From 6162b67495cb83bf729a711357c1a6b23346544e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Georges Basile Stavracas Neto Date: Sun, 29 Mar 2020 21:13:35 -0300 Subject: [PATCH 01/10] Introduce the Multitasking panel The Multitasking panel brings some additional settings from Tweaks that are relevant to the general platform. Related: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues/558 --- gnome-control-center.doap | 2 +- panels/meson.build | 1 + .../assets/active-screen-edges.svg | 118 +++ panels/multitasking/assets/hot-corner.svg | 124 ++++ .../assets/workspaces-primary-display.svg | 130 ++++ .../assets/workspaces-span-displays.svg | 178 +++++ panels/multitasking/cc-multitasking-panel.c | 150 ++++ panels/multitasking/cc-multitasking-panel.h | 30 + panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui | 357 +++++++++ panels/multitasking/cc-multitasking-row.c | 684 ++++++++++++++++++ panels/multitasking/cc-multitasking-row.h | 63 ++ panels/multitasking/cc-multitasking-row.ui | 122 ++++ .../gnome-multitasking-panel.desktop.in.in | 14 + panels/multitasking/icons/meson.build | 4 + ...g.gnome.Settings-multitasking-symbolic.svg | 106 +++ panels/multitasking/meson.build | 49 ++ .../multitasking/multitasking.gresource.xml | 13 + shell/cc-panel-list.c | 1 + shell/cc-panel-loader.c | 2 + shell/gnome-control-center.gresource.xml | 6 + shell/icons/multitasking-symbolic.svg | 98 +++ 21 files changed, 2251 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 panels/multitasking/assets/active-screen-edges.svg create mode 100644 panels/multitasking/assets/hot-corner.svg create mode 100644 panels/multitasking/assets/workspaces-primary-display.svg create mode 100644 panels/multitasking/assets/workspaces-span-displays.svg create mode 100644 panels/multitasking/cc-multitasking-panel.c create mode 100644 panels/multitasking/cc-multitasking-panel.h create mode 100644 panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui create mode 100644 panels/multitasking/cc-multitasking-row.c create mode 100644 panels/multitasking/cc-multitasking-row.h create mode 100644 panels/multitasking/cc-multitasking-row.ui create mode 100644 panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in create mode 100644 panels/multitasking/icons/meson.build create mode 100644 panels/multitasking/icons/scalable/org.gnome.Settings-multitasking-symbolic.svg create mode 100644 panels/multitasking/meson.build create mode 100644 panels/multitasking/multitasking.gresource.xml create mode 100644 shell/icons/multitasking-symbolic.svg diff --git a/gnome-control-center.doap b/gnome-control-center.doap index 600fd66c8..7986d9150 100644 --- a/gnome-control-center.doap +++ b/gnome-control-center.doap @@ -13,7 +13,7 @@ C - + Georges Basile Stavracas Neto diff --git a/panels/meson.build b/panels/meson.build index 2f4fdc5e3..1318904ae 100644 --- a/panels/meson.build +++ b/panels/meson.build @@ -15,6 +15,7 @@ panels = [ 'lock', 'microphone', 'mouse', + 'multitasking', 'notifications', 'online-accounts', 'power', diff --git a/panels/multitasking/assets/active-screen-edges.svg b/panels/multitasking/assets/active-screen-edges.svg new file mode 100644 index 000000000..34dc67b4e --- /dev/null +++ b/panels/multitasking/assets/active-screen-edges.svg @@ -0,0 +1,118 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/panels/multitasking/assets/hot-corner.svg b/panels/multitasking/assets/hot-corner.svg new file mode 100644 index 000000000..0a1732c0e --- /dev/null +++ b/panels/multitasking/assets/hot-corner.svg @@ -0,0 +1,124 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/panels/multitasking/assets/workspaces-primary-display.svg b/panels/multitasking/assets/workspaces-primary-display.svg new file mode 100644 index 000000000..56e05c4bb --- /dev/null +++ b/panels/multitasking/assets/workspaces-primary-display.svg @@ -0,0 +1,130 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/panels/multitasking/assets/workspaces-span-displays.svg b/panels/multitasking/assets/workspaces-span-displays.svg new file mode 100644 index 000000000..7b3655df9 --- /dev/null +++ b/panels/multitasking/assets/workspaces-span-displays.svg @@ -0,0 +1,178 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/panels/multitasking/cc-multitasking-panel.c b/panels/multitasking/cc-multitasking-panel.c new file mode 100644 index 000000000..6a3177fe9 --- /dev/null +++ b/panels/multitasking/cc-multitasking-panel.c @@ -0,0 +1,150 @@ +/* cc-multitasking-panel.h + * + * Copyright 2020 Georges Basile Stavracas Neto + * + * This program is free software: you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program. If not, see . + * + * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later + */ + + +#include "cc-multitasking-panel.h" + +#include "cc-multitasking-resources.h" +#include "cc-multitasking-row.h" +#include "list-box-helper.h" + +struct _CcMultitaskingPanel +{ + CcPanel parent_instance; + + GSettings *interface_settings; + GSettings *mutter_settings; + GSettings *overrides_settings; + GSettings *shell_settings; + GSettings *wm_settings; + + GtkSwitch *active_screen_edges_switch; + GtkToggleButton *current_workspace_radio; + GtkToggleButton *dynamic_workspaces_radio; + GtkToggleButton *fixed_workspaces_radio; + GtkSwitch *hot_corner_switch; + GtkSpinButton *number_of_workspaces_spin; + GtkToggleButton *workspaces_primary_display_radio; + GtkToggleButton *workspaces_span_displays_radio; +}; + +CC_PANEL_REGISTER (CcMultitaskingPanel, cc_multitasking_panel) + +/* GObject overrides */ + +static void +cc_multitasking_panel_finalize (GObject *object) +{ + CcMultitaskingPanel *self = (CcMultitaskingPanel *)object; + + g_clear_object (&self->interface_settings); + g_clear_object (&self->mutter_settings); + g_clear_object (&self->overrides_settings); + g_clear_object (&self->shell_settings); + g_clear_object (&self->wm_settings); + + G_OBJECT_CLASS (cc_multitasking_panel_parent_class)->finalize (object); +} + +static void +cc_multitasking_panel_class_init (CcMultitaskingPanelClass *klass) +{ + GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass); + GtkWidgetClass *widget_class = GTK_WIDGET_CLASS (klass); + + g_type_ensure (CC_TYPE_MULTITASKING_ROW); + + object_class->finalize = cc_multitasking_panel_finalize; + + gtk_widget_class_set_template_from_resource (widget_class, "/org/gnome/control-center/multitasking/cc-multitasking-panel.ui"); + + gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, CcMultitaskingPanel, active_screen_edges_switch); + gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, CcMultitaskingPanel, current_workspace_radio); + gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, CcMultitaskingPanel, dynamic_workspaces_radio); + gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, CcMultitaskingPanel, fixed_workspaces_radio); + gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, CcMultitaskingPanel, hot_corner_switch); + gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, CcMultitaskingPanel, number_of_workspaces_spin); + gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, CcMultitaskingPanel, workspaces_primary_display_radio); + gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, CcMultitaskingPanel, workspaces_span_displays_radio); +} + +static void +cc_multitasking_panel_init (CcMultitaskingPanel *self) +{ + g_resources_register (cc_multitasking_get_resource ()); + + gtk_widget_init_template (GTK_WIDGET (self)); + + self->interface_settings = g_settings_new ("org.gnome.desktop.interface"); + g_settings_bind (self->interface_settings, + "enable-hot-corners", + self->hot_corner_switch, + "active", + G_SETTINGS_BIND_DEFAULT); + + self->mutter_settings = g_settings_new ("org.gnome.mutter"); + + if (g_settings_get_boolean (self->mutter_settings, "workspaces-only-on-primary")) + gtk_toggle_button_set_active (self->workspaces_primary_display_radio, TRUE); + else + gtk_toggle_button_set_active (self->workspaces_span_displays_radio, TRUE); + + g_settings_bind (self->mutter_settings, + "workspaces-only-on-primary", + self->workspaces_primary_display_radio, + "active", + G_SETTINGS_BIND_DEFAULT); + g_settings_bind (self->mutter_settings, + "edge-tiling", + self->active_screen_edges_switch, + "active", + G_SETTINGS_BIND_DEFAULT); + + self->overrides_settings = g_settings_new ("org.gnome.shell.overrides"); + + if (g_settings_get_boolean (self->overrides_settings, "dynamic-workspaces")) + gtk_toggle_button_set_active (self->dynamic_workspaces_radio, TRUE); + else + gtk_toggle_button_set_active (self->fixed_workspaces_radio, TRUE); + + g_settings_bind (self->overrides_settings, + "dynamic-workspaces", + self->dynamic_workspaces_radio, + "active", + G_SETTINGS_BIND_DEFAULT); + + self->wm_settings = g_settings_new ("org.gnome.desktop.wm.preferences"); + g_settings_bind (self->wm_settings, + "num-workspaces", + self->number_of_workspaces_spin, + "value", + G_SETTINGS_BIND_DEFAULT); + + self->shell_settings = g_settings_new ("org.gnome.shell.app-switcher"); + + if (g_settings_get_boolean (self->shell_settings, "current-workspace-only")) + gtk_toggle_button_set_active (self->current_workspace_radio, TRUE); + + g_settings_bind (self->shell_settings, + "current-workspace-only", + self->current_workspace_radio, + "active", + G_SETTINGS_BIND_DEFAULT); +} diff --git a/panels/multitasking/cc-multitasking-panel.h b/panels/multitasking/cc-multitasking-panel.h new file mode 100644 index 000000000..81e78f071 --- /dev/null +++ b/panels/multitasking/cc-multitasking-panel.h @@ -0,0 +1,30 @@ +/* cc-multitasking-panel.h + * + * Copyright 2020 Georges Basile Stavracas Neto + * + * This program is free software: you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program. If not, see . + * + * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later + */ + +#pragma once + +#include + +G_BEGIN_DECLS + +#define CC_TYPE_MULTITASKING_PANEL (cc_multitasking_panel_get_type()) +G_DECLARE_FINAL_TYPE (CcMultitaskingPanel, cc_multitasking_panel, CC, MULTITASKING_PANEL, CcPanel) + +G_END_DECLS diff --git a/panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui b/panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui new file mode 100644 index 000000000..5b5725038 --- /dev/null +++ b/panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui @@ -0,0 +1,357 @@ + + + + + + 1.0 + 1.0 + 4.0 + + 36.0 + + diff --git a/panels/multitasking/cc-multitasking-row.c b/panels/multitasking/cc-multitasking-row.c new file mode 100644 index 000000000..608e4c48f --- /dev/null +++ b/panels/multitasking/cc-multitasking-row.c @@ -0,0 +1,684 @@ +/* cc-multitasking-row.c + * + * Copyright 2018 Purism SPC + * 2021 Georges Basile Stavracas Neto + * + * This program is free software: you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program. If not, see . + * + * SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later + */ + +#include "cc-multitasking-row.h" + +struct _CcMultitaskingRow +{ + HdyPreferencesRow parent; + + GtkBox *artwork_box; + GtkBox *header; + GtkImage *image; + GtkBox *prefixes; + GtkLabel *subtitle; + GtkBox *suffixes; + GtkLabel *title; + GtkBox *title_box; + + GtkWidget *previous_parent; + + gboolean use_underline; + gint title_lines; + gint subtitle_lines; + GtkWidget *activatable_widget; +}; + +static void cc_multitasking_row_buildable_init (GtkBuildableIface *iface); + +G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE (CcMultitaskingRow, cc_multitasking_row, HDY_TYPE_PREFERENCES_ROW, + G_IMPLEMENT_INTERFACE (GTK_TYPE_BUILDABLE, cc_multitasking_row_buildable_init)) + +enum +{ + PROP_0, + PROP_ICON_NAME, + PROP_ACTIVATABLE_WIDGET, + PROP_SUBTITLE, + PROP_USE_UNDERLINE, + PROP_TITLE_LINES, + PROP_SUBTITLE_LINES, + N_PROPS, +}; + +enum +{ + SIGNAL_ACTIVATED, + SIGNAL_LAST_SIGNAL, +}; + +static GParamSpec *props[N_PROPS] = { NULL, }; +static guint signals[SIGNAL_LAST_SIGNAL] = { 0, }; + +static void +row_activated_cb (CcMultitaskingRow *self, + GtkListBoxRow *row) +{ + /* No need to use GTK_LIST_BOX_ROW() for a pointer comparison. */ + if ((GtkListBoxRow *) self == row) + cc_multitasking_row_activate (self); +} + +static void +parent_cb (CcMultitaskingRow *self) +{ + GtkWidget *parent = gtk_widget_get_parent (GTK_WIDGET (self)); + + if (self->previous_parent != NULL) + { + g_signal_handlers_disconnect_by_func (self->previous_parent, + G_CALLBACK (row_activated_cb), + self); + self->previous_parent = NULL; + } + + if (parent == NULL || !GTK_IS_LIST_BOX (parent)) + return; + + self->previous_parent = parent; + g_signal_connect_swapped (parent, "row-activated", G_CALLBACK (row_activated_cb), self); +} + +static void +update_subtitle_visibility (CcMultitaskingRow *self) +{ + gtk_widget_set_visible (GTK_WIDGET (self->subtitle), + gtk_label_get_text (self->subtitle) != NULL && + g_strcmp0 (gtk_label_get_text (self->subtitle), "") != 0); +} + +static void +cc_multitasking_row_get_property (GObject *object, + guint prop_id, + GValue *value, + GParamSpec *pspec) +{ + CcMultitaskingRow *self = CC_MULTITASKING_ROW (object); + + switch (prop_id) + { + case PROP_ICON_NAME: + g_value_set_string (value, cc_multitasking_row_get_icon_name (self)); + break; + case PROP_ACTIVATABLE_WIDGET: + g_value_set_object (value, (GObject *) cc_multitasking_row_get_activatable_widget (self)); + break; + case PROP_SUBTITLE: + g_value_set_string (value, cc_multitasking_row_get_subtitle (self)); + break; + case PROP_SUBTITLE_LINES: + g_value_set_int (value, cc_multitasking_row_get_subtitle_lines (self)); + break; + case PROP_TITLE_LINES: + g_value_set_int (value, cc_multitasking_row_get_title_lines (self)); + break; + case PROP_USE_UNDERLINE: + g_value_set_boolean (value, cc_multitasking_row_get_use_underline (self)); + break; + default: + G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec); + } +} + +static void +cc_multitasking_row_set_property (GObject *object, + guint prop_id, + const GValue *value, + GParamSpec *pspec) +{ + CcMultitaskingRow *self = CC_MULTITASKING_ROW (object); + + switch (prop_id) + { + case PROP_ICON_NAME: + cc_multitasking_row_set_icon_name (self, g_value_get_string (value)); + break; + case PROP_ACTIVATABLE_WIDGET: + cc_multitasking_row_set_activatable_widget (self, (GtkWidget*) g_value_get_object (value)); + break; + case PROP_SUBTITLE: + cc_multitasking_row_set_subtitle (self, g_value_get_string (value)); + break; + case PROP_SUBTITLE_LINES: + cc_multitasking_row_set_subtitle_lines (self, g_value_get_int (value)); + break; + case PROP_TITLE_LINES: + cc_multitasking_row_set_title_lines (self, g_value_get_int (value)); + break; + case PROP_USE_UNDERLINE: + cc_multitasking_row_set_use_underline (self, g_value_get_boolean (value)); + break; + default: + G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec); + } +} + +static void +cc_multitasking_row_dispose (GObject *object) +{ + CcMultitaskingRow *self = CC_MULTITASKING_ROW (object); + + if (self->previous_parent != NULL) { + g_signal_handlers_disconnect_by_func (self->previous_parent, G_CALLBACK (row_activated_cb), self); + self->previous_parent = NULL; + } + + G_OBJECT_CLASS (cc_multitasking_row_parent_class)->dispose (object); +} + +static void +cc_multitasking_row_show_all (GtkWidget *widget) +{ + CcMultitaskingRow *self = CC_MULTITASKING_ROW (widget); + + g_return_if_fail (CC_IS_MULTITASKING_ROW (self)); + + gtk_container_foreach (GTK_CONTAINER (self->prefixes), + (GtkCallback) gtk_widget_show_all, + NULL); + + gtk_container_foreach (GTK_CONTAINER (self->suffixes), + (GtkCallback) gtk_widget_show_all, + NULL); + + GTK_WIDGET_CLASS (cc_multitasking_row_parent_class)->show_all (widget); +} + +static void +cc_multitasking_row_destroy (GtkWidget *widget) +{ + CcMultitaskingRow *self = CC_MULTITASKING_ROW (widget); + + if (self->header) + { + gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET (self->header)); + self->header = NULL; + } + + cc_multitasking_row_set_activatable_widget (self, NULL); + + self->prefixes = NULL; + self->suffixes = NULL; + + GTK_WIDGET_CLASS (cc_multitasking_row_parent_class)->destroy (widget); +} + +static void +cc_multitasking_row_add (GtkContainer *container, + GtkWidget *child) +{ + CcMultitaskingRow *self = CC_MULTITASKING_ROW (container); + + /* When constructing the widget, we want the box to be added as the child of + * the GtkListBoxRow, as an implementation detail. + */ + if (!self->header) + { + GTK_CONTAINER_CLASS (cc_multitasking_row_parent_class)->add (container, child); + } + else + { + gtk_container_add (GTK_CONTAINER (self->suffixes), child); + gtk_widget_show (GTK_WIDGET (self->suffixes)); + } +} + +static void +cc_multitasking_row_remove (GtkContainer *container, + GtkWidget *child) +{ + CcMultitaskingRow *self = CC_MULTITASKING_ROW (container); + + if (child == GTK_WIDGET (self->header)) + GTK_CONTAINER_CLASS (cc_multitasking_row_parent_class)->remove (container, child); + else if (gtk_widget_get_parent (child) == GTK_WIDGET (self->prefixes)) + gtk_container_remove (GTK_CONTAINER (self->prefixes), child); + else + gtk_container_remove (GTK_CONTAINER (self->suffixes), child); +} + +typedef struct { + CcMultitaskingRow *row; + GtkCallback callback; + gpointer callback_data; +} ForallData; + +static void +for_non_internal_child (GtkWidget *widget, + gpointer callback_data) +{ + ForallData *data = callback_data; + CcMultitaskingRow *self = data->row; + + if (widget != (GtkWidget *) self->image && + widget != (GtkWidget *) self->prefixes && + widget != (GtkWidget *) self->suffixes && + widget != (GtkWidget *) self->title_box) + { + data->callback (widget, data->callback_data); + } +} + +static void +cc_multitasking_row_forall (GtkContainer *container, + gboolean include_internals, + GtkCallback callback, + gpointer callback_data) +{ + CcMultitaskingRow *self = CC_MULTITASKING_ROW (container); + ForallData data; + + if (include_internals) + { + GTK_CONTAINER_CLASS (cc_multitasking_row_parent_class)->forall (GTK_CONTAINER (self), + include_internals, + callback, + callback_data); + return; + } + + data.row = self; + data.callback = callback; + data.callback_data = callback_data; + + if (self->prefixes) + { + GTK_CONTAINER_GET_CLASS (self->prefixes)->forall (GTK_CONTAINER (self->prefixes), + include_internals, + for_non_internal_child, + &data); + } + if (self->suffixes) + { + GTK_CONTAINER_GET_CLASS (self->suffixes)->forall (GTK_CONTAINER (self->suffixes), + include_internals, + for_non_internal_child, + &data); + } + if (self->header) + { + GTK_CONTAINER_GET_CLASS (self->header)->forall (GTK_CONTAINER (self->header), + include_internals, + for_non_internal_child, + &data); + } +} + +static void +cc_multitasking_row_class_init (CcMultitaskingRowClass *klass) +{ + GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass); + GtkWidgetClass *widget_class = GTK_WIDGET_CLASS (klass); + GtkContainerClass *container_class = GTK_CONTAINER_CLASS (klass); + + object_class->get_property = cc_multitasking_row_get_property; + object_class->set_property = cc_multitasking_row_set_property; + object_class->dispose = cc_multitasking_row_dispose; + + widget_class->destroy = cc_multitasking_row_destroy; + widget_class->show_all = cc_multitasking_row_show_all; + + container_class->add = cc_multitasking_row_add; + container_class->remove = cc_multitasking_row_remove; + container_class->forall = cc_multitasking_row_forall; + + props[PROP_ICON_NAME] = + g_param_spec_string ("icon-name", + "Icon name", + "Icon name", + "", + G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_STATIC_STRINGS | G_PARAM_EXPLICIT_NOTIFY); + + props[PROP_ACTIVATABLE_WIDGET] = + g_param_spec_object ("activatable-widget", + "Activatable widget", + "The widget to be activated when the row is activated", + GTK_TYPE_WIDGET, + G_PARAM_READWRITE); + + props[PROP_SUBTITLE] = + g_param_spec_string ("subtitle", + "Subtitle", + "Subtitle", + "", + G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_STATIC_STRINGS | G_PARAM_EXPLICIT_NOTIFY); + + props[PROP_USE_UNDERLINE] = + g_param_spec_boolean ("use-underline", + "Use underline", + "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key", + FALSE, + G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_EXPLICIT_NOTIFY); + + props[PROP_TITLE_LINES] = + g_param_spec_int ("title-lines", + "Number of title lines", + "The desired number of title lines", + 0, G_MAXINT, + 1, + G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_EXPLICIT_NOTIFY); + + props[PROP_SUBTITLE_LINES] = + g_param_spec_int ("subtitle-lines", + "Number of subtitle lines", + "The desired number of subtitle lines", + 0, G_MAXINT, + 1, + G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_EXPLICIT_NOTIFY); + + g_object_class_install_properties (object_class, N_PROPS, props); + + signals[SIGNAL_ACTIVATED] = + g_signal_new ("activated", + G_TYPE_FROM_CLASS (klass), + G_SIGNAL_RUN_LAST, + 0, + NULL, NULL, NULL, + G_TYPE_NONE, + 0); + + gtk_widget_class_set_template_from_resource (widget_class, "/org/gnome/control-center/multitasking/cc-multitasking-row.ui"); + + gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, CcMultitaskingRow, artwork_box); + gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, CcMultitaskingRow, header); + gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, CcMultitaskingRow, image); + gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, CcMultitaskingRow, prefixes); + gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, CcMultitaskingRow, subtitle); + gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, CcMultitaskingRow, suffixes); + gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, CcMultitaskingRow, title); + gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, CcMultitaskingRow, title_box); +} + +static gboolean +string_is_not_empty (GBinding *binding, + const GValue *from_value, + GValue *to_value, + gpointer user_data) +{ + const gchar *string = g_value_get_string (from_value); + + g_value_set_boolean (to_value, string != NULL && g_strcmp0 (string, "") != 0); + + return TRUE; +} + +static void +cc_multitasking_row_init (CcMultitaskingRow *self) +{ + self->title_lines = 1; + self->subtitle_lines = 1; + + gtk_widget_init_template (GTK_WIDGET (self)); + + g_object_bind_property_full (self, "title", + self->title, "visible", + G_BINDING_SYNC_CREATE, + string_is_not_empty, + NULL, NULL, NULL); + + update_subtitle_visibility (self); + + g_signal_connect (self, "notify::parent", G_CALLBACK (parent_cb), NULL); +} + +static void +cc_multitasking_row_buildable_add_child (GtkBuildable *buildable, + GtkBuilder *builder, + GObject *child, + const gchar *type) +{ + CcMultitaskingRow *self = CC_MULTITASKING_ROW (buildable); + + if (self->header == NULL || !type) + gtk_container_add (GTK_CONTAINER (self), GTK_WIDGET (child)); + else if (type && strcmp (type, "prefix") == 0) + cc_multitasking_row_add_prefix (self, GTK_WIDGET (child)); + else if (type && strcmp (type, "artwork") == 0) + cc_multitasking_row_add_artwork(self, GTK_WIDGET (child)); + else + GTK_BUILDER_WARN_INVALID_CHILD_TYPE (self, type); +} + +static void +cc_multitasking_row_buildable_init (GtkBuildableIface *iface) +{ + iface->add_child = cc_multitasking_row_buildable_add_child; +} + +const gchar * +cc_multitasking_row_get_subtitle (CcMultitaskingRow *self) +{ + g_return_val_if_fail (CC_IS_MULTITASKING_ROW (self), NULL); + + return gtk_label_get_text (self->subtitle); +} + +void +cc_multitasking_row_set_subtitle (CcMultitaskingRow *self, + const gchar *subtitle) +{ + g_return_if_fail (CC_IS_MULTITASKING_ROW (self)); + + if (g_strcmp0 (gtk_label_get_text (self->subtitle), subtitle) == 0) + return; + + gtk_label_set_text (self->subtitle, subtitle); + gtk_widget_set_visible (GTK_WIDGET (self->subtitle), + subtitle != NULL && g_strcmp0 (subtitle, "") != 0); + + g_object_notify_by_pspec (G_OBJECT (self), props[PROP_SUBTITLE]); +} + +const gchar * +cc_multitasking_row_get_icon_name (CcMultitaskingRow *self) +{ + const gchar *icon_name; + + g_return_val_if_fail (CC_IS_MULTITASKING_ROW (self), NULL); + + gtk_image_get_icon_name (self->image, &icon_name, NULL); + + return icon_name; +} + +void +cc_multitasking_row_set_icon_name (CcMultitaskingRow *self, + const gchar *icon_name) +{ + const gchar *old_icon_name; + + g_return_if_fail (CC_IS_MULTITASKING_ROW (self)); + + gtk_image_get_icon_name (self->image, &old_icon_name, NULL); + if (g_strcmp0 (old_icon_name, icon_name) == 0) + return; + + gtk_image_set_from_icon_name (self->image, icon_name, GTK_ICON_SIZE_INVALID); + gtk_widget_set_visible (GTK_WIDGET (self->image), + icon_name != NULL && g_strcmp0 (icon_name, "") != 0); + + g_object_notify_by_pspec (G_OBJECT (self), props[PROP_ICON_NAME]); +} + +GtkWidget * +cc_multitasking_row_get_activatable_widget (CcMultitaskingRow *self) +{ + g_return_val_if_fail (CC_IS_MULTITASKING_ROW (self), NULL); + + return self->activatable_widget; +} + +static void +activatable_widget_weak_notify (gpointer data, + GObject *where_the_object_was) +{ + CcMultitaskingRow *self = CC_MULTITASKING_ROW (data); + + self->activatable_widget = NULL; + + g_object_notify_by_pspec (G_OBJECT (self), props[PROP_ACTIVATABLE_WIDGET]); +} + +void +cc_multitasking_row_set_activatable_widget (CcMultitaskingRow *self, + GtkWidget *widget) +{ + g_return_if_fail (CC_IS_MULTITASKING_ROW (self)); + g_return_if_fail (widget == NULL || GTK_IS_WIDGET (widget)); + + if (self->activatable_widget == widget) + return; + + if (self->activatable_widget) + g_object_weak_unref (G_OBJECT (self->activatable_widget), + activatable_widget_weak_notify, + self); + + self->activatable_widget = widget; + + if (self->activatable_widget != NULL) { + g_object_weak_ref (G_OBJECT (self->activatable_widget), + activatable_widget_weak_notify, + self); + gtk_list_box_row_set_activatable (GTK_LIST_BOX_ROW (self), TRUE); + } + + g_object_notify_by_pspec (G_OBJECT (self), props[PROP_ACTIVATABLE_WIDGET]); +} + +gboolean +cc_multitasking_row_get_use_underline (CcMultitaskingRow *self) +{ + g_return_val_if_fail (CC_IS_MULTITASKING_ROW (self), FALSE); + + return self->use_underline; +} + +void +cc_multitasking_row_set_use_underline (CcMultitaskingRow *self, + gboolean use_underline) +{ + g_return_if_fail (CC_IS_MULTITASKING_ROW (self)); + + use_underline = !!use_underline; + + if (self->use_underline == use_underline) + return; + + self->use_underline = use_underline; + hdy_preferences_row_set_use_underline (HDY_PREFERENCES_ROW (self), self->use_underline); + gtk_label_set_use_underline (self->title, self->use_underline); + gtk_label_set_use_underline (self->subtitle, self->use_underline); + gtk_label_set_mnemonic_widget (self->title, GTK_WIDGET (self)); + gtk_label_set_mnemonic_widget (self->subtitle, GTK_WIDGET (self)); + + g_object_notify_by_pspec (G_OBJECT (self), props[PROP_USE_UNDERLINE]); +} + +gint +cc_multitasking_row_get_title_lines (CcMultitaskingRow *self) +{ + g_return_val_if_fail (CC_IS_MULTITASKING_ROW (self), 0); + + return self->title_lines; +} + +void +cc_multitasking_row_set_title_lines (CcMultitaskingRow *self, + gint title_lines) +{ + g_return_if_fail (CC_IS_MULTITASKING_ROW (self)); + g_return_if_fail (title_lines >= 0); + + if (self->title_lines == title_lines) + return; + + self->title_lines = title_lines; + + gtk_label_set_lines (self->title, title_lines); + gtk_label_set_ellipsize (self->title, title_lines == 0 ? PANGO_ELLIPSIZE_NONE : PANGO_ELLIPSIZE_END); + + g_object_notify_by_pspec (G_OBJECT (self), props[PROP_TITLE_LINES]); +} + +gint +cc_multitasking_row_get_subtitle_lines (CcMultitaskingRow *self) +{ + g_return_val_if_fail (CC_IS_MULTITASKING_ROW (self), 0); + + return self->subtitle_lines; +} + +void +cc_multitasking_row_set_subtitle_lines (CcMultitaskingRow *self, + gint subtitle_lines) +{ + g_return_if_fail (CC_IS_MULTITASKING_ROW (self)); + g_return_if_fail (subtitle_lines >= 0); + + if (self->subtitle_lines == subtitle_lines) + return; + + self->subtitle_lines = subtitle_lines; + + gtk_label_set_lines (self->subtitle, subtitle_lines); + gtk_label_set_ellipsize (self->subtitle, subtitle_lines == 0 ? PANGO_ELLIPSIZE_NONE : PANGO_ELLIPSIZE_END); + + g_object_notify_by_pspec (G_OBJECT (self), props[PROP_SUBTITLE_LINES]); +} + +void +cc_multitasking_row_add_prefix (CcMultitaskingRow *self, + GtkWidget *widget) +{ + g_return_if_fail (CC_IS_MULTITASKING_ROW (self)); + g_return_if_fail (GTK_IS_WIDGET (self)); + + gtk_box_pack_start (self->prefixes, widget, FALSE, TRUE, 0); + gtk_widget_show (GTK_WIDGET (self->prefixes)); +} + +void +cc_multitasking_row_add_artwork (CcMultitaskingRow *self, + GtkWidget *widget) +{ + g_return_if_fail (CC_IS_MULTITASKING_ROW (self)); + g_return_if_fail (GTK_IS_WIDGET (self)); + + /* HACK: the artwork box pushes the title too much to the top, so we + * need to compensate this here. + */ + gtk_widget_set_margin_top (GTK_WIDGET (self->header), 12); + + gtk_box_pack_start (self->artwork_box, widget, FALSE, TRUE, 0); + gtk_widget_show (GTK_WIDGET (self->artwork_box)); +} + +void +cc_multitasking_row_activate (CcMultitaskingRow *self) +{ + g_return_if_fail (CC_IS_MULTITASKING_ROW (self)); + + if (self->activatable_widget) + gtk_widget_mnemonic_activate (self->activatable_widget, FALSE); + + g_signal_emit (self, signals[SIGNAL_ACTIVATED], 0); +} diff --git a/panels/multitasking/cc-multitasking-row.h b/panels/multitasking/cc-multitasking-row.h new file mode 100644 index 000000000..c35d9d688 --- /dev/null +++ b/panels/multitasking/cc-multitasking-row.h @@ -0,0 +1,63 @@ +/* cc-multitasking-row.h + * + * Copyright 2018 Purism SPC + * 2021 Georges Basile Stavracas Neto + * + * This program is free software: you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program. If not, see . + * + * SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later + */ + +#pragma once + +#include + +G_BEGIN_DECLS + +#define CC_TYPE_MULTITASKING_ROW (cc_multitasking_row_get_type()) +G_DECLARE_FINAL_TYPE (CcMultitaskingRow, cc_multitasking_row, CC, MULTITASKING_ROW, HdyPreferencesRow) + +const gchar *cc_multitasking_row_get_subtitle (CcMultitaskingRow *self); +void cc_multitasking_row_set_subtitle (CcMultitaskingRow *self, + const gchar *subtitle); + +const gchar *cc_multitasking_row_get_icon_name (CcMultitaskingRow *self); +void cc_multitasking_row_set_icon_name (CcMultitaskingRow *self, + const gchar *icon_name); + +GtkWidget *cc_multitasking_row_get_activatable_widget (CcMultitaskingRow *self); +void cc_multitasking_row_set_activatable_widget (CcMultitaskingRow *self, + GtkWidget *widget); + +gboolean cc_multitasking_row_get_use_underline (CcMultitaskingRow *self); +void cc_multitasking_row_set_use_underline (CcMultitaskingRow *self, + gboolean use_underline); + +gint cc_multitasking_row_get_title_lines (CcMultitaskingRow *self); +void cc_multitasking_row_set_title_lines (CcMultitaskingRow *self, + gint title_lines); + +gint cc_multitasking_row_get_subtitle_lines (CcMultitaskingRow *self); +void cc_multitasking_row_set_subtitle_lines (CcMultitaskingRow *self, + gint subtitle_lines); + +void cc_multitasking_row_add_prefix (CcMultitaskingRow *self, + GtkWidget *widget); + +void cc_multitasking_row_add_artwork (CcMultitaskingRow *self, + GtkWidget *widget); + +void cc_multitasking_row_activate (CcMultitaskingRow *self); + +G_END_DECLS diff --git a/panels/multitasking/cc-multitasking-row.ui b/panels/multitasking/cc-multitasking-row.ui new file mode 100644 index 000000000..a3377229f --- /dev/null +++ b/panels/multitasking/cc-multitasking-row.ui @@ -0,0 +1,122 @@ + + + + diff --git a/panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in b/panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in new file mode 100644 index 000000000..675879bc2 --- /dev/null +++ b/panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in @@ -0,0 +1,14 @@ +[Desktop Entry] +Name=Multitasking +Comment=Manage preferences for productivity and multitasking +Exec=gnome-control-center multitasking +# Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +Icon=org.gnome.Settings-multitasking-symbolic +Terminal=false +Type=Application +NoDisplay=true +StartupNotify=true +Categories=GNOME;GTK;Settings;DesktopSettings;X-GNOME-Settings-Panel;X-GNOME-PersonalizationSettings; +OnlyShowIn=GNOME; +# Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +Keywords=Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop; diff --git a/panels/multitasking/icons/meson.build b/panels/multitasking/icons/meson.build new file mode 100644 index 000000000..b274dd102 --- /dev/null +++ b/panels/multitasking/icons/meson.build @@ -0,0 +1,4 @@ +install_data( + 'scalable/org.gnome.Settings-multitasking-symbolic.svg', + install_dir: join_paths(control_center_icondir, 'hicolor', 'scalable', 'apps') +) diff --git a/panels/multitasking/icons/scalable/org.gnome.Settings-multitasking-symbolic.svg b/panels/multitasking/icons/scalable/org.gnome.Settings-multitasking-symbolic.svg new file mode 100644 index 000000000..0e09bbcd5 --- /dev/null +++ b/panels/multitasking/icons/scalable/org.gnome.Settings-multitasking-symbolic.svg @@ -0,0 +1,106 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/panels/multitasking/meson.build b/panels/multitasking/meson.build new file mode 100644 index 000000000..772b63813 --- /dev/null +++ b/panels/multitasking/meson.build @@ -0,0 +1,49 @@ +panels_list += cappletname +desktop = 'gnome-@0@-panel.desktop'.format(cappletname) + +desktop_in = configure_file( + input: desktop + '.in.in', + output: desktop + '.in', + configuration: desktop_conf +) + +i18n.merge_file( + desktop, + type: 'desktop', + input: desktop_in, + output: desktop, + po_dir: po_dir, + install: true, + install_dir: control_center_desktopdir +) + +sources = files( + 'cc-multitasking-panel.c', + 'cc-multitasking-row.c', +) + +resource_data = files( + 'cc-multitasking-panel.ui', +) + +sources += gnome.compile_resources( + 'cc-' + cappletname + '-resources', + cappletname + '.gresource.xml', + c_name: 'cc_' + cappletname, + dependencies: resource_data, + export: true +) + +cflags += [ + '-DDATADIR="@0@"'.format(control_center_datadir) +] + +panels_libs += static_library( + cappletname, + sources: sources, + include_directories: [ top_inc, common_inc ], + dependencies: common_deps, + c_args: cflags +) + +subdir('icons') diff --git a/panels/multitasking/multitasking.gresource.xml b/panels/multitasking/multitasking.gresource.xml new file mode 100644 index 000000000..db8365f68 --- /dev/null +++ b/panels/multitasking/multitasking.gresource.xml @@ -0,0 +1,13 @@ + + + + cc-multitasking-panel.ui + cc-multitasking-row.ui + + + assets/active-screen-edges.svg + assets/hot-corner.svg + assets/workspaces-primary-display.svg + assets/workspaces-span-displays.svg + + diff --git a/shell/cc-panel-list.c b/shell/cc-panel-list.c index e23da0b87..38be643ea 100644 --- a/shell/cc-panel-list.c +++ b/shell/cc-panel-list.c @@ -386,6 +386,7 @@ static const gchar * const panel_order[] = { "background", "notifications", "search", + "multitasking", "applications", "privacy", "online-accounts", diff --git a/shell/cc-panel-loader.c b/shell/cc-panel-loader.c index f20384394..fcbf398ca 100644 --- a/shell/cc-panel-loader.c +++ b/shell/cc-panel-loader.c @@ -43,6 +43,7 @@ extern GType cc_display_panel_get_type (void); extern GType cc_info_overview_panel_get_type (void); extern GType cc_keyboard_panel_get_type (void); extern GType cc_mouse_panel_get_type (void); +extern GType cc_multitasking_panel_get_type (void); #ifdef BUILD_NETWORK extern GType cc_network_panel_get_type (void); extern GType cc_wifi_panel_get_type (void); @@ -107,6 +108,7 @@ static CcPanelLoaderVtable default_panels[] = PANEL_TYPE("lock", cc_lock_panel_get_type, NULL), PANEL_TYPE("microphone", cc_microphone_panel_get_type, NULL), PANEL_TYPE("mouse", cc_mouse_panel_get_type, NULL), + PANEL_TYPE("multitasking", cc_multitasking_panel_get_type, NULL), #ifdef BUILD_NETWORK PANEL_TYPE("network", cc_network_panel_get_type, NULL), PANEL_TYPE("wifi", cc_wifi_panel_get_type, cc_wifi_panel_static_init_func), diff --git a/shell/gnome-control-center.gresource.xml b/shell/gnome-control-center.gresource.xml index 9be077ec9..5550440e1 100644 --- a/shell/gnome-control-center.gresource.xml +++ b/shell/gnome-control-center.gresource.xml @@ -6,4 +6,10 @@ help-overlay.ui style.css + + + + icons/multitasking-symbolic.svg + style.css + diff --git a/shell/icons/multitasking-symbolic.svg b/shell/icons/multitasking-symbolic.svg new file mode 100644 index 000000000..7959ddbfc --- /dev/null +++ b/shell/icons/multitasking-symbolic.svg @@ -0,0 +1,98 @@ + + + + + + image/svg+xml + + Gnome Symbolic Icon Theme + + + + Gnome Symbolic Icon Theme + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + -- 2.34.1 From ba6abb04a0cb344faaa9aed7cc8d90bff0077c04 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Georges Basile Stavracas Neto Date: Fri, 13 Aug 2021 18:39:57 -0300 Subject: [PATCH 02/10] multitasking: Use Mutter settings for dynamic workspaces The overrides weren't meant to be used like that. --- panels/multitasking/cc-multitasking-panel.c | 8 ++------ 1 file changed, 2 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/panels/multitasking/cc-multitasking-panel.c b/panels/multitasking/cc-multitasking-panel.c index 6a3177fe9..1523e35b1 100644 --- a/panels/multitasking/cc-multitasking-panel.c +++ b/panels/multitasking/cc-multitasking-panel.c @@ -31,7 +31,6 @@ struct _CcMultitaskingPanel GSettings *interface_settings; GSettings *mutter_settings; - GSettings *overrides_settings; GSettings *shell_settings; GSettings *wm_settings; @@ -56,7 +55,6 @@ cc_multitasking_panel_finalize (GObject *object) g_clear_object (&self->interface_settings); g_clear_object (&self->mutter_settings); - g_clear_object (&self->overrides_settings); g_clear_object (&self->shell_settings); g_clear_object (&self->wm_settings); @@ -117,14 +115,12 @@ cc_multitasking_panel_init (CcMultitaskingPanel *self) "active", G_SETTINGS_BIND_DEFAULT); - self->overrides_settings = g_settings_new ("org.gnome.shell.overrides"); - - if (g_settings_get_boolean (self->overrides_settings, "dynamic-workspaces")) + if (g_settings_get_boolean (self->mutter_settings, "dynamic-workspaces")) gtk_toggle_button_set_active (self->dynamic_workspaces_radio, TRUE); else gtk_toggle_button_set_active (self->fixed_workspaces_radio, TRUE); - g_settings_bind (self->overrides_settings, + g_settings_bind (self->mutter_settings, "dynamic-workspaces", self->dynamic_workspaces_radio, "active", -- 2.34.1 From cad4930697dcfa7ff2345a3eab09d6ecd6439469 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Felipe Borges Date: Wed, 6 Oct 2021 12:37:44 +0200 Subject: [PATCH 03/10] multitasking: Expand row subtitles to a second line Depending on the language used, the label could get long and unreadable (ellipsized). Fixes #1486 --- panels/multitasking/cc-multitasking-row.ui | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/panels/multitasking/cc-multitasking-row.ui b/panels/multitasking/cc-multitasking-row.ui index a3377229f..dcb90e9d4 100644 --- a/panels/multitasking/cc-multitasking-row.ui +++ b/panels/multitasking/cc-multitasking-row.ui @@ -75,7 +75,7 @@ end start True - 1 + 2 True word-char 0 -- 2.34.1 From 80701f7b6480254f18ad42928249a29cb250d604 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jakub Steiner Date: Fri, 28 Jan 2022 09:51:22 +0100 Subject: [PATCH 04/10] multitasking: make graphics work in dark mode - more of a workaround than a solution. Getting rid of the white fills at the expense of clarity and style. Fixes #1565 --- .../assets/active-screen-edges.svg | 159 +++++------- panels/multitasking/assets/hot-corner.svg | 175 ++++++------- .../assets/workspaces-primary-display.svg | 187 ++++++-------- .../assets/workspaces-span-displays.svg | 244 +++++++----------- 4 files changed, 301 insertions(+), 464 deletions(-) diff --git a/panels/multitasking/assets/active-screen-edges.svg b/panels/multitasking/assets/active-screen-edges.svg index 34dc67b4e..66694cdca 100644 --- a/panels/multitasking/assets/active-screen-edges.svg +++ b/panels/multitasking/assets/active-screen-edges.svg @@ -1,118 +1,79 @@ - - + - - - - - - - - + showborder="false" + inkscape:current-layer="svg20"> + + + + - + transform="matrix(0.26458,0,0,0.26458,-400.06245,1156.76)" + style="display:inline" + id="g16"> + ry="3" + rx="3" + y="-4353.0068" + x="1520.006" + height="58" + width="76" + style="opacity:1;vector-effect:none;fill:none;fill-opacity:1;stroke:#3584e4;stroke-width:2;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;marker:none" + id="rect6" /> + - + style="display:inline;fill:#ffffff;fill-opacity:1;stroke:#3584e4;stroke-opacity:1" + id="g14"> + - - - - + style="color:#000000;display:block;overflow:visible;visibility:visible;fill:#3584e4;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#3584e4;stroke-width:0.612915;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:10;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;marker:none;enable-background:accumulate" + d="m 26.605,2.318 v 16.44 l 3.712,-3.624 2.122,4.331 c 0.52,1.172 3.22,0.23 2.452,-1.337 l -2.099,-4.496 h 4.685 z" + transform="matrix(1.6306,0,0,1.63249,1484.124,-4348.541)" + id="path12" /> - + diff --git a/panels/multitasking/assets/hot-corner.svg b/panels/multitasking/assets/hot-corner.svg index 0a1732c0e..f540458ce 100644 --- a/panels/multitasking/assets/hot-corner.svg +++ b/panels/multitasking/assets/hot-corner.svg @@ -1,124 +1,97 @@ - - + inkscape:current-layer="svg31" /> + id="defs5"> - + - - - - - - - - - - + style="display:inline" + id="g11"> + + + + + + + + + + + + style="display:inline" + id="g27"> - - - - + style="color:#000;display:block;overflow:visible;visibility:visible;fill:none;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#3584e4;stroke-width:0.612915;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:10;stroke-dasharray:1.22583, 0.612915;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;marker:none;enable-background:accumulate" + d="M29.691 6.634v16.44l3.712-3.624 2.122 4.331c.52 1.171 3.22.23 2.452-1.337l-2.099-4.497h4.685z" + transform="matrix(.42866 0 0 .42916 1.739 7.533)" + id="path25" /> diff --git a/panels/multitasking/assets/workspaces-primary-display.svg b/panels/multitasking/assets/workspaces-primary-display.svg index 56e05c4bb..5930fab69 100644 --- a/panels/multitasking/assets/workspaces-primary-display.svg +++ b/panels/multitasking/assets/workspaces-primary-display.svg @@ -1,130 +1,99 @@ - - + inkscape:current-layer="svg29" + width="326px"> + + + id="defs5"> - + + d="m 1448,-3870.014 h 127 v 73 h -127 z" + id="path2" /> - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + diff --git a/panels/multitasking/assets/workspaces-span-displays.svg b/panels/multitasking/assets/workspaces-span-displays.svg index 7b3655df9..a18c74eae 100644 --- a/panels/multitasking/assets/workspaces-span-displays.svg +++ b/panels/multitasking/assets/workspaces-span-displays.svg @@ -1,178 +1,112 @@ - - + inkscape:current-layer="svg29"> + + + id="defs5"> - + - - - - - - + d="m 1448,-3870.014 h 127 v 73 h -127 z" + id="path2" /> + + + + + + + + + id="g4804" + transform="translate(43.921149,-0.5285854)"> - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + style="opacity:1;fill:#3584e4;fill-opacity:1;stroke:#ed333b;stroke-width:0;stroke-linecap:round;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none" + id="rect4795" + width="26.458509" + height="15.345935" + x="7.9374046" + y="5.2917023" + rx="1.3229257" + ry="1.3229256" /> + + -- 2.34.1 From 1de41cac78f7b740d48e12947b0191c2a067318a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christopher Davis Date: Thu, 6 Jan 2022 18:24:25 -0800 Subject: [PATCH 05/10] cc-multitasking-panel: Fix initial state for "all workspaces" setting --- panels/multitasking/cc-multitasking-panel.c | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/panels/multitasking/cc-multitasking-panel.c b/panels/multitasking/cc-multitasking-panel.c index 1523e35b1..9a4041e43 100644 --- a/panels/multitasking/cc-multitasking-panel.c +++ b/panels/multitasking/cc-multitasking-panel.c @@ -35,6 +35,7 @@ struct _CcMultitaskingPanel GSettings *wm_settings; GtkSwitch *active_screen_edges_switch; + GtkToggleButton *all_workspaces_radio; GtkToggleButton *current_workspace_radio; GtkToggleButton *dynamic_workspaces_radio; GtkToggleButton *fixed_workspaces_radio; @@ -74,6 +75,7 @@ cc_multitasking_panel_class_init (CcMultitaskingPanelClass *klass) gtk_widget_class_set_template_from_resource (widget_class, "/org/gnome/control-center/multitasking/cc-multitasking-panel.ui"); gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, CcMultitaskingPanel, active_screen_edges_switch); + gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, CcMultitaskingPanel, all_workspaces_radio); gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, CcMultitaskingPanel, current_workspace_radio); gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, CcMultitaskingPanel, dynamic_workspaces_radio); gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, CcMultitaskingPanel, fixed_workspaces_radio); @@ -137,6 +139,8 @@ cc_multitasking_panel_init (CcMultitaskingPanel *self) if (g_settings_get_boolean (self->shell_settings, "current-workspace-only")) gtk_toggle_button_set_active (self->current_workspace_radio, TRUE); + else + gtk_toggle_button_set_active (self->all_workspaces_radio, TRUE); g_settings_bind (self->shell_settings, "current-workspace-only", -- 2.34.1 From 7431df3d58327e39daf6f5a4e46aa1e9a18d6aae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jakub Steiner Date: Fri, 28 Jan 2022 15:53:48 +0100 Subject: [PATCH 06/10] multitasking: provide rtl asset - provide a RTL variant of the hot corner graphic - revert one of the arrow to be outine only (unrelated to rtl) - provide RTL variant of the active screen edges (close button on the opposite side) See https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/-/issues/1559 --- .../assets/active-screen-edges-rtl.svg | 73 ++++++++++++++ panels/multitasking/assets/hot-corner-rtl.svg | 94 +++++++++++++++++++ panels/multitasking/assets/hot-corner.svg | 2 +- 3 files changed, 168 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 panels/multitasking/assets/active-screen-edges-rtl.svg create mode 100644 panels/multitasking/assets/hot-corner-rtl.svg diff --git a/panels/multitasking/assets/active-screen-edges-rtl.svg b/panels/multitasking/assets/active-screen-edges-rtl.svg new file mode 100644 index 000000000..4a0351213 --- /dev/null +++ b/panels/multitasking/assets/active-screen-edges-rtl.svg @@ -0,0 +1,73 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/panels/multitasking/assets/hot-corner-rtl.svg b/panels/multitasking/assets/hot-corner-rtl.svg new file mode 100644 index 000000000..e0286f57d --- /dev/null +++ b/panels/multitasking/assets/hot-corner-rtl.svg @@ -0,0 +1,94 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/panels/multitasking/assets/hot-corner.svg b/panels/multitasking/assets/hot-corner.svg index f540458ce..bfff29791 100644 --- a/panels/multitasking/assets/hot-corner.svg +++ b/panels/multitasking/assets/hot-corner.svg @@ -80,7 +80,7 @@ style="display:inline" id="g29"> -- 2.34.1 From 65becdf1b6544184c0c914f0c90eecdf6bb06558 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jakub Steiner Date: Wed, 23 Feb 2022 13:34:18 +0100 Subject: [PATCH 07/10] multitasking: no more rounded top bar - update the look of the top bar not to have the rounding of - - - - - - - - - - - - - - - - + \ No newline at end of file diff --git a/panels/multitasking/assets/active-screen-edges.svg b/panels/multitasking/assets/active-screen-edges.svg index 66694cdca..bc249ab39 100644 --- a/panels/multitasking/assets/active-screen-edges.svg +++ b/panels/multitasking/assets/active-screen-edges.svg @@ -1,79 +1 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - + \ No newline at end of file diff --git a/panels/multitasking/assets/hot-corner-rtl.svg b/panels/multitasking/assets/hot-corner-rtl.svg index e0286f57d..9d02e4aba 100644 --- a/panels/multitasking/assets/hot-corner-rtl.svg +++ b/panels/multitasking/assets/hot-corner-rtl.svg @@ -1,94 +1 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + \ No newline at end of file diff --git a/panels/multitasking/assets/hot-corner.svg b/panels/multitasking/assets/hot-corner.svg index bfff29791..7ce8e501e 100644 --- a/panels/multitasking/assets/hot-corner.svg +++ b/panels/multitasking/assets/hot-corner.svg @@ -1,97 +1 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + \ No newline at end of file diff --git a/panels/multitasking/assets/workspaces-primary-display.svg b/panels/multitasking/assets/workspaces-primary-display.svg index 5930fab69..3a3bed759 100644 --- a/panels/multitasking/assets/workspaces-primary-display.svg +++ b/panels/multitasking/assets/workspaces-primary-display.svg @@ -1,99 +1 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + \ No newline at end of file diff --git a/panels/multitasking/assets/workspaces-span-displays.svg b/panels/multitasking/assets/workspaces-span-displays.svg index a18c74eae..571ee10c1 100644 --- a/panels/multitasking/assets/workspaces-span-displays.svg +++ b/panels/multitasking/assets/workspaces-span-displays.svg @@ -1,112 +1 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + \ No newline at end of file -- 2.34.1 From b0563736af68abb643fa5ef60a672f402c6024f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jakub Steiner Date: Wed, 2 Mar 2022 09:57:10 +0100 Subject: [PATCH 08/10] multitasking: clean up illustration - fills removed to make dark mode possible exposed the rings going through the cursors and arrows, which isn't a nice aesthetic. convert to shapes and cut them with booleans to get the previous look without using solid color fills --- panels/multitasking/assets/hot-corner-rtl.svg | 2 +- panels/multitasking/assets/hot-corner.svg | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/panels/multitasking/assets/hot-corner-rtl.svg b/panels/multitasking/assets/hot-corner-rtl.svg index 9d02e4aba..4eb3aba22 100644 --- a/panels/multitasking/assets/hot-corner-rtl.svg +++ b/panels/multitasking/assets/hot-corner-rtl.svg @@ -1 +1 @@ - \ No newline at end of file + \ No newline at end of file diff --git a/panels/multitasking/assets/hot-corner.svg b/panels/multitasking/assets/hot-corner.svg index 7ce8e501e..66cee2a0b 100644 --- a/panels/multitasking/assets/hot-corner.svg +++ b/panels/multitasking/assets/hot-corner.svg @@ -1 +1 @@ - \ No newline at end of file + \ No newline at end of file -- 2.34.1 From 61b9191a527c9444b2dc1b66388611c319d78099 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Felipe Borges Date: Mon, 28 Feb 2022 11:23:48 +0100 Subject: [PATCH 09/10] multitasking: Display Right-to-Left ilustrations for RTL locales Fixes #1559 --- panels/multitasking/cc-multitasking-panel.c | 12 ++++++++++++ panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui | 4 ++-- panels/multitasking/multitasking.gresource.xml | 2 ++ 3 files changed, 16 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/panels/multitasking/cc-multitasking-panel.c b/panels/multitasking/cc-multitasking-panel.c index 9a4041e43..448f8cc55 100644 --- a/panels/multitasking/cc-multitasking-panel.c +++ b/panels/multitasking/cc-multitasking-panel.c @@ -34,11 +34,13 @@ struct _CcMultitaskingPanel GSettings *shell_settings; GSettings *wm_settings; + GtkImage *active_screen_edges_picture; GtkSwitch *active_screen_edges_switch; GtkToggleButton *all_workspaces_radio; GtkToggleButton *current_workspace_radio; GtkToggleButton *dynamic_workspaces_radio; GtkToggleButton *fixed_workspaces_radio; + GtkImage *hot_corner_picture; GtkSwitch *hot_corner_switch; GtkSpinButton *number_of_workspaces_spin; GtkToggleButton *workspaces_primary_display_radio; @@ -74,11 +76,13 @@ cc_multitasking_panel_class_init (CcMultitaskingPanelClass *klass) gtk_widget_class_set_template_from_resource (widget_class, "/org/gnome/control-center/multitasking/cc-multitasking-panel.ui"); + gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, CcMultitaskingPanel, active_screen_edges_picture); gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, CcMultitaskingPanel, active_screen_edges_switch); gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, CcMultitaskingPanel, all_workspaces_radio); gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, CcMultitaskingPanel, current_workspace_radio); gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, CcMultitaskingPanel, dynamic_workspaces_radio); gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, CcMultitaskingPanel, fixed_workspaces_radio); + gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, CcMultitaskingPanel, hot_corner_picture); gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, CcMultitaskingPanel, hot_corner_switch); gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, CcMultitaskingPanel, number_of_workspaces_spin); gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, CcMultitaskingPanel, workspaces_primary_display_radio); @@ -147,4 +151,12 @@ cc_multitasking_panel_init (CcMultitaskingPanel *self) self->current_workspace_radio, "active", G_SETTINGS_BIND_DEFAULT); + + if (gtk_widget_get_default_direction () == GTK_TEXT_DIR_RTL) + { + gtk_image_set_from_resource (self->hot_corner_picture, + "/org/gnome/control-center/multitasking/assets/hot-corner-rtl.svg"); + gtk_image_set_from_resource (self->active_screen_edges_picture, + "/org/gnome/control-center/multitasking/assets/active-screen-edges-rtl.svg"); + } } diff --git a/panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui b/panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui index 5b5725038..32c85afe5 100644 --- a/panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui +++ b/panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui @@ -64,7 +64,7 @@ - + True True center @@ -92,7 +92,7 @@ - + True True center diff --git a/panels/multitasking/multitasking.gresource.xml b/panels/multitasking/multitasking.gresource.xml index db8365f68..df47764c1 100644 --- a/panels/multitasking/multitasking.gresource.xml +++ b/panels/multitasking/multitasking.gresource.xml @@ -6,7 +6,9 @@ assets/active-screen-edges.svg + assets/active-screen-edges-rtl.svg assets/hot-corner.svg + assets/hot-corner-rtl.svg assets/workspaces-primary-display.svg assets/workspaces-span-displays.svg -- 2.34.1 From 4a557d08f17d35c8ffaf84efba89933b240af908 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Felipe Borges Date: Mon, 14 Mar 2022 10:50:34 +0100 Subject: [PATCH 10/10] multitasking: Backport translations --- po/POTFILES.in | 2 + po/be.po | 116 +++++++- po/bg.po | 129 ++++++++- po/ca.po | 403 ++++++++++++++++++---------- po/cs.po | 135 +++++++++- po/da.po | 141 +++++++++- po/de.po | 109 +++++++- po/es.po | 127 ++++++++- po/eu.po | 602 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------- po/fa.po | 707 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/fi.po | 111 +++++++- po/fr.po | 152 ++++++++++- po/gl.po | 143 +++++++++- po/he.po | 120 ++++++++- po/hr.po | 109 +++++++- po/hu.po | 131 ++++++++- po/id.po | 119 ++++++++- po/is.po | 142 ++++++++-- po/ja.po | 140 +++++++++- po/kk.po | 109 +++++++- po/ko.po | 113 +++++++- po/lt.po | 110 +++++++- po/lv.po | 180 ++++++++++--- po/nl.po | 150 ++++++++++- po/oc.po | 183 ++++++++++--- po/pa.po | 392 +++++++++++++-------------- po/pl.po | 109 +++++++- po/pt.po | 130 ++++++++- po/pt_BR.po | 144 +++++++++- po/ro.po | 116 +++++++- po/ru.po | 108 +++++++- po/sk.po | 129 ++++++++- po/sl.po | 122 ++++++++- po/sr.po | 123 ++++++++- po/sv.po | 123 ++++++++- po/tr.po | 125 ++++++++- po/uk.po | 123 ++++++++- po/vi.po | 120 ++++++++- po/zh_CN.po | 140 +++++++++- 39 files changed, 5486 insertions(+), 1001 deletions(-) diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 5f7e8d49a..b5c6e98ce 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -82,6 +82,8 @@ panels/mouse/cc-mouse-panel.ui panels/mouse/cc-mouse-test.c panels/mouse/cc-mouse-test.ui panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in +panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui +panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in panels/network/cc-network-panel.c panels/network/cc-network-panel.ui panels/network/cc-wifi-connection-row.c diff --git a/po/be.po b/po/be.po index fba62b145..e7ea7074a 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -4,8 +4,27 @@ # Ihar Hrachyshka , 2011, 2012, 2013, 2014. # Kasia Bondarava , 2012. # Yuras Shumovich , 2017. +#, fuzzy msgid "" msgstr "" +"#-#-#-#-# be.po.multitasking (gnome-control-center.master) #-#-#-#-#\n" +"Project-Id-Version: gnome-control-center.master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-07 09:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-08 01:31+0300\n" +"Last-Translator: Launchpad translators\n" +"Language-Team: Belarusian \n" +"Language: be\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-05 21:37+0000\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Project-Style: gnome\n" +"#-#-#-#-# be.po (gnome-control-center.master) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" @@ -22,6 +41,99 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.1.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" +#. #-#-#-#-# be.po.multitasking (gnome-control-center.master) #-#-#-#-# +#. FIXME +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31 +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:50 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "" +"#-#-#-#-# be.po.multitasking (gnome-control-center.master) #-#-#-#-#\n" +"Агульныя\n" +"#-#-#-#-# be.po (gnome-control-center.master) #-#-#-#-#\n" +"Агульныя настройкі" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56 +msgid "_Hot Corner" +msgstr "Актыўны _кут" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57 +msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview." +msgstr "Крананне верхняга левага кута адкрывае меню Агляд дзейнасці." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84 +msgid "_Active Screen Edges" +msgstr "_Актыўныя краі экрана" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85 +msgid "" +"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them." +msgstr "" +"Каб змяніць памер акна, перацягніце яго да верхняга, левага ці правага краю " +"экрана." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114 +msgid "Workspaces" +msgstr "Працоўныя прасторы" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139 +msgid "_Dynamic workspaces" +msgstr "_Дынамічныя працоўныя прасторы" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140 +msgid "Automatically removes empty workspaces." +msgstr "Пустыя працоўныя прасторы выдаляюцца аўтаматычна." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158 +msgid "_Fixed number of workspaces" +msgstr "_Фіксаваная колькасць працоўных прастор" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159 +msgid "Specify a number of permanent workspaces." +msgstr "Вызначыце колькасць пастаянных працоўных прастор." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179 +msgid "_Number of Workspaces" +msgstr "_Колькасць працоўных прастор" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200 +msgid "Multi-Monitor" +msgstr "Некалькі манітораў" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225 +msgid "Workspaces on _primary display only" +msgstr "Працоўныя прасторы толькі на _асноўным дысплэі" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252 +msgid "Workspaces on all d_isplays" +msgstr "Працоўныя прасторы на _ўсіх дысплэях" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282 +msgid "Application Switching" +msgstr "Пераключэнне паміж праграмамі" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307 +msgid "Include applications from all _workspaces" +msgstr "Уключаць праграмы з усіх працоўных прастор" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325 +msgid "Include applications from the _current workspace only" +msgstr "Уключаць толькі праграмы з бягучай працоўнай прасторы" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Multitasking" +msgstr "Шматзадачнасць" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Manage preferences for productivity and multitasking" +msgstr "Кіраванне параметрамі прадукцыйнасці і шматзадачнасці" + +#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" +msgstr "Шматзадачнасць;Прадукцыйнасць;Працоўны стол;Кастамізацыя;" + #: panels/background/background.ui:49 msgid "_Background" msgstr "_Абрус" @@ -2014,10 +2126,6 @@ msgstr "" "Чулая панэль;Паказальнік;Пстрычка;Дотык;Падвойная пстрычка;Кнопка;Трэкбол;" "Пракрутка;" -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:50 -msgid "General" -msgstr "Агульныя настройкі" - #: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:88 msgid "Primary Button" msgstr "Галоўная кнопка" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 63d9c3dfb..f35ab413f 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -1,3 +1,22 @@ +# #-#-#-#-# bg.po.multitasking (gnome-control-center master) #-#-#-#-# +# Bulgarian translation of gnome-control-center po-file. +# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2009 Krasimir "Bfaf" Chonov . +# Copyright (C) 2021 Alexander Shopov . +# Borislav Aleksandrov , 2002. +# Yanko Kaneti , 2002. +# Rostislav Raykov , 2004, 2005. +# Vladimir Petkov , 2004, 2005, 2006. +# Alexander Shopov , 2006, 2007, 2009, 2012, 2014, 2015, 2016, 2021. +# Yavor Doganov , 2007, 2008. +# Krasimir "Bfaf" Chonov , 2009. +# Jordan Miladinov , 2011 +# Ivaylo Valkov , 2011, 2012, 2013. +# +# #-#-#-#-# bg.po (gnome-control-center master) #-#-#-#-# # Bulgarian translation of gnome-control-center po-file. # Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. @@ -14,8 +33,23 @@ # Jordan Miladinov , 2011 # Ivaylo Valkov , 2011, 2012, 2013. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" +"#-#-#-#-# bg.po.multitasking (gnome-control-center master) #-#-#-#-#\n" +"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-15 07:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 11:02+0200\n" +"Last-Translator: Alexander Shopov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"#-#-#-#-# bg.po (gnome-control-center master) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-09-12 22:26+0300\n" @@ -28,6 +62,97 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. #-#-#-#-# bg.po.multitasking (gnome-control-center master) #-#-#-#-# +#. FIXME +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1 +msgid "General" +msgstr "Общи" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56 +msgid "_Hot Corner" +msgstr "Активен _ъгъл" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57 +msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview." +msgstr "" +"Натиснете горния ляв ъгъл на екрана, за да отворите прегледа на дейностите." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84 +msgid "_Active Screen Edges" +msgstr "Активни _ръбове" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85 +msgid "" +"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them." +msgstr "" +"Завлачете прозорците до горния, долния, левия или десния ръб на екрана, за " +"да ги преоразмерите." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114 +msgid "Workspaces" +msgstr "Работно пространство" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139 +msgid "_Dynamic workspaces" +msgstr "_Динамични работни пространства" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140 +msgid "Automatically removes empty workspaces." +msgstr "Автоматично изчистване на незаети работни пространства." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158 +msgid "_Fixed number of workspaces" +msgstr "_Постоянен брой работни пространства" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159 +msgid "Specify a number of permanent workspaces." +msgstr "Укажете точен брой на работните пространства" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179 +msgid "_Number of Workspaces" +msgstr "_Брой работни пространства" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200 +msgid "Multi-Monitor" +msgstr "На много монитори" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225 +msgid "Workspaces on _primary display only" +msgstr "Работни пространства _само на основния екран" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252 +msgid "Workspaces on all d_isplays" +msgstr "Работни пространства на _всички екрани" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282 +msgid "Application Switching" +msgstr "Смяна на програмите" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307 +msgid "Include applications from all _workspaces" +msgstr "Програми от всички _работни пространства" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325 +msgid "Include applications from the _current workspace only" +msgstr "Програми само от текущото _работно пространство" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Multitasking" +msgstr "Многозадачност" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Manage preferences for productivity and multitasking" +msgstr "Настройките за производителност и работа по много задачи" + +#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" +msgstr "" +"multitasking;multitask;productivity;customize;desktop;многозадачност;" +"паралелност;производителност;продуктивност;работно пространство;" + #: ../panels/background/background.ui.h:1 msgid "_Background" msgstr "_Фон" @@ -2013,10 +2138,6 @@ msgstr "" "натискане;бутон;джойстик;придвижване;trackpad;pointer;click;tap;double;" "button;trackball;scroll;" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1 -msgid "General" -msgstr "Общи" - #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2 msgid "Primary Button" msgstr "Основен бутон" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index db22a817f..fd49a05f5 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -1,3 +1,24 @@ +# #-#-#-#-# ca.po.multitasking (gnome-control-center) #-#-#-#-# +# Traducció del gnome-control-center de l'equip de Softcatalà. +# Copyright © 1999-2009 Free Software Foundation, Inc. +# +# Terminologia +# +# Hotspot -> punt d'accés Wi-Fi +# Plugged In -> endollat (si es refereix al corrent) +# +# Ivan Vilata i Balaguer , 1999, 2000. +# Softcatalà , 2000, 2001. +# Jordi Mallach , 2002, 2003, 2004, 2005. +# Xavier Conde Rueda , 2005. +# Josep Puigdemont i Casamajó , 2005, 2006, 2007. +# Joan Duran , 2008-2013. +# Jordi Serratosa , 2012, 2017. +# Josep Sànchez , 2013. +# Jordi Mas i Hernàndez , 2015-2021 +# Gil Forcada , 2013-2020. +# Carles Ferrando Garcia , 2018. +# #-#-#-#-# ca.po (gnome-control-center) #-#-#-#-# # Traducció del gnome-control-center de l'equip de Softcatalà. # Copyright © 1999-2009 Free Software Foundation, Inc. # @@ -17,13 +38,31 @@ # Jordi Mas i Hernàndez , 2015-2018. # Gil Forcada , 2013-2020. # Carles Ferrando Garcia , 2018. +#, fuzzy msgid "" msgstr "" +"#-#-#-#-# ca.po.multitasking (gnome-control-center) #-#-#-#-#\n" +"Project-Id-Version: gnome-control-center\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 08:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-21 13:29+0100\n" +"Last-Translator: Jordi Mas \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"#-#-#-#-# ca.po (gnome-control-center) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" +"issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-02 07:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-21 13:29+0100\n" -"Last-Translator: Miquel-Àngel Burgos i Fradeja \n" +"Last-Translator: Miquel-Àngel Burgos i Fradeja \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,6 +71,95 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +#. FIXME +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56 +msgid "_Hot Corner" +msgstr "_Cantonada activa" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57 +msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview." +msgstr "" +"Toqueu la cantonada superior esquerra per a obrir la vista general " +"d'Activitats." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84 +msgid "_Active Screen Edges" +msgstr "_Activa les vores de la pantalla" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85 +msgid "" +"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them." +msgstr "" +"Arrossegueu les finestres contra les vores superior, esquerra i dreta de la " +"pantalla per a redimensionar-les." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114 +msgid "Workspaces" +msgstr "Espais de treball" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139 +msgid "_Dynamic workspaces" +msgstr "_Espais de treball dinàmics" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140 +msgid "Automatically removes empty workspaces." +msgstr "Suprimeix automàticament els espais de treball buits." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158 +msgid "_Fixed number of workspaces" +msgstr "_Nombre fix d'espais de treball" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159 +msgid "Specify a number of permanent workspaces." +msgstr "Especifiqueu un nombre d'espais de treball permanents." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179 +msgid "_Number of Workspaces" +msgstr "_Nombre d'espais de treball" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200 +msgid "Multi-Monitor" +msgstr "Multi-Monitor" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225 +msgid "Workspaces on _primary display only" +msgstr "_Només espais de treball en la pantalla primària" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252 +msgid "Workspaces on all d_isplays" +msgstr "_Espais de treball en totes les pantalles" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282 +msgid "Application Switching" +msgstr "Commutació d'aplicacions" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307 +msgid "Include applications from all _workspaces" +msgstr "_Inclou aplicacions de tots els espais de treball" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325 +msgid "Include applications from the _current workspace only" +msgstr "I_nclou aplicacions només de l'espai de treball actual" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Multitasking" +msgstr "Multitasca" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Manage preferences for productivity and multitasking" +msgstr "Gestiona les preferències de productivitat i multitasca" + +#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" +msgstr "Multitasca;Productivitat;Personalitza;Escriptori;" + #: panels/applications/cc-applications-panel.c:823 msgid "System Bus" msgstr "Bus del sistema" @@ -101,8 +229,7 @@ msgid "" "are concerned about these permissions, consider removing this application." msgstr "" "%s té els següents permisos integrats. Aquests no poden ser alterats. Si " -"esteu preocupats per aquests permisos, considereu suprimir aquesta " -"aplicació." +"esteu preocupats per aquests permisos, considereu suprimir aquesta aplicació." #: panels/applications/cc-applications-panel.c:1024 msgid "Web Links" @@ -184,8 +311,8 @@ msgstr "Permisos i accés" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:106 msgid "" -"Data and services that this app has asked for access to and permissions that" -" it requires." +"Data and services that this app has asked for access to and permissions that " +"it requires." msgstr "" "Dades i serveis que aquesta aplicació ha demanat accés i permisos que " "requereix." @@ -208,8 +335,7 @@ msgstr "Càmera" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:262 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:85 #: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:355 -#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 -#: panels/network/network-proxy.ui:129 +#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:129 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:843 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:938 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 @@ -239,8 +365,8 @@ msgstr "No es pot canviar" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:175 msgid "" -"Individual permissions for applications can be reviewed in the Privacy Settings." +"Individual permissions for applications can be reviewed in the Privacy Settings." msgstr "" "Els permisos individuals per aplicacions poden revisar-se en els paràmetres " "de Privacitat." @@ -502,8 +628,8 @@ msgstr "Cap aplicació pot capturar fotografies o vídeo." #: panels/camera/cc-camera-panel.ui:75 msgid "" -"Use of the camera allows applications to capture photos and video. Disabling" -" the camera may cause some applications to not function properly." +"Use of the camera allows applications to capture photos and video. Disabling " +"the camera may cause some applications to not function properly." msgstr "" "L'ús de la càmera permet a les aplicacions capturar fotografies i vídeo. " "Inhabilitar la càmera pot causar que algunes aplicacions no funcionin " @@ -527,9 +653,11 @@ msgstr "Protegiu les vostres imatges" #: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:20 #: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:20 msgid "" -"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;network;identity;" +"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;" +"network;identity;" msgstr "" -"pantalla;bloca;diagnòstics;fallades;privat;recent;temporal;tmp;índex;nom;xarxa;identitat;" +"pantalla;bloca;diagnòstics;fallades;privat;recent;temporal;tmp;índex;nom;" +"xarxa;identitat;" #. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen #: panels/color/cc-color-calibrate.c:347 @@ -839,8 +967,8 @@ msgstr "Tipus de pantalla" #: panels/color/cc-color-panel.ui:241 msgid "" -"Select a display target white point. Most displays should be calibrated to a" -" D65 illuminant." +"Select a display target white point. Most displays should be calibrated to a " +"D65 illuminant." msgstr "" "Seleccioneu un punt blanc objectiu de la pantalla. La majoria de pantalles " "s'haurien de calibrar amb una il·luminació D65." @@ -907,13 +1035,13 @@ msgstr "Requereix connexió a Internet" #: panels/color/cc-color-panel.ui:591 msgid "" -"You may find these instructions on how to use the profile on GNU/Linux, Apple OS X and Microsoft Windows systems useful." +"You may find these instructions on how to use the profile on GNU/Linux, Apple OS X and Microsoft Windows systems useful." msgstr "" "Podeu trobar les instruccions de com utilitzar el perfil als sistemes GNU/Linux, Apple OS X i Microsoft Windows." +"href=\"linux\">GNU/Linux, Apple OS X i Microsoft Windows." #: panels/color/cc-color-panel.ui:607 msgid "Summary" @@ -939,8 +1067,8 @@ msgid "" "Problems detected. The profile may not work correctly. Show " "details." msgstr "" -"S'han detectat problemes. Aquest perfil no funcionarà correctament. Mostra els detalls." +"S'han detectat problemes. Aquest perfil no funcionarà correctament. Mostra els detalls." #: panels/color/cc-color-panel.ui:788 msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed." @@ -1154,8 +1282,8 @@ msgstr "Dades de calibratge de fàbrica proporcionades pel venedor" #: panels/color/cc-color-profile.c:197 msgid "Full-screen display correction not possible with this profile" msgstr "" -"Amb aquest perfil no es pot fer la correcció de la pantalla en mode pantalla" -" completa" +"Amb aquest perfil no es pot fer la correcció de la pantalla en mode pantalla " +"completa" #: panels/color/cc-color-profile.c:219 msgid "This profile may no longer be accurate" @@ -1577,9 +1705,11 @@ msgstr "Informeu de problemes" #: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:20 #: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:20 msgid "" -"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;network;identity;privacy;" +"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;" +"network;identity;privacy;" msgstr "" -"pantalla;bloca;diagnòstics;fallades;privat;recent;temporal;tmp;índex;nom;xarxa;identitat;privadesa;privacitat;" +"pantalla;bloca;diagnòstics;fallades;privat;recent;temporal;tmp;índex;nom;" +"xarxa;identitat;privadesa;privacitat;" #: panels/display/cc-display-panel.c:1014 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27 @@ -1793,10 +1923,11 @@ msgstr "Trieu com utilitzar els monitors i projectors connectats" #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:19 msgid "" -"Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;Monitor;Night;Light;Blue;redshift;color;sunset;sunrise;" +"Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;Monitor;Night;Light;Blue;" +"redshift;color;sunset;sunrise;" msgstr "" -"Quadre;Projector;xrandr;Pantalla;Resolució;Refresca;Monitor;Nit;Llum;Blau;color;posta" -" de sol;" +"Quadre;Projector;xrandr;Pantalla;Resolució;Refresca;Monitor;Nit;Llum;Blau;" +"color;posta de sol;" #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:417 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:432 @@ -1902,8 +2033,8 @@ msgid "" "The device name is used to identify this device when it is viewed over the " "network, or when pairing Bluetooth devices." msgstr "" -"El nom del dispositiu s'utilitza per a identificar aquest dispositiu quan es" -" visualitza en xarxa, o quan s'emparella amb dispositius Bluetooth." +"El nom del dispositiu s'utilitza per a identificar aquest dispositiu quan es " +"visualitza en xarxa, o quan s'emparella amb dispositius Bluetooth." #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:234 msgid "_Rename" @@ -1924,11 +2055,12 @@ msgstr "Visualitzeu informació sobre el sistema" #. sure that you use the same "translation" for those keywords #: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:23 msgid "" -"device;system;information;hostname;memory;processor;version;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;" +"device;system;information;hostname;memory;processor;version;default;" +"application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;" msgstr "" "dispositiu;sistema;informació;amfitrió;memòria;processador;versió;per " -"defecte;aplicació;preferit;cd;dvd;usb;àudio;vídeo;disc;extraïble;multimèdia;execució" -" automàtica;" +"defecte;aplicació;preferit;cd;dvd;usb;àudio;vídeo;disc;extraïble;multimèdia;" +"execució automàtica;" #: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:2 msgid "Sound and Media" @@ -2335,8 +2467,7 @@ msgstr "No s'ha trobat la tecla de drecera" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:391 #, c-format -msgid "" -"%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled" +msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled" msgstr "%s ja s'utilitza per %s. Si la reemplaceu, %s s'inhabilitarà" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:535 @@ -2418,8 +2549,8 @@ msgstr "" msgid "" "Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;" msgstr "" -"Drecera;Espai de treball;Finestra;Canvia la " -"mida;Amplia;Contrast;Entrada;Font;Bloqueig;Volum;" +"Drecera;Espai de treball;Finestra;Canvia la mida;Amplia;Contrast;Entrada;" +"Font;Bloqueig;Volum;" #: panels/location/cc-location-panel.ui:31 msgid "Location services turned off" @@ -2439,12 +2570,11 @@ msgstr "" #: panels/location/cc-location-panel.ui:81 msgid "" -"Uses Mozilla Location Service: Privacy Policy" +"Uses Mozilla Location Service: Privacy Policy" msgstr "" -"Utilitza el servei d'ubicació de Mozilla: Política de " -"privacitat" +"Utilitza el servei d'ubicació de Mozilla: Política de privacitat" #: panels/location/cc-location-panel.ui:93 msgid "Allow the applications below to determine your location." @@ -2461,8 +2591,8 @@ msgstr "Protegiu la vostra informació d'ubicació" #. FIXME #: panels/lock/cc-lock-panel.ui:27 msgid "" -"Automatically locking the screen prevents others from accessing the computer" -" while you're away." +"Automatically locking the screen prevents others from accessing the computer " +"while you're away." msgstr "" "Blocar la pantalla automàticament evita que altres puguin accedir a " "l'ordinador mentre no hi sou." @@ -2473,8 +2603,7 @@ msgstr "Retard per a posar la pantalla en blanc" #: panels/lock/cc-lock-panel.ui:45 msgid "Period of inactivity after which the screen will go blank." -msgstr "" -"Període d'inactivitat després del qual la pantalla es posarà en blanc." +msgstr "Període d'inactivitat després del qual la pantalla es posarà en blanc." #: panels/lock/cc-lock-panel.ui:65 msgid "Automatic Screen _Lock" @@ -2485,8 +2614,7 @@ msgid "Automatic _Screen Lock Delay" msgstr "_Retard per a blocar la pantalla automàticament" #: panels/lock/cc-lock-panel.ui:83 -msgid "" -"Period after the screen blanks when the screen is automatically locked." +msgid "Period after the screen blanks when the screen is automatically locked." msgstr "" "Període després del qual la pantalla es posa en blanc quan la pantalla es " "bloca automàticament." @@ -2661,11 +2789,6 @@ msgstr "Cap aplicació ha demanat accés al micròfon" msgid "Protect your conversations" msgstr "Protegiu les vostres converses" -#. FIXME -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 -msgid "General" -msgstr "General" - #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75 msgid "Primary Button" msgstr "Botó primari" @@ -2785,8 +2908,7 @@ msgstr "Ratolí tàctil;Punter;Clic;Toc;Doble;Botó;Ratolí de bola;Desplaça;" #: panels/network/cc-network-panel.c:661 panels/network/cc-wifi-panel.ui:307 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." msgstr "" -"S'ha produït un error inesperat. Contacteu el vostre proveïdor de " -"programari." +"S'ha produït un error inesperat. Contacteu el vostre proveïdor de programari." #: panels/network/cc-network-panel.c:667 msgid "NetworkManager needs to be running." @@ -2834,8 +2956,7 @@ msgid "Secure network" msgstr "Xarxa segura" #. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:68 -#: panels/network/panel-common.c:63 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:68 panels/network/panel-common.c:63 msgid "Connected" msgstr "Connectat" @@ -2867,8 +2988,8 @@ msgstr "Cal activar el punt d'accés Wi-Fi?" #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:19 msgid "" -"Wi-Fi hotspot allows others to share your internet connection, by creating a" -" Wi-Fi network that they can connect to. To do this, you must have an " +"Wi-Fi hotspot allows others to share your internet connection, by creating a " +"Wi-Fi network that they can connect to. To do this, you must have an " "internet connection through a source other than Wi-Fi." msgstr "" "El punt d'accés Wi-Fi permet compatir la vostra connexió a Internet amb " @@ -2987,8 +3108,8 @@ msgstr "Estable" #: panels/network/connection-editor/ce-page.c:241 msgid "" "The MAC address entered here will be used as hardware address for the " -"network device this connection is activated on. This feature is known as MAC" -" cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55" +"network device this connection is activated on. This feature is known as MAC " +"cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55" msgstr "" "L'adreça MAC introduïda aquí s'utilitzarà com adreça de maquinari per la " "connexió per la qual s'activi aquest dispositiu. Aquesta funcionalitat es " @@ -3268,8 +3389,7 @@ msgstr "Connexió li_mitada: té dades limitades o pot incórrer en càrrecs" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:478 msgid "" -"Software updates and other large downloads will not be started " -"automatically." +"Software updates and other large downloads will not be started automatically." msgstr "" "Les actualitzacions de programari i altres baixades grans no s'iniciaran " "automàticament." @@ -3432,11 +3552,13 @@ msgstr "No es pot importar la connexió VPN" #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:141 #, c-format msgid "" -"The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN connection information\n" +"The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN " +"connection information\n" "\n" "Error: %s." msgstr "" -"No s'ha pogut llegir el fitxer «%s» o no conté informació reconeguda d'una connexió VPN\n" +"No s'ha pogut llegir el fitxer «%s» o no conté informació reconeguda d'una " +"connexió VPN\n" "\n" "Error: %s." @@ -3509,8 +3631,8 @@ msgstr "Controleu com us connecteu a les xarxes sense fil" #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:19 msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;Hotspot;" msgstr "" -"Xarxa;Sense fil;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Servidor intermediari;WAN;Banda " -"ampla;DNS;punt d'accés Wi-Fi;" +"Xarxa;Sense fil;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Servidor intermediari;WAN;Banda ampla;DNS;" +"punt d'accés Wi-Fi;" #: panels/network/net-device-ethernet.c:95 msgid "never" @@ -3533,8 +3655,7 @@ msgstr "Utilitzada per últim cop" #. * profile. It is also used to display ethernet in the #. * device list. #: panels/network/net-device-ethernet.c:261 -#: panels/network/network-bluetooth.ui:38 -#: panels/network/network-ethernet.ui:18 +#: panels/network/network-bluetooth.ui:38 panels/network/network-ethernet.ui:18 msgid "Wired" msgstr "Amb fil" @@ -4160,11 +4281,15 @@ msgstr "Les claus privades sense xifrar no són segures" #: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:275 msgid "" -"The selected private key does not appear to be protected by a password. This could allow your security credentials to be compromised. Please select a password-protected private key.\n" +"The selected private key does not appear to be protected by a password. This " +"could allow your security credentials to be compromised. Please select a " +"password-protected private key.\n" "\n" "(You can password-protect your private key with openssl)" msgstr "" -"La clau privada que heu seleccionat no sembla protegida amb una contrasenya. Això podria permetre que les credencials de seguretat fossin compromeses. Seleccioneu una clau privada protegida per contrasenya.\n" +"La clau privada que heu seleccionat no sembla protegida amb una contrasenya. " +"Això podria permetre que les credencials de seguretat fossin compromeses. " +"Seleccioneu una clau privada protegida per contrasenya.\n" "\n" "(Podeu protegir la vostra clau privada amb una contrasenya amb l'openssl)" @@ -4341,14 +4466,13 @@ msgid "" "invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex " "digits" msgstr "" -"wpa-psk no vàlid: longitud de clau %zu no vàlida. Ha de tenir [8,63] bytes o" -" 64 dígits hexadecimals" +"wpa-psk no vàlid: longitud de clau %zu no vàlida. Ha de tenir [8,63] bytes o " +"64 dígits hexadecimals" #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:86 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" msgstr "" -"wpa-psk no vàlid: no es pot interpretar la clau de 64 bytes com a " -"hexadecimal" +"wpa-psk no vàlid: no es pot interpretar la clau de 64 bytes com a hexadecimal" #. This is the per application switch for message tray usage. #: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:60 @@ -4458,10 +4582,11 @@ msgstr "Connecteu-vos als comptes en línia i decidiu quin ús en voleu fer" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Pocket_(application) #: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:22 msgid "" -"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;" +"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;" +"Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;" msgstr "" -"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;En " -"línia;Xat;Calendari;Correu;Contacte;ownCloud;Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;" +"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;En línia;Xat;Calendari;Correu;Contacte;" +"ownCloud;Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;" #. Translators: This is the button which allows undoing the removal of the #. printer. @@ -4476,8 +4601,8 @@ msgstr "Connecteu-vos a les vostres dades al núvol" #: panels/online-accounts/online-accounts.ui:109 msgid "No internet connection — connect to set up new online accounts" msgstr "" -"No hi ha connexió a Internet. Connecteu-vos per a configurar nous comptes en" -" línia" +"No hi ha connexió a Internet. Connecteu-vos per a configurar nous comptes en " +"línia" #: panels/online-accounts/online-accounts.ui:134 msgid "Add an account" @@ -4779,8 +4904,8 @@ msgstr "Banda ampla _mòbil" #: panels/power/cc-power-panel.ui:621 msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power." msgstr "" -"La banda ampla mòbil (LTE, 4G, 3G, etc.) pot ser desactivada per a estalviar" -" energia." +"La banda ampla mòbil (LTE, 4G, 3G, etc.) pot ser desactivada per a estalviar " +"energia." #: panels/power/cc-power-panel.ui:671 msgid "_Bluetooth" @@ -4867,11 +4992,11 @@ msgstr "" #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:19 msgid "" -"Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;Energy;" +"Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;" +"Energy;" msgstr "" -"Energia;Baix consum;Aturada " -"temporal;Hibernació;Bateria;Brillantor;Atenuar;En " -"blanc;Monitor;DPMS;Inactiu;Energia;" +"Energia;Baix consum;Aturada temporal;Hibernació;Bateria;Brillantor;Atenuar;" +"En blanc;Monitor;DPMS;Inactiu;Energia;" #: panels/printers/authentication-dialog.ui:11 msgid " " @@ -4954,8 +5079,8 @@ msgstr "Introduïu una adreça de xarxa o cerqueu una impressora" #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:356 msgid "Enter username and password to view printers on Print Server." msgstr "" -"Introduïu el nom d'usuari i la contrasenya per a visualitzar les impressores" -" al servidor d'impressió." +"Introduïu el nom d'usuari i la contrasenya per a visualitzar les impressores " +"al servidor d'impressió." #. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name. #: panels/printers/pp-details-dialog.c:74 @@ -4974,14 +5099,13 @@ msgstr "Selecció d'un fitxer PPD" #: panels/printers/pp-details-dialog.c:261 msgid "" -"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, " -"*.PPD.GZ)" +"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." +"PPD.GZ)" msgstr "" -"Fitxers de descripció d'impressora PostScript (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, " -"*.PPD.gz, *.PPD.GZ)" +"Fitxers de descripció d'impressora PostScript (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD." +"gz, *.PPD.GZ)" -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:68 -#: panels/printers/printer-entry.ui:223 +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:68 panels/printers/printer-entry.ui:223 msgid "Location" msgstr "Ubicació" @@ -5185,8 +5309,8 @@ msgstr "Desbloqueja %s." #, c-format msgid "Enter username and password to view printers on %s." msgstr "" -"Introduïu el nom d'usuari i la contrasenya per a visualitzar les impressores" -" a %s." +"Introduïu el nom d'usuari i la contrasenya per a visualitzar les impressores " +"a %s." #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:790 msgid "Searching for Printers" @@ -5822,11 +5946,11 @@ msgstr "Configura els paràmetres del suport extraïble" #. semicolon! #: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:19 msgid "" -"device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;" +"device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;" +"removable;media;autorun;" msgstr "" -"dispositiu;sistema;informació;per " -"defecte;aplicació;preferit;cd;dvd;usb;àudio;vídeo;disc;extraïble;multimèdia;execució" -" automàtica;" +"dispositiu;sistema;informació;per defecte;aplicació;preferit;cd;dvd;usb;" +"àudio;vídeo;disc;extraïble;multimèdia;execució automàtica;" #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:636 msgid "Select Location" @@ -5845,8 +5969,8 @@ msgstr "Ubicacions de cerca" #: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:69 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:107 msgid "" -"Folders which are searched by system applications, such as Files, Photos and" -" Videos." +"Folders which are searched by system applications, such as Files, Photos and " +"Videos." msgstr "" "Carpetes que se cerquen per les aplicacions del sistema, com Fitxers, Fotos " "i Vídeos." @@ -5877,8 +6001,8 @@ msgstr "Mou avall" #: panels/search/cc-search-panel.ui:31 msgid "" -"Control which search results are shown in the Activities Overview. The order" -" of search results can also be changed by moving rows in the list." +"Control which search results are shown in the Activities Overview. The order " +"of search results can also be changed by moving rows in the list." msgstr "" "Controleu quins resultats de la cerca es mostren a la vista general " "d'activitats. Podeu canviar l'ordre dels resultats de la cerca movent les " @@ -5945,10 +6069,12 @@ msgstr "" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:702 #, c-format msgid "" -"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure Shell command:\n" +"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure " +"Shell command:\n" "%s" msgstr "" -"Quan l'entrada remota està habilitada, els usuaris remots poden connectar-se utilitzant l'ordre del Secure Shell:\n" +"Quan l'entrada remota està habilitada, els usuaris remots poden connectar-se " +"utilitzant l'ordre del Secure Shell:\n" "%s" #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a vnc:// URL @@ -6058,9 +6184,11 @@ msgstr "Controleu què voleu compartir amb els altres" #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:16 msgid "" -"share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;media;audio;video;pictures;photos;movies;server;renderer;" +"share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;media;audio;video;pictures;photos;" +"movies;server;renderer;" msgstr "" -"comparteix;compartició;ssh;amfitrió;nom;remot;escriptori;multimèdia;àudio;vídeo;imatges;fotografies;pel·lícules;servidor;renderitzar;" +"comparteix;compartició;ssh;amfitrió;nom;remot;escriptori;multimèdia;àudio;" +"vídeo;imatges;fotografies;pel·lícules;servidor;renderitzar;" #: panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in:11 msgid "Enable or disable remote login" @@ -6179,7 +6307,8 @@ msgstr "" msgid "" "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;Output;Input;" msgstr "" -"Targeta;Micròfon;Volum;Esvair;Balanç;Bluetooth;Auriculars;Àudio;Sortida;Entrada;" +"Targeta;Micròfon;Volum;Esvair;Balanç;Bluetooth;Auriculars;Àudio;Sortida;" +"Entrada;" #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:94 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:125 @@ -6298,10 +6427,12 @@ msgstr "" #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:468 msgid "" "Thunderbolt could not be detected.\n" -"Either the system lacks Thunderbolt support, it has been disabled in the BIOS or is set to an unsupported security level in the BIOS." +"Either the system lacks Thunderbolt support, it has been disabled in the " +"BIOS or is set to an unsupported security level in the BIOS." msgstr "" "No s'ha pogut detectar Thunderbolt.\n" -"O bé el sistema no és compatible amb Thunderbolt, s'ha inhabilitat al BIOS o està configurat amb un nivell de seguretat no compatible al BIOS." +"O bé el sistema no és compatible amb Thunderbolt, s'ha inhabilitat al BIOS o " +"està configurat amb un nivell de seguretat no compatible al BIOS." #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:512 msgid "Thunderbolt support has been disabled in the BIOS." @@ -6897,13 +7028,15 @@ msgstr "Feu més fàcil veure, sentir, teclejar, apuntar i fer clic" #. or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:19 msgid "" -"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Universal " -"Access;Contrast;Cursor;Sound;Zoom;Screen;Reader;big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;audio;typing;" +"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Universal Access;Contrast;Cursor;Sound;" +"Zoom;Screen;Reader;big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;" +"Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;" +"audio;typing;" msgstr "" -"Teclat;Ratolí;a11y;Accessibilitat;Accés " -"universal;Contrast;Cursor;So;Zoom;Pantalla;Lector;gran;alt;llarg;text;lletra;mida;AccessX;Tecles" -" " -"enganxoses;Tecles;Lent;Salt;Ratolí;Doble;clic;Retard;Assistència;Repetició;Parpelleig;visual;escoltar;àudio;teclejar;" +"Teclat;Ratolí;a11y;Accessibilitat;Accés universal;Contrast;Cursor;So;Zoom;" +"Pantalla;Lector;gran;alt;llarg;text;lletra;mida;AccessX;Tecles enganxoses;" +"Tecles;Lent;Salt;Ratolí;Doble;clic;Retard;Assistència;Repetició;Parpelleig;" +"visual;escoltar;àudio;teclejar;" #: panels/usage/cc-usage-panel.c:154 msgid "Empty all items from Trash?" @@ -6935,8 +7068,8 @@ msgstr "Historial dels fitxers" #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:41 msgid "" -"File history keeps a record of files that you have used. This information is" -" shared between applications, and makes it easier to find files that you " +"File history keeps a record of files that you have used. This information is " +"shared between applications, and makes it easier to find files that you " "might want to use." msgstr "" "L'historial dels fitxers manté un registre dels fitxers que heu utilitzat. " @@ -7261,8 +7394,8 @@ msgid "" "Fingerprint login allows you to unlock and log into your computer with your " "finger" msgstr "" -"L'inici de sessió amb empremta dactilar permet desbloquejar i iniciar sessió" -" a l'ordinador amb el dit" +"L'inici de sessió amb empremta dactilar permet desbloquejar i iniciar sessió " +"a l'ordinador amb el dit" #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:352 msgid "_Delete Fingerprints" @@ -7399,8 +7532,7 @@ msgid "" "Repeatedly lift and place your finger on the reader to enroll your " "fingerprint" msgstr "" -"Aixequeu i poseu el dit al lector per a inscriure la vostra empremta " -"dactilar" +"Aixequeu i poseu el dit al lector per a inscriure la vostra empremta dactilar" #. TRANSLATORS: This is the label for the button to enroll a new finger #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1118 @@ -7610,8 +7742,7 @@ msgstr "C_onserva els fitxers" #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:646 #, c-format msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?" -msgstr "" -"Segur que voleu revocar el compte %s de l'usuari gestionat remotament?" +msgstr "Segur que voleu revocar el compte %s de l'usuari gestionat remotament?" #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:650 msgid "_Delete" @@ -7906,8 +8037,7 @@ msgstr "Combineu majúscules i minúscules i empreu un o dos nombres." #: panels/user-accounts/pw-utils.c:132 msgctxt "Password hint" msgid "" -"Adding more letters, numbers and punctuation will make the password " -"stronger." +"Adding more letters, numbers and punctuation will make the password stronger." msgstr "" "Si hi afegiu més lletres, nombres i signes de puntuació la contrasenya serà " "més segura." @@ -7980,8 +8110,7 @@ msgstr "El nom d'usuari és massa llarg." #: panels/user-accounts/user-utils.c:537 msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed." msgstr "" -"Es farà servir per a anomenar la vostra carpeta personal i no es pot " -"canviar." +"Es farà servir per a anomenar la vostra carpeta personal i no es pot canviar." #: panels/wacom/button-mapping.ui:9 msgid "Map Buttons" @@ -8002,8 +8131,8 @@ msgid "" "shortcut button and hold down the new keys or press Backspace to clear." msgstr "" "Per a editar una drecera, feu clic a l'acció «Envia una pulsació de tecla», " -"premeu el botó de drecera de teclat i premeu la combinació de tecles nova, o" -" premeu la tecla de retrocés per a netejar-la." +"premeu el botó de drecera de teclat i premeu la combinació de tecles nova, o " +"premeu la tecla de retrocés per a netejar-la." #: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:61 msgid "" @@ -8274,8 +8403,8 @@ msgid "" "issues. " msgstr "" "Aquesta versió del Paràmetres només s'ha d'utilitzar amb finalitats de " -"desenvolupament. Podeu exposar-vos a un comportament incorrecte del sistema," -" pèrdua de dades, i altres problemes inesperats. " +"desenvolupament. Podeu exposar-vos a un comportament incorrecte del sistema, " +"pèrdua de dades, i altres problemes inesperats. " #: shell/cc-window.ui:330 msgid "Help" @@ -8323,8 +8452,8 @@ msgstr "L'identificador de l'últim quadre de configuració a obrir" #: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:6 msgid "" -"The identifier for the last Settings panel to be opened. Unrecognised values" -" will be ignored and the first panel in the list selected." +"The identifier for the last Settings panel to be opened. Unrecognised values " +"will be ignored and the first panel in the list selected." msgstr "" "L'identificador de l'últim quadre de configuració a obrir. S'ignoraran els " "valors que no siguin reconeguts i se seleccionarà el primer quadre de la " diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 6501155ad..ccf0ad9bb 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# #-#-#-#-# cs.po.multitasking (gnome-control-center) #-#-#-#-# # Czech translation of gnome-control-center. # Copyright (C) 1999, 2003, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 the author(s) of gnome-control-center. # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Miloslav Trmac . @@ -18,9 +19,49 @@ # Jiri Eischmann , 2013. # František Zatloukal , 2014. # Marek Černocký , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. +# Vojtěch Perník , 2021. # +# #-#-#-#-# cs.po (gnome-control-center) #-#-#-#-# +# Czech translation of gnome-control-center. +# Copyright (C) 1999, 2003, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 the author(s) of gnome-control-center. +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Miloslav Trmac . +# Copyright (C) 2006 Lukas Novotny . +# This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package. +# +# David Šauer , 1999. +# Jiří Lebl , 2002. +# Michal Bukovjan , 2002, 2003. +# Miloslav Trmac , 2003, 2004, 2005, 2006. +# Jakub Friedl , 2006, 2007. +# Petr Tomeš , 2006. +# Lukas Novotny , 2006. +# Petr Kovar , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. +# Andre Klapper , 2009. +# Ondřej Kopka , 2011. +# Adam Matoušek , 2012. +# Jiri Eischmann , 2013. +# František Zatloukal , 2014. +# Marek Černocký , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" +"#-#-#-#-# cs.po.multitasking (gnome-control-center) #-#-#-#-#\n" +"Project-Id-Version: gnome-control-center\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 08:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-08 10:36+0200\n" +"Last-Translator: Marek Černocký \n" +"Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" +"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" +"X-Project-Style: gnome\n" +"#-#-#-#-# cs.po (gnome-control-center) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" @@ -36,6 +77,94 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.3\n" "X-Project-Style: gnome\n" +#. FIXME +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31 +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56 +msgid "_Hot Corner" +msgstr "Citlivý ro_h" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57 +msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview." +msgstr "Dotkněte se levého horního roku a otevře se přehled Činností." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84 +msgid "_Active Screen Edges" +msgstr "_Aktivní okraje obrazovky" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85 +msgid "" +"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them." +msgstr "" +"Přetažením okna k horní, levé nebo pravé hraně obrazovky změníte jeho " +"velikost." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114 +msgid "Workspaces" +msgstr "Pracovní plochy" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139 +msgid "_Dynamic workspaces" +msgstr "_Dynamické pracovní plochy" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140 +msgid "Automatically removes empty workspaces." +msgstr "Bude automaticky odebírat prázdné pracovní plochy." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158 +msgid "_Fixed number of workspaces" +msgstr "_Neměnný počet pracovních ploch" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159 +msgid "Specify a number of permanent workspaces." +msgstr "Je dán počet trvalých pracovních ploch." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179 +msgid "_Number of Workspaces" +msgstr "_Počet pracovních ploch" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200 +msgid "Multi-Monitor" +msgstr "Více monitorů" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225 +msgid "Workspaces on _primary display only" +msgstr "Pracovní plochy pouze na _hlavním displeji" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252 +msgid "Workspaces on all d_isplays" +msgstr "Pracovní plochy na _všech displejích" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282 +msgid "Application Switching" +msgstr "Přepínání aplikací" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307 +msgid "Include applications from all _workspaces" +msgstr "Zahrnovat aplikace ze _všech pracovních ploch" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325 +msgid "Include applications from the _current workspace only" +msgstr "Zahrnovat jen aplikace ze _aktuální pracovní plochy" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Multitasking" +msgstr "Multitasking" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Manage preferences for productivity and multitasking" +msgstr "Správa předvoleb pro produktivitu a multitasking" + +#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" +msgstr "" +"multitasking;multitask;více úkolů;více úloh;produktivita;přizpůsobit;" +"přizpůsobení;desktop;" + #: panels/applications/cc-applications-panel.c:823 msgid "System Bus" msgstr "Systémová sběrnice" @@ -2642,11 +2771,6 @@ msgstr "Žádná aplikace si nepožádala o přístup k mikrofonu" msgid "Protect your conversations" msgstr "Ochránit své konverzace" -#. FIXME -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 -msgid "General" -msgstr "Obecné" - #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75 msgid "Primary Button" msgstr "Hlavní tlačítko" @@ -8310,4 +8434,3 @@ msgstr[2] "%u vstupů" #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 msgid "System Sounds" msgstr "Systémové zvuky" - diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 8278336a1..07f7d6509 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -1,3 +1,37 @@ +# #-#-#-#-# da.po.multitasking (gnome-control-center) #-#-#-#-# +# Danish translation of the Gnome Control Center. +# Copyright (C) 1998-2018 +# This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package. +# Kenneth Christiansen , 1998-2000. +# Birger Langkjer . +# Keld Simonsen , 2000. +# Ole Laursen , 2001, 02, 03, 04, 06. +# Martin Willemoes Hansen , 2004, 05. +# Lasse Bang Mikkelsen , 2006. +# flemming christensen , 2011. +# Kris Thomsen , 2014. +# Ask Hjorth Larsen , 2007, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18. +# scootergrisen, 2015-2016, 2019-2020. +# Alan Mortensen , 2019-21. +# +# Konventioner: +# +# detach -> frigøre +# display -> skærm (fysisk) +# -> skærmvisning (logisk, når der skal skelnes; ellers skærm) +# extension -> endelse (det refererer nemlig som regel til f.eks. '.html') +# GL -> 3d +# help browser -> hjælpefremviser +# properties -> indstillinger +# torn off -> frigøre +# typing break -> tastepause +# toggle key -> skiftetast +# modifier key -> modifikationstast +# universal access -> tilgængelighed (med mindre nogen kan finde grund til at der bør skelnes) +# +# Vær opmærksom på at ordet key bruges både i betydningen nøgle og (genvejs)tast +# +# #-#-#-#-# da.po (gnome-control-center) #-#-#-#-# # Danish translation of the Gnome Control Center. # Copyright (C) 1998-2018 # This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package. @@ -30,8 +64,24 @@ # # Vær opmærksom på at ordet key bruges både i betydningen nøgle og (genvejs)tast # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" +"#-#-#-#-# da.po.multitasking (gnome-control-center) #-#-#-#-#\n" +"Project-Id-Version: gnome-control-center\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 08:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-13 20:12+0200\n" +"Last-Translator: Alan Mortensen \n" +"Language-Team: Danish \n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"#-#-#-#-# da.po (gnome-control-center) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" @@ -45,6 +95,92 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. FIXME +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31 +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56 +msgid "_Hot Corner" +msgstr "Aktivt _hjørne" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57 +msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview." +msgstr "Berør det øverste venstre hjørne for at åbne aktivitetsoversigten." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84 +msgid "_Active Screen Edges" +msgstr "_Aktive skærmkanter" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85 +msgid "" +"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them." +msgstr "" +"Træk vinduer til øverste, venstre eller højre skærmkanter for at ændre deres " +"størrelse." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114 +msgid "Workspaces" +msgstr "Arbejdsområder" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139 +msgid "_Dynamic workspaces" +msgstr "_Dynamiske arbejdsområder" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140 +msgid "Automatically removes empty workspaces." +msgstr "Fjerner automatisk tomme arbejdsområder." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158 +msgid "_Fixed number of workspaces" +msgstr "_Fast antal arbejdsområder" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159 +msgid "Specify a number of permanent workspaces." +msgstr "Angiv et antal permanente arbejdsområder." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179 +msgid "_Number of Workspaces" +msgstr "_Antal arbejdsområder" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200 +msgid "Multi-Monitor" +msgstr "Flere skærme" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225 +msgid "Workspaces on _primary display only" +msgstr "Arbejdsområder kun på den _primære skærm" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252 +msgid "Workspaces on all d_isplays" +msgstr "Arbejdsområder _på alle skærme" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282 +msgid "Application Switching" +msgstr "Skift mellem programmer" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307 +msgid "Include applications from all _workspaces" +msgstr "_Medtag programmer fra alle arbejdsområder" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325 +msgid "Include applications from the _current workspace only" +msgstr "Medtag _kun programmer fra aktuelle arbejdsområde" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Multitasking" +msgstr "Multitasking" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Manage preferences for productivity and multitasking" +msgstr "Håndtér indstillinger for produktivitet og multitasking" + +#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" +msgstr "Multitasking;Multitaske;Produktivitet;Tilpas;Skrivebord;" + #: panels/applications/cc-applications-panel.c:815 msgid "System Bus" msgstr "Systembus" @@ -2549,11 +2685,6 @@ msgstr "Ingen programmer har spurgt om adgang til mikrofon" msgid "Protect your conversations" msgstr "Beskyt dine samtaler" -#. FIXME -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 -msgid "General" -msgstr "Generelt" - #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75 msgid "Primary Button" msgstr "Primær knap" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 8f23a5242..6a885be3c 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -24,8 +24,24 @@ # Tim Sabsch , 2019-2021. # Philipp Kiemle , 2020-2021. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" +"#-#-#-#-# de.po.multitasking (gnome-control-center master) #-#-#-#-#\n" +"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-18 09:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 22:08+0200\n" +"Last-Translator: Philipp Kiemle \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"#-#-#-#-# de.po (gnome-control-center master) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" @@ -40,6 +56,94 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +#. FIXME +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56 +msgid "_Hot Corner" +msgstr "Funktionale _Ecke" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57 +msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview." +msgstr "Die obere linke Ecke berühren, um die Aktivitäten-Übersicht zu öffnen." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84 +msgid "_Active Screen Edges" +msgstr "Aktive Bildschirmkanten" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85 +msgid "" +"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them." +msgstr "" +"Fenster an den oberen, linken und rechten Bildschirmrand ziehen, um dessen " +"Größe anzupassen." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114 +msgid "Workspaces" +msgstr "Arbeitsflächen" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139 +msgid "_Dynamic workspaces" +msgstr "_Dynamische Arbeitsflächen" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140 +msgid "Automatically removes empty workspaces." +msgstr "Entfernt leere Arbeitsflächen automatisch." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158 +msgid "_Fixed number of workspaces" +msgstr "_Feste Anzahl an Arbeitsflächen" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159 +msgid "Specify a number of permanent workspaces." +msgstr "Anzahl an permanenten Arbeitsflächen angeben." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179 +msgid "_Number of Workspaces" +msgstr "An_zahl der Arbeitsflächen" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200 +msgid "Multi-Monitor" +msgstr "Mehrere Bildschirme" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225 +msgid "Workspaces on _primary display only" +msgstr "Arbeitsflächen nur auf dem _primären Bildschirm" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252 +msgid "Workspaces on all d_isplays" +msgstr "Arbeitsflächen auf _allen Bildschirmen" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282 +msgid "Application Switching" +msgstr "Anwendungen wechseln" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307 +msgid "Include applications from all _workspaces" +msgstr "Anwendungen von allen A_rbeitsflächen anzeigen" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325 +msgid "Include applications from the _current workspace only" +msgstr "Anwendungen nur von der a_ktuellen Arbeitsfläche anzeigen" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Multitasking" +msgstr "Multitasking" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Manage preferences for productivity and multitasking" +msgstr "Einstellungen für Produktivität und Multitasking verwalten" + +#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" +msgstr "" +"Multitasking;Multitask;Productivity;Produktivität;Customize;Bearbeiten;" +"Desktop;Arbeitsumgebung;" + #: panels/applications/cc-applications-panel.c:823 msgid "System Bus" msgstr "System-Bus" @@ -2667,11 +2771,6 @@ msgstr "Es hat keine Anwendung um Mikrofonzugriff gebeten" msgid "Protect your conversations" msgstr "Ihre Unterhaltungen schützen" -#. FIXME -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75 msgid "Primary Button" msgstr "Primäre Taste" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 6a0f7b997..f2da3977a 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# #-#-#-#-# es.po.multitasking (gnome-control-center master) #-#-#-#-# # translation of gnome-control-center.master.po to Español # Copyright © 1999-2002, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package. @@ -14,9 +15,44 @@ # # Jorge González , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. # Daniel Mustieles , 2010-2021. +# Daniel Mustieles García , 2021. # +# #-#-#-#-# es.po (gnome-control-center master) #-#-#-#-# +# translation of gnome-control-center.master.po to Español +# Copyright © 1999-2002, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package. +# +# Pablo Saratxaga , 1998-2001. +# Carlos Perelló Marín , 2001. +# Héctor García Álvarez , 2001. +# Germán Poo Caamaño , 2002 (Revisor). +# Lucas Di Pentima , 2002. +# Pablo Gonzalo del Campo , 2002,2003. +# Francisco Javier F. Serrador , 2003, 2004, 2005, 2006. +# Claudio Saavedra , 2007. +# +# +# Jorge González , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. +# Daniel Mustieles , 2010-2021. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" +"#-#-#-#-# es.po.multitasking (gnome-control-center master) #-#-#-#-#\n" +"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 16:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-14 13:59+0200\n" +"Last-Translator: Daniel Mustieles García \n" +"Language-Team: Spanish - Spain \n" +"Language: es_ES\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" +"#-#-#-#-# es.po (gnome-control-center master) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" @@ -31,6 +67,92 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" +#. FIXME +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56 +msgid "_Hot Corner" +msgstr "_Esquina activa" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57 +msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview." +msgstr "Toque la esquina superior izquierda para abrir la vista de Actividades" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84 +msgid "_Active Screen Edges" +msgstr "_Activar bordes de la pantalla" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85 +msgid "" +"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them." +msgstr "" +"Arrastre ventanas a los bordes superior, izquierdo y derecho para " +"redimensionarlas." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114 +msgid "Workspaces" +msgstr "Áreas de trabajo" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139 +msgid "_Dynamic workspaces" +msgstr "Áreas de trabajo _dinámicas" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140 +msgid "Automatically removes empty workspaces." +msgstr "Quita las áreas de trabajo vacías automáticamente" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158 +msgid "_Fixed number of workspaces" +msgstr "Número _fijo de áreas de trabajo" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159 +msgid "Specify a number of permanent workspaces." +msgstr "Especifique un número de áreas de trabajo permanentes." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179 +msgid "_Number of Workspaces" +msgstr "_Número de áreas de trabajo" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200 +msgid "Multi-Monitor" +msgstr "Multi-pantalla" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225 +msgid "Workspaces on _primary display only" +msgstr "Áreas de trabajo sólo en la pantalla _primaria" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252 +msgid "Workspaces on all d_isplays" +msgstr "Áreas de trabajo en todas las pa_ntallas" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282 +msgid "Application Switching" +msgstr "Cambio de aplicaciones" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307 +msgid "Include applications from all _workspaces" +msgstr "Incluir aplicaciones de todas las áreas de trabajo" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325 +msgid "Include applications from the _current workspace only" +msgstr "Incluir aplicaciones sólo del área de trabajo a_ctual" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Multitasking" +msgstr "Multitarea" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Manage preferences for productivity and multitasking" +msgstr "Gestionar las preferencias para productividad y multitarea" + +#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" +msgstr "multitarea;productividad;personalizar;escritorio;" + #: panels/applications/cc-applications-panel.c:823 msgid "System Bus" msgstr "Bus del sistema" @@ -2640,11 +2762,6 @@ msgstr "Ninguna aplicación ha solicitado acceso al micrófono" msgid "Protect your conversations" msgstr "Proteger sus conversaciones" -#. FIXME -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 -msgid "General" -msgstr "General" - #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75 msgid "Primary Button" msgstr "Botón primario" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 1e8ded63c..fc6a0792e 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -7,9 +7,26 @@ # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. # Asier Sarasua Garmendia , 2013, 2019, 2020, 2021. # +#, fuzzy msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n" +msgstr "" +"#-#-#-#-# eu.po.multitasking (gnome-control-center master) #-#-#-#-#\n" +"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 08:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-08 14:00+0100\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" +"Language-Team: Basque \n" +"Language: eu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"#-#-#-#-# eu.po (gnome-control-center master) #-#-#-#-#\n" +"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" +"issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-20 06:00+0100\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" @@ -20,6 +37,92 @@ msgstr "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. FIXME +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31 +msgid "General" +msgstr "Orokorra" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56 +msgid "_Hot Corner" +msgstr "Izkina _beroa" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57 +msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview." +msgstr "Ukitu goiko ezkerreko izkina jardueren ikuspegi orokorra irekitzeko." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84 +msgid "_Active Screen Edges" +msgstr "Pantailaren ertz _aktiboak" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85 +msgid "" +"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them." +msgstr "" +"Arrastatu leihoak pantailaren goiko, ezkerreko eta eskuineko ertzetara haien " +"tamaina aldatzeko." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114 +msgid "Workspaces" +msgstr "Laneko areak" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139 +msgid "_Dynamic workspaces" +msgstr "Laneko area _dinamikoak" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140 +msgid "Automatically removes empty workspaces." +msgstr "Laneko area hutsak automatikoki kentzen ditu." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158 +msgid "_Fixed number of workspaces" +msgstr "Laneko areen kopuru _finkoa" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159 +msgid "Specify a number of permanent workspaces." +msgstr "Zehaztu laneko area iraunkorren kopuru bat." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179 +msgid "_Number of Workspaces" +msgstr "Laneko areen _kopurua" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200 +msgid "Multi-Monitor" +msgstr "Monitore anitz" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225 +msgid "Workspaces on _primary display only" +msgstr "Laneko areak monitore _nagusian soilik" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252 +msgid "Workspaces on all d_isplays" +msgstr "Laneko areak pantaila _guztietan" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282 +msgid "Application Switching" +msgstr "Aplikazioen txandakatzea" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307 +msgid "Include applications from all _workspaces" +msgstr "Sartu _laneko area guztietako aplikazioak" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325 +msgid "Include applications from the _current workspace only" +msgstr "Sartu _uneko laneko areako aplikazioak soilik" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Multitasking" +msgstr "Aldi bereko zereginak" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Manage preferences for productivity and multitasking" +msgstr "Kudeatu hobespenak produktibitaterako eta aldi bereko zereginetarako" + +#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" +msgstr "Aldi bereko zereginak;Produktibitatea:Pertsonalizazioa;Mahaigaina;" + #: panels/applications/cc-applications-panel.c:823 msgid "System Bus" msgstr "Sistemaren bus-a" @@ -87,7 +190,10 @@ msgstr "Ezarpenak aldatu ditzake" msgid "" "%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you " "are concerned about these permissions, consider removing this application." -msgstr "%s aplikazioak honako baimenak ditu integratuta. Baimen horiek ezin dira aldatu. Baimen horien inguruko kezkaren bat baduzu, beharbada aplikazio hori kendu beharko zenuke." +msgstr "" +"%s aplikazioak honako baimenak ditu integratuta. Baimen horiek ezin dira " +"aldatu. Baimen horien inguruko kezkaren bat baduzu, beharbada aplikazio hori " +"kendu beharko zenuke." #: panels/applications/cc-applications-panel.c:1024 msgid "Web Links" @@ -171,7 +277,9 @@ msgstr "Baimenak eta sarbidea" msgid "" "Data and services that this app has asked for access to and permissions that " "it requires." -msgstr "Aplikazio honek atzitu nahi dituen datuak eta zerbitzuak eta horrek behar dituen baimenak." +msgstr "" +"Aplikazio honek atzitu nahi dituen datuak eta zerbitzuak eta horrek behar " +"dituen baimenak." #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:121 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:127 @@ -224,7 +332,9 @@ msgstr "Ezin dira aldatu" msgid "" "Individual permissions for applications can be reviewed in the Privacy Settings." -msgstr "Aplikazioen banakako baimenak Pribatutasuna ezarpenetan berrikusi daitezke." +msgstr "" +"Aplikazioen banakako baimenak Pribatutasuna " +"ezarpenetan berrikusi daitezke." #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:199 msgid "Integration" @@ -305,7 +415,8 @@ msgstr "Saiatu bestelako bilaketa" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:552 msgid "" "How much disk space this application is occupying with app data and caches." -msgstr "Diskoko zenbat espazio betetzen ari den aplikazio hau datuekin eta cacheekin." +msgstr "" +"Diskoko zenbat espazio betetzen ari den aplikazio hau datuekin eta cacheekin." #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:561 msgid "Application" @@ -481,7 +592,10 @@ msgstr "Aplikazioek ezin dituzte argazkiak edo bideoa kapturatu." msgid "" "Use of the camera allows applications to capture photos and video. Disabling " "the camera may cause some applications to not function properly." -msgstr "Kamera erabilita, aplikazioek argazkiak eta bideoak kaptura ditzakete. Kamera desgaitzen bada, beharbada zenbait aplikaziok ez dute behar den moduan funtzionatuko." +msgstr "" +"Kamera erabilita, aplikazioek argazkiak eta bideoak kaptura ditzakete. " +"Kamera desgaitzen bada, beharbada zenbait aplikaziok ez dute behar den " +"moduan funtzionatuko." #: panels/camera/cc-camera-panel.ui:85 msgid "Allow the applications below to use your camera." @@ -502,12 +616,16 @@ msgstr "Babestu zure irudiak" msgid "" "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;" "network;identity;" -msgstr "pantaila;blokeoa;diagnostikoa;kraskadura;pribatua;azkena;aldi baterako;tmp;izena;sarea;identitatea;" +msgstr "" +"pantaila;blokeoa;diagnostikoa;kraskadura;pribatua;azkena;aldi baterako;tmp;" +"izena;sarea;identitatea;" #. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen #: panels/color/cc-color-calibrate.c:347 msgid "Place your calibration device over the square and press “Start”" -msgstr "Jarri kalibrazioaren gailua karratuaren gainean eta egin klik \"Hasi\" botoian" +msgstr "" +"Jarri kalibrazioaren gailua karratuaren gainean eta egin klik \"Hasi\" " +"botoian" #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them @@ -515,7 +633,9 @@ msgstr "Jarri kalibrazioaren gailua karratuaren gainean eta egin klik \"Hasi\" b #: panels/color/cc-color-calibrate.c:353 msgid "" "Move your calibration device to the calibrate position and press “Continue”" -msgstr "Mugitu kalibrazioaren gailua posizioa kalibratzeko eta egin klik \"Jarraitu\" botoian" +msgstr "" +"Mugitu kalibrazioaren gailua posizioa kalibratzeko eta egin klik \"Jarraitu" +"\" botoian" #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them @@ -523,7 +643,9 @@ msgstr "Mugitu kalibrazioaren gailua posizioa kalibratzeko eta egin klik \"Jarr #: panels/color/cc-color-calibrate.c:359 msgid "" "Move your calibration device to the surface position and press “Continue”" -msgstr "Mugitu kalibrazioaren gailua gainazalaren posiziora eta egin klik \"Jarraitu\" botoian" +msgstr "" +"Mugitu kalibrazioaren gailua gainazalaren posiziora eta egin klik \"Jarraitu" +"\" botoian" #. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor #. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the @@ -720,7 +842,8 @@ msgstr "Berrabiarazi ordenagailu hau eta abiatu sistema eragile arrunta." #: panels/color/cc-color-panel.c:855 msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile." -msgstr "Idatzi URLa zure web arakatzailean profila deskargatzeko eta instalatzeko" +msgstr "" +"Idatzi URLa zure web arakatzailean profila deskargatzeko eta instalatzeko" #. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile #: panels/color/cc-color-panel.c:883 @@ -742,7 +865,9 @@ msgstr "Sortu kolore-profil bat hautatutako gailuarentzako" msgid "" "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and " "correctly connected." -msgstr "Ez da neurgailurik detektatu. Ziurtatu zaitez piztuta eta ongi konektatuta dagoela." +msgstr "" +"Ez da neurgailurik detektatu. Ziurtatu zaitez piztuta eta ongi konektatuta " +"dagoela." #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive #: panels/color/cc-color-panel.c:1245 @@ -763,7 +888,10 @@ msgid "" "Calibration will produce a profile that you can use to color manage your " "screen. The longer you spend on calibration, the better the quality of the " "color profile." -msgstr "Kalibrazioak profil bat sortuko du pantailaren kolorea kudeatzeko. Kalibrazioa zenbat eta sakonagoa izan, kolore-profilaren kalitatea hobea izango da." +msgstr "" +"Kalibrazioak profil bat sortuko du pantailaren kolorea kudeatzeko. " +"Kalibrazioa zenbat eta sakonagoa izan, kolore-profilaren kalitatea hobea " +"izango da." #: panels/color/cc-color-panel.ui:38 msgid "" @@ -804,7 +932,9 @@ msgstr "Pantaila mota" msgid "" "Select a display target white point. Most displays should be calibrated to a " "D65 illuminant." -msgstr "Hautatu helburuko pantailaren puntu zuria. Pantaila gehienak D65 argitasunera doitu beharko lirateke." +msgstr "" +"Hautatu helburuko pantailaren puntu zuria. Pantaila gehienak D65 " +"argitasunera doitu beharko lirateke." #: panels/color/cc-color-panel.ui:278 msgid "Profile Whitepoint" @@ -814,13 +944,17 @@ msgstr "Profilaren puntu zuria" msgid "" "Please set the display to a brightness that is typical for you. Color " "management will be most accurate at this brightness level." -msgstr "Ezarri pantailan zuretzako ohikoa den distira. Kolorearen kudeaketa zehatzagoa izango da distiraren maila horretan." +msgstr "" +"Ezarri pantailan zuretzako ohikoa den distira. Kolorearen kudeaketa " +"zehatzagoa izango da distiraren maila horretan." #: panels/color/cc-color-panel.ui:307 msgid "" "Alternatively, you can use the brightness level used with one of the other " "profiles for this device." -msgstr "Bestela, gailu honen beste profiletariko batekin erabilitako distiraren maila erabil dezakezu" +msgstr "" +"Bestela, gailu honen beste profiletariko batekin erabilitako distiraren " +"maila erabil dezakezu" #: panels/color/cc-color-panel.ui:318 msgid "Display Brightness" @@ -830,7 +964,9 @@ msgstr "Pantailaren distira" msgid "" "You can use a color profile on different computers, or even create profiles " "for different lighting conditions." -msgstr "KOlore-profila bat erabil dezakezu ordenagailu desberdinetan, edo argitasun baldintza desberdinetarako profilak sor ditzakezu baita ere." +msgstr "" +"KOlore-profila bat erabil dezakezu ordenagailu desberdinetan, edo argitasun " +"baldintza desberdinetarako profilak sor ditzakezu baita ere." #: panels/color/cc-color-panel.ui:348 msgid "Profile Name:" @@ -865,7 +1001,11 @@ msgid "" "You may find these instructions on how to use the profile on GNU/Linux, Apple OS X and Microsoft Windows systems useful." -msgstr "You may find these instructions on how to use the profile on Profila GNU/Linux, Apple OS X eta Microsoft Windows sistemetan nola erabil daitekeen buruzko informazioa lagungarri gerta dakizuke." +msgstr "" +"You may find these instructions on how to use the profile on Profila GNU/Linux, Apple OS X eta Microsoft Windows sistemetan nola erabil daitekeen buruzko " +"informazioa lagungarri gerta dakizuke." #: panels/color/cc-color-panel.ui:607 msgid "Summary" @@ -890,11 +1030,14 @@ msgstr "_Gehitu" msgid "" "Problems detected. The profile may not work correctly. Show " "details." -msgstr "Arazoak aurkitu dira. Baliteke profilak ongi ez funtzionatzea. Erakutsi xehetasunak." +msgstr "" +"Arazoak aurkitu dira. Baliteke profilak ongi ez funtzionatzea. Erakutsi xehetasunak." #: panels/color/cc-color-panel.ui:788 msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed." -msgstr "Gailu bakoitzak koloreen profilaren eguneratzea behar du koloreak kudeatzeko." +msgstr "" +"Gailu bakoitzak koloreen profilaren eguneratzea behar du koloreak kudeatzeko." #. translators: Text used in link to privacy policy #: panels/color/cc-color-panel.ui:810 @@ -1408,7 +1551,9 @@ msgstr "Ordu-_zona automatikoa" #: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:439 msgid "Requires location services enabled and internet access" -msgstr "Kokaleku-zerbitzuek gaituta egon behar dute eta Interneterako sarbide eduki behar da" +msgstr "" +"Kokaleku-zerbitzuek gaituta egon behar dute eta Interneterako sarbide eduki " +"behar da" #: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:454 msgid "Time Z_one" @@ -1441,7 +1586,9 @@ msgstr "Aldatu sistemaren ordua eta dataren ezarpenak" #: panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in:12 msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." -msgstr "Sistemaren ordua eta dataren ezarpenak aldatzeko, autentifikatu egin behar zara." +msgstr "" +"Sistemaren ordua eta dataren ezarpenak aldatzeko, autentifikatu egin behar " +"zara." #: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:31 msgid "_Web" @@ -1487,7 +1634,9 @@ msgstr "lehenetsia;aplikazioa;hobetsia;euskarria;" msgid "" "Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent " "anonymously and are scrubbed of personal data. %s" -msgstr "Arazo teknikoei buruzko txostenak bidaltzean %s hobetzen laguntzen diguzu. Txostenak modu anonimoan bidaltzen dira eta ez dute datu pertsonalik. %s" +msgstr "" +"Arazo teknikoei buruzko txostenak bidaltzean %s hobetzen laguntzen diguzu. " +"Txostenak modu anonimoan bidaltzen dira eta ez dute datu pertsonalik. %s" #: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:28 msgid "Problem Reporting" @@ -1514,7 +1663,9 @@ msgstr "Eman zure arazoen berri" msgid "" "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;" "network;identity;privacy;" -msgstr "pantaila;blokeoa;diagnostikoa;kraskadura;pribatua;azkena;aldi baterakoa;tmp;indizea;izena;sarea;identitatea;pribatutasuna;" +msgstr "" +"pantaila;blokeoa;diagnostikoa;kraskadura;pribatua;azkena;aldi baterakoa;tmp;" +"indizea;izena;sarea;identitatea;pribatutasuna;" #: panels/display/cc-display-panel.c:1014 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27 @@ -1562,7 +1713,9 @@ msgstr "Pantaila nagusia" msgid "" "Drag displays to match your physical display setup. Select a display to " "change its settings." -msgstr "Arrastatu pantailak zure pantaila fisikoaren konfigurazioarekin bat egin dezaten. Hautatu pantaila bat haren ezarpenak aldatzeko." +msgstr "" +"Arrastatu pantailak zure pantaila fisikoaren konfigurazioarekin bat egin " +"dezaten. Hautatu pantaila bat haren ezarpenak aldatzeko." #: panels/display/cc-display-panel.ui:250 msgid "Display Arrangement" @@ -1657,7 +1810,9 @@ msgstr "Denbora baterako desgaituta bihar arte" msgid "" "Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye " "strain and sleeplessness." -msgstr "Gaueko argiaren moduak pantailaren kolorea epeltzen du. Horrek begien estresa eta lo arazoak saihesten lagun dezake." +msgstr "" +"Gaueko argiaren moduak pantailaren kolorea epeltzen du. Horrek begien " +"estresa eta lo arazoak saihesten lagun dezake." #: panels/display/cc-night-light-page.ui:127 msgid "Schedule" @@ -1724,7 +1879,9 @@ msgstr "Aldatu konektatutako pantaila eta proiektagailuak nola erabiliko diren" msgid "" "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;Monitor;Night;Light;Blue;" "redshift;color;sunset;sunrise;" -msgstr "Panela;Proiektagailua;xrandr;Pantaila;Bereizmena;Freskatu;Monitorea;Gaua;Argia;Urdina;kolorea;egunsentia;ilunabarra;" +msgstr "" +"Panela;Proiektagailua;xrandr;Pantaila;Bereizmena;Freskatu;Monitorea;Gaua;" +"Argia;Urdina;kolorea;egunsentia;ilunabarra;" #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:418 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:433 @@ -1829,7 +1986,9 @@ msgstr "Aldatu gailuaren izena" msgid "" "The device name is used to identify this device when it is viewed over the " "network, or when pairing Bluetooth devices." -msgstr "Gailuaren izena hura identifikatzeko erabiltzen da sarean barrena bistaratzen denean, edo Bluetooth gailuekin parekatzen denean." +msgstr "" +"Gailuaren izena hura identifikatzeko erabiltzen da sarean barrena " +"bistaratzen denean, edo Bluetooth gailuekin parekatzen denean." #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:233 msgid "_Rename" @@ -1852,7 +2011,10 @@ msgstr "Ikusi sistemari buruzko informazioa" msgid "" "device;system;information;hostname;memory;processor;version;default;" "application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;" -msgstr "gailua;sistema;informazioa;ostalari-izena;memoria;prozesadorea;bertsioa;lehenetsia;aplikazioa;hobetsia;cd;dvd;usb;audioa;bideoa;diskoa;aldagarria;euskarria;auto-exekuzioa;" +msgstr "" +"gailua;sistema;informazioa;ostalari-izena;memoria;prozesadorea;bertsioa;" +"lehenetsia;aplikazioa;hobetsia;cd;dvd;usb;audioa;bideoa;diskoa;aldagarria;" +"euskarria;auto-exekuzioa;" #: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:2 msgid "Sound and Media" @@ -2082,7 +2244,9 @@ msgstr "Ordezko karaktereen tekla" msgid "" "The alternate characters key can be used to enter additional characters. " "These are sometimes printed as a third-option on your keyboard." -msgstr "Ordezko karaktereen tekla karaktere gehigarriak sartzeko erabil daiteke. Batzuetan hirugarren aukera gisa inprimatuta ageri dira zure teklatuan." +msgstr "" +"Ordezko karaktereen tekla karaktere gehigarriak sartzeko erabil daiteke. " +"Batzuetan hirugarren aukera gisa inprimatuta ageri dira zure teklatuan." #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:74 #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:92 @@ -2131,7 +2295,12 @@ msgid "" "it, press compose then a sequence of characters. For example, compose key " "followed by C and o will enter ©, a followed by " "' will enter á." -msgstr "Compose teklak mota askotako karaktereak sartzea ahalbidetzen du. Hura erabiltzeko, sakatu Compose tekla eta, ondoren, karaktereen sekuentzia bat. Adibidez, Compose tekla sakatuta, eta ondoren C eta o erabilita, © sartuko du; a eta ondoren ' erabilita, á sartuko du." +msgstr "" +"Compose teklak mota askotako karaktereak sartzea ahalbidetzen du. Hura " +"erabiltzeko, sakatu Compose tekla eta, ondoren, karaktereen sekuentzia bat. " +"Adibidez, Compose tekla sakatuta, eta ondoren C eta o " +"erabilita, © sartuko du; a eta ondoren ' erabilita, " +"á sartuko du." #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:98 msgctxt "keyboard key" @@ -2202,7 +2371,9 @@ msgstr "Berrezarri lasterbide guztiak?" msgid "" "Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be " "undone." -msgstr "Lasterbideak berrezartzeak zure lasterbide pertsonalizatuei eragin diezaieke. Hori ezin da desegin." +msgstr "" +"Lasterbideak berrezartzeak zure lasterbide pertsonalizatuei eragin " +"diezaieke. Hori ezin da desegin." #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:430 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275 @@ -2221,7 +2392,9 @@ msgstr "Gehitu laster-tekla pertsonalizatuak" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:124 msgid "Set up custom shortcuts for launching apps, running scripts, and more." -msgstr "Konfiguratu laster-tekla pertsonalizatuak aplikazioak abiarazteko, scriptak exekutatzeko eta gehiagorako." +msgstr "" +"Konfiguratu laster-tekla pertsonalizatuak aplikazioak abiarazteko, scriptak " +"exekutatzeko eta gehiagorako." #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:131 msgid "Add Shortcut" @@ -2249,7 +2422,9 @@ msgstr "Berrezarri laster-tekla guztiak beraien laster-tekla lehenetsira" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:391 #, c-format msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled" -msgstr "%s dagoeneko erabilia izaten ari da %s(e)rako. Hura ordezten baduzu, %s desgaitu egingo da" +msgstr "" +"%s dagoeneko erabilia izaten ari da %s(e)rako. Hura ordezten baduzu, %s " +"desgaitu egingo da" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:535 msgid "Enter the new shortcut" @@ -2275,7 +2450,9 @@ msgstr "Gehitu laster-tekla pertsonalizatua" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:60 msgid "Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut." -msgstr "Sakatu Esc tekla laster-tekla bertan behera uzteko edo atzera-tekla desgaitzeko." +msgstr "" +"Sakatu Esc tekla laster-tekla bertan behera uzteko edo atzera-tekla " +"desgaitzeko." #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:135 #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:40 @@ -2320,13 +2497,16 @@ msgstr "Teklatua" #: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:4 msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences" -msgstr "Ikusi eta aldatu teklatuaren laster-teklak eta ezarri idazteko hobespenak" +msgstr "" +"Ikusi eta aldatu teklatuaren laster-teklak eta ezarri idazteko hobespenak" #. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19 msgid "" "Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;" -msgstr "Laster-tekla;Laneko area;Leihoa;Tamaina aldatzea;Zooma;Kontrastea;Sarrera;Iturburua;Blokeatu;Bolumena;" +msgstr "" +"Laster-tekla;Laneko area;Leihoa;Tamaina aldatzea;Zooma;Kontrastea;Sarrera;" +"Iturburua;Blokeatu;Bolumena;" #: panels/location/cc-location-panel.ui:31 msgid "Location services turned off" @@ -2340,13 +2520,18 @@ msgstr "Aplikazioek ezin dute kokalekuaren informazioa eskuratu." msgid "" "Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and " "mobile broadband increases accuracy." -msgstr "Kokaleku-zerbitzuek aplikazioek zure kokalekua ezagutzea baimentzen dute. Haririk gabekoa eta mugikorren banda zabala erabiltzeak zehaztasuna handiagotzen du." +msgstr "" +"Kokaleku-zerbitzuek aplikazioek zure kokalekua ezagutzea baimentzen dute. " +"Haririk gabekoa eta mugikorren banda zabala erabiltzeak zehaztasuna " +"handiagotzen du." #: panels/location/cc-location-panel.ui:81 msgid "" "Uses Mozilla Location Service: Privacy Policy" -msgstr "Mozilla Location Service erabiltzen du: Pribatutasun-politika" +msgstr "" +"Mozilla Location Service erabiltzen du: Pribatutasun-politika" #: panels/location/cc-location-panel.ui:93 msgid "Allow the applications below to determine your location." @@ -2365,7 +2550,9 @@ msgstr "Babestu zure kokalekuaren informazioa" msgid "" "Automatically locking the screen prevents others from accessing the computer " "while you're away." -msgstr "Pantaila automatikoki blokeatuta, beste batzuk zure ordenagailura sar daitezen eragozten da zu kanpoan zauden bitartean." +msgstr "" +"Pantaila automatikoki blokeatuta, beste batzuk zure ordenagailura sar " +"daitezen eragozten da zu kanpoan zauden bitartean." #: panels/lock/cc-lock-panel.ui:44 msgid "Blank Screen Delay" @@ -2385,7 +2572,9 @@ msgstr "Pantailaren blokeo _automatikoaren atzerapena" #: panels/lock/cc-lock-panel.ui:83 msgid "Period after the screen blanks when the screen is automatically locked." -msgstr "Pantaila automatikoki blokeatuta dagoenean pantaila belzteko igaroko den denbora-tartea." +msgstr "" +"Pantaila automatikoki blokeatuta dagoenean pantaila belzteko igaroko den " +"denbora-tartea." #: panels/lock/cc-lock-panel.ui:103 msgid "Show _Notifications on Lock Screen" @@ -2399,7 +2588,9 @@ msgstr "Debekatu _USB gailu berriak" msgid "" "Prevent new USB devices from interacting with the system when the screen is " "locked." -msgstr "Eragotzi USB gailu berriek sistemarekin lan egin dezaten pantaila blokeatuta dagoenean." +msgstr "" +"Eragotzi USB gailu berriek sistemarekin lan egin dezaten pantaila blokeatuta " +"dagoenean." #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. #: panels/lock/cc-lock-panel.ui:166 @@ -2531,7 +2722,10 @@ msgid "" "Use of the microphone allows applications to record and listen to audio. " "Disabling the microphone may cause some applications to not function " "properly." -msgstr "Mikrofonoa erabilita, aplikazioek audioa grabatu eta entzun dezakete. Mikrofonoa desgaitzen bada, beharbada zenbait aplikaziok ez dute behar den moduan funtzionatuko." +msgstr "" +"Mikrofonoa erabilita, aplikazioek audioa grabatu eta entzun dezakete. " +"Mikrofonoa desgaitzen bada, beharbada zenbait aplikaziok ez dute behar den " +"moduan funtzionatuko." #: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:85 msgid "Allow the applications below to use your microphone." @@ -2545,11 +2739,6 @@ msgstr "Ez dago aplikaziorik mikrofonoa erabiltzea eskatu duenik" msgid "Protect your conversations" msgstr "Babestu zure hizketaldiak" -#. FIXME -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 -msgid "General" -msgstr "Orokorra" - #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75 msgid "Primary Button" msgstr "Botoi nagusia" @@ -2651,7 +2840,9 @@ msgstr "Sagua eta ukipen-panela" #: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:4 msgid "" "Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" -msgstr "Aldatu saguaren edo ukipen-panelaren sentikortasuna eta hautatu eskuin edo ezkerreko eskuarekin erabiltzea" +msgstr "" +"Aldatu saguaren edo ukipen-panelaren sentikortasuna eta hautatu eskuin edo " +"ezkerreko eskuarekin erabiltzea" #. Translators: Search terms to find the Mouse and Touchpad panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:19 @@ -2660,7 +2851,8 @@ msgstr "Trackpad;Erakuslea;Klik;Sakatu;Bikoitza;Botoia;Trackball;Korritu;" #: panels/network/cc-network-panel.c:661 panels/network/cc-wifi-panel.ui:307 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." -msgstr "Zerbait gaizki joan da. Jar zaitez harremanetan softwarearen sortzailearekin." +msgstr "" +"Zerbait gaizki joan da. Jar zaitez harremanetan softwarearen sortzailearekin." #: panels/network/cc-network-panel.c:667 msgid "NetworkManager needs to be running." @@ -2725,7 +2917,9 @@ msgstr "Aukerak…" msgid "" "Turning on the hotspot will disconnect from %s, and it will not be possible " "to access the internet through Wi-Fi." -msgstr "Wifigunea aktibatzen bada, gailua %s saretik deskonektatuko da eta ezin izango da internetera sartu wifi bidez." +msgstr "" +"Wifigunea aktibatzen bada, gailua %s saretik deskonektatuko da eta ezin " +"izango da internetera sartu wifi bidez." #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:265 msgid "Must have a minimum of 8 characters" @@ -2740,7 +2934,10 @@ msgid "" "Wi-Fi hotspot allows others to share your internet connection, by creating a " "Wi-Fi network that they can connect to. To do this, you must have an " "internet connection through a source other than Wi-Fi." -msgstr "Wifiguneari esker, zure internet-konexioa beste batzuekin partekatuko duzu, haiek konektatu ahal izango diren wifi-sare bat sortuko baituzu. Hori egiteko, wifi bidezkoa ez den interneteko konexio bat izan behar duzu." +msgstr "" +"Wifiguneari esker, zure internet-konexioa beste batzuekin partekatuko duzu, " +"haiek konektatu ahal izango diren wifi-sare bat sortuko baituzu. Hori " +"egiteko, wifi bidezkoa ez den interneteko konexio bat izan behar duzu." #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:44 msgid "Network Name" @@ -2795,7 +2992,8 @@ msgstr "Ez da haririk gabeko moldagailurik aurkitu" #: panels/network/cc-wifi-panel.ui:99 msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on" -msgstr "Ziurtatu zaitez haririk gabeko moldagailua entxufatuta eta piztuta edukitzeaz" +msgstr "" +"Ziurtatu zaitez haririk gabeko moldagailua entxufatuta eta piztuta edukitzeaz" #: panels/network/cc-wifi-panel.ui:134 msgid "Airplane Mode On" @@ -2856,7 +3054,10 @@ msgid "" "The MAC address entered here will be used as hardware address for the " "network device this connection is activated on. This feature is known as MAC " "cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55" -msgstr "Hemen sartutako MAC helbidea erabiliko da konexio hau aktibatzen den sareko gailuaren hardwarearen helbide gisa. Eginbide hau MAC helbidea klonatzea edo iruzurtzea bezala ezagutzen da. Adibidea: 00:11:22:33:44:55" +msgstr "" +"Hemen sartutako MAC helbidea erabiliko da konexio hau aktibatzen den sareko " +"gailuaren hardwarearen helbide gisa. Eginbide hau MAC helbidea klonatzea edo " +"iruzurtzea bezala ezagutzen da. Adibidea: 00:11:22:33:44:55" #: panels/network/connection-editor/ce-page.c:399 #, c-format @@ -3128,12 +3329,15 @@ msgstr "Egin erabilgarri beste _erabiltzaileentzako" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:467 msgid "_Metered connection: has data limits or can incur charges" -msgstr "_Neurtutako konexioa: datu-mugak ditu edo ordainketaren bat eragin dezake" +msgstr "" +"_Neurtutako konexioa: datu-mugak ditu edo ordainketaren bat eragin dezake" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:478 msgid "" "Software updates and other large downloads will not be started automatically." -msgstr "Software eguneratzeak eta beste deskarga handi batzuk ez dira automatikoki abiaraziko." +msgstr "" +"Software eguneratzeak eta beste deskarga handi batzuk ez dira automatikoki " +"abiaraziko." #: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:25 #: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:23 @@ -3297,7 +3501,9 @@ msgid "" "connection information\n" "\n" "Error: %s." -msgstr "Ezin izan da “%s” fitxategia irakurri, edo ez dauka VPN konexioaren informazio ezagunik.\n" +msgstr "" +"Ezin izan da “%s” fitxategia irakurri, edo ez dauka VPN konexioaren " +"informazio ezagunik.\n" "\n" "Errorea: %s." @@ -3329,7 +3535,8 @@ msgid "" "The VPN connection “%s” could not be exported to %s.\n" "\n" "Error: %s." -msgstr "The VPN connection “%s” could not be exported to %s.\n" +msgstr "" +"The VPN connection “%s” could not be exported to %s.\n" "\n" "Error: %s." @@ -3401,7 +3608,9 @@ msgstr "Gehitu konexio berria" msgid "" "Network details for the selected networks, including passwords and any " "custom configuration will be lost." -msgstr "Hautatutako sareen xehetasunak, pasahitzak eta konfigurazio pertsonalizatuak barne, galdu egingo dira." +msgstr "" +"Hautatutako sareen xehetasunak, pasahitzak eta konfigurazio pertsonalizatuak " +"barne, galdu egingo dira." #: panels/network/net-device-wifi.c:855 msgid "_Forget" @@ -3448,7 +3657,9 @@ msgstr "Desaktibatuta" #: panels/network/net-proxy.c:112 msgid "" "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided." -msgstr "Webeko proxy-autoaurkitzailea erabiltzen da konfigurazioaren URLa ez denean ematen." +msgstr "" +"Webeko proxy-autoaurkitzailea erabiltzen da konfigurazioaren URLa ez denean " +"ematen." #. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted #. * network, then anyone else on that network can tell your @@ -4015,7 +4226,10 @@ msgid "" "password-protected private key.\n" "\n" "(You can password-protect your private key with openssl)" -msgstr "Hautatutako gako pribatua ez dirudi pasahitz batekin babestuta dagoenik. Horrek zure segurtasun-kredentzialak arriskuan jar ditzake. Hautatu pasahitzarekin babestutako gako pribatu bat.\n" +msgstr "" +"Hautatutako gako pribatua ez dirudi pasahitz batekin babestuta dagoenik. " +"Horrek zure segurtasun-kredentzialak arriskuan jar ditzake. Hautatu " +"pasahitzarekin babestutako gako pribatu bat.\n" "\n" "(Zure gako pribatua pasahitz batekin babes dezakezu openssl-rekin)" @@ -4133,20 +4347,26 @@ msgstr "wep gakoa falta da" #: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:123 #, c-format msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits" -msgstr "baliogabeko wep gakoa: %zu luzera duen gakoak soilik digitu hamaseitarrak eduki ditzake" +msgstr "" +"baliogabeko wep gakoa: %zu luzera duen gakoak soilik digitu hamaseitarrak " +"eduki ditzake" #: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:131 #, c-format msgid "" "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters" -msgstr "baliogabeko wep gakoa: %zu luzera duen gakoak soilik ascii karaktereak eduki ditzake" +msgstr "" +"baliogabeko wep gakoa: %zu luzera duen gakoak soilik ascii karaktereak eduki " +"ditzake" #: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:137 #, c-format msgid "" "invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 " "(ascii) or 10/26 (hex)" -msgstr "baliogabeko wep gakoa: gakoak okerreko %zu luzera du. Gako baten luzerak 5/13 (ascii) edo 10/26 (hamaseitarra) izan behar du" +msgstr "" +"baliogabeko wep gakoa: gakoak okerreko %zu luzera du. Gako baten luzerak " +"5/13 (ascii) edo 10/26 (hamaseitarra) izan behar du" #: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:144 msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty" @@ -4154,7 +4374,9 @@ msgstr "baliogabeko wep gakoa: pasaesaldia ezin da hutsik egon behar" #: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:146 msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters" -msgstr "baliogabeko wep gakoa: pasaesaldiak 64 karaktere baino gutxiago izan behar ditu" +msgstr "" +"baliogabeko wep gakoa: pasaesaldiak 64 karaktere baino gutxiago izan behar " +"ditu" #: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:11 msgid "1 (Default)" @@ -4185,11 +4407,15 @@ msgstr "WEP _indizea" msgid "" "invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex " "digits" -msgstr "baliogabeko wpa-psk: gakoaren %zu luzera baliogabea. [8,63] byte edo 64 digitu hamaseitarrekoa izan behar du" +msgstr "" +"baliogabeko wpa-psk: gakoaren %zu luzera baliogabea. [8,63] byte edo 64 " +"digitu hamaseitarrekoa izan behar du" #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:86 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" -msgstr "baliogabeko wepwpa-psk: ezin da hamaseitar gisa 64 byte dituen gakoa interpretatu" +msgstr "" +"baliogabeko wepwpa-psk: ezin da hamaseitar gisa 64 byte dituen gakoa " +"interpretatu" #. This is the per application switch for message tray usage. #: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:60 @@ -4212,7 +4438,9 @@ msgstr "_Jakinarazpenen laster-leihoak" msgid "" "Notifications will continue to appear in the notification list when popups " "are disabled." -msgstr "Jakinarazpenak jakinarazpenen zerrendan agertzen jarraituko dute laster-leihoak desgaituta daudenean." +msgstr "" +"Jakinarazpenak jakinarazpenen zerrendan agertzen jarraituko dute laster-" +"leihoak desgaituta daudenean." #. Popups here refers to message tray notifications in the middle of the screen. #: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:249 @@ -4250,7 +4478,8 @@ msgstr "Pantaila b_lokeatzearen jakinarazpenak" #: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:4 msgid "Control which notifications are displayed and what they show" -msgstr "Kontrolatu jakinarazpenak nola bistaratzen diren eta zer erakusten duten" +msgstr "" +"Kontrolatu jakinarazpenak nola bistaratzen diren eta zer erakusten duten" #. Translators: Search terms to find the Notifications panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:20 @@ -4287,7 +4516,8 @@ msgstr "Lineako kontuak" #: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:4 msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for" -msgstr "Konektatu lineako zure kontuetara eta erabaki zertarako erabiliko dituzun" +msgstr "" +"Konektatu lineako zure kontuetara eta erabaki zertarako erabiliko dituzun" #. Translators: Search terms to find the Online Accounts panel. #. Do NOT translate or localize the semicolons! @@ -4297,7 +4527,9 @@ msgstr "Konektatu lineako zure kontuetara eta erabaki zertarako erabiliko dituzu msgid "" "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;" "Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;" -msgstr "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Weba;Linean;Berriketa;Egutegia;Posta;Kontaktua;ownCloud;Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;" +msgstr "" +"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Weba;Linean;Berriketa;Egutegia;Posta;Kontaktua;" +"ownCloud;Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;" #. Translators: This is the button which allows undoing the removal of the printer. #: panels/online-accounts/online-accounts.ui:38 panels/printers/printers.ui:61 @@ -4310,7 +4542,9 @@ msgstr "Konektatu zure datuak lainoan" #: panels/online-accounts/online-accounts.ui:109 msgid "No internet connection — connect to set up new online accounts" -msgstr "Ez dago Interneteko konexiorik — konektatu lineako kontu berriak konfiguratzeko" +msgstr "" +"Ez dago Interneteko konexiorik — konektatu lineako kontu berriak " +"konfiguratzeko" #: panels/online-accounts/online-accounts.ui:134 msgid "Add an account" @@ -4611,7 +4845,9 @@ msgstr "Bandazabal _mugikorra" #: panels/power/cc-power-panel.ui:621 msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power." -msgstr "Banda zabala mugikorra (LTE, 4G, 3G eta abar) itzali egin daiteke energia aurrezteko." +msgstr "" +"Banda zabala mugikorra (LTE, 4G, 3G eta abar) itzali egin daiteke energia " +"aurrezteko." #: panels/power/cc-power-panel.ui:671 msgid "_Bluetooth" @@ -4696,7 +4932,9 @@ msgstr "Ikusi bateriaren egoera eta aldatu energia aurrezteko ezarpenak" msgid "" "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;" "Energy;" -msgstr "Argindarra;Lo egin;Eseki;Hibernatu;Bateria;Distira;Itzali;Belztu;Monitorea;DPMS;Inaktibo;Energia;" +msgstr "" +"Argindarra;Lo egin;Eseki;Hibernatu;Bateria;Distira;Itzali;Belztu;Monitorea;" +"DPMS;Inaktibo;Energia;" #: panels/printers/authentication-dialog.ui:11 msgid " " @@ -4741,7 +4979,9 @@ msgstr "Inprimagailuak" #: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:4 msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print" -msgstr "Gehitu inprimagailuak, ikusi inprimatze-lanak eta erabaki zer inprimatzea nahi duzun" +msgstr "" +"Gehitu inprimagailuak, ikusi inprimatze-lanak eta erabaki zer inprimatzea " +"nahi duzun" #. Translators: Search terms to find the Printers panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:16 @@ -4795,7 +5035,9 @@ msgstr "Hautatu PPD fitxategia" msgid "" "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." "PPD.GZ)" -msgstr "PostScript Printer Description fitxategiak (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)" +msgstr "" +"PostScript Printer Description fitxategiak (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD." +"gz, *.PPD.GZ)" #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:68 panels/printers/printer-entry.ui:223 msgid "Location" @@ -4992,7 +5234,9 @@ msgstr "Desblokeatu %s." #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:367 #, c-format msgid "Enter username and password to view printers on %s." -msgstr "Sartu zure erabiltzaile-izena eta pasahitza %s kokalekuan dauden inprimagailuak ikusteko." +msgstr "" +"Sartu zure erabiltzaile-izena eta pasahitza %s kokalekuan dauden " +"inprimagailuak ikusteko." #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:790 msgid "Searching for Printers" @@ -5352,7 +5596,8 @@ msgstr "Gehitu inprimagailua…" msgid "" "Sorry! The system printing service\n" "doesn’t seem to be available." -msgstr "Badirudi sistemako inprimatzeko\n" +msgstr "" +"Badirudi sistemako inprimatzeko\n" "zerbitzua ez dagoela erabilgarri." #: panels/region/cc-format-chooser.c:148 panels/region/cc-format-chooser.c:189 @@ -5364,7 +5609,9 @@ msgstr "Formatuak" msgid "" "Choose the format for numbers, dates and currencies. Changes take effect on " "next login." -msgstr "Aukeratu zenbakietarako, datetarako eta monetetarako formatuak. Aldaketak hurrengo saioa hastean sartuko dira indarrean." +msgstr "" +"Aukeratu zenbakietarako, datetarako eta monetetarako formatuak. Aldaketak " +"hurrengo saioa hastean sartuko dira indarrean." #: panels/region/cc-format-chooser.ui:117 msgid "Search locales..." @@ -5455,7 +5702,9 @@ msgstr "_Formatuak" #: panels/region/cc-region-panel.ui:231 msgid "Login settings are used by all users when logging into the system" -msgstr "Erabiltzaile guztiek saio-hasierako ezarpenak darabilte sisteman saioa hastean" +msgstr "" +"Erabiltzaile guztiek saio-hasierako ezarpenak darabilte sisteman saioa " +"hastean" #: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:3 msgid "Region & Language" @@ -5464,7 +5713,9 @@ msgstr "Eskualdea eta hizkuntza" #: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:4 msgid "" "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" -msgstr "Hautatu pantailaren hizkuntza, formatua, teklatuaren diseinua eta sarrerako iturburuak" +msgstr "" +"Hautatu pantailaren hizkuntza, formatua, teklatuaren diseinua eta sarrerako " +"iturburuak" #. Translators: Search terms to find the Region and Language panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:19 @@ -5497,7 +5748,8 @@ msgstr "Hautatu aplikazioa bideo DVDentzako" #: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:364 msgid "Select an application to run when a music player is connected" -msgstr "Hautatu aplikazio bat exekutatzeko musika erreproduzigailu bat konektatzean" +msgstr "" +"Hautatu aplikazio bat exekutatzeko musika erreproduzigailu bat konektatzean" #: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:365 msgid "Select an application to run when a camera is connected" @@ -5613,7 +5865,9 @@ msgstr "Konfiguratu euskarri aldagarriaren ezarpenak" msgid "" "device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;" "removable;media;autorun;" -msgstr "gailua;sistema;lehenetsia;aplikazioa;hobetsia;cd;dvd;usb;audioa;bideoa;diskoa;aldagarria;euskarria;exekuzioa;" +msgstr "" +"gailua;sistema;lehenetsia;aplikazioa;hobetsia;cd;dvd;usb;audioa;bideoa;" +"diskoa;aldagarria;euskarria;exekuzioa;" #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:636 msgid "Select Location" @@ -5634,7 +5888,9 @@ msgstr "Bilatu kokalekuak" msgid "" "Folders which are searched by system applications, such as Files, Photos and " "Videos." -msgstr "Sistema-aplikazioek zein karpetetan egingo dituzten bilaketak, adibidez 'Fitxategiak', 'Argazkiak' eta 'Bideoak' karpetetan" +msgstr "" +"Sistema-aplikazioek zein karpetetan egingo dituzten bilaketak, adibidez " +"'Fitxategiak', 'Argazkiak' eta 'Bideoak' karpetetan" #: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:52 msgid "Places" @@ -5664,12 +5920,16 @@ msgstr "Eraman behera" msgid "" "Control which search results are shown in the Activities Overview. The order " "of search results can also be changed by moving rows in the list." -msgstr "Jardueren ikuspegi orokorrean zein emaitza erakutsiko den kontrolatzen du. Bilaketa-emaitzen ordena ere aldatu daiteke zerrendako errenkadak mugituta." +msgstr "" +"Jardueren ikuspegi orokorrean zein emaitza erakutsiko den kontrolatzen du. " +"Bilaketa-emaitzen ordena ere aldatu daiteke zerrendako errenkadak mugituta." #: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:4 msgid "" "Control which applications show search results in the Activities Overview" -msgstr "Kontrolatu zer aplikaziok erakusten dituzten bilaketen emaitzak Jardueren ikuspegian" +msgstr "" +"Kontrolatu zer aplikaziok erakusten dituzten bilaketen emaitzak Jardueren " +"ikuspegian" #. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:19 @@ -5715,7 +5975,9 @@ msgstr "Aukeratu karpeta" msgid "" "File Sharing allows you to share your Public folder with others on your " "current network using: %s" -msgstr "Fitxategiak partekatzeak zure uneko sareko beste erabiltzaileek zure 'Publikoa' karpeta ikustea ahalbidetzen du honakoa erabilita: %s" +msgstr "" +"Fitxategiak partekatzeak zure uneko sareko beste erabiltzaileek zure " +"'Publikoa' karpeta ikustea ahalbidetzen du honakoa erabilita: %s" #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh " command to run #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:702 @@ -5724,7 +5986,9 @@ msgid "" "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure " "Shell command:\n" "%s" -msgstr "Urruneko saio-hasiera gaituta dagoenean, urruneko erabiltzaileek konekta daitezke Shell Seguruko komandoa erabiliz: \n" +msgstr "" +"Urruneko saio-hasiera gaituta dagoenean, urruneko erabiltzaileek konekta " +"daitezke Shell Seguruko komandoa erabiliz: \n" "%s" #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a vnc:// URL @@ -5733,7 +5997,9 @@ msgstr "Urruneko saio-hasiera gaituta dagoenean, urruneko erabiltzaileek konekta msgid "" "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by " "connecting to %s" -msgstr "Urruneko pantaila partekatzeak urruneko erabiltzaileek zure pantaila ikustea edo kontrolatzea baimentzen du hona konektatuz: %s" +msgstr "" +"Urruneko pantaila partekatzeak urruneko erabiltzaileek zure pantaila ikustea " +"edo kontrolatzea baimentzen du hona konektatuz: %s" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:813 msgid "Copy" @@ -5833,7 +6099,9 @@ msgstr "Kontrolatu besteekin zer partekatzea nahi duzun" msgid "" "share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;media;audio;video;pictures;photos;" "movies;server;renderer;" -msgstr "partekatu;partekatzea;ssh;ostalaria;izena;urrunekoa;mahaigaina;multimedia;bideoa;irudiak;argazkiak;filmak;zerbitzaria;errendatzea;" +msgstr "" +"partekatu;partekatzea;ssh;ostalaria;izena;urrunekoa;mahaigaina;multimedia;" +"bideoa;irudiak;argazkiak;filmak;zerbitzaria;errendatzea;" #: panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in:11 msgid "Enable or disable remote login" @@ -5949,7 +6217,9 @@ msgstr "Aldatu soinuaren bolumena, sarrerak, irteerak eta eta alerten soinuak" #: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:20 msgid "" "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;Output;Input;" -msgstr "Txartela;Mikrofonoa;Bolumena;Iraungi;Balantzea;Bluetooth-a;Entzungailua;Audioa;Irteera;Sarrera;" +msgstr "" +"Txartela;Mikrofonoa;Bolumena;Iraungi;Balantzea;Bluetooth-a;Entzungailua;" +"Audioa;Irteera;Sarrera;" #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:94 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:125 @@ -6061,15 +6331,19 @@ msgstr "Baimendua" #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:175 msgid "" "The Thunderbolt subsystem (boltd) is not installed or not set up properly." -msgstr "Thunderbolt azpisistema (boltd) ez dago instalatuta edo gaizki konfiguratuta dago." +msgstr "" +"Thunderbolt azpisistema (boltd) ez dago instalatuta edo gaizki konfiguratuta " +"dago." #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:468 msgid "" "Thunderbolt could not be detected.\n" "Either the system lacks Thunderbolt support, it has been disabled in the " "BIOS or is set to an unsupported security level in the BIOS." -msgstr "Thunderbolt ezin izan da detektatu.\n" -"Sistemak ez dauka Thunderbolt euskarririk, BIOSean desgaitu egin da edo onartzen ez den segurtasun-maila batean ezarri da BIOSean." +msgstr "" +"Thunderbolt ezin izan da detektatu.\n" +"Sistemak ez dauka Thunderbolt euskarririk, BIOSean desgaitu egin da edo " +"onartzen ez den segurtasun-maila batean ezarri da BIOSean." #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:512 msgid "Thunderbolt support has been disabled in the BIOS." @@ -6094,7 +6368,8 @@ msgstr "Sarbide zuzena" #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:269 msgid "Allow direct access to devices such as docks and external GPUs." -msgstr "Sarbide zuzena baimentzen du atrakeak eta kanpoko GPUak bezalako gailuetara." +msgstr "" +"Sarbide zuzena baimentzen du atrakeak eta kanpoko GPUak bezalako gailuetara." #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:289 msgid "Only USB and Display Port devices can attach." @@ -6145,7 +6420,9 @@ msgstr "Kurtsorearen tamaina" #: panels/universal-access/cc-cursor-size-dialog.ui:29 msgid "" "Cursor size can be combined with zoom to make it easier to see the cursor." -msgstr "Kurtsorearen tamaina zoomarekin erabil daiteke kurtsorea errazago ikus ahal izateko." +msgstr "" +"Kurtsorearen tamaina zoomarekin erabil daiteke kurtsorea errazago ikus ahal " +"izateko." #: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:7 msgid "Click Assist" @@ -6221,7 +6498,8 @@ msgstr "Errepikatze-teklak" #: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:37 msgid "Key presses repeat when key is held down." -msgstr "Tekla sakatuta dagoen bitartean, tekla hori behin eta berriz errepikatzen da." +msgstr "" +"Tekla sakatuta dagoen bitartean, tekla hori behin eta berriz errepikatzen da." #: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:102 msgid "Repeat keys delay" @@ -6237,7 +6515,9 @@ msgstr "Teklak soinuarekin" #: panels/universal-access/cc-sound-keys-dialog.ui:25 msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off." -msgstr "Jo soinua zenbakiak blokeatzeko edo maiuskulak blokeatzeko teklak aktibatzen edo desaktibatzen direnean." +msgstr "" +"Jo soinua zenbakiak blokeatzeko edo maiuskulak blokeatzeko teklak aktibatzen " +"edo desaktibatzen direnean." #: panels/universal-access/cc-sound-keys-dialog.ui:45 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:374 @@ -6250,7 +6530,9 @@ msgstr "Pantaila irakurlea" #: panels/universal-access/cc-screen-reader-dialog.ui:24 msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus." -msgstr "Pantailaren irakurleak bistaratutako testua irakurtzen du fokua mugitzen duzun arabera." +msgstr "" +"Pantailaren irakurleak bistaratutako testua irakurtzen du fokua mugitzen " +"duzun arabera." #: panels/universal-access/cc-screen-reader-dialog.ui:52 msgid "_Screen Reader" @@ -6651,7 +6933,8 @@ msgstr "Kolore-efektuak" #: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:4 msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click" -msgstr "Egin errazagoa ikusteko, entzuteko, idazteko, kokatzeko eta klik egiteko" +msgstr "" +"Egin errazagoa ikusteko, entzuteko, idazteko, kokatzeko eta klik egiteko" #. Translators: Search terms to find the Accessibility panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:19 @@ -6660,7 +6943,12 @@ msgid "" "Zoom;Screen;Reader;big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;" "Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;" "audio;typing;" -msgstr "Teklatua;Sagua;a11y;Irisgarritasuna;Irisgarritasun Unibertsala;Kontrastea;Kurtsorea;Soinua;Zooma;Pantaila;Irakurgailua;handia;altua;handia;testua;letra-tipoa;tamaina;AccessX;Itsaskorra;Teklak;Geldoa;Errebotea;Sagua;Bikoitza;klik;Atzerapena;Abiadura;Lagundu;Errepikatu;Keinua;bisuala;entzumena;audioa;idazketa;" +msgstr "" +"Teklatua;Sagua;a11y;Irisgarritasuna;Irisgarritasun Unibertsala;Kontrastea;" +"Kurtsorea;Soinua;Zooma;Pantaila;Irakurgailua;handia;altua;handia;testua;" +"letra-tipoa;tamaina;AccessX;Itsaskorra;Teklak;Geldoa;Errebotea;Sagua;" +"Bikoitza;klik;Atzerapena;Abiadura;Lagundu;Errepikatu;Keinua;bisuala;" +"entzumena;audioa;idazketa;" #: panels/usage/cc-usage-panel.c:154 msgid "Empty all items from Trash?" @@ -6695,7 +6983,10 @@ msgid "" "File history keeps a record of files that you have used. This information is " "shared between applications, and makes it easier to find files that you " "might want to use." -msgstr "Fitxategien historiak zuk erabilitako fitxategien erregistro bat gordetzen du. Informazio hori aplikazioen artean partekatzen da, eta errazago bihurtzen du erabili nahi dituzun fitxategiak aurkitzeko lana." +msgstr "" +"Fitxategien historiak zuk erabilitako fitxategien erregistro bat gordetzen " +"du. Informazio hori aplikazioen artean partekatzen da, eta errazago " +"bihurtzen du erabili nahi dituzun fitxategiak aurkitzeko lana." #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:56 msgid "File H_istory" @@ -6717,7 +7008,10 @@ msgstr "Zakarrontziko eta aldi baterako fitxategiak" msgid "" "Trash and temporary files can sometimes include personal or sensitive " "information. Automatically deleting them can help to protect privacy." -msgstr "Zakarrontziko eta aldi baterako fitxategiek zenbaitetan informazio pertsonala edo sentikorra izan dezakete. Automatikoki ezabatzen badira, pribatutasuna babesten lagundu dezakete." +msgstr "" +"Zakarrontziko eta aldi baterako fitxategiek zenbaitetan informazio " +"pertsonala edo sentikorra izan dezakete. Automatikoki ezabatzen badira, " +"pribatutasuna babesten lagundu dezakete." #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:159 msgid "Automatically Delete _Trash Content" @@ -6863,14 +7157,16 @@ msgstr "Huts egin du domeinuarekin elkartzean" msgid "" "That login name didn’t work.\n" "Please try again." -msgstr "Saioaren hasierako izenak ez du funtzionatzen.\n" +msgstr "" +"Saioaren hasierako izenak ez du funtzionatzen.\n" "Saiatu berriro." #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1173 msgid "" "That login password didn’t work.\n" "Please try again." -msgstr "Saioaren hasierako pasahitzak ez du funtzionatzen.\n" +msgstr "" +"Saioaren hasierako pasahitzak ez du funtzionatzen.\n" "Saiatu berriro." #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1181 @@ -6920,7 +7216,10 @@ msgid "" "Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be " "used on this device. You can also use this account to access company " "resources on the internet." -msgstr "Enpresako saio-hasieran baimenduta dago erabiltzaileen kontu zentralizatua erabiltzea gailu honetan. Kontu hau enpresaren interneteko baliabideak atzitzeko ere erabil dezakezu." +msgstr "" +"Enpresako saio-hasieran baimenduta dago erabiltzaileen kontu zentralizatua " +"erabiltzea gailu honetan. Kontu hau enpresaren interneteko baliabideak " +"atzitzeko ere erabil dezakezu." #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:732 msgid "You are Offline" @@ -6966,7 +7265,9 @@ msgstr "_Bai" msgid "" "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is " "disabled?" -msgstr "Erregistratutako zure hatz-markak ezabatze nahi duzu, hatz-marken bidezko saio-hasiera desgaituz?" +msgstr "" +"Erregistratutako zure hatz-markak ezabatze nahi duzu, hatz-marken bidezko " +"saio-hasiera desgaituz?" #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no devices ready. #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:249 @@ -6993,7 +7294,9 @@ msgstr "Hatz-marken gailua" msgid "" "Fingerprint login allows you to unlock and log into your computer with your " "finger" -msgstr "Hatz-marken bidezko saio-hasierak hatza erabilita ordenagailua desblokeatzea eta saioa hastea ahalbidetzen du." +msgstr "" +"Hatz-marken bidezko saio-hasierak hatza erabilita ordenagailua desblokeatzea " +"eta saioa hastea ahalbidetzen du." #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:352 msgid "_Delete Fingerprints" @@ -7129,7 +7432,9 @@ msgstr "Huts egin du erregistroa gelditzeak: %s" msgid "" "Repeatedly lift and place your finger on the reader to enroll your " "fingerprint" -msgstr "Altxatu eta kokatu hatza irakurgailuan behin eta berriro, zure hatz-marka erregistratzeko" +msgstr "" +"Altxatu eta kokatu hatza irakurgailuan behin eta berriro, zure hatz-marka " +"erregistratzeko" #. TRANSLATORS: This is the label for the button to enroll a new finger #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1118 @@ -7255,7 +7560,8 @@ msgstr "Uneko _pasahitza" #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:254 msgid "Allow user to change their password on next login" -msgstr "Baimendu erabiltzaileei hurrengo saio-hasieran haien pasahitzak ezartzea" +msgstr "" +"Baimendu erabiltzaileei hurrengo saio-hasieran haien pasahitzak ezartzea" #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:267 msgid "Set a password now" @@ -7311,7 +7617,9 @@ msgstr "%s oraindik saioan sartuta dago" msgid "" "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an " "inconsistent state." -msgstr "Erabiltzailea ezabatzen bada saioan sartuta dagoen bitartean, sistema egoera inkoherentean utz daiteke." +msgstr "" +"Erabiltzailea ezabatzen bada saioan sartuta dagoen bitartean, sistema egoera " +"inkoherentean utz daiteke." #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:624 #, c-format @@ -7322,7 +7630,9 @@ msgstr "%s(r)en fitxategiak mantentzea nahi dituzu?" msgid "" "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files " "around when deleting a user account." -msgstr "Karpeta nagusia, postaren ilara eta aldi baterako fitxategiak gordetzeko aukera dago erabiltzaile baten kontua ezabatzean." +msgstr "" +"Karpeta nagusia, postaren ilara eta aldi baterako fitxategiak gordetzeko " +"aukera dago erabiltzaile baten kontua ezabatzean." #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:631 msgid "_Delete Files" @@ -7335,7 +7645,8 @@ msgstr "_Mantendu fitxategiak" #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:646 #, c-format msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?" -msgstr "Ziur zaude urrunetik kudeatutako “%s”(r)en kontua errebokatzea nahi duzula?" +msgstr "" +"Ziur zaude urrunetik kudeatutako “%s”(r)en kontua errebokatzea nahi duzula?" #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:650 msgid "_Delete" @@ -7382,7 +7693,8 @@ msgstr "Ziurtatu zaitez kontuen zerbitzua instalatuta eta gaituta dagoela." msgid "" "To make changes,\n" "click the * icon first" -msgstr "Aldaketak egiteko\n" +msgstr "" +"Aldaketak egiteko\n" "aurrenik egin klik * ikonoan" #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1361 @@ -7394,7 +7706,8 @@ msgstr "Ezabatu hautatutako erabiltzailearen kontua" msgid "" "To delete the selected user account,\n" "click the * icon first" -msgstr "Hautatutako erabiltzailearen kontua ezabatzeko\n" +msgstr "" +"Hautatutako erabiltzailearen kontua ezabatzeko\n" "aurrenik egin klik * ikonoan" #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1545 @@ -7434,7 +7747,9 @@ msgstr "_Administratzailea" msgid "" "Administrators can add and remove other users, and can change settings for " "all users." -msgstr "Administratzaileek beste erabiltzaile batzuk gehitu edo kendu ditzakete, eta erabiltzaile guztien ezarpenak aldatu ditzakete." +msgstr "" +"Administratzaileek beste erabiltzaile batzuk gehitu edo kendu ditzakete, eta " +"erabiltzaile guztien ezarpenak aldatu ditzakete." #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:333 msgid "_Parental Controls" @@ -7484,7 +7799,8 @@ msgstr "Gehitu edo kendu erabiltzaileak eta aldatu zure pasahitza" #. Translators: Search terms to find the Users panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:20 msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;" -msgstr "Erabiltzaile-izena;Izena;Hatz-marka;Avatarra;Logotipoa;Aurpegia;Pasahitza;" +msgstr "" +"Erabiltzaile-izena;Izena;Hatz-marka;Avatarra;Logotipoa;Aurpegia;Pasahitza;" #. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use enterprise logins. #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:39 @@ -7500,7 +7816,8 @@ msgid "" "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n" "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n" "type their domain password here." -msgstr "Enpresako saioa erabil ahal izateko, ordenagailu honek\n" +msgstr "" +"Enpresako saioa erabil ahal izateko, ordenagailu honek\n" "domeinun erregistratuta egon behar du. Eskatu iezaiozu sareko\n" "administratzaileari domeinuaren bere pasahitza idazteko hemen." @@ -7538,7 +7855,8 @@ msgstr "Saiatu pasahitza piska bat gehiago aldatzen." #: panels/user-accounts/pw-utils.c:100 msgctxt "Password hint" msgid "A password without your user name would be stronger." -msgstr "Zure erabiltzaile-izenik gabeko pasahitz bat askoz ere sendoagoa litzateke." +msgstr "" +"Zure erabiltzaile-izenik gabeko pasahitz bat askoz ere sendoagoa litzateke." #: panels/user-accounts/pw-utils.c:102 msgctxt "Password hint" @@ -7578,7 +7896,8 @@ msgstr "Saiatu hizki minuskulak gehiago erabiltzea." #: panels/user-accounts/pw-utils.c:118 msgctxt "Password hint" msgid "Try to use more special characters, like punctuation." -msgstr "Saiatu karaktere berezi gehiago erabiltzea, harridura ikurra bezalakoak." +msgstr "" +"Saiatu karaktere berezi gehiago erabiltzea, harridura ikurra bezalakoak." #: panels/user-accounts/pw-utils.c:120 msgctxt "Password hint" @@ -7595,7 +7914,9 @@ msgctxt "Password hint" msgid "" "Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up " "letters, numbers and punctuation." -msgstr "Saiatu karaktere mota berdina errepikatzea saihestea: hizki, zenbaki eta ikurrak nahastu behar dituzu." +msgstr "" +"Saiatu karaktere mota berdina errepikatzea saihestea: hizki, zenbaki eta " +"ikurrak nahastu behar dituzu." #: panels/user-accounts/pw-utils.c:126 msgctxt "Password hint" @@ -7607,12 +7928,15 @@ msgctxt "Password hint" msgid "" "Password needs to be longer. Try to add more letters, numbers and " "punctuation." -msgstr "Pasahitzak luzeagoa izan behar du. Saiatu hizki, zenbaki eta ikurren arteko nahasketa gehiagorekin." +msgstr "" +"Pasahitzak luzeagoa izan behar du. Saiatu hizki, zenbaki eta ikurren arteko " +"nahasketa gehiagorekin." #: panels/user-accounts/pw-utils.c:130 msgctxt "Password hint" msgid "Mix uppercase and lowercase and try to use a number or two." -msgstr "Nahastu hizki maiuskulak eta minuskulak eta erabili zenbaki bat edo bi." +msgstr "" +"Nahastu hizki maiuskulak eta minuskulak eta erabili zenbaki bat edo bi." #: panels/user-accounts/pw-utils.c:132 msgctxt "Password hint" @@ -7673,7 +7997,9 @@ msgstr "Errore ezezaguna" msgid "" "The username should usually only consist of lower case letters from a-z, " "digits and the following characters: - _" -msgstr "Erabiltzaile-izenak honako karaktereak soilik eduki ditzake: alfabetoko a-z arteko hizki minuskulak, digituak eta '.', '-' eta '_' karaktereak." +msgstr "" +"Erabiltzaile-izenak honako karaktereak soilik eduki ditzake: alfabetoko a-z " +"arteko hizki minuskulak, digituak eta '.', '-' eta '_' karaktereak." #: panels/user-accounts/user-utils.c:436 msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another." @@ -7704,13 +8030,18 @@ msgstr "Mapatu botoiak funtzioetara" msgid "" "To edit a shortcut, choose the “Send Keystroke” action, press the keyboard " "shortcut button and hold down the new keys or press Backspace to clear." -msgstr "Laster-tekla bat editatzeko: aukeratu \"Bidali tekla sakatzea\" ekintza, sakatu teklatuaren laster-teklaren botoia eta eduki sakatuta tekla berriak edo sakatu Atzera-tekla garbitzeko." +msgstr "" +"Laster-tekla bat editatzeko: aukeratu \"Bidali tekla sakatzea\" ekintza, " +"sakatu teklatuaren laster-teklaren botoia eta eduki sakatuta tekla berriak " +"edo sakatu Atzera-tekla garbitzeko." #: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:61 msgid "" "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the " "tablet." -msgstr "Ukitu helburuko markatzaileak pantailan agertzen diren ordenan taula kalibratzeko." +msgstr "" +"Ukitu helburuko markatzaileak pantailan agertzen diren ordenan taula " +"kalibratzeko." #: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:78 msgid "Mis-click detected, restarting…" @@ -7779,7 +8110,9 @@ msgstr "Wacom taula" #: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:4 msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets" -msgstr "Ezarri botoi-mapatzea eta doitu arkatzaren sentikortasuna taula grafikoentzako" +msgstr "" +"Ezarri botoi-mapatzea eta doitu arkatzaren sentikortasuna taula " +"grafikoentzako" #. Translators: Search terms to find the Wacom Tablet panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:19 @@ -7968,7 +8301,10 @@ msgid "" "This version of Settings should only be used for development purposes. You " "may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected " "issues. " -msgstr "Ezarpenen bertsio hau garapenerako soilik erabili beharko litzateke. Sistemaren portaera okerra, datuen galera eta espero gabeko beste arazo batzuk gerta daitezke. " +msgstr "" +"Ezarpenen bertsio hau garapenerako soilik erabili beharko litzateke. " +"Sistemaren portaera okerra, datuen galera eta espero gabeko beste arazo " +"batzuk gerta daitezke. " #: shell/cc-window.ui:330 msgid "Help" @@ -8017,7 +8353,9 @@ msgstr "Irekiko den ezarpenen azken panelaren identifikatzailea" msgid "" "The identifier for the last Settings panel to be opened. Unrecognised values " "will be ignored and the first panel in the list selected." -msgstr "Irekiko den ezarpenen azken panelaren identifikatzailea. Ezagutzen ez diren balioak ezikusi egingo dira eta zerrendako lehen panela hautatuko da." +msgstr "" +"Irekiko den ezarpenen azken panelaren identifikatzailea. Ezagutzen ez diren " +"balioak ezikusi egingo dira eta zerrendako lehen panela hautatuko da." #: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:13 msgid "Show warning when running a development build of Settings" @@ -8026,7 +8364,9 @@ msgstr "Erakutsi abisu bat ezarpenen garapen-bertsio bat exekutatzean" #: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:14 msgid "" "Whether Settings should show a warning when running a development build." -msgstr "Ezarpenek abisu bat erakutsi behar duen ala ez garapen-bertsio bat exekutatzen denean." +msgstr "" +"Ezarpenek abisu bat erakutsi behar duen ala ez garapen-bertsio bat " +"exekutatzen denean." #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index c83473ac8..c701e1e47 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -7,8 +7,26 @@ # Arash Mousavi , 2011-2015, 2017. # Danial Behzadi , 2018-2021. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" +"#-#-#-#-# fa.po.multitasking (procman) #-#-#-#-#\n" +"Project-Id-Version: procman\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-24 15:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-19 14:44+0330\n" +"Last-Translator: eshagh \n" +"Language-Team: Persian\n" +"Language: fa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-DamnedLies-Scope: partial\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"#-#-#-#-# fa.po (procman) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: procman\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" @@ -25,6 +43,92 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +#. FIXME +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31 +msgid "General" +msgstr "عمومی" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56 +msgid "_Hot Corner" +msgstr "_گوشهٔ داغ" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57 +msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview." +msgstr "لمس گوشهٔ راست بالا برای گشودن نمای کلّی فعّالیت‌ها." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84 +msgid "_Active Screen Edges" +msgstr "لیه‌های صفحهٔ _فعّال" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85 +msgid "" +"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them." +msgstr "کشیدن پنجره‌ها مقابل لبه‌های بالا، راست و جپ صفحه برای تغییر اندازه‌شان." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114 +msgid "Workspaces" +msgstr "فضاهای کاری" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139 +msgid "_Dynamic workspaces" +msgstr "فضاهای کاری _پویا" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140 +msgid "Automatically removes empty workspaces." +msgstr "برداشتن خودکار فضاهای کاری خالی." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158 +msgid "_Fixed number of workspaces" +msgstr "تعداد _ثابت برای فضاهای کاری" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159 +msgid "Specify a number of permanent workspaces." +msgstr "مشخّص کردن تعداد فضاهای کاری ثابت." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179 +msgid "_Number of Workspaces" +msgstr "_تعداد فضاهای کاری" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200 +msgid "Multi-Monitor" +msgstr "چندنمایشگره" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225 +msgid "Workspaces on _primary display only" +msgstr "فضاهای کاری فقط روی نمایشگر _اصلی" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252 +msgid "Workspaces on all d_isplays" +msgstr "فضاهای کاری روی _تمامی نمایشگرها" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282 +msgid "Application Switching" +msgstr "تعویض برنامه" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307 +msgid "Include applications from all _workspaces" +msgstr "شامل برنامه‌ها از تمامی _فضاهای کاری" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325 +msgid "Include applications from the _current workspace only" +msgstr "شامل برنامه‌ها فقط از فضای کاری _کنونی" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Multitasking" +msgstr "چندوظیفگی" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Manage preferences for productivity and multitasking" +msgstr "مدیریت ترجیحات برای بهره‌وری و چندوظیفگی" + +#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" +msgstr "" +"Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;چندوظیفگی;بهره‌وری;" +"شخصی‌سازی;میزکار;" + #: panels/applications/cc-applications-panel.c:823 msgid "System Bus" msgstr "گذرگاه سامانه" @@ -90,8 +194,8 @@ msgstr "می‌تواند تنظیمات را تغییر دهد" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:851 #, c-format msgid "" -"%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you are " -"concerned about these permissions, consider removing this application." +"%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you " +"are concerned about these permissions, consider removing this application." msgstr "" "%s این اجازه‌ها را به صورت توکار دارد و نمی‌توان تغییرش داد. در صورتی که نگران " "این اجازه‌هایید، حذف این برنامه را در نظر بگیرید." @@ -176,8 +280,8 @@ msgstr "اجازه‌ها و دسترسی" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:106 msgid "" -"Data and services that this app has asked for access to and permissions that it " -"requires." +"Data and services that this app has asked for access to and permissions that " +"it requires." msgstr "" "داده‌ها و خدماتی که این کاره برای دسترسی به آن‌ها درخواست کرده و اجازه‌هایی که " "نیاز دارد." @@ -231,11 +335,11 @@ msgstr "قابل تغییر نیست" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:175 msgid "" -"Individual permissions for applications can be reviewed in the Privacy Settings." +"Individual permissions for applications can be reviewed in the Privacy Settings." msgstr "" -"اجازه‌های تکّی برای برنامه‌ها می‌توانند در تنظیمات محرمانگی " -"بازبینی شوند." +"اجازه‌های تکّی برای برنامه‌ها می‌توانند در تنظیمات محرمانگی بازبینی شوند." #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:199 msgid "Integration" @@ -308,7 +412,8 @@ msgid "No results found" msgstr "هیچ نتیجه‌ای پیدا نشد" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:177 shell/cc-panel-list.ui:132 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:177 +#: shell/cc-panel-list.ui:132 msgid "Try a different search" msgstr "جست‌وجویی دیگر را بیازمایید" @@ -356,15 +461,19 @@ msgstr "گزینش یک عکس" #: panels/background/cc-background-chooser.c:348 #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:238 #: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657 -#: panels/common/cc-language-chooser.ui:25 panels/display/cc-display-panel.c:1003 +#: panels/common/cc-language-chooser.ui:25 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1003 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:242 #: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11 -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122 panels/network/cc-wifi-panel.c:866 +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122 +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:866 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299 -#: panels/network/net-device-wifi.c:854 panels/printers/new-printer-dialog.ui:45 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:235 panels/region/cc-format-chooser.ui:28 +#: panels/network/net-device-wifi.c:854 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:235 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:28 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:639 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396 panels/usage/cc-usage-panel.c:133 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28 @@ -380,7 +489,8 @@ msgstr "_لغو" #: panels/background/cc-background-chooser.c:349 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:236 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:397 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:236 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:397 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:224 msgid "_Open" msgstr "گشودن" @@ -489,8 +599,8 @@ msgid "" "Use of the camera allows applications to capture photos and video. Disabling " "the camera may cause some applications to not function properly." msgstr "" -"استفاده از دوربین به برنامه‌ها اجازه می‌دهد که عکس و ویدیو ضبط کنند. ممکن است از " -"کار انداختن دوربین باعث کارکرد نادرست برخی برنامه‌ها شود." +"استفاده از دوربین به برنامه‌ها اجازه می‌دهد که عکس و ویدیو ضبط کنند. ممکن است " +"از کار انداختن دوربین باعث کارکرد نادرست برخی برنامه‌ها شود." #: panels/camera/cc-camera-panel.ui:85 msgid "Allow the applications below to use your camera." @@ -509,11 +619,11 @@ msgstr "محافظت از عکس‌هایتان" #: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:20 #: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:20 msgid "" -"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;network;" -"identity;" +"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;" +"network;identity;" msgstr "" -"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;network;" -"identity;صفحه;قفل;کرش;خصوصی;اخیر;موقت;نمایه;نام;شبکه;هویت;" +"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;" +"network;identity;صفحه;قفل;کرش;خصوصی;اخیر;موقت;نمایه;نام;شبکه;هویت;" #. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen #: panels/color/cc-color-calibrate.c:347 @@ -532,7 +642,8 @@ msgstr "افزارهٔ واسنجیتان را به موقعیت واسنجی م #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them #. * what to do... #: panels/color/cc-color-calibrate.c:359 -msgid "Move your calibration device to the surface position and press “Continue”" +msgid "" +"Move your calibration device to the surface position and press “Continue”" msgstr "افزارهٔ واسنجیتان را به موقعیت سطح منتقل کرده و «ادامه» را بزنید" #. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor @@ -776,11 +887,12 @@ msgid "" "color profile." msgstr "" "واسنجی، نمایه‌ای ایجاد خواهد کرد که می‌توانید از آن برای مدیریت رنگ صفحه‌تان " -"استفاده کنید. هر چه زمان بیش‌تری برای واسنجی بگذارید، کیفت نمایهٔ رنگیتان بیش‌تر " -"خواهد بود." +"استفاده کنید. هر چه زمان بیش‌تری برای واسنجی بگذارید، کیفت نمایهٔ رنگیتان " +"بیش‌تر خواهد بود." #: panels/color/cc-color-panel.ui:38 -msgid "You will not be able to use your computer while calibration takes place." +msgid "" +"You will not be able to use your computer while calibration takes place." msgstr "تا پایان واسنجی نمی‌توانید از رایانه‌تان استفاده کنید." #. This is the approximate time it takes to calibrate the display. @@ -830,8 +942,8 @@ msgid "" "Please set the display to a brightness that is typical for you. Color " "management will be most accurate at this brightness level." msgstr "" -"لطفا روشنایی صفحه‌نمایش به میزان که برای شما مناسب است تنظیم کنید. مدیریت رنگ در " -"این سطح روشنایی دقیق‌تر خواهد بود." +"لطفا روشنایی صفحه‌نمایش به میزان که برای شما مناسب است تنظیم کنید. مدیریت رنگ " +"در این سطح روشنایی دقیق‌تر خواهد بود." #: panels/color/cc-color-panel.ui:307 msgid "" @@ -846,11 +958,11 @@ msgstr "روشنایی نمایشگر" #: panels/color/cc-color-panel.ui:333 msgid "" -"You can use a color profile on different computers, or even create profiles for " -"different lighting conditions." +"You can use a color profile on different computers, or even create profiles " +"for different lighting conditions." msgstr "" -"می‌توانید از یک نمایهٔ رنگی روی رایانه‌های مختلف استفاده کرده یا حتا برای حالت‌های " -"روشنایی متفاوت، نمایه بسازید." +"می‌توانید از یک نمایهٔ رنگی روی رایانه‌های مختلف استفاده کرده یا حتا برای " +"حالت‌های روشنایی متفاوت، نمایه بسازید." #: panels/color/cc-color-panel.ui:348 msgid "Profile Name:" @@ -886,9 +998,9 @@ msgid "" "\">GNU/Linux, Apple OS X and Microsoft Windows systems useful." msgstr "" -"ممکن است این راهنماهای ساخت نمایه روی سامانه‌های گنو/لینوکس، اواس ده اپل و ویندوز مایکروسافت " -"مفید باشند." +"ممکن است این راهنماهای ساخت نمایه روی سامانه‌های گنو/" +"لینوکس، اواس ده اپل و ویندوز " +"مایکروسافت مفید باشند." #: panels/color/cc-color-panel.ui:607 msgid "Summary" @@ -914,8 +1026,8 @@ msgid "" "Problems detected. The profile may not work correctly. Show " "details." msgstr "" -"مشکلاتی شناسایی شدند. ممکن است نمایه درست کار نکند. نمایش جزییات." +"مشکلاتی شناسایی شدند. ممکن است نمایه درست کار نکند. نمایش " +"جزییات." #: panels/color/cc-color-panel.ui:788 msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed." @@ -1136,7 +1248,8 @@ msgid "Color" msgstr "رنگ" #: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:4 -msgid "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" +msgid "" +"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" msgstr "رنگ افزاره‌هایتان نظیر نمایشگرها، دوربین‌ها یا چاپگرها را واسنجی کنید" #. Translators: Search terms to find the Color panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! @@ -1161,7 +1274,8 @@ msgstr "_انتخاب" msgid "No languages found" msgstr "هیچ زبانی پیدا نشد" -#: panels/common/cc-language-chooser.ui:82 panels/keyboard/cc-input-chooser.c:178 +#: panels/common/cc-language-chooser.ui:82 +#: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:178 msgid "More…" msgstr "بیش‌تر…" @@ -1512,8 +1626,8 @@ msgid "" "Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent " "anonymously and are scrubbed of personal data. %s" msgstr "" -"ارسال گزارش‌های مشکلات فنی، به بهبود %s کمک می‌کند. گزارش‌ها به صورت ناشناس ارسال " -"شده و عاری از اطلاعات شخصیند. %s" +"ارسال گزارش‌های مشکلات فنی، به بهبود %s کمک می‌کند. گزارش‌ها به صورت ناشناس " +"ارسال شده و عاری از اطلاعات شخصیند. %s" #: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:28 msgid "Problem Reporting" @@ -1538,12 +1652,12 @@ msgstr "گزارش مشکلاتتان" #: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:20 #: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:20 msgid "" -"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;network;" -"identity;privacy;" +"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;" +"network;identity;privacy;" msgstr "" -"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;network;" -"identity;privacy;صفحه;قفل;کرش;خصوصی;اخیر;موقت;نمایه;نام;شبکه;هویت;محرمانگی" -"\"حریم شخصی;حریم خصوصی;" +"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;" +"network;identity;privacy;صفحه;قفل;کرش;خصوصی;اخیر;موقت;نمایه;نام;شبکه;هویت;" +"محرمانگی\"حریم شخصی;حریم خصوصی;" #: panels/display/cc-display-panel.c:1014 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27 @@ -1566,7 +1680,8 @@ msgstr "می‌تواند به دلیلی محدودیت‌های سخت‌اف msgid "Single Display" msgstr "نمایشگر تکی" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:108 panels/display/cc-display-panel.ui:310 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:108 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:310 msgid "Join Displays" msgstr "پیوند نمایشگرها" @@ -1588,8 +1703,8 @@ msgstr "نمایشگر اصلی" #: panels/display/cc-display-panel.ui:243 msgid "" -"Drag displays to match your physical display setup. Select a display to change " -"its settings." +"Drag displays to match your physical display setup. Select a display to " +"change its settings." msgstr "" "نمایشگرها را برای تطبیق با وضعیت واقعی بکشید. برای تغییر تنظیمات یک نمایشگر، " "برگزینیدش." @@ -1685,11 +1800,11 @@ msgstr "تا فردا از کار بیفتد" #: panels/display/cc-night-light-page.ui:88 msgid "" -"Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye strain " -"and sleeplessness." +"Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye " +"strain and sleeplessness." msgstr "" -"نور شب رنگ صفحه را گرم‌تر می‌کند. این کار به پیش‌گیری از آسیب چشمی و بی‌خوابی کمک " -"می کند." +"نور شب رنگ صفحه را گرم‌تر می‌کند. این کار به پیش‌گیری از آسیب چشمی و بی‌خوابی " +"کمک می کند." #: panels/display/cc-night-light-page.ui:127 msgid "Schedule" @@ -1703,7 +1818,8 @@ msgstr "غروب تا طلوع" msgid "Manual Schedule" msgstr "زمان‌بندی دستی" -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:148 panels/region/cc-format-preview.ui:40 +#: panels/display/cc-night-light-page.ui:148 +#: panels/region/cc-format-preview.ui:40 msgid "Times" msgstr "زمان‌ها" @@ -1757,8 +1873,8 @@ msgid "" "redshift;color;sunset;sunrise;" msgstr "" "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;Monitor;Night;Light;Blue;" -"redshift;color;sunset;sunrise;تابلو;پروژکتور;صفحه;مانیتور;نمایشگر;تفکیک;شب;نور;" -"آبی;رنگ;غروب;طلوع;" +"redshift;color;sunset;sunrise;تابلو;پروژکتور;صفحه;مانیتور;نمایشگر;تفکیک;شب;" +"نور;آبی;رنگ;غروب;طلوع;" #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:418 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:433 @@ -1864,8 +1980,8 @@ msgid "" "The device name is used to identify this device when it is viewed over the " "network, or when pairing Bluetooth devices." msgstr "" -"نام دستگاه برای تشخیص این دستگاه هنگام دیده شدن روی شبکه یا جفت شدن افزاره‌های " -"بلوتوثی استفاده می‌شود." +"نام دستگاه برای تشخیص این دستگاه هنگام دیده شدن روی شبکه یا جفت شدن " +"افزاره‌های بلوتوثی استفاده می‌شود." #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:233 msgid "_Rename" @@ -1886,13 +2002,13 @@ msgstr "دیدن اطّلاعات دربارهٔ سامانه‌تان" #. sure that you use the same "translation" for those keywords #: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:23 msgid "" -"device;system;information;hostname;memory;processor;version;default;application;" -"preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;" +"device;system;information;hostname;memory;processor;version;default;" +"application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;" msgstr "" -"device;system;information;hostname;memory;processor;version;default;application;" -"preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;دستگاه;سیستم;" -"سامانه;اطلاعات;نام دامنه;حافظه;پردازشگر;نسخه;پیش‌گزیده;برنامه;یدکی;ترجیح‌شده;سی‌دی;" -"دی‌وی‌دی;یواس‌بی;صوت;ویدیو;دیسک;قابل حذف;رسانه;اجرای خودکار;" +"device;system;information;hostname;memory;processor;version;default;" +"application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;" +"دستگاه;سیستم;سامانه;اطلاعات;نام دامنه;حافظه;پردازشگر;نسخه;پیش‌گزیده;برنامه;" +"یدکی;ترجیح‌شده;سی‌دی;دی‌وی‌دی;یواس‌بی;صوت;ویدیو;دیسک;قابل حذف;رسانه;اجرای خودکار;" #: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:2 msgid "Sound and Media" @@ -2113,63 +2229,71 @@ msgstr "برداشتن" msgid "Custom Shortcuts" msgstr "میان‌برهای سفارشی" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:71 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:179 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:71 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:179 msgid "Alternate Characters Key" msgstr "کلید نویسه‌های جایگزین" #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:72 msgid "" -"The alternate characters key can be used to enter additional characters. These " -"are sometimes printed as a third-option on your keyboard." +"The alternate characters key can be used to enter additional characters. " +"These are sometimes printed as a third-option on your keyboard." msgstr "" -"کلید نویسهٔ جایگزین می‌تواند برای ورود نویسه‌های اضافی استفاده شود. گاهی به عنوان " -"گزینهٔ سوم روی صفحه‌کلیدتان چاپ شده‌اند." +"کلید نویسهٔ جایگزین می‌تواند برای ورود نویسه‌های اضافی استفاده شود. گاهی به " +"عنوان گزینهٔ سوم روی صفحه‌کلیدتان چاپ شده‌اند." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:74 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:92 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:74 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:92 msgctxt "keyboard key" msgid "Left Alt" msgstr "دگرساز چپ" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:75 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:93 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:75 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:93 msgctxt "keyboard key" msgid "Right Alt" msgstr "دگرساز راست" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:76 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:94 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:76 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:94 msgctxt "keyboard key" msgid "Left Super" msgstr "سوپر چپ" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:77 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:95 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:77 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:95 msgctxt "keyboard key" msgid "Right Super" msgstr "سوپر راست" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:78 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:96 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:78 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:96 msgctxt "keyboard key" msgid "Menu key" msgstr "کلید فهرست" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:79 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:97 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:79 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:97 msgctxt "keyboard key" msgid "Right Ctrl" msgstr "مهار راست" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:87 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:204 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:87 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:204 msgid "Compose Key" msgstr "کلید ایجاد" #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:88 msgid "" -"The compose key allows a wide variety of characters to be entered. To use it, " -"press compose then a sequence of characters. For example, compose key followed " -"by C and o will enter ©, a followed by ' " -"will enter á." +"The compose key allows a wide variety of characters to be entered. To use " +"it, press compose then a sequence of characters. For example, compose key " +"followed by C and o will enter ©, a followed by " +"' will enter á." msgstr "" -"دکمهٔ ایجاد، امکان ورود طیف وسیعی از نویسه‌ها را می‌دهد. برای استفاده از آن، ایجاد " -"و به دنبالش، دنباله‌ای از نویسه‌ها را بفشارید. برای مثال، کلید ایجاد به همراه " -"C و o، نویسهٔ © و a به همراه '، نویسهٔ á را وارد می‌کند." +"دکمهٔ ایجاد، امکان ورود طیف وسیعی از نویسه‌ها را می‌دهد. برای استفاده از آن، " +"ایجاد و به دنبالش، دنباله‌ای از نویسه‌ها را بفشارید. برای مثال، کلید ایجاد به " +"همراه C و o، نویسهٔ © و a به همراه '، " +"نویسهٔ á را وارد می‌کند." #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:98 msgctxt "keyboard key" @@ -2238,7 +2362,8 @@ msgstr "بازنشانی تمام میان‌برها؟" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:426 msgid "" -"Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be undone." +"Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be " +"undone." msgstr "" "ممکن است بازنشانی میان‌برها روی میان‌برهای شخصیتان اثر بگذارد. این کار قابل " "بازگشت نیست." @@ -2364,10 +2489,11 @@ msgstr "نمایش و تغییر میان‌برهای صفحه‌کلید و ت #. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19 -msgid "Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;" +msgid "" +"Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;" msgstr "" -"Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;میانبر;" -"میان‌بر;فضای کاری;پنجره;اندازه;بزرگ‌نمایی;تضاد;ورودی;منبع;قفل;صدا;" +"Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;" +"میانبر;میان‌بر;فضای کاری;پنجره;اندازه;بزرگ‌نمایی;تضاد;ورودی;منبع;قفل;صدا;" #: panels/location/cc-location-panel.ui:31 msgid "Location services turned off" @@ -2382,16 +2508,16 @@ msgid "" "Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and " "mobile broadband increases accuracy." msgstr "" -"خدمت‌های موقعیت‌یابی می‌گذارند برنامه‌ها موقعیتتان را بدانند. استفاده از Wi-Fi یا " -"پهن‌باند همراه، دقّت را افزایش می‌دهد." +"خدمت‌های موقعیت‌یابی می‌گذارند برنامه‌ها موقعیتتان را بدانند. استفاده از Wi-Fi " +"یا پهن‌باند همراه، دقّت را افزایش می‌دهد." #: panels/location/cc-location-panel.ui:81 msgid "" -"Uses Mozilla Location Service: Privacy Policy" +"Uses Mozilla Location Service: Privacy Policy" msgstr "" -"از خدمات مکانی موزیلا استفاده می‌کند: سیاست محرمانگی" +"از خدمات مکانی موزیلا استفاده می‌کند: سیاست محرمانگی" #: panels/location/cc-location-panel.ui:93 msgid "Allow the applications below to determine your location." @@ -2410,7 +2536,8 @@ msgstr "محافظت از اطّلاعات موقعیتتان" msgid "" "Automatically locking the screen prevents others from accessing the computer " "while you're away." -msgstr "قفل خودکار صفحه از دسترسی دیگران به رایانه هنگام نبودنتان جلوگیری می‌کند." +msgstr "" +"قفل خودکار صفحه از دسترسی دیگران به رایانه هنگام نبودنتان جلوگیری می‌کند." #: panels/lock/cc-lock-panel.ui:44 msgid "Blank Screen Delay" @@ -2575,10 +2702,11 @@ msgstr "هیچ برنامه‌ای نمی‌تواند صدا ضبط کند." #: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:75 msgid "" "Use of the microphone allows applications to record and listen to audio. " -"Disabling the microphone may cause some applications to not function properly." +"Disabling the microphone may cause some applications to not function " +"properly." msgstr "" -"استفاده از میکروفون به برنامه‌ها اجازه می‌دهد که صدا را ضبط و به آن گوش کنند. از " -"کار انداختن میکروفون ممکن است باعث کارکرد نادرست برخی برنامه‌ها شود." +"استفاده از میکروفون به برنامه‌ها اجازه می‌دهد که صدا را ضبط و به آن گوش کنند. " +"از کار انداختن میکروفون ممکن است باعث کارکرد نادرست برخی برنامه‌ها شود." #: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:85 msgid "Allow the applications below to use your microphone." @@ -2592,11 +2720,6 @@ msgstr "هیچ برنامه‌ای برای دسترسی به میکروفون msgid "Protect your conversations" msgstr "محافظت از گفت‌وگوهایتان" -#. FIXME -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 -msgid "General" -msgstr "عمومی" - #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75 msgid "Primary Button" msgstr "دکمهٔ اصلی" @@ -2696,15 +2819,16 @@ msgid "Mouse & Touchpad" msgstr "موشی و صفحه‌لمسی" #: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:4 -msgid "Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" +msgid "" +"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" msgstr "تغییر میزان حساسیت موشی یا صفحه‌لمسی و انتخاب راست‌دست یا چپ‌دست بودن" #. Translators: Search terms to find the Mouse and Touchpad panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:19 msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;" msgstr "" -"Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;صفحه‌جهت‌ده;نشانگر;کلیک;" -"ضربه;دوبار;دکمه;صفحه ردیاب;لغزش;" +"Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;صفحه‌جهت‌ده;نشانگر;" +"کلیک;ضربه;دوبار;دکمه;صفحه ردیاب;لغزش;" #: panels/network/cc-network-panel.c:661 panels/network/cc-wifi-panel.ui:307 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." @@ -2760,7 +2884,8 @@ msgid "Connected" msgstr "متّصل" #: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:100 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:327 panels/network/network-bluetooth.ui:76 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:327 +#: panels/network/network-bluetooth.ui:76 #: panels/network/network-ethernet.ui:111 panels/network/network-mobile.ui:450 #: panels/network/network-vpn.ui:77 msgid "Options…" @@ -2770,11 +2895,11 @@ msgstr "گزینه‌ها…" #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:134 #, c-format msgid "" -"Turning on the hotspot will disconnect from %s, and it will not be possible to " -"access the internet through Wi-Fi." +"Turning on the hotspot will disconnect from %s, and it will not be possible " +"to access the internet through Wi-Fi." msgstr "" -"روشن کردن نقطهٔ داغ، موجب قطع شدن از %s شده و قادر به دسترسی به اینترنت از طریق " -"وای‌فای نیستید." +"روشن کردن نقطهٔ داغ، موجب قطع شدن از %s شده و قادر به دسترسی به اینترنت از " +"طریق وای‌فای نیستید." #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:265 msgid "Must have a minimum of 8 characters" @@ -2786,9 +2911,9 @@ msgstr "روشن کردن نقطهٔ داغ بی‌سیم؟" #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:19 msgid "" -"Wi-Fi hotspot allows others to share your internet connection, by creating a Wi-" -"Fi network that they can connect to. To do this, you must have an internet " -"connection through a source other than Wi-Fi." +"Wi-Fi hotspot allows others to share your internet connection, by creating a " +"Wi-Fi network that they can connect to. To do this, you must have an " +"internet connection through a source other than Wi-Fi." msgstr "" "نقطهٔ داغ وای‌فای با ایجاد یک شبکهٔ وای‌فای، به دیگران اجازهٔ هم‌رسانی اتّصال " "اینترنتتان را می‌دهد. برای این کار باید اتّصال اینترنتی از منبعی غیر از وای‌فای " @@ -2801,7 +2926,8 @@ msgstr "نام شبکه" #. Translators: This is a password needed for printing. #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:69 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:96 -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:389 panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:70 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:389 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:70 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249 msgid "Password" msgstr "گذرواژه" @@ -2904,13 +3030,13 @@ msgstr "پایدار" #: panels/network/connection-editor/ce-page.c:241 msgid "" -"The MAC address entered here will be used as hardware address for the network " -"device this connection is activated on. This feature is known as MAC cloning or " -"spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55" +"The MAC address entered here will be used as hardware address for the " +"network device this connection is activated on. This feature is known as MAC " +"cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55" msgstr "" -"نشانی مک وارد شده در این‌جا به عنوان نشانی سخت‌افزاری برای افزارهٔ شبکه‌ای که این " -"اتّصال رویش فعّال است استفاده خواهد شد. این ویژگی به نام MAC cloning یا spoofing " -"شناخته می‌شود. مثال: 00:11:22:33:44:55" +"نشانی مک وارد شده در این‌جا به عنوان نشانی سخت‌افزاری برای افزارهٔ شبکه‌ای که " +"این اتّصال رویش فعّال است استفاده خواهد شد. این ویژگی به نام MAC cloning یا " +"spoofing شناخته می‌شود. مثال: 00:11:22:33:44:55" #: panels/network/connection-editor/ce-page.c:399 #, c-format @@ -3019,32 +3145,36 @@ msgstr "عالی" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:410 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:108 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:149 panels/network/net-device-mobile.c:447 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:149 +#: panels/network/net-device-mobile.c:447 msgid "IPv4 Address" msgstr "نشانی IPv4" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:411 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:150 panels/network/net-device-mobile.c:448 -#: panels/network/network-mobile.ui:218 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:150 +#: panels/network/net-device-mobile.c:448 panels/network/network-mobile.ui:218 msgid "IPv6 Address" msgstr "نشانی IPv6" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:414 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:415 #: panels/network/net-device-ethernet.c:152 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:154 panels/network/net-device-mobile.c:451 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:154 +#: panels/network/net-device-mobile.c:451 #: panels/network/net-device-mobile.c:452 panels/network/network-mobile.ui:201 msgid "IP Address" msgstr "نشانی IP" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:419 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:163 panels/network/net-device-mobile.c:456 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:163 +#: panels/network/net-device-mobile.c:456 msgid "DNS4" msgstr "ساناد۴" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:420 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:164 panels/network/net-device-mobile.c:457 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:164 +#: panels/network/net-device-mobile.c:457 msgid "DNS6" msgstr "ساناد۶" @@ -3055,7 +3185,8 @@ msgstr "ساناد۶" #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:211 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:225 #: panels/network/net-device-ethernet.c:166 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:168 panels/network/net-device-mobile.c:459 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:168 +#: panels/network/net-device-mobile.c:459 #: panels/network/net-device-mobile.c:460 panels/network/network-mobile.ui:253 #: panels/network/network-mobile.ui:271 msgid "DNS" @@ -3158,7 +3289,8 @@ msgid "Supported Frequencies" msgstr "بسامدهای پشتیبانی شده" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:180 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:160 panels/network/network-mobile.ui:235 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:160 +#: panels/network/network-mobile.ui:235 msgid "Default Route" msgstr "بسامدهای پشتیبانی شده" @@ -3182,7 +3314,8 @@ msgstr "اتّصال _اندازه‌گیری‌شده: دارای محدویت msgid "" "Software updates and other large downloads will not be started automatically." msgstr "" -"به‌روز رسانی‌های نرم‌افزاری و دیگر بارگیری‌های بزرگ به صورت خودکار شروع نخواهند شد." +"به‌روز رسانی‌های نرم‌افزاری و دیگر بارگیری‌های بزرگ به صورت خودکار شروع نخواهند " +"شد." #: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:25 #: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:23 @@ -3221,8 +3354,8 @@ msgid "Link-Local Only" msgstr "فقط Link-Local" #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:69 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:83 panels/network/net-proxy.c:71 -#: panels/network/network-proxy.ui:118 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:83 +#: panels/network/net-proxy.c:71 panels/network/network-proxy.ui:118 msgid "Manual" msgstr "دستی" @@ -3265,8 +3398,8 @@ msgstr "دروازه" #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:291 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:42 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:237 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:305 panels/network/net-proxy.c:73 -#: panels/network/network-proxy.ui:107 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:305 +#: panels/network/net-proxy.c:73 panels/network/network-proxy.ui:107 #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:33 msgid "Automatic" msgstr "خودکار" @@ -3342,8 +3475,8 @@ msgstr "نمی‌توان اتصال وی‌پی‌ان را وارد کرد" #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:141 #, c-format msgid "" -"The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN connection " -"information\n" +"The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN " +"connection information\n" "\n" "Error: %s." msgstr "" @@ -3408,8 +3541,8 @@ msgstr "واپایش شیوهٔ اتّصال به اینترنت" #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:19 msgid "Network;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;DNS;" msgstr "" -"Network;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;DNS;شبکه;آی پی;لن;پیشکار;" -"پروکسی;ون;پهن‌باند;مودم;بلوتوث;وی پی ان;دی ان اس;ساناد;" +"Network;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;DNS;شبکه;آی پی;لن;" +"پیشکار;پروکسی;ون;پهن‌باند;مودم;بلوتوث;وی پی ان;دی ان اس;ساناد;" #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:4 msgid "Control how you connect to Wi-Fi networks" @@ -3419,8 +3552,8 @@ msgstr "واپایش شیوهٔ اتّصال به شبکه‌های وای‌ف #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:19 msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;Hotspot;" msgstr "" -"Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;Hotspot;شبکه;بی سیم;وای فای;آی " -"پی;لن;پروکسی;پهن‌باند;دی ان اس;ساناد;هات اسپات;" +"Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;Hotspot;شبکه;بی سیم;وای فای;" +"آی پی;لن;پروکسی;پهن‌باند;دی ان اس;ساناد;هات اسپات;" #: panels/network/net-device-ethernet.c:95 msgid "never" @@ -3443,8 +3576,8 @@ msgstr "آخرین استفاده" #. * profile. It is also used to display ethernet in the #. * device list. #. -#: panels/network/net-device-ethernet.c:261 panels/network/network-bluetooth.ui:38 -#: panels/network/network-ethernet.ui:18 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:261 +#: panels/network/network-bluetooth.ui:38 panels/network/network-ethernet.ui:18 msgid "Wired" msgstr "سیمی" @@ -3454,10 +3587,11 @@ msgstr "افزودن اتّصال جدید" #: panels/network/net-device-wifi.c:851 msgid "" -"Network details for the selected networks, including passwords and any custom " -"configuration will be lost." +"Network details for the selected networks, including passwords and any " +"custom configuration will be lost." msgstr "" -"جزییات شبکه‌های گزیده، شامل گذرواژه‌ها و هر پیکربندی سفارشی‌ای از دست خواهند رفت." +"جزییات شبکه‌های گزیده، شامل گذرواژه‌ها و هر پیکربندی سفارشی‌ای از دست خواهند " +"رفت." #: panels/network/net-device-wifi.c:855 msgid "_Forget" @@ -3481,7 +3615,8 @@ msgstr "سیاست سامانه استفاده از نقطهٔ داغ را من msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" msgstr "افزارهٔ بی‌سیم از حالت نقطهٔ داغ پشتیبانی نمی‌کند" -#: panels/network/net-proxy.c:69 panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266 +#: panels/network/net-proxy.c:69 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266 #: panels/power/cc-power-panel.c:1133 panels/power/cc-power-panel.c:1144 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603 @@ -3501,7 +3636,8 @@ msgstr "خاموش" #. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank #: panels/network/net-proxy.c:112 -msgid "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided." +msgid "" +"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided." msgstr "کشف خودکار پیشکار وب زمانی که URL فراهم نشده باشد استفاده می‌شود." #. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted @@ -4070,9 +4206,9 @@ msgid "" "\n" "(You can password-protect your private key with openssl)" msgstr "" -"به‌نظر نمی‌رسد کلید خصوصی انتخاب شده با گذرواژه محافظت شده باشد. این امر ممکن است " -"موجب به خطر افتادن اطلاعات حساس شما شود. لطفا یک کلید خصوصی محافظت شده با " -"گذرواژه انتخاب کنید.\n" +"به‌نظر نمی‌رسد کلید خصوصی انتخاب شده با گذرواژه محافظت شده باشد. این امر ممکن " +"است موجب به خطر افتادن اطلاعات حساس شما شود. لطفا یک کلید خصوصی محافظت شده " +"با گذرواژه انتخاب کنید.\n" "\n" "(می‌توانید با openssl روی کلیدتان گذرواژه بگذارید)" @@ -4190,7 +4326,8 @@ msgstr "گزینه wep-key فراهم نشده است" #: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:123 #, c-format msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits" -msgstr "گزینه wep-key نامعتبر است: کلیدی با طول %zu تنها باید شامل hex-digit باشد" +msgstr "" +"گزینه wep-key نامعتبر است: کلیدی با طول %zu تنها باید شامل hex-digit باشد" #: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:131 #, c-format @@ -4205,8 +4342,8 @@ msgid "" "invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 " "(ascii) or 10/26 (hex)" msgstr "" -"گزینه wep-key نامعتبر: طول کلید نامعتبر %zu. یک کلید یا باید طول 5/13 (ascii) " -"یا 10/26 (hex) داشته باشد." +"گزینه wep-key نامعتبر: طول کلید نامعتبر %zu. یک کلید یا باید طول 5/13 " +"(ascii) یا 10/26 (hex) داشته باشد." #: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:144 msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty" @@ -4243,10 +4380,11 @@ msgstr "_فهرست WEP" #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:77 #, c-format msgid "" -"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex digits" +"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex " +"digits" msgstr "" -"گزینه wpa-psk نامعتبر: طول کلید نامعتبر %zu.باید یا [8,63] باید یا ۶۴ رقم hex " -"باشد" +"گزینه wpa-psk نامعتبر: طول کلید نامعتبر %zu.باید یا [8,63] باید یا ۶۴ رقم " +"hex باشد" #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:86 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" @@ -4272,10 +4410,11 @@ msgstr "واشوهای ا_علان" #: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:184 msgid "" -"Notifications will continue to appear in the notification list when popups are " -"disabled." +"Notifications will continue to appear in the notification list when popups " +"are disabled." msgstr "" -"هنگام از کار افتادن واشوها، آگاهی‌ها به ظاهر شدن در فهرست آگاهی‌ها ادامه می‌دهند." +"هنگام از کار افتادن واشوها، آگاهی‌ها به ظاهر شدن در فهرست آگاهی‌ها ادامه " +"می‌دهند." #. Popups here refers to message tray notifications in the middle of the screen. #: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:249 @@ -4361,8 +4500,8 @@ msgid "" "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;" "Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;" msgstr "" -"گوگل;فیس بوک;تویتر;یاهو;وب;برخط;گپ;تقویم;پست‌الکترونیکی;آشنا;ownCloud;Kerberos;" -"IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;" +"گوگل;فیس بوک;تویتر;یاهو;وب;برخط;گپ;تقویم;پست‌الکترونیکی;آشنا;ownCloud;" +"Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;" #. Translators: This is the button which allows undoing the removal of the printer. #: panels/online-accounts/online-accounts.ui:38 panels/printers/printers.ui:61 @@ -4723,7 +4862,8 @@ msgstr "دمای سخت‌افزار بالا: حالت کارایی موجود msgid "Performance mode unavailable" msgstr "حالت کارایی موجود نیست" -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:87 panels/power/cc-power-profile-row.c:187 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:87 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:187 msgid "High performance and power usage." msgstr "استفاده از انرژی و کارایی بالا." @@ -4762,7 +4902,8 @@ msgid "" "Energy;" msgstr "" "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;" -"Energy;نیرو;انرژی;خواب;تعلیق;باتری;روشنایی;تاریکی;نمایشگر;مانیتور;مونیتور;صفحه;" +"Energy;نیرو;انرژی;خواب;تعلیق;باتری;روشنایی;تاریکی;نمایشگر;مانیتور;مونیتور;" +"صفحه;" #: panels/printers/authentication-dialog.ui:11 msgid " " @@ -4774,7 +4915,8 @@ msgstr "تصدیق هویت" #. Translators: This is a username on a print server. #: panels/printers/authentication-dialog.ui:80 -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:366 panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:57 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:366 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:57 msgid "Username" msgstr "نام کاربری" @@ -4842,7 +4984,8 @@ msgid "Enter username and password to view printers on Print Server." msgstr "برای دیدن چاپگرهای روی کارساز چاپ، نام‌کاربری و گذرواژه را وارد کنید." #. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name. -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:74 panels/printers/pp-details-dialog.c:351 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:74 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:351 #, c-format msgid "%s Details" msgstr "جزییات %s" @@ -4857,9 +5000,10 @@ msgstr "انتخاب پروندهٔ PPD" #: panels/printers/pp-details-dialog.c:241 msgid "" -"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD." -"GZ)" -msgstr "پرونده‌های تفسیری پست‌اسکریپت (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)" +"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." +"PPD.GZ)" +msgstr "" +"پرونده‌های تفسیری پست‌اسکریپت (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)" #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:68 panels/printers/printer-entry.ui:223 msgid "Location" @@ -5184,7 +5328,8 @@ msgstr "پیشرفته" #. Translators: Name of job which makes printer to print test page #. Translators: This button triggers the printing of a test page. -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:857 panels/printers/pp-options-dialog.ui:18 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:857 +#: panels/printers/pp-options-dialog.ui:18 msgid "Test Page" msgstr "صفحهٔ آزمایشی" @@ -5312,7 +5457,8 @@ msgstr "برون‌خط" #. Translators: Someone has stopped the Printer #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:737 panels/printers/pp-printer-entry.c:880 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:737 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:880 msgctxt "printer state" msgid "Stopped" msgstr "متوقف شده" @@ -5496,7 +5642,8 @@ msgstr "زبان" msgid "The language used for text in windows and web pages." msgstr "زبان استفاده‌شده برای متن در پنجره‌ها و صفحه‌های وب." -#: panels/region/cc-region-panel.ui:85 panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:406 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:85 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:406 msgid "_Language" msgstr "_زبان" @@ -5525,7 +5672,8 @@ msgid "Region & Language" msgstr "ناحیه و زبان" #: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:4 -msgid "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" +msgid "" +"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" msgstr "زبان نمایش، قالب‌ها، چیدمان صفحه‌کلید و منابع ورودی خود را انتخاب کنید" #. Translators: Search terms to find the Region and Language panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! @@ -5679,8 +5827,8 @@ msgid "" msgstr "" "device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;" "removable;media;autorun;دستگاه;سامانه;سیستم;اطلاعات;حافظه;پردازشگر;نسخه;" -"پیش‌گزیده;برنامه;یدکی;ترجیح‌شده;سی‌دی;دی‌وی‌دی;یواس‌بی;صوت;ویدئو;دیسک;قابل حذف;رسانه;" -"اجرا خودکار;" +"پیش‌گزیده;برنامه;یدکی;ترجیح‌شده;سی‌دی;دی‌وی‌دی;یواس‌بی;صوت;ویدئو;دیسک;قابل حذف;" +"رسانه;اجرا خودکار;" #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:636 msgid "Select Location" @@ -5731,14 +5879,15 @@ msgstr "جابه‌جایی به پایین" #: panels/search/cc-search-panel.ui:31 msgid "" -"Control which search results are shown in the Activities Overview. The order of " -"search results can also be changed by moving rows in the list." +"Control which search results are shown in the Activities Overview. The order " +"of search results can also be changed by moving rows in the list." msgstr "" "واپایش نتایج جست‌وجویی که در نمای کلی فعّالیت‌ها، نتیجه نشان داده می‌شوند. ترتیب " "نتایج جست‌وجو نیز می‌تواند با جابه‌جایی ردیف‌ها در فهرست تغییر کند." #: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:4 -msgid "Control which applications show search results in the Activities Overview" +msgid "" +"Control which applications show search results in the Activities Overview" msgstr "واپایش برنامه‌های کاربردی‌ای که در نمای کلی فعّالیت‌ها، نتیجه نشان می‌دهند" #. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! @@ -5785,8 +5934,8 @@ msgstr "گزینش یک شاخه" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:696 #, c-format msgid "" -"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your current " -"network using: %s" +"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your " +"current network using: %s" msgstr "" "هم‌رسانی پرونده، می‌گذارد شاخهٔ عمومیتان را با استفاده از این پیوند روی شبکهٔ " "جاریتان با دیگران هم‌رسانی کنید: %s" @@ -5795,8 +5944,8 @@ msgstr "" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:702 #, c-format msgid "" -"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure Shell " -"command:\n" +"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure " +"Shell command:\n" "%s" msgstr "" "هنگام به کار افتادن ورود دوردست، کاربران دوردست می‌توانند با استفاده از این " @@ -5807,11 +5956,11 @@ msgstr "" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:708 #, c-format msgid "" -"Screen sharing allows remote users to view or control your screen by connecting " -"to %s" +"Screen sharing allows remote users to view or control your screen by " +"connecting to %s" msgstr "" -"هم‌رسانی صفحه به کاربران دوردست اجازه می‌دهد تا صفحه‌نمایشتان را با وصل شدن به این " -"پیوند واپایش کنند: %s" +"هم‌رسانی صفحه به کاربران دوردست اجازه می‌دهد تا صفحه‌نمایشتان را با وصل شدن به " +"این پیوند واپایش کنند: %s" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:813 msgid "Copy" @@ -5846,7 +5995,8 @@ msgstr "ورود _دوردست" msgid "Some services are disabled because of no network access." msgstr "تعدادی از خدمت‌ها به‌دلیل در دسترس نبودن شبکه، از کار افتاده‌اند." -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:137 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:264 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:137 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:264 msgid "File Sharing" msgstr "هم‌رسانی پرونده" @@ -5854,11 +6004,13 @@ msgstr "هم‌رسانی پرونده" msgid "_Require Password" msgstr "گذرواژه _لازم است" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:275 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:345 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:275 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:345 msgid "Remote Login" msgstr "ورود دوردست" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:368 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:590 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:368 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:590 msgid "Screen Sharing" msgstr "هم‌رسانی صفحه‌نمایش" @@ -5886,7 +6038,8 @@ msgstr "اتصال‌های _جدید باید برای دسترسی اجازه msgid "_Require a password" msgstr "گذرواژه _لازم است" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:601 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:695 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:601 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:695 msgid "Media Sharing" msgstr "هم‌رسانی رسانه" @@ -6024,10 +6177,11 @@ msgstr "تغییر بلندی صدا، ورودی‌ها، خروجی‌ها و #. Translators: Search terms to find the Sound panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:20 -msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;Output;Input;" +msgid "" +"Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;Output;Input;" msgstr "" -"Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;Output;Input;کارت;" -"میکروفون;بلندی صدا;محو شدن;بالانس;بلوتوث;گوشی;صوت;صدا;ورودی;خروجی;" +"Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;Output;Input;" +"کارت;میکروفون;بلندی صدا;محو شدن;بالانس;بلوتوث;گوشی;صوت;صدا;ورودی;خروجی;" #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:94 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:125 @@ -6137,14 +6291,15 @@ msgid "Authorized" msgstr "تصدیق هویت شده" #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:175 -msgid "The Thunderbolt subsystem (boltd) is not installed or not set up properly." +msgid "" +"The Thunderbolt subsystem (boltd) is not installed or not set up properly." msgstr "زیرسامانهٔ تاندربولت (boltd) نصب یا به درستی پیکربندی نشده است." #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:468 msgid "" "Thunderbolt could not be detected.\n" -"Either the system lacks Thunderbolt support, it has been disabled in the BIOS " -"or is set to an unsupported security level in the BIOS." +"Either the system lacks Thunderbolt support, it has been disabled in the " +"BIOS or is set to an unsupported security level in the BIOS." msgstr "" "تاندربولت تشخیص داده نشد.\n" "یا سامانه فاقد پشتیبانی تاندربولت است، یا در بایوس از کار افتاده یا روی سطح " @@ -6224,7 +6379,8 @@ msgid "Cursor Size" msgstr "اندازهٔ نشانگر" #: panels/universal-access/cc-cursor-size-dialog.ui:29 -msgid "Cursor size can be combined with zoom to make it easier to see the cursor." +msgid "" +"Cursor size can be combined with zoom to make it easier to see the cursor." msgstr "" "اندازهٔ نشانگر می‌تواند با بزرگنمایی ترکیب شده تا دیدن نشانگر را راحت‌تر کند." @@ -6737,16 +6893,17 @@ msgstr "ساده‌تر کردن دیدن، شنیدن، نوشتن، نشانه #. Translators: Search terms to find the Accessibility panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:19 msgid "" -"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Universal Access;Contrast;Cursor;Sound;Zoom;" -"Screen;Reader;big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;" -"Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;audio;typing;" +"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Universal Access;Contrast;Cursor;Sound;" +"Zoom;Screen;Reader;big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;" +"Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;" +"audio;typing;" msgstr "" -"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Universal Access;Contrast;Cursor;Sound;Zoom;" -"Screen;Reader;big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;" -"Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;audio;typing;" -"صفحه‌کلید;موشی;دسترسی‌پذیری;سایه روشن;نشانگر;صدا;بزرگ‌نمایی;صفحه‌نمایش خوان;متن;قلم;" -"اندازه;کلیدهای چسبان;کلیدهای آرام;کلیدهای پرشی;کلیدهای موشی;چشمک;سرعت;بینایی;" -"شنوایی;صدا;تایپ;نوشتن;" +"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Universal Access;Contrast;Cursor;Sound;" +"Zoom;Screen;Reader;big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;" +"Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;" +"audio;typing;صفحه‌کلید;موشی;دسترسی‌پذیری;سایه روشن;نشانگر;صدا;بزرگ‌نمایی;" +"صفحه‌نمایش خوان;متن;قلم;اندازه;کلیدهای چسبان;کلیدهای آرام;کلیدهای پرشی;" +"کلیدهای موشی;چشمک;سرعت;بینایی;شنوایی;صدا;تایپ;نوشتن;" #: panels/usage/cc-usage-panel.c:154 msgid "Empty all items from Trash?" @@ -6779,12 +6936,12 @@ msgstr "تاریخچهٔ پرونده" #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:41 msgid "" "File history keeps a record of files that you have used. This information is " -"shared between applications, and makes it easier to find files that you might " -"want to use." +"shared between applications, and makes it easier to find files that you " +"might want to use." msgstr "" -"تاریخچهٔ پرونده، گزارشی از پرونده‌هایی که استفاده کرده‌اید نگه می‌دارد. این اطّلاعات " -"بین برنامه‌ها هم‌رسانی شده و یافتن پرونده‌هایی که ممکن است بخواهید استفاده کنید را " -"آسان‌تر می‌کند." +"تاریخچهٔ پرونده، گزارشی از پرونده‌هایی که استفاده کرده‌اید نگه می‌دارد. این " +"اطّلاعات بین برنامه‌ها هم‌رسانی شده و یافتن پرونده‌هایی که ممکن است بخواهید " +"استفاده کنید را آسان‌تر می‌کند." #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:56 msgid "File H_istory" @@ -7010,9 +7167,9 @@ msgstr "_تأیید" #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:485 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:692 msgid "" -"Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be used " -"on this device. You can also use this account to access company resources on " -"the internet." +"Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be " +"used on this device. You can also use this account to access company " +"resources on the internet." msgstr "" "ورود تجاری می‌گذارد حساب کاربری مدیریت شدهٔ متمرکزی در این دستگاه استفاده شود. " "همچنین از این حساب می‌توان برای دسترسی به منابع شرکت در اینترنت استفاده کرد." @@ -7090,8 +7247,8 @@ msgid "" "Fingerprint login allows you to unlock and log into your computer with your " "finger" msgstr "" -"ورود با اثر انگشت می‌گذارد با اثر انگشتتان، رایانه را قفل‌گشایی کرده و به آن وارد " -"شوید" +"ورود با اثر انگشت می‌گذارد با اثر انگشتتان، رایانه را قفل‌گشایی کرده و به آن " +"وارد شوید" #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:352 msgid "_Delete Fingerprints" @@ -7225,7 +7382,8 @@ msgstr "شکست در توقّف ثبت: %s" #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:974 msgid "" -"Repeatedly lift and place your finger on the reader to enroll your fingerprint" +"Repeatedly lift and place your finger on the reader to enroll your " +"fingerprint" msgstr "برایثبت انگشتتان، چند بار بلندش کرده و روی حسگر بگذارید" #. TRANSLATORS: This is the label for the button to enroll a new finger @@ -7409,7 +7567,8 @@ msgid "" "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an " "inconsistent state." msgstr "" -"حذف یک کاربر در حالی که وارد بودن ممکن است سامانه را در حالتی متناقض قرار دهد." +"حذف یک کاربر در حالی که وارد بودن ممکن است سامانه را در حالتی متناقض قرار " +"دهد." #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:624 #, c-format @@ -7534,11 +7693,11 @@ msgstr "_مدیر" #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:301 msgid "" -"Administrators can add and remove other users, and can change settings for all " -"users." +"Administrators can add and remove other users, and can change settings for " +"all users." msgstr "" -"مدیران می‌توانند دیگر کاربران را افزوده، برداشته و تنظیمات همهٔ کاربران را تغییر " -"دهند." +"مدیران می‌توانند دیگر کاربران را افزوده، برداشته و تنظیمات همهٔ کاربران را " +"تغییر دهند." #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:333 msgid "_Parental Controls" @@ -7589,8 +7748,8 @@ msgstr "افزودن یا برداشتنن کاربرها و تعویض گذرو #: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:20 msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;" msgstr "" -"Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;نام ورود;نام;اثرانگشت;آواتار;" -"نشان;تصویرصورت;گذرواژه;" +"Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;نام ورود;نام;اثرانگشت;" +"آواتار;نشان;تصویرصورت;گذرواژه;" #. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use enterprise logins. #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:39 @@ -7700,11 +7859,11 @@ msgstr "سعی کنید از تکرار یک نویسه خودداری کنید. #: panels/user-accounts/pw-utils.c:124 msgctxt "Password hint" msgid "" -"Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up letters, " -"numbers and punctuation." +"Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up " +"letters, numbers and punctuation." msgstr "" -"سعی کنید از تکرار یک نوع نویسه خودداری کنید: شما باید تلفیقی از حروف، اعداد و " -"نقطه‌گذاری‌ها را بکار ببرید." +"سعی کنید از تکرار یک نوع نویسه خودداری کنید: شما باید تلفیقی از حروف، اعداد " +"و نقطه‌گذاری‌ها را بکار ببرید." #: panels/user-accounts/pw-utils.c:126 msgctxt "Password hint" @@ -7714,7 +7873,8 @@ msgstr "سعی کنید از رشته‌های متوالی مثل ۱۲۳۴ یا #: panels/user-accounts/pw-utils.c:128 msgctxt "Password hint" msgid "" -"Password needs to be longer. Try to add more letters, numbers and punctuation." +"Password needs to be longer. Try to add more letters, numbers and " +"punctuation." msgstr "" "گذرواژه‌ها باید بلندتر باشند. تلاش کنید حروف، اعداد و علائم بیش‌تری بیفزایید." @@ -7780,11 +7940,11 @@ msgstr "خطای ناشناخته" #: panels/user-accounts/user-utils.c:432 msgid "" -"The username should usually only consist of lower case letters from a-z, digits " -"and the following characters: - _" +"The username should usually only consist of lower case letters from a-z, " +"digits and the following characters: - _" msgstr "" -"نام کاربری تنها باید شامل حرف کوچک در بازهٔ a-z، رقم‌ها و نویسه‌های مقابل باشد: . " -"- _" +"نام کاربری تنها باید شامل حرف کوچک در بازهٔ a-z، رقم‌ها و نویسه‌های مقابل " +"باشد: . - _" #: panels/user-accounts/user-utils.c:436 msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another." @@ -7817,13 +7977,14 @@ msgid "" "To edit a shortcut, choose the “Send Keystroke” action, press the keyboard " "shortcut button and hold down the new keys or press Backspace to clear." msgstr "" -"برای ویرایش یک میان‌بر، کنش «ارسال ضربهٔ کلید» را انتخاب کنید، دکمهٔ کلید میان‌بر " -"را فشار دهید و کلیدهای جدید را بگیرید یا اینکه کلید پس‌بر را برای پاک‌سازی فشار " -"دهید." +"برای ویرایش یک میان‌بر، کنش «ارسال ضربهٔ کلید» را انتخاب کنید، دکمهٔ کلید " +"میان‌بر را فشار دهید و کلیدهای جدید را بگیرید یا اینکه کلید پس‌بر را برای " +"پاک‌سازی فشار دهید." #: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:61 msgid "" -"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the tablet." +"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the " +"tablet." msgstr "به محض ظاهر شدن نشانه‌ها روی نمایشگر، رویشان زده تا رایانک واسنجی شود." #: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:78 @@ -8079,11 +8240,12 @@ msgstr "هشدار: نگارش در حال توسعه" #: shell/cc-window.ui:319 msgid "" -"This version of Settings should only be used for development purposes. You may " -"experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected issues. " +"This version of Settings should only be used for development purposes. You " +"may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected " +"issues. " msgstr "" -"این نگارش از تنظیمات باید فقط برای مقاصد توسعه استفاده شود. ممکن است با رفتار " -"نادرست سامانه، از دست رفتن داده یا دیگر مشکلات غیرمنتظره برخورد کنید. " +"این نگارش از تنظیمات باید فقط برای مقاصد توسعه استفاده شود. ممکن است با " +"رفتار نادرست سامانه، از دست رفتن داده یا دیگر مشکلات غیرمنتظره برخورد کنید. " #: shell/cc-window.ui:330 msgid "Help" @@ -8141,7 +8303,8 @@ msgid "Show warning when running a development build of Settings" msgstr "نمایش هشدار هنگام اجرای یک ساخت در حال توسعه از تنظیمات" #: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:14 -msgid "Whether Settings should show a warning when running a development build." +msgid "" +"Whether Settings should show a warning when running a development build." msgstr "تنظیمات آب‌وهوا باید هنگام اجرای یک ساخت در حال توسعه، هشداری نشان دهد." #. translators: @@ -8198,17 +8361,18 @@ msgstr "صداهای سامانه" #~ msgid "" #~ "System Monitor can help you find out what applications are using the " #~ "processor or the memory of your computer, can manage the running " -#~ "applications, force stop processes not responding, and change the state or " -#~ "priority of existing processes." +#~ "applications, force stop processes not responding, and change the state " +#~ "or priority of existing processes." #~ msgstr "" -#~ "پایشگر سامانه این امکان را می‌دهد که بفهمید چه برنامه‌هایی در حال استفاده از " -#~ "پردازشگر یا حافظهٔ رایانه‌تانند، بتوانید برنامه‌های درحال اجرا را مدیریت کرده، " -#~ "فرایندهای ناپاسخگو را مجبور به توقف کنید و الویت یا وضعیت فرایندهای موجود را " -#~ "تغییر دهید." +#~ "پایشگر سامانه این امکان را می‌دهد که بفهمید چه برنامه‌هایی در حال استفاده " +#~ "از پردازشگر یا حافظهٔ رایانه‌تانند، بتوانید برنامه‌های درحال اجرا را مدیریت " +#~ "کرده، فرایندهای ناپاسخگو را مجبور به توقف کنید و الویت یا وضعیت فرایندهای " +#~ "موجود را تغییر دهید." #~ msgid "" -#~ "The resource graphs feature shows you a quick overview of what is going on " -#~ "with your computer displaying recent network, memory and processor usage." +#~ "The resource graphs feature shows you a quick overview of what is going " +#~ "on with your computer displaying recent network, memory and processor " +#~ "usage." #~ msgstr "" #~ "امکان نمایش نمودار منابع‌، نمایی کلی از آن‌چه روی رایانه‌تان رخ می‌دهد را با " #~ "نمایش میزان استفاده از شبکه، حافظه و پردازشگر، به شما می‌دهد." @@ -8427,11 +8591,11 @@ msgstr "صداهای سامانه" #~ msgstr "مقدار _نایس:" #~ msgid "" -#~ "Note: The priority of a process is given by its nice value. " -#~ "A lower nice value corresponds to a higher priority." +#~ "Note: The priority of a process is given by its nice " +#~ "value. A lower nice value corresponds to a higher priority." #~ msgstr "" -#~ "نکته: اولویت یک فرایند با مقدار نایس آن تعیین می‌شود. هرچه " -#~ "میزان نایس پایین‌تر باشد، الویت بیشتری دارد." +#~ "نکته: اولویت یک فرایند با مقدار نایس آن تعیین می‌شود. " +#~ "هرچه میزان نایس پایین‌تر باشد، الویت بیشتری دارد." #~ msgid "A simple process and system monitor." #~ msgstr "یک پایشگر‌ سادهٔ فرایند و شبکه." @@ -8563,7 +8727,8 @@ msgstr "صداهای سامانه" #~ msgid "_Files opened by process “%s” (PID %u):" #~ msgstr "_پرونده‌های گشوده با فرایند «%s» (شناسه %Iu):" -#~ msgid "Main window size and position in the form (width, height, xpos, ypos)" +#~ msgid "" +#~ "Main window size and position in the form (width, height, xpos, ypos)" #~ msgstr "اندازه و مکان پنجرهٔ اصلی در شکل (width, height, xpos, ypos)" #~ msgid "Main Window should open maximized" @@ -8576,9 +8741,9 @@ msgstr "صداهای سامانه" #~ msgstr "حالت سولاریس برای درصد پردازنده" #~ msgid "" -#~ "If TRUE, system-monitor operates in “Solaris mode” where a task’s CPU usage " -#~ "is divided by the total number of CPUs. Otherwise, it operates in “Irix " -#~ "mode”." +#~ "If TRUE, system-monitor operates in “Solaris mode” where a task’s CPU " +#~ "usage is divided by the total number of CPUs. Otherwise, it operates in " +#~ "“Irix mode”." #~ msgstr "" #~ "اگر درست باشد، پایشگر سامانه در «حالت سولاریس» اجرا می‌شود که در آن مصرف " #~ "پردازندهٔ یک تکلیف، بر تعداد کل پردازنده‌ها تقسیم می‌شود. در غیر این‌صورت در " @@ -8600,13 +8765,13 @@ msgstr "صداهای سامانه" #~ msgstr "این که باید اطّلاعات تمام سامانه پرونده‌ها نشان داده شود یا نه" #~ msgid "" -#~ "Whether to display information about all file systems (including types like " -#~ "“autofs” and “procfs”). Useful for getting a list of all currently mounted " -#~ "file systems." +#~ "Whether to display information about all file systems (including types " +#~ "like “autofs” and “procfs”). Useful for getting a list of all currently " +#~ "mounted file systems." #~ msgstr "" -#~ "این که اطّلاعات تمام سامانه پرونده‌ها (از جمله گونه‌هایی چون autofs و procfs) " -#~ "نشان داده شود یا نه . مفید برای گرفتن فهرستی از تمام سامانه پرونده‌های " -#~ "سوار‌شدهٔ جاری." +#~ "این که اطّلاعات تمام سامانه پرونده‌ها (از جمله گونه‌هایی چون autofs و " +#~ "procfs) نشان داده شود یا نه . مفید برای گرفتن فهرستی از تمام سامانه " +#~ "پرونده‌های سوار‌شدهٔ جاری." #~ msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list" #~ msgstr "زمان بین به‌روزرسانی‌های فهرست افزاره‌ها بر حسب میلی‌ثانیه" @@ -8639,8 +8804,8 @@ msgstr "صداهای سامانه" #~ msgstr "نمایش مجموع شبکه بر حسب بیت" #~ msgid "" -#~ "If TRUE, system-monitor shows the CPU chart as a stacked area chart instead " -#~ "of a line chart." +#~ "If TRUE, system-monitor shows the CPU chart as a stacked area chart " +#~ "instead of a line chart." #~ msgstr "" #~ "اگر درست باشد، پایشگر سامانه نمودار پردازنده را به‌جای نمودار خطی، به شکل " #~ "نمودار پشته‌ای نمایش می‌دهد." @@ -8944,8 +9109,8 @@ msgstr "صداهای سامانه" #~ msgstr[1] "_کشتن فرایندها" #~ msgid "" -#~ "Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security " -#~ "risk. Only unresponsive processes should be ended." +#~ "Ending a process may destroy data, break the session or introduce a " +#~ "security risk. Only unresponsive processes should be ended." #~ msgstr "" #~ "پایام یک فرایند می‌تواند باعث از بین رفتن داده، خرابی نشست، یا ایجاد خطری " #~ "امنیتی شود. تنها فرایند‌های ناپاسخگو باید پایان یابند." @@ -8972,8 +9137,8 @@ msgstr "صداهای سامانه" #~ "The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value " #~ "corresponds to a higher priority." #~ msgstr "" -#~ "اولویت یک فرایند با مقدار نایس آن تعیین می‌شود. هرچه میزان نایس پایین‌تر باشد، " -#~ "الویت بیشتری دارد." +#~ "اولویت یک فرایند با مقدار نایس آن تعیین می‌شود. هرچه میزان نایس پایین‌تر " +#~ "باشد، الویت بیشتری دارد." #~ msgid "N/A" #~ msgstr "نامعلوم" @@ -9187,15 +9352,15 @@ msgstr "صداهای سامانه" #~ msgstr "مکان Y پنجره اصلی" #~ msgid "" -#~ "Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is " -#~ "active" +#~ "Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 " +#~ "is active" #~ msgstr "" #~ "مشخص می‌کند که چه فراروند‌هایی به طور پیش‌فرض نشان داده شوند. ۰ برای همه، ۱ " #~ "برای کاربر، و ۲ برای فعال" #~ msgid "" -#~ "0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 " -#~ "for the disks list" +#~ "0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and " +#~ "3 for the disks list" #~ msgstr "" #~ "۰ برای اطلاعات سیستم، ۱ برای فهرست فراروند‌ها، ۲ برای منابع و ۳ برای فهرست " #~ "دیسک‌ها" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index a53423121..a21bc42c9 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -21,8 +21,26 @@ # Lasse Liehu , 2013, 2014. # Jiri Grönroos , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" +"#-#-#-#-# fi.po.multitasking (gnome-control-center) #-#-#-#-#\n" +"Project-Id-Version: gnome-control-center\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 16:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-14 13:17+0300\n" +"Last-Translator: Jiri Grönroos \n" +"Language-Team: suomi \n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-03-07 10:37:43+0000\n" +"X-Project-Style: gnome\n" +"#-#-#-#-# fi.po (gnome-control-center) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" @@ -39,6 +57,94 @@ msgstr "" "X-POT-Import-Date: 2012-03-07 10:37:43+0000\n" "X-Project-Style: gnome\n" +#. FIXME +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31 +msgid "General" +msgstr "Yleiset" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56 +msgid "_Hot Corner" +msgstr "_Aktivointikulma" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57 +msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview." +msgstr "Kosketa vasenta yläkulmaa avataksesi Toiminnot-yleisnäkymän." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84 +msgid "_Active Screen Edges" +msgstr "Aktiiviset _näytön reunat" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85 +msgid "" +"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them." +msgstr "" +"Vedä ikkunat näytön yläreunaa, vasenta reunaa ja oikeaa reunaa vasten " +"muuttaaksesi ikkunoiden kokoa." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114 +msgid "Workspaces" +msgstr "Työtilat" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139 +msgid "_Dynamic workspaces" +msgstr "_Dynaamiset työtilat" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140 +msgid "Automatically removes empty workspaces." +msgstr "Poista automaattisesti tyhjät työtilat." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158 +msgid "_Fixed number of workspaces" +msgstr "_Muuttumaton määrä työtiloja" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159 +msgid "Specify a number of permanent workspaces." +msgstr "Määritä muuttumattomien työtilojen määrä." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179 +msgid "_Number of Workspaces" +msgstr "_Työtilojen määrä" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200 +msgid "Multi-Monitor" +msgstr "Useampi näyttö" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225 +msgid "Workspaces on _primary display only" +msgstr "Työtilat vain _ensisijaisella näytöllä" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252 +msgid "Workspaces on all d_isplays" +msgstr "Työtilat _kaikilla näytöillä" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282 +msgid "Application Switching" +msgstr "Sovellusten välillä vaihtaminen" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307 +msgid "Include applications from all _workspaces" +msgstr "Sisällytä sovellukset k_aikista työtiloista" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325 +msgid "Include applications from the _current workspace only" +msgstr "Sisällytä sovellukset _vain nykyisestä työtilasta" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Multitasking" +msgstr "Moniajo" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Manage preferences for productivity and multitasking" +msgstr "Hallinnoi tuottavuuden ja moniajon asetuksia" + +#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" +msgstr "" +"Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;moniajo;tuottavuus;" +"mukautus;samanaikainen;" + #: panels/applications/cc-applications-panel.c:823 msgid "System Bus" msgstr "Järjestelmäväylä" @@ -2645,11 +2751,6 @@ msgstr "Mikään sovellus ei ole pyytänyt mikrofonin käyttöoikeutta" msgid "Protect your conversations" msgstr "Suojaa keskustelusi" -#. FIXME -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 -msgid "General" -msgstr "Yleiset" - #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75 msgid "Primary Button" msgstr "Ensisijainen painike" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 0a30ea1be..8bf6e9a63 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,3 +1,40 @@ +# #-#-#-#-# fr.po.multitasking (gnome-control-center HEAD) #-#-#-#-# +# French translation of gnome-control-center. +# Copyright (C) 1998-2020 Free Software Foundation, Inc. +# This file is under the same license as the gnome-control-center package. +# +# Vincent Renardias , 1998-1999. +# Fabrice Bellet , 1999. +# Thibaut Cousin , 1999. +# Joaquim Fellmann , 2000. +# Christophe Merlet , 2000-2006. +# Christophe Fergeau , 2002. +# Mathieu Gauthier-Pilote , 2002. +# Sebastien Oustric , 2002. +# Simon Manlay , 2005. +# Vincent Untz , 2005. +# Robert-André Mauchin , 2006-2008. +# Jonathan Ernst , 2006-2007. +# Benoît Dejean , 2006. +# Samuel Mutel , 2006. +# Damien Durand , 2006. +# Marc Lorber , 2006. +# Stéphane Raimbault , 2007-2008. +# Christophe Benz , 2007. +# Bruno Brouard , 2008-2012. +# Laurent Coudeur , 2009, 2010. +# Gérard Baylard , 2011. +# Grawok , 2012. +# Alain Lojewski , 2011-2018. +# Julien Hardelin , 2013. +# Guillaume Bernard , 2015-2021. +# Erwan Georget , 2015. +# Claude Paroz , 2007-2020. +# Thibault Martin , 2020-2021. +# Charles Monzat , 2016-2021. +# Alexandre Franke , 2013-2021. +# +# #-#-#-#-# fr.po (gnome-control-center HEAD) #-#-#-#-# # French translation of gnome-control-center. # Copyright (C) 1998-2020 Free Software Foundation, Inc. # This file is under the same license as the gnome-control-center package. @@ -33,8 +70,24 @@ # Thibault Martin , 2020-2021. # Charles Monzat , 2016-2021. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" +"#-#-#-#-# fr.po.multitasking (gnome-control-center HEAD) #-#-#-#-#\n" +"Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-13 00:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-13 17:51+0200\n" +"Last-Translator: Alexandre Franke \n" +"Language-Team: GNOME French Team \n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" +"#-#-#-#-# fr.po (gnome-control-center HEAD) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" @@ -49,6 +102,93 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" +#. FIXME +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31 +msgid "General" +msgstr "Général" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56 +msgid "_Hot Corner" +msgstr "_Coin actif" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57 +msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview." +msgstr "" +"Toucher le coin supérieur gauche pour ouvrir la vue d’ensemble des activités" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84 +msgid "_Active Screen Edges" +msgstr "Bords de l’écran _actifs" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85 +msgid "" +"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them." +msgstr "" +"Pousser les fenêtres contre les bords haut, gauche et droite pour les " +"redimensionner." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114 +msgid "Workspaces" +msgstr "Espace de travail" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139 +msgid "_Dynamic workspaces" +msgstr "Espaces de travail _dynamiques" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140 +msgid "Automatically removes empty workspaces." +msgstr "Supprimer automatiquement les espaces de travail vides" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158 +msgid "_Fixed number of workspaces" +msgstr "Nombre d’espaces de travail _fixe" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159 +msgid "Specify a number of permanent workspaces." +msgstr "Indiquez un nombre d’espaces de travail permanents" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179 +msgid "_Number of Workspaces" +msgstr "_Nombre d’espaces de travail" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200 +msgid "Multi-Monitor" +msgstr "Multi-écran" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225 +msgid "Workspaces on _primary display only" +msgstr "Espaces de travail sur l’écran _principal uniquement" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252 +msgid "Workspaces on all d_isplays" +msgstr "Espaces de travail sur _tous les écrans" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282 +msgid "Application Switching" +msgstr "Bascule entre les applications" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307 +msgid "Include applications from all _workspaces" +msgstr "Inclure les applications de tous les _espaces de travail" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325 +msgid "Include applications from the _current workspace only" +msgstr "Inclure les applications de l’espace de travail a_ctuel uniquement" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Multitasking" +msgstr "Multi-tâches" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Manage preferences for productivity and multitasking" +msgstr "Gérer les préférences de productivité et du multi-tâches" + +#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" +msgstr "Multi-tâches;productivité;personnalisation;bureau;" + #: panels/applications/cc-applications-panel.c:823 msgid "System Bus" msgstr "Bus système" @@ -2233,8 +2373,8 @@ msgid "" "' will enter á." msgstr "" "La touche de composition permet de saisir une grande variété de caractères. " -"Pour l’utiliser, maintenez-la enfoncée et appuyez sur C et o pour " -"saisir ©, ou a et pour saisir á." +"Pour l’utiliser, maintenez-la enfoncée et appuyez sur C et o " +"pour saisir ©, ou a et pour saisir á." #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:98 msgctxt "keyboard key" @@ -2682,11 +2822,6 @@ msgstr "Aucune application n’a demandé l’accès au micro" msgid "Protect your conversations" msgstr "Protégez vos conversations" -#. FIXME -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 -msgid "General" -msgstr "Général" - #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75 msgid "Primary Button" msgstr "Bouton principal" @@ -5629,8 +5764,7 @@ msgstr "Langue" #: panels/region/cc-region-panel.ui:45 msgid "The language used for text in windows and web pages." -msgstr "" -"La langue utilisée pour le texte des fenêtres et des pages Web." +msgstr "La langue utilisée pour le texte des fenêtres et des pages Web." #: panels/region/cc-region-panel.ui:85 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:406 diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 82e71b775..cafecd49d 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# #-#-#-#-# gl.po.multitasking (gnome-control-center-master-po-gl-72290.merged) #-#-#-#-# # Galician translation of GNOME Control Center # (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas @@ -14,11 +15,54 @@ # Fran Diéguez , 2009, 2010, 2011, 2012. # Leandro Regueiro , 2011, 2012. # Fran Dieguez , 2012-2021. +# +# #-#-#-#-# gl.po (gnome-control-center-master-po-gl-72290.merged) #-#-#-#-# +# Galician translation of GNOME Control Center +# (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas +# colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net +# +# Rubén López Gómez , 1999, 2000. +# Manuel A. Fernández Montecelo , 2002. +# Xabi García , 2002. +# Ignacio Casal Quinteiro , 2005, 2006. +# Ignacio Casal Quinteiro , 2007, 2008. +# Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre , 2009. +# Antón Méixome , 2009. +# Antón Méixome , 2010. +# Fran Diéguez , 2009, 2010, 2011, 2012. +# Leandro Regueiro , 2011, 2012. +# Fran Dieguez , 2012-2021. +#, fuzzy msgid "" msgstr "" +"#-#-#-#-# gl.po.multitasking (gnome-control-center-master-po-gl-72290." +"merged) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center-master-po-gl-72290.merged\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issu" -"es\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 08:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-08 11:40+0200\n" +"Last-Translator: Fran Dieguez \n" +"Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-09 14:44+0000\n" +"X-Project-Style: gnome\n" +"X-DL-Team: gl\n" +"X-DL-Module: gnome-control-center\n" +"X-DL-Branch: master\n" +"X-DL-Domain: po\n" +"X-DL-State: Translating\n" +"#-#-#-#-# gl.po (gnome-control-center-master-po-gl-72290.merged) #-#-#-#-" +"#\n" +"Project-Id-Version: gnome-control-center-master-po-gl-72290.merged\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" +"issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-21 19:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-24 15:32+0100\n" "Last-Translator: Fran Diéguez \n" @@ -32,6 +76,93 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-09 14:44+0000\n" "X-Project-Style: gnome\n" +#. FIXME +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31 +msgid "General" +msgstr "Xeral" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56 +msgid "_Hot Corner" +msgstr "Esquina _activa" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57 +msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview." +msgstr "" +"Toque a esquina superior esquerda para abrir a Vista xeral de actividades." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84 +msgid "_Active Screen Edges" +msgstr "Bordos da pantalla _activos" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85 +msgid "" +"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them." +msgstr "" +"Arrastre xanelas aos bordos superior, esquerdo e dereito da pantalla para " +"redimensionalas." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114 +msgid "Workspaces" +msgstr "Espazos de traballo" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139 +msgid "_Dynamic workspaces" +msgstr "Espazos de traballo _dinámicos" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140 +msgid "Automatically removes empty workspaces." +msgstr "Os espazos de traballo baleiros elimínanse automaticamente." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158 +msgid "_Fixed number of workspaces" +msgstr "Número de espazos de traballo _fixos" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159 +msgid "Specify a number of permanent workspaces." +msgstr "Especifique un número de espazos de traballo permanentes." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179 +msgid "_Number of Workspaces" +msgstr "_Número de espazos de traballo" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200 +msgid "Multi-Monitor" +msgstr "Multimonitor" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225 +msgid "Workspaces on _primary display only" +msgstr "Espazos de traballo só na pantalla _principal" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252 +msgid "Workspaces on all d_isplays" +msgstr "Espazos de traballo en _todas as pantallas" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282 +msgid "Application Switching" +msgstr "Trocar entre aplicacións" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307 +msgid "Include applications from all _workspaces" +msgstr "Incluír aplicacións de todos os _espazos de traballo" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325 +msgid "Include applications from the _current workspace only" +msgstr "Incluír aplicacións só do espazos de traballo _actual" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Multitasking" +msgstr "Multitarefa" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Manage preferences for productivity and multitasking" +msgstr "Xestionar as preferencias para a productividade e multitarefa" + +#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" +msgstr "Multitarefa;Productividade;Personalizar;Escritorio;" + #: panels/applications/cc-applications-panel.c:823 msgid "System Bus" msgstr "Bus do sistema" @@ -452,8 +583,7 @@ msgstr "Bluetooth apagado" #: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:80 msgid "Turn on to connect devices and receive file transfers." msgstr "" -"Acender para conectarse a dispositivos e recibir transferencias de " -"ficheiros." +"Acender para conectarse a dispositivos e recibir transferencias de ficheiros." #: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:107 msgid "Airplane Mode is on" @@ -2638,11 +2768,6 @@ msgstr "Ningunha aplicación solicitou acceso ao micrófono" msgid "Protect your conversations" msgstr "Protexer as túas conversas" -#. FIXME -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 -msgid "General" -msgstr "Xeral" - #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75 msgid "Primary Button" msgstr "_Botón primario" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 7e20f06ac..2fa0e5213 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -1,3 +1,14 @@ +# #-#-#-#-# he.po.multitasking (gnome-control-center.HEAD.he) #-#-#-#-# +# translation of gnome-control-center.HEAD.he.po to Hebrew +# translation of gnome-control-center.gnome-2-0.he.po to Hebrew +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Gil 'Dolfin' Osher , 2002,2003. +# Yuval Tanny, 2005. +# Yaron Shahrabani , 2010, 2011. +# Yosef Or Boczko , 2013-2021. +# +# #-#-#-#-# he.po (gnome-control-center.HEAD.he) #-#-#-#-# # translation of gnome-control-center.HEAD.he.po to Hebrew # translation of gnome-control-center.gnome-2-0.he.po to Hebrew # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. @@ -7,8 +18,25 @@ # Yaron Shahrabani , 2010, 2011. # Yosef Or Boczko , 2013-2020. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" +"#-#-#-#-# he.po.multitasking (gnome-control-center.HEAD.he) #-#-#-#-#\n" +"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-24 15:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-23 10:57+0300\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" +"Language-Team: Hebrew \n" +"Language: he\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? " +"2 : 3);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"#-#-#-#-# he.po (gnome-control-center.HEAD.he) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" @@ -23,6 +51,93 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2\n" "X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" +#. FIXME +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31 +msgid "General" +msgstr "כללי" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56 +msgid "_Hot Corner" +msgstr "_פינה חמה" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57 +msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview." +msgstr "נגיעה בפינה הימנית העליונה תפתח את סקירת הפעילויות." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84 +msgid "_Active Screen Edges" +msgstr "_קצוות מסך פעילים" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85 +msgid "" +"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them." +msgstr "" +"גרירה של החלונות כלפי השוליים העליונים, שמאליים וימנים של המסך תשנה את גודלם." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114 +msgid "Workspaces" +msgstr "מרחבי עבודה" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139 +msgid "_Dynamic workspaces" +msgstr "מרחבי עבודה _גמישים" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140 +msgid "Automatically removes empty workspaces." +msgstr "מסיר מרחבי עבודה ריקים אוטומטית." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158 +msgid "_Fixed number of workspaces" +msgstr "מספר _קבוע של מרחבי עבודה" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159 +msgid "Specify a number of permanent workspaces." +msgstr "נא לציין מספר של מרחבי עבודה קבועים." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179 +msgid "_Number of Workspaces" +msgstr "מ_ספר מרחבי עבודה" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200 +msgid "Multi-Monitor" +msgstr "ריבוי צגים" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225 +msgid "Workspaces on _primary display only" +msgstr "מרחבי עבודה בצג ה_ראשי בלבד" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252 +msgid "Workspaces on all d_isplays" +msgstr "מרחבי עבודה ב_כל הצגים" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282 +msgid "Application Switching" +msgstr "החלפת יישומים" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307 +msgid "Include applications from all _workspaces" +msgstr "לכלול יישומים מ_כל מרחבי העבודה" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325 +msgid "Include applications from the _current workspace only" +msgstr "לכלול יישומים ממרחב העבודה ה_נוכחי בלבד" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Multitasking" +msgstr "ריבוי משימות" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Manage preferences for productivity and multitasking" +msgstr "ניהול העדפות ליעילות וריבוי משימות" + +#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" +msgstr "" +"ריבוי משימות;ביצוע מפוצל;יעילות;פרודוקטיביות;מולטיטאסקינג;מולטיטסקינג;התאמה;" +"שינוי;עריכה;שולחן עבודה;התאמה אישית;" + #: panels/applications/cc-applications-panel.c:815 #| msgid "System Sounds" msgid "System Bus" @@ -2526,11 +2641,6 @@ msgstr "אף יישום לא דרש גישה למיקרופון." msgid "Protect your conversations" msgstr "הגנה על השיחות שלך" -#. FIXME -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 -msgid "General" -msgstr "כללי" - #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75 msgid "Primary Button" msgstr "לחצן ראשי" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index e006274a9..1254f2b8e 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -2,8 +2,26 @@ # Copyright (C) Croatiann team # Translators: Automatski Prijevod <>,Danijel Studen ,Denis Lackovic ,Robert Sedak ,Vedran Vyroubal ,Miroslav Sabljić # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" +"#-#-#-#-# hr.po.multitasking (gnome-control-center 2.0) #-#-#-#-#\n" +"Project-Id-Version: gnome-control-center 2.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-24 15:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-06 19:03+0200\n" +"Last-Translator: gogo \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"Language: hr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-10-09 11:56+0000\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"#-#-#-#-# hr.po (gnome-control-center 2.0) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" @@ -20,6 +38,92 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-10-09 11:56+0000\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" +#. FIXME +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31 +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56 +msgid "_Hot Corner" +msgstr "_Kut zaslona" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57 +msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview." +msgstr "Dodirni gornji lijevi kut za otvaranje pregleda aktivnosti." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84 +msgid "_Active Screen Edges" +msgstr "_Aktivni rubovi zaslona" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85 +msgid "" +"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them." +msgstr "" +"Povlači prozore po gornjem, lijevom i desnom rubu zaslona kako bi im " +"promijenili veličinu." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114 +msgid "Workspaces" +msgstr "Radni prostori" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139 +msgid "_Dynamic workspaces" +msgstr "_Promjenjivi radni prostori" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140 +msgid "Automatically removes empty workspaces." +msgstr "Automatski uklanja prazne radne prostore." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158 +msgid "_Fixed number of workspaces" +msgstr "_Nepromjenjiv broj radnih prostora" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159 +msgid "Specify a number of permanent workspaces." +msgstr "Odredite broj stalnih radnih prostora." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179 +msgid "_Number of Workspaces" +msgstr "_Broj radnih prostora" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200 +msgid "Multi-Monitor" +msgstr "Više zaslona" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225 +msgid "Workspaces on _primary display only" +msgstr "Radni prostori na _glavnom zaslonu" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252 +msgid "Workspaces on all d_isplays" +msgstr "Radni prostori na svima z_aslonima" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282 +msgid "Application Switching" +msgstr "Prebacivanje aplikacija" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307 +msgid "Include applications from all _workspaces" +msgstr "Obuhvati aplikacije sa svih _radnih prostora" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325 +msgid "Include applications from the _current workspace only" +msgstr "Obuhvati aplikacije samo s _trenutnog radnog prostora" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Multitasking" +msgstr "Višezadaćnost" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Manage preferences for productivity and multitasking" +msgstr "Upravljajte osobitostima za produktivnost i višezadaćnost" + +#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" +msgstr "Višezadaćnost;Višezadaća;Produktivnost;Prilagodi;Radna površina;" + #: panels/applications/cc-applications-panel.c:823 msgid "System Bus" msgstr "Sabirnica sustava" @@ -2629,11 +2733,6 @@ msgstr "Nema aplikacija koje su zatražile pristup vašem mikrofonu" msgid "Protect your conversations" msgstr "Zaštitite svoje razgovore" -#. FIXME -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 -msgid "General" -msgstr "Općenito" - #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75 msgid "Primary Button" msgstr "Glavna tipka" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 0b635a0b3..2ece4a4b2 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,3 +1,21 @@ +# #-#-#-#-# hu.po.multitasking (gnome-control-center master) #-#-#-#-# +# Hungarian translation for gnome-control-center. +# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package. +# +# Szabolcs Ban , 1998, 1999, 2000. +# Emese Kovacs , 2001. +# Peter Doma , 2002. +# Andras Timar , 2001, 2002, 2003. +# Gabor Sari , 2003. +# Laszlo Dvornik , 2004. +# Gabor Kelemen , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015, 2016, 2017, 2018. +# Mate ORY , 2006. +# Richard Somloi , 2011, 2012. +# Peter Trombitas , 2012. +# Balázs Úr , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. +# Balázs Meskó , 2019, 2020, 2021. +# #-#-#-#-# hu.po (gnome-control-center master) #-#-#-#-# # Hungarian translation for gnome-control-center. # Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package. @@ -14,8 +32,24 @@ # Peter Trombitas , 2012. # Balázs Úr , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. # Balázs Meskó , 2019, 2020. +#, fuzzy msgid "" msgstr "" +"#-#-#-#-# hu.po.multitasking (gnome-control-center master) #-#-#-#-#\n" +"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 08:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-12 08:24+0200\n" +"Last-Translator: Balázs Úr \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" +"#-#-#-#-# hu.po (gnome-control-center master) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" @@ -30,6 +64,98 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +#. FIXME +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31 +msgid "General" +msgstr "Általános" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56 +msgid "_Hot Corner" +msgstr "_Forró sarok" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57 +msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview." +msgstr "" +"Érintse meg a bal felső sarkot, hogy megnyissa a Tevékenységek áttekintést." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84 +msgid "_Active Screen Edges" +msgstr "_Aktív képernyőszegélyek" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85 +msgid "" +"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them." +msgstr "" +"Húzza az ablakokat a képernyő felső, bal és jobb szegélyéhez, hogy " +"átméretezze őket." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114 +#| msgid "Colorspace: " +msgid "Workspaces" +msgstr "Munkaterületek" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139 +msgid "_Dynamic workspaces" +msgstr "_Dinamikus munkaterületek" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140 +#| msgid "Automatically Delete Temporary _Files" +msgid "Automatically removes empty workspaces." +msgstr "Automatikusan eltávolítja az üres munkaterületeket." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158 +msgid "_Fixed number of workspaces" +msgstr "_Kötött számú munkaterület" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159 +msgid "Specify a number of permanent workspaces." +msgstr "Adja meg az állandó munkaterületek számát." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179 +msgid "_Number of Workspaces" +msgstr "Munkaterületek _száma" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200 +#| msgid "%s Monitor" +msgid "Multi-Monitor" +msgstr "Több kijelző" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225 +msgid "Workspaces on _primary display only" +msgstr "Munkaterületek csak az _elsődleges kijelzőn" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252 +msgid "Workspaces on all d_isplays" +msgstr "Munkaterületek az összes _kijelzőn" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282 +#| msgctxt "Wacom action-type" +#| msgid "Application defined" +msgid "Application Switching" +msgstr "Alkalmazásváltás" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307 +msgid "Include applications from all _workspaces" +msgstr "Az összes munkaterületen szereplő alkalmazás belevétele" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325 +msgid "Include applications from the _current workspace only" +msgstr "Csak a _jelenlegi munkaterületen szereplő alkalmazások belevétele" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Multitasking" +msgstr "Többfeladatos munkavégzés" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Manage preferences for productivity and multitasking" +msgstr "A hatékony többfeladatos munkavégzés beállításainak kezelése" + +#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" +msgstr "Többfeladatos;Hatékony;Testreszabás;Asztal;" + #: panels/applications/cc-applications-panel.c:823 msgid "System Bus" msgstr "Rendszerbusz" @@ -2645,11 +2771,6 @@ msgstr "Egyetlen alkalmazás sem kérte a mikrofon elérését" msgid "Protect your conversations" msgstr "A beszélgetései védelme" -#. FIXME -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 -msgid "General" -msgstr "Általános" - #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75 msgid "Primary Button" msgstr "Elsődleges gomb" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 34c34fb2b..af581389e 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -1,3 +1,15 @@ +# #-#-#-#-# id.po.multitasking (gnome-control-center master) #-#-#-#-# +# Terjemahan Bahasa Indonesia dari gnome-control-center +# Copyright (C) 2003 gnome-control-center's copyright holder +# This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package. +# +# Mohammad DAMT , 2003. +# Ahmad Riza H Nst , 2006. +# Dirgita , 2010, 2012, 2014. +# Andika Triwidada , 2009, 2011-2015, 2017, 2021. +# Kukuh Syafaat , 2017-2021. +# Sofyan Sugianto , 2020 +# #-#-#-#-# id.po (gnome-control-center master) #-#-#-#-# # Terjemahan Bahasa Indonesia dari gnome-control-center # Copyright (C) 2003 gnome-control-center's copyright holder # This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package. @@ -8,8 +20,24 @@ # Andika Triwidada , 2009, 2011-2015, 2017. # Kukuh Syafaat , 2017-2021. # Sofyan Sugianto , 2020 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" +"#-#-#-#-# id.po.multitasking (gnome-control-center master) #-#-#-#-#\n" +"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 08:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-09 08:09+0700\n" +"Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" +"Language-Team: Indonesian \n" +"Language: id\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"#-#-#-#-# id.po (gnome-control-center master) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" @@ -24,6 +52,92 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +#. FIXME +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31 +msgid "General" +msgstr "Umum" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56 +msgid "_Hot Corner" +msgstr "_Pojok Panas" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57 +msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview." +msgstr "Sentuh pojok kiri atas untuk membuka Ringkasan Aktivitas." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84 +msgid "_Active Screen Edges" +msgstr "Tepi Layar _Aktif" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85 +msgid "" +"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them." +msgstr "" +"Seret jendela ke tepi layar puncak, kiri, dan kanan untuk mengubah ukuran " +"mereka." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114 +msgid "Workspaces" +msgstr "Ruang kerja" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139 +msgid "_Dynamic workspaces" +msgstr "Ruang kerja _dinamis" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140 +msgid "Automatically removes empty workspaces." +msgstr "Secara otomatis menghapus ruang kerja yang kosong." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158 +msgid "_Fixed number of workspaces" +msgstr "_Cacah tetap ruang kerja" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159 +msgid "Specify a number of permanent workspaces." +msgstr "Nyatakan banyaknya ruang kerja permanen." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179 +msgid "_Number of Workspaces" +msgstr "Cacah rua_ng kerja" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200 +msgid "Multi-Monitor" +msgstr "Multi-Monitor" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225 +msgid "Workspaces on _primary display only" +msgstr "Ruang kerja hanya pada tampilan _primer" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252 +msgid "Workspaces on all d_isplays" +msgstr "Ruang kerja pada semua tampilan" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282 +msgid "Application Switching" +msgstr "Pengalihan Aplikasi" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307 +msgid "Include applications from all _workspaces" +msgstr "Sertakan aplikasi dari semua ruang _kerja" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325 +msgid "Include applications from the _current workspace only" +msgstr "Sertakan aplikasi dari ruang kerja saat _ini saja" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Multitasking" +msgstr "Multitasking" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Manage preferences for productivity and multitasking" +msgstr "Mengelola preferensi untuk produktivitas dan multitasking" + +#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" +msgstr "Multitasking;Multitask;Produktivitas;Menyesuaikan;Desktop;" + #: panels/applications/cc-applications-panel.c:823 msgid "System Bus" msgstr "Bus Sistem" @@ -2625,11 +2739,6 @@ msgstr "Tak Ada Aplikasi yang Meminta Akses Mikrofon" msgid "Protect your conversations" msgstr "Lindungi percakapan Anda" -#. FIXME -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 -msgid "General" -msgstr "Umum" - #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75 msgid "Primary Button" msgstr "Tombol primer" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 37f94c06f..0c8b637a4 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -1,14 +1,39 @@ +# #-#-#-#-# is.po.multitasking (gnome-control-center.master.is) #-#-#-#-# +# translation of gnome-control-center.master.is.po to Íslenska +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Áki G. Karlsson , 2003. +# Sveinn í Felli , 2015, 2016, 2017, 2019, 2021, 2022. +# #-#-#-#-# is.po (gnome-control-center.master.is) #-#-#-#-# # translation of gnome-control-center.master.is.po to Íslenska # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Áki G. Karlsson , 2003. # Sveinn í Felli , 2015, 2016, 2017, 2019. +#, fuzzy msgid "" msgstr "" +"#-#-#-#-# is.po.multitasking (gnome-control-center.master.is) #-#-#-#-#\n" +"Project-Id-Version: gnome-control-center.master.is\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-24 13:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-30 20:59+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"Language-Team: Icelandic \n" +"Language: is\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"#-#-#-#-# is.po (gnome-control-center.master.is) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center.master.is\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issu" -"es\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" +"issues\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-25 08:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-16 05:59+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" @@ -20,6 +45,99 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" +#. #-#-#-#-# is.po.multitasking (gnome-control-center.master.is) #-#-#-#-# +#. FIXME +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31 +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:50 +msgid "General" +msgstr "Almennt" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56 +msgid "_Hot Corner" +msgstr "Virkni_horn" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57 +msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview." +msgstr "Snertu hornið efst til vinstri til að opna virkniyfirlitið." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84 +msgid "_Active Screen Edges" +msgstr "Virkir skjáj_aðrar" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85 +msgid "" +"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them." +msgstr "" +"Dragðu glugga að efri, vinstri og hægri skjájöðrum til að breyta stærð " +"þeirra." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114 +#| msgid "Colorspace: " +msgid "Workspaces" +msgstr "Vinnusvæði" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139 +msgid "_Dynamic workspaces" +msgstr "_Breytilegur földi vinnusvæða" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140 +#| msgid "Automatically empty _Trash" +msgid "Automatically removes empty workspaces." +msgstr "Fjarlægir tóm vinnusvæði sjálfkrafa." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158 +msgid "_Fixed number of workspaces" +msgstr "_Fastur fjöldi vinnusvæða" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159 +msgid "Specify a number of permanent workspaces." +msgstr "Tilgreindu fjölda varanlegra vinnusvæða." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179 +msgid "_Number of Workspaces" +msgstr "_Fjöldi vinnusvæða" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200 +#| msgid "%s Monitor" +msgid "Multi-Monitor" +msgstr "Margir skjáir" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225 +msgid "Workspaces on _primary display only" +msgstr "Vinnusvæði eingöngu á _aðalskjá" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252 +msgid "Workspaces on all d_isplays" +msgstr "V_innusvæði á öllum skjám" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282 +#| msgctxt "Wacom action-type" +#| msgid "Application defined" +msgid "Application Switching" +msgstr "Skipting milli forrita" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307 +msgid "Include applications from all _workspaces" +msgstr "Hafa með forrit frá öllum _vinnusvæðum" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325 +msgid "Include applications from the _current workspace only" +msgstr "_Hafa einungis með forrit frá virku vinnusvæði" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Multitasking" +msgstr "Fjölverkavinnsla" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Manage preferences for productivity and multitasking" +msgstr "Sýsla með kjörstillingar varðandi afköst og fjölverkavinnslu" + +#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" +msgstr "Fjölverkavinnsla;Verkefni;Afköst;Vinna;Sérsníða;Skjáborð;" + #: panels/applications/cc-applications-panel.c:558 #| msgid "System Sounds" msgid "System Bus" @@ -314,8 +432,8 @@ msgstr "Opna í hugbúnaðarstýringu" msgid "" "How much disk space this application is occupying with app data and caches." msgstr "" -"Hversu mikið diskpláss þetta forrit er að notað til að geyma forritsgögn og" -" hrunupplýsingar." +"Hversu mikið diskpláss þetta forrit er að notað til að geyma forritsgögn og " +"hrunupplýsingar." #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484 #| msgid "Applications" @@ -1492,8 +1610,8 @@ msgid "" "Drag displays to match your physical display setup. Select a display to " "change its settings." msgstr "" -"Dragðu skjái til svo þeir samsvari uppsetningunni hjá þér. Veldu svo skjá til" -" að breyta stillingum hans." +"Dragðu skjái til svo þeir samsvari uppsetningunni hjá þér. Veldu svo skjá " +"til að breyta stillingum hans." #: panels/display/cc-display-panel.ui:242 msgid "Display Arrangement" @@ -2283,10 +2401,6 @@ msgstr "Breyttu næmni músar eða snertiplatta og veldu rétt- eða örvhent" msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;" msgstr "Snertiplatti;Bendill;Smella;Slá;Tvísmella;Hnappur;Bendilkúla;Skrun;" -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:50 -msgid "General" -msgstr "Almennt" - #: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:88 msgid "Primary Button" msgstr "Aðalhnappur" @@ -6708,11 +6822,9 @@ msgid "" "big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;Double;" "click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;audio;typing;" msgstr "" -"Lyklaborð;Mús;a11y;Aðgengi;Birtuskil;Hljóð;Bendill;Aðdráttur;Skjár;Lesari;text" -"i;letur;" -"stærð;AccessX;Klístrað;Lyklar;Hægt;Endurtaka;Endurvarp;Tvísmella;smella;töf;hr" -"aði;" -"Aðstoð" +"Lyklaborð;Mús;a11y;Aðgengi;Birtuskil;Hljóð;Bendill;Aðdráttur;Skjár;Lesari;" +"texti;letur;stærð;AccessX;Klístrað;Lyklar;Hægt;Endurtaka;Endurvarp;Tvísmella;" +"smella;töf;hraði;Aðstoð" #: panels/universal-access/zoom-options.c:305 msgctxt "Distance" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index a2955d815..13cca75a7 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -1,3 +1,34 @@ +# #-#-#-#-# ja.po.multitasking (gnome-control-center master) #-#-#-#-# +# gnome-control-center ja.po. +# Copyright (C) 1998-2001, 2003-2022 Free Software Foundation, Inc. +# Yukihiro Nakai , 1998. +# Eiichiro ITANI , 1999. +# Takayuki KUSANO , 2000, 2009, 2010-2013. +# Akira TAGOH , 2001. +# KAMAGASAKO Masatoshi , 2003. +# Takeshi AIHANA , 2003-2008. +# Satoru SATOH , 2006. +# Hiyoko Torisaki , 2009. +# Hideki Yamane (Debian-JP) , 2009. +# Shushi Kurose , 2009-2012, 2014, 2016. +# Yasumichi Akahoshi , 2010. +# Jiro Matsuzawa , 2010-2017. +# GEN SAKASHITA , 2011. +# Takashi Sakamoto , 2011. +# Kiyotaka NISHIBORI , 2011. +# Hideki Yamnane , 2011. +# Noriko Mizumoto , 2012. +# Koichi Akabe , 2012. +# Kentaro KAZUHAMA , 2012, 2018, 2020. +# Ikuya Awashiro , 2014, 2017. +# Hajime Taira , 2015-2018. +# TakashiUshikoshi , 2016. +# Shinichirou Yamada , 2017-2018. +# Kenichi Ito , 2018. +# sicklylife , 2019-2020, 2022. +# sujiniku , 2021. +# +# #-#-#-#-# ja.po (gnome-control-center master) #-#-#-#-# # gnome-control-center ja.po. # Copyright (C) 1998-2001, 2003-2020 Free Software Foundation, Inc. # Yukihiro Nakai , 1998. @@ -26,8 +57,23 @@ # Kenichi Ito , 2018. # sicklylife , 2019-2020. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" +"#-#-#-#-# ja.po.multitasking (gnome-control-center master) #-#-#-#-#\n" +"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-24 13:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-05 22:00+0900\n" +"Last-Translator: sicklylife \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"#-#-#-#-# ja.po (gnome-control-center master) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" @@ -41,6 +87,95 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#. FIXME +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31 +msgid "General" +msgstr "全般" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56 +msgid "_Hot Corner" +msgstr "ホットコーナー(_H)" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57 +msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview." +msgstr "画面左上隅にタッチするとアクティビティ画面を開きます。" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84 +msgid "_Active Screen Edges" +msgstr "スクリーンエッジを有効にする(_A)" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85 +msgid "" +"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them." +msgstr "" +"ウィンドウを画面上部、画面左端、画面右端にドラッグすることでウィンドウサイズ" +"を変更できるようにします。" + +# ref. gnome-color-manager +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114 +msgid "Workspaces" +msgstr "ワークスペース" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139 +msgid "_Dynamic workspaces" +msgstr "動的ワークスペース(_D)" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140 +msgid "Automatically removes empty workspaces." +msgstr "空のワークスペースを自動的に削除します。" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158 +msgid "_Fixed number of workspaces" +msgstr "ワークスペースの数を指定する(_F)" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159 +msgid "Specify a number of permanent workspaces." +msgstr "常に指定した数のワークスペースが用意されます。" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179 +msgid "_Number of Workspaces" +msgstr "ワークスペースの数(_N)" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200 +msgid "Multi-Monitor" +msgstr "マルチモニター" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225 +msgid "Workspaces on _primary display only" +msgstr "プライマリーディスプレイにのみワークスペースを表示する(_P)" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252 +msgid "Workspaces on all d_isplays" +msgstr "すべてのディスプレイにワークスペースを表示する(_I)" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282 +msgid "Application Switching" +msgstr "アプリケーションの切り替え" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307 +msgid "Include applications from all _workspaces" +msgstr "すべてのワークスペースのアプリケーションを含める(_W)" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325 +msgid "Include applications from the _current workspace only" +msgstr "現在のワークスペースのアプリケーションのみを含める(_C)" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Multitasking" +msgstr "マルチタスク" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Manage preferences for productivity and multitasking" +msgstr "プロダクティビティとマルチタスクに関する設定を管理します" + +#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" +msgstr "" +"Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;マルチタスク;プロダク" +"ティビティ;カスタマイズ;デスクトップ;" + #: panels/applications/cc-applications-panel.c:815 msgid "System Bus" msgstr "システムバス" @@ -2553,11 +2688,6 @@ msgstr "マイクへのアクセスを要求しているアプリケーション msgid "Protect your conversations" msgstr "会話を保護します" -#. FIXME -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 -msgid "General" -msgstr "全般" - #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75 msgid "Primary Button" msgstr "主ボタン" diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index f72686dea..9d2ac5f7d 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -3,8 +3,24 @@ # This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package. # Baurzhan Muftakhidinov , 2010-2021. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" +"#-#-#-#-# kk.po.multitasking (gnome-control-center master) #-#-#-#-#\n" +"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 08:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-08 15:35+0500\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"#-#-#-#-# kk.po (gnome-control-center master) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" @@ -19,6 +35,94 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +#. FIXME +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31 +msgid "General" +msgstr "Жалпы" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56 +msgid "_Hot Corner" +msgstr "_Ыстық бұрыш" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57 +msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview." +msgstr "Белсенділіктер көрінісін ашу үшін, жоғарғы сол жақ бұрышына тиіңіз." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84 +msgid "_Active Screen Edges" +msgstr "_Белсенді экран шеттері" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85 +msgid "" +"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them." +msgstr "" +"Терезелер өлшемін өзгерту үшін оларды жоғарғы, сол және оң жақ экран " +"шеттеріне тартып апарыңыз." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114 +msgid "Workspaces" +msgstr "Жұмыс орындары" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139 +msgid "_Dynamic workspaces" +msgstr "_Динамикалық жұмыс орындары" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140 +msgid "Automatically removes empty workspaces." +msgstr "Бос жұмыс орындарын автоматты түрде өшіреді." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158 +msgid "_Fixed number of workspaces" +msgstr "Жұмыс орындарының _бекітілген саны" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159 +msgid "Specify a number of permanent workspaces." +msgstr "Тұрақты жұмыс орындар санын көрсетіңіз." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179 +msgid "_Number of Workspaces" +msgstr "Жұмыс орындар са_ны" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200 +msgid "Multi-Monitor" +msgstr "Көпмониторлы" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225 +msgid "Workspaces on _primary display only" +msgstr "Жұмыс орындары тек _біріншілік экранда" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252 +msgid "Workspaces on all d_isplays" +msgstr "Жұмыс орындары барлық э_крандарда" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282 +msgid "Application Switching" +msgstr "Қолданбалар арасында ауысу" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307 +msgid "Include applications from all _workspaces" +msgstr "Барлық _жұмыс орындарынан қолданбаларды есепке алу" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325 +msgid "Include applications from the _current workspace only" +msgstr "Тек ағымдағы _жұмыс орнынан қолданбаларды есепке алу" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Multitasking" +msgstr "Көптапсырмалылық" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Manage preferences for productivity and multitasking" +msgstr "Өнімділік және көптапсырмалылық баптауларын басқару" + +#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" +msgstr "" +"Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;көптапсырмалылық;" +"өнімділік;баптау;жұмыс үстелі;" + #: panels/applications/cc-applications-panel.c:823 msgid "System Bus" msgstr "Жүйелік шина" @@ -2635,11 +2739,6 @@ msgstr "Ешбір қолданба Микрофонға қатынау рұқс msgid "Protect your conversations" msgstr "Сөйлесулерді қорғау" -#. FIXME -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 -msgid "General" -msgstr "Жалпы" - #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75 msgid "Primary Button" msgstr "Біріншілік батырма" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 941b5d9b3..3edc53de3 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -26,8 +26,24 @@ # msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;" # msgstr "Wallpaper;배경 이미지;Screen;화면;Desktop;바탕 화면;" # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" +"#-#-#-#-# ko.po.multitasking (gnome-control-center) #-#-#-#-#\n" +"Project-Id-Version: gnome-control-center\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-03 15:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-14 03:01+0900\n" +"Last-Translator: Changwoo Ryu \n" +"Language-Team: GNOME Korea \n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.3\n" +"#-#-#-#-# ko.po (gnome-control-center) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" @@ -42,6 +58,92 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.5.3\n" +#. FIXME +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31 +msgid "General" +msgstr "일반" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56 +msgid "_Hot Corner" +msgstr "구석 누르기(_H)" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57 +msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview." +msgstr "위 왼쪽 구석을 터치해 현재 활동 요약 화면을 엽니다." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84 +msgid "_Active Screen Edges" +msgstr "화면 가장자리로 끌기(_A)" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85 +msgid "" +"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them." +msgstr "창을 위, 왼쪽, 오른쪽 화면 가장자리로 끌어서 창 크기를 조절합니다." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114 +msgid "Workspaces" +msgstr "작업 공간" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139 +msgid "_Dynamic workspaces" +msgstr "동적 작업 공간(_D)" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140 +msgid "Automatically removes empty workspaces." +msgstr "자동으로 빈 작업 공간을 제거합니다." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158 +msgid "_Fixed number of workspaces" +msgstr "고정된 작업 공간 개수(_F)" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159 +msgid "Specify a number of permanent workspaces." +msgstr "영구적인 작업 공간의 개수를 지정합니다." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179 +msgid "_Number of Workspaces" +msgstr "작업 공간 개수(_N)" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200 +msgid "Multi-Monitor" +msgstr "다중 모니터" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225 +msgid "Workspaces on _primary display only" +msgstr "주 디스플레이만 작업 공간 사용(_P)" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252 +msgid "Workspaces on all d_isplays" +msgstr "모든 디스플레이에 작업 공간 사용(_I)" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282 +msgid "Application Switching" +msgstr "프로그램 전환" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307 +msgid "Include applications from all _workspaces" +msgstr "모든 작업 공간의 프로그램을 포함(_W)" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325 +msgid "Include applications from the _current workspace only" +msgstr "현재 작업 공간의 프로그램만 포함(_C)" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Multitasking" +msgstr "다중 작업" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Manage preferences for productivity and multitasking" +msgstr "생산성 및 다중 작업에 대한 설정을 관리합니다" + +#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" +msgstr "" +"Multitasking;다중작업;다중 작업;멀티태스킹;Multitask;멀티태스크;Productivity;" +"생산성;Customize;사용자설정;사용자 설정;Desktop;데스크톱;" + #: panels/applications/cc-applications-panel.c:823 msgid "System Bus" msgstr "시스템 버스" @@ -2206,7 +2308,11 @@ msgid "" "it, press compose then a sequence of characters. For example, compose key " "followed by C and o will enter ©, a followed by " "' will enter á." -msgstr "조합 키를 사용하면 여러가지 종류의 문자를 입력할수 있습니다. 조합 키를 사용하려면, 조합 키와 문자의 연속을 누릅니다. 예를 들어, 조합 키 다음에 Co를 누르면 © 문자를 입력하고, a'를 누르면 á 문자를 입력합니다." +msgstr "" +"조합 키를 사용하면 여러가지 종류의 문자를 입력할수 있습니다. 조합 키를 사용하" +"려면, 조합 키와 문자의 연속을 누릅니다. 예를 들어, 조합 키 다음에 C " +"및 o를 누르면 © 문자를 입력하고, a'를 누르면 " +"á 문자를 입력합니다." #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:98 msgctxt "keyboard key" @@ -2636,11 +2742,6 @@ msgstr "마이크 접근을 요청한 프로그램이 없습니다" msgid "Protect your conversations" msgstr "대화를 보호합니다" -#. FIXME -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 -msgid "General" -msgstr "일반" - #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75 msgid "Primary Button" msgstr "기본 단추" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 1547011a1..36d005535 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -11,8 +11,27 @@ # Algimantas Margevičius , 2011. # Aurimas Černius , 2010-2021. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" +"#-#-#-#-# lt.po.multitasking (gnome-control-center master) #-#-#-#-#\n" +"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 08:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-12 20:54+0300\n" +"Last-Translator: Aurimas Černius \n" +"Language-Team: Lietuvių \n" +"Language: lt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Project-Style: gnome\n" +"#-#-#-#-# lt.po (gnome-control-center master) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" @@ -30,6 +49,92 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Project-Style: gnome\n" +#. FIXME +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31 +msgid "General" +msgstr "Bendri" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56 +msgid "_Hot Corner" +msgstr "_Karštas kampas" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57 +msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview." +msgstr "Paspauskite viršutinį kairįjį kampą veiklų apžvalgai atverti." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84 +msgid "_Active Screen Edges" +msgstr "_Aktyvūs ekrano kraštai" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85 +msgid "" +"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them." +msgstr "" +"Tempkite langus į viršutinį, kairį bei dešinį ekrano kraštus jų dydžiui " +"pakeisti." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114 +msgid "Workspaces" +msgstr "Darbo sritys" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139 +msgid "_Dynamic workspaces" +msgstr "_Dinaminės darbo sritys" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140 +msgid "Automatically removes empty workspaces." +msgstr "Automatiškai pašalina tuščias darbo sritis." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158 +msgid "_Fixed number of workspaces" +msgstr "_Fiksuotas darbo sričių skaičius" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159 +msgid "Specify a number of permanent workspaces." +msgstr "Nurodykite nuolatinių darbo sričių skaičių." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179 +msgid "_Number of Workspaces" +msgstr "_Darbo sričių skaičius" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200 +msgid "Multi-Monitor" +msgstr "Keli monitoriai" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225 +msgid "Workspaces on _primary display only" +msgstr "Darbo sritys tik _pirminiame vaizduoklyje" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252 +msgid "Workspaces on all d_isplays" +msgstr "Darbo sritys v_isuose vaizduokliuose" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282 +msgid "Application Switching" +msgstr "Automatinis perjungimas" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307 +msgid "Include applications from all _workspaces" +msgstr "Įtraukti programas iš visų darbo _sričių" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325 +msgid "Include applications from the _current workspace only" +msgstr "Įtraukti programas tik iš _dabartinės darbo srities" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Multitasking" +msgstr "Daug užduočių" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Manage preferences for productivity and multitasking" +msgstr "Tvarkykite nuostatas produktyvumui ir daugeliui užduočių" + +#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" +msgstr "Daugelis užduočių;Produktyvumas;Tinkinti;Darbastalis;" + #: panels/applications/cc-applications-panel.c:823 msgid "System Bus" msgstr "Sisteminė magistralė" @@ -2630,11 +2735,6 @@ msgstr "Jokia programa neprašė prieigos prie mikrofono" msgid "Protect your conversations" msgstr "Apsaugokite savo pokalbius" -#. FIXME -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 -msgid "General" -msgstr "Bendri" - #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75 msgid "Primary Button" msgstr "Pagrindinis mygtukas" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 6822bea6a..e879ec630 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -1,3 +1,15 @@ +# #-#-#-#-# lv.po.multitasking (gnome-control-center.HEAD.lv) #-#-#-#-# +# translation of gnome-control-center.HEAD.lv.po to Latvian +# gnome-control-center for Latvian. +# Copyright (C) 2001, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# +# Artis Trops , 2001. +# Raivis Dejus , 2006, 2007, 2009. +# Anita Reitere , 2010, 2012. +# Rudolfs , 2011. +# Rūdofls Mazurs , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. +# Vika Leimane , 2020. +# #-#-#-#-# lv.po (gnome-control-center.HEAD.lv) #-#-#-#-# # translation of gnome-control-center.HEAD.lv.po to Latvian # gnome-control-center for Latvian. # Copyright (C) 2001, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc. @@ -8,11 +20,28 @@ # Rudolfs , 2011. # Rūdofls Mazurs , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. # Vika Leimane , 2020. +#, fuzzy msgid "" msgstr "" +"#-#-#-#-# lv.po.multitasking (gnome-control-center.HEAD.lv) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.lv\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issu" -"es\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-24 15:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-27 21:03+0300\n" +"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n" +"#-#-#-#-# lv.po (gnome-control-center.HEAD.lv) #-#-#-#-#\n" +"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.lv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" +"issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-05 08:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-06 22:19+0300\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" @@ -21,10 +50,102 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :" -" 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" "X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" +#. FIXME +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31 +msgid "General" +msgstr "Vispārēji" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56 +msgid "_Hot Corner" +msgstr "_Karstais stūris" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57 +msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview." +msgstr "" +"Pieskarieties augšējam kreisajam stūrim, lai atvērtu aktivitāšu pārskatu." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84 +msgid "_Active Screen Edges" +msgstr "_Aktivēt ekrāna malas" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85 +msgid "" +"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them." +msgstr "" +"Velciet logus pie loga augšpuses vai kreisā/labā loga sāna, lai mainītu to " +"izmērus." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114 +#| msgid "Colorspace: " +msgid "Workspaces" +msgstr "Darbvietas" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139 +msgid "_Dynamic workspaces" +msgstr "_Dinamiskās darbvietas" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140 +#| msgid "Automatically Delete Temporary _Files" +msgid "Automatically removes empty workspaces." +msgstr "Automātiski izņemt tukšās darbvietas." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158 +msgid "_Fixed number of workspaces" +msgstr "_Fiksēts darbvietu skaits" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159 +msgid "Specify a number of permanent workspaces." +msgstr "Norādiet pastāvīgo darbvietu skaitu." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179 +msgid "_Number of Workspaces" +msgstr "_Darbvietu skaits" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200 +#| msgid "%s Monitor" +msgid "Multi-Monitor" +msgstr "Daudzmonitoru" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225 +msgid "Workspaces on _primary display only" +msgstr "Darbvietas tikai uz _galvenā displeja" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252 +msgid "Workspaces on all d_isplays" +msgstr "Darbvietas uz v_isiem displejiem" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282 +#| msgctxt "Wacom action-type" +#| msgid "Application defined" +msgid "Application Switching" +msgstr "Pārslēgšanās starp lietotnēm" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307 +msgid "Include applications from all _workspaces" +msgstr "Iekļaut lietotnes no visām _darbvietām" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325 +msgid "Include applications from the _current workspace only" +msgstr "Iekļaut lietotnes tikai no _pašreizējās darbvietas" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Multitasking" +msgstr "Vairākuzdevumi" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Manage preferences for productivity and multitasking" +msgstr "Pārvaldiet iestatījumus produktivitātei un vairākuzdevumu darbam" + +#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" +msgstr "Vairākuzdevumi;Produktivitāte;Pielāgot;Darbvirsma;" + #: panels/applications/cc-applications-panel.c:815 msgid "System Bus" msgstr "Sistēmas kopne" @@ -1951,11 +2072,10 @@ msgid "" "device;system;information;hostname;memory;processor;version;default;" "application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;" msgstr "" -"ierīce;sistēma;informācija;resursdatora nosaukums;atmiņa;procesors;versija;nok" -"lusējums;lietotne;cd;" -"dvd;usb;audio;video;disks;izņemams;noņemamas;vide;nesējs;datu nesējs;" -"automātiski palaist;device;system;information;memory;processor;version;" -"default;application;preferred;disc;removable;media;autorun;" +"ierīce;sistēma;informācija;resursdatora nosaukums;atmiņa;procesors;versija;" +"noklusējums;lietotne;cd;dvd;usb;audio;video;disks;izņemams;noņemamas;vide;" +"nesējs;datu nesējs;automātiski palaist;device;system;information;memory;" +"processor;version;default;application;preferred;disc;removable;media;autorun;" #: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:2 msgid "Sound and Media" @@ -2595,8 +2715,8 @@ msgid "" "Disabling the microphone may cause some applications to not function " "properly." msgstr "" -"Mikrofonu lietošana ļauj lietotnēm ierakstīt un klausīties skaņu. Mikrofona" -" izslēgšana var traucēt dažām lietotnēm pilnvērtīgi strādāt." +"Mikrofonu lietošana ļauj lietotnēm ierakstīt un klausīties skaņu. Mikrofona " +"izslēgšana var traucēt dažām lietotnēm pilnvērtīgi strādāt." #: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:85 msgid "Allow the applications below to use your microphone." @@ -2610,11 +2730,6 @@ msgstr "Neviena lietotne nav pieprasījusi piekļuvi mikrofonam" msgid "Protect your conversations" msgstr "Aizsargāt savas sarunas" -#. FIXME -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 -msgid "General" -msgstr "Vispārēji" - #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75 msgid "Primary Button" msgstr "Primārā poga" @@ -2793,8 +2908,8 @@ msgid "" "Turning on the hotspot will disconnect from %s, and it will not be possible " "to access the internet through Wi-Fi." msgstr "" -"Ieslēdzot tīklāju, tiks pārtraukts savienojums ar %s, un nevarēs piekļūt" -" internetam caur Wi-Fi." +"Ieslēdzot tīklāju, tiks pārtraukts savienojums ar %s, un nevarēs piekļūt " +"internetam caur Wi-Fi." #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:248 msgid "Must have a minimum of 8 characters" @@ -3431,9 +3546,7 @@ msgstr "Noteikt, kā savienoties ar internetu" #| "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;" #| "vpn;DNS;" msgid "Network;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;DNS;" -msgstr "" -"Tīkls;IP;LAN;Starpnieks;WAN;Platjosla;Modems;Bluetooth;" -"vpn;DNS;" +msgstr "Tīkls;IP;LAN;Starpnieks;WAN;Platjosla;Modems;Bluetooth;vpn;DNS;" #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:4 msgid "Control how you connect to Wi-Fi networks" @@ -6166,8 +6279,8 @@ msgstr "Mainīt skaļumu, ievades, izvades un paziņojumu skaņas" msgid "" "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;Output;Input;" msgstr "" -"Karte;Mikrofons;Skaļums;Klusināt;Balanss;Bluetooth;Austiņas;Audio;Izvade;Ievad" -"e;" +"Karte;Mikrofons;Skaļums;Klusināt;Balanss;Bluetooth;Austiņas;Audio;Izvade;" +"Ievade;" #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:94 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:125 @@ -6717,11 +6830,10 @@ msgid "" "Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;" "audio;typing;" msgstr "" -"Tastatūra;Pele;a11y;Pieejamība;Universālā" -" piekļuve;Kontrasts;Kursors;Skaņa;Mērogs;Ekrāna " -"lasītājs;liels;augsts;teksts;fonts;izmērs;AccessX;Lipīgie;Taustiņi;Lēnie;" -"Atlecošie;Pele;Dubults;klikšķis;Aizture;Ātrums;Atkārtot;Mirkšķināt;vizuāls;" -"dzirdes;audio;raksta;" +"Tastatūra;Pele;a11y;Pieejamība;Universālā piekļuve;Kontrasts;Kursors;Skaņa;" +"Mērogs;Ekrāna lasītājs;liels;augsts;teksts;fonts;izmērs;AccessX;Lipīgie;" +"Taustiņi;Lēnie;Atlecošie;Pele;Dubults;klikšķis;Aizture;Ātrums;Atkārtot;" +"Mirkšķināt;vizuāls;dzirdes;audio;raksta;" #: panels/universal-access/zoom-options.c:303 msgctxt "Distance" @@ -7256,8 +7368,8 @@ msgid "" "Fingerprint login allows you to unlock and log into your computer with your " "finger" msgstr "" -"Pirkstu nospiedumu ierakstīšanās jums ļauj atslēgt un ierakstīties datorā," -" izmantojot savu pirkstu" +"Pirkstu nospiedumu ierakstīšanās jums ļauj atslēgt un ierakstīties datorā, " +"izmantojot savu pirkstu" #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:352 msgid "_Delete Fingerprints" @@ -7377,8 +7489,8 @@ msgid "" "Repeatedly lift and place your finger on the reader to enroll your " "fingerprint" msgstr "" -"Atkārtoti paceliet un novietojiet pirkstu uz lasītāja, lai reģistrētu savu" -" pirkstu nospiedumu" +"Atkārtoti paceliet un novietojiet pirkstu uz lasītāja, lai reģistrētu savu " +"pirkstu nospiedumu" #. TRANSLATORS: This is the label for the button to enroll a new finger #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:989 @@ -7941,8 +8053,8 @@ msgid "" "The username should usually only consist of lower case letters from a-z, " "digits and the following characters: - _" msgstr "" -"Lietotājvārds parasti drīkst saturēt tikai mazos burtus no a–z, ciparus un" -" šīs rakstzīmes: . - _" +"Lietotājvārds parasti drīkst saturēt tikai mazos burtus no a–z, ciparus un " +"šīs rakstzīmes: . - _" #: panels/user-accounts/user-utils.c:439 msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another." diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index c849efa57..d79977ff0 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,3 +1,27 @@ +# #-#-#-#-# nl.po.multitasking (gnome-control-center) #-#-#-#-# +# Dutch translation for gnome-control-center +# This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package. +# Bas Wagter +# Hein-Jan Leliveld +# desktop - werkblad +# enroll (fingerprint) - (vingerafruk) nemen +# modifier keys - optietoetsen +# wallpaper - achtergrond +# calibrate - kalibreren +# keywords - Engelse keywords laten staan + enkele Nederlandse woorden die Rachid had toegevoegd. +# Dennis Smit , 2000. +# Almer S. Tigelaar , 2001. +# Jan-Willem Harmanny , 2002. +# Huib Kleinhout , 2002. +# Ronald Hummelink , 2002. +# Tino Meinen , 2004, 2006, 2007, 2009. +# Wouter Bolsterlee , 2006, 2008, 2011–2012. +# Rachid BM , 2011. +# Reinout van Schouwen , 2002–2008, 2011, 2012, 2014, 2016. +# Nathan Follens , 2015-2021. +# Hannie Dumoleyn , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2020, 2021. +# Justin van Steijn , 2016, 2018. +# #-#-#-#-# nl.po (gnome-control-center) #-#-#-#-# # Dutch translation for gnome-control-center # This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package. # Bas Wagter @@ -20,11 +44,28 @@ # Nathan Follens , 2015-2020. # Hannie Dumoleyn , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2020, 2021. # Justin van Steijn , 2016, 2018. +#, fuzzy msgid "" msgstr "" +"#-#-#-#-# nl.po.multitasking (gnome-control-center) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issu" -"es\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-13 15:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-13 17:08+0200\n" +"Last-Translator: Nathan Follens \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Project-Style: gnome\n" +"#-#-#-#-# nl.po (gnome-control-center) #-#-#-#-#\n" +"Project-Id-Version: gnome-control-center\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" +"issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-21 15:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-18 18:20+0100\n" "Last-Translator: Hannie Dumoleyn \n" @@ -37,6 +78,94 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" "X-Project-Style: gnome\n" +#. FIXME +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56 +msgid "_Hot Corner" +msgstr "Snel_hoek" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57 +msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview." +msgstr "Tik op de linkerbovenhoek om het activiteitenoverzicht te openen." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84 +msgid "_Active Screen Edges" +msgstr "Schermranden _activeren" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85 +msgid "" +"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them." +msgstr "" +"Versleep vensters tegen boven-, linker en rechterrand van het scherm om hun " +"grootte aan te passen." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114 +msgid "Workspaces" +msgstr "Werkbladen" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139 +msgid "_Dynamic workspaces" +msgstr "_Dynamische werkbladen" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140 +msgid "Automatically removes empty workspaces." +msgstr "Verwijdert automatisch lege werkbladen." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158 +msgid "_Fixed number of workspaces" +msgstr "_Vast aantal werkbladen" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159 +msgid "Specify a number of permanent workspaces." +msgstr "Geef een vast aantal werkbladen op." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179 +msgid "_Number of Workspaces" +msgstr "Aa_ntal werkbladen" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200 +msgid "Multi-Monitor" +msgstr "Meerdere schermen" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225 +msgid "Workspaces on _primary display only" +msgstr "Werkbladen alleen op _hoofdscherm" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252 +msgid "Workspaces on all d_isplays" +msgstr "Werkbladen op alle _schermen" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282 +msgid "Application Switching" +msgstr "Wisselen tussen toepassingen" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307 +msgid "Include applications from all _workspaces" +msgstr "Toepassingen van alle _werkbladen tonen" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325 +msgid "Include applications from the _current workspace only" +msgstr "Alleen toepassingen van het _huidige werkblad tonen" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Multitasking" +msgstr "Multitasken" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Manage preferences for productivity and multitasking" +msgstr "Beheer voorkeuren voor productiviteit en multitasken" + +#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" +msgstr "" +"Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;Multitasken;" +"Productiviteit;Aanpassen;Bureaublad;" + #: panels/applications/cc-applications-panel.c:823 msgid "System Bus" msgstr "Systeembus" @@ -2236,10 +2365,10 @@ msgid "" "followed by C and o will enter ©, a followed by " "' will enter á." msgstr "" -"Met de samensteltoets kan een grote verscheidenheid aan tekens worden" -" ingevoerd. Om deze te gebruiken, drukt u op samenstellen en vervolgens op" -" een reeks tekens. Bijvoorbeeld, samensteltoets gevolgd door C en o geeft ©, a gevolgd door ' geeft á." +"Met de samensteltoets kan een grote verscheidenheid aan tekens worden " +"ingevoerd. Om deze te gebruiken, drukt u op samenstellen en vervolgens op " +"een reeks tekens. Bijvoorbeeld, samensteltoets gevolgd door C en " +"o geeft ©, a gevolgd door ' geeft á." #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:98 msgctxt "keyboard key" @@ -2341,8 +2470,8 @@ msgstr "Aangepaste sneltoetsen toevoegen" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:124 msgid "Set up custom shortcuts for launching apps, running scripts, and more." msgstr "" -"Aangepaste sneltoetsen instellen voor het starten van toepassingen, het" -" uitvoeren van scripts en meer." +"Aangepaste sneltoetsen instellen voor het starten van toepassingen, het " +"uitvoeren van scripts en meer." #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:131 #| msgid "Shortcut" @@ -2685,11 +2814,6 @@ msgstr "Er hebben nog geen toepassingen toegang tot uw microfoon gevraagd" msgid "Protect your conversations" msgstr "Bescherm uw gesprekken" -#. FIXME -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" - #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75 msgid "Primary Button" msgstr "Primaire knop" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 0db3562d7..f4c8b67f8 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -4,8 +4,26 @@ # Cédric Valmary (Tot en òc) , 2015. # Cédric Valmary (totenoc.eu) , 2016, 2018. # Cedric , 2019. +#, fuzzy msgid "" msgstr "" +"#-#-#-#-# oc.po.multitasking (gnome-control-center HEAD) #-#-#-#-#\n" +"Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-15 22:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-20 19:35+0100\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n" +"Language-Team: Tot en òc\n" +"Language: oc\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-DamnedLies-Scope: partial\n" +"X-Project-Style: gnome\n" +"#-#-#-#-# oc.po (gnome-control-center HEAD) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" @@ -22,6 +40,94 @@ msgstr "" "X-DamnedLies-Scope: partial\n" "X-Project-Style: gnome\n" +#. #-#-#-#-# oc.po.multitasking (gnome-control-center HEAD) #-#-#-#-# +#. FIXME +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31 +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:50 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56 +msgid "_Hot Corner" +msgstr "_Bòrd reactiu" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57 +msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview." +msgstr "Tocar lo caire naut esquèr per dobrir l’apercebut de las activitats." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84 +msgid "_Active Screen Edges" +msgstr "_Bordaduras d’ecran actiu" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85 +msgid "" +"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them." +msgstr "" +"Lisatz las fenèstras contra los bòrds superiors a man esquèrra e drecha per " +"los redimencionar." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114 +msgid "Workspaces" +msgstr "Espacis de trabalh" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139 +msgid "_Dynamic workspaces" +msgstr "_Espacis de trabalh dinamics" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140 +msgid "Automatically removes empty workspaces." +msgstr "Suprimir automaticament los espacis de trabalhs voids." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158 +msgid "_Fixed number of workspaces" +msgstr "_Nombre d’espacis de trabalh fixe" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159 +msgid "Specify a number of permanent workspaces." +msgstr "Especificatz un nombre d’espacis de trabalh permanents." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179 +msgid "_Number of Workspaces" +msgstr "_Nombre d’espacis de trabalh" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200 +msgid "Multi-Monitor" +msgstr "Multi monitor" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225 +msgid "Workspaces on _primary display only" +msgstr "Espacis de trabalh solament sus l’ecran _principal" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252 +msgid "Workspaces on all d_isplays" +msgstr "Espacis de trabalh per tote_s los ecrans" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282 +msgid "Application Switching" +msgstr "Alternància entre aplicacions" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307 +msgid "Include applications from all _workspaces" +msgstr "Inclure totas las aplicacions dels _espacis de trabalhs estant" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325 +msgid "Include applications from the _current workspace only" +msgstr "Inclure totas las aplicacions de l’espaci de trabalhs actual sonque" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Multitasking" +msgstr "Multiprètzfach" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Manage preferences for productivity and multitasking" +msgstr "Gerir las preferéncias per la productivitat e multi prètzfach" + +#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" +msgstr "multi prètzfach;multitasca;productivitat;personalizar;burèu;" + #: panels/applications/cc-applications-panel.c:561 #| msgid "System Sounds" msgid "System Bus" @@ -1611,9 +1717,9 @@ msgid "" "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;Monitor;Night;Light;Blue;" "redshift;color;sunset;sunrise;" msgstr "" -"Panèl;Projector;xrandr;Ecran;Definicion;Resolucion;Refrescament;Moniteur;Nuèi" -"t;Nuèch,Esclairatge;Lum;Lutz;Blava;redshift;descalatge;espectral;color;levar;" -"colcar;" +"Panèl;Projector;xrandr;Ecran;Definicion;Resolucion;Refrescament;Moniteur;" +"Nuèit;Nuèch,Esclairatge;Lum;Lutz;Blava;redshift;descalatge;espectral;color;" +"levar;colcar;" #: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:31 msgid "_Web" @@ -1879,8 +1985,8 @@ msgid "" "device;system;information;memory;processor;version;default;application;" "preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;" msgstr "" -"periferic;sistèma;informacion;memòria;processor;version;defaut;aplicacion;pre" -"ferit;cd;dvd;usb;àudio;vidèo;disc;amovible;mèdia;execucion automatica;" +"periferic;sistèma;informacion;memòria;processor;version;defaut;aplicacion;" +"preferit;cd;dvd;usb;àudio;vidèo;disc;amovible;mèdia;execucion automatica;" #: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:3 msgid "Removable Media" @@ -1896,9 +2002,8 @@ msgid "" "device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;" "removable;media;autorun;" msgstr "" -"periferic;sistèma;per " -"defaut;aplicacion;preferida;cd;dvd;usb;àudio;vidèo;disc;amovible;mèdia;" -"execucion automatica;" +"periferic;sistèma;per defaut;aplicacion;preferida;cd;dvd;usb;àudio;vidèo;" +"disc;amovible;mèdia;execucion automatica;" #: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:2 msgid "Sound and Media" @@ -2179,8 +2284,8 @@ msgstr "" msgid "" "Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;" msgstr "" -"Acorchi;Espaci de " -"trabalh;Fenèstra;Redimensionar;Zoom;Contraste;Picada;Font;Verrolhar;Volum;" +"Acorchi;Espaci de trabalh;Fenèstra;Redimensionar;Zoom;Contraste;Picada;Font;" +"Verrolhar;Volum;" #: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:68 panels/keyboard/shortcut-editor.ui:318 #| msgid "Press Esc to cancel or Backspace to reset the keyboard shortcut." @@ -2249,17 +2354,14 @@ msgstr "" msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;" msgstr "Pavat;Tactil;Puntador;Clic;Quichada;Doble;Boton;Bola;Desfilament;" -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:50 -msgid "General" -msgstr "General" - #: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:88 msgid "Primary Button" msgstr "Boton principal" #: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:107 msgid "Sets the order of physical buttons on mice and touchpads." -msgstr "Definís l’òrdre dels botons fisics sus las mirgas e los pavats tactils." +msgstr "" +"Definís l’òrdre dels botons fisics sus las mirgas e los pavats tactils." #: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:136 #: panels/sound/cc-balance-slider.ui:13 @@ -2388,7 +2490,7 @@ msgstr "Pas configurat" #. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID. #: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:189 -#, c-format, c-format +#, c-format #| msgctxt "timezone desc" #| msgid "%s (%s)" msgctxt "Wi-Fi Connection" @@ -4020,14 +4122,15 @@ msgid "" "Notifications will continue to appear in the notification list when popups " "are disabled." msgstr "" -"Las notificacions contunhan de s’afichar dins la lista del tirador quand l’" -"afichatge de las bandièras es desactivat." +"Las notificacions contunhan de s’afichar dins la lista del tirador quand " +"l’afichatge de las bandièras es desactivat." #. Popups here refers to message tray notifications in the middle of the screen. #: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:249 msgctxt "notifications" msgid "Show Message _Content in Popups" -msgstr "Afichar lo _contengut del messatge dins lo tirador de las notificacions" +msgstr "" +"Afichar lo _contengut del messatge dins lo tirador de las notificacions" #: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:300 msgctxt "notifications" @@ -4108,8 +4211,8 @@ msgid "" "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;" "Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;" msgstr "" -"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;En linha;Discussion;Agenda;Corrièr;Email;Co" -"ntacte;ownCloud;Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;" +"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;En linha;Discussion;Agenda;Corrièr;Email;" +"Contacte;ownCloud;Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;" #. Translators: This is the button which allows undoing the removal of the printer. #: panels/online-accounts/online-accounts.ui:38 panels/printers/printers.ui:71 @@ -4634,8 +4737,8 @@ msgstr "" msgid "" "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;" msgstr "" -"Energia;Alimentacion;Velha;Suspension;Ivernacion;Batariá;Luminositat;Escurezi" -"r;Negre;Ecran;DPMS;Inactiu;" +"Energia;Alimentacion;Velha;Suspension;Ivernacion;Batariá;Luminositat;" +"Escurezir;Negre;Ecran;DPMS;Inactiu;" #: panels/printers/authentication-dialog.ui:11 msgid " " @@ -5690,9 +5793,8 @@ msgid "" "Uses Mozilla Location Service: Privacy Policy" msgstr "" -"Utiliza lo service de localizacion de Mozilla : Politica de " -"Confidencialitat" +"Utiliza lo service de localizacion de Mozilla : Politica de Confidencialitat" #: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1038 msgid "_Location Services" @@ -5719,8 +5821,8 @@ msgid "" "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;" "network;identity;" msgstr "" -"ecran;verrolhar;verrolhatge;diagnostic;plantatge;privat;confidencial;recent;t" -"emporari;tmp;indèx;nom;rets;identitat;" +"ecran;verrolhar;verrolhatge;diagnostic;plantatge;privat;confidencial;recent;" +"temporari;tmp;indèx;nom;rets;identitat;" #: panels/region/cc-format-chooser.c:133 msgctxt "measurement format" @@ -5983,8 +6085,8 @@ msgid "" "current network using: dav://%s" msgstr "" "Lo partiment de fichièrs vos permet de partejar vòstre dorsièr Public amb " -"los autres sus la ret actuala en utilizant : dav://%s" +"los autres sus la ret actuala en utilizant : dav://%s" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:728 #, c-format @@ -6105,8 +6207,8 @@ msgid "" "share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;media;audio;video;pictures;photos;" "movies;server;renderer;" msgstr "" -"partiment;partejar;ssh;òste;nom;distant;burèu;bluetooth;obex;mèdia;àudio;vidè" -"o;imatges;fòtos;filmes;servidor;renderer;motor de rendut;" +"partiment;partejar;ssh;òste;nom;distant;burèu;bluetooth;obex;mèdia;àudio;" +"vidèo;imatges;fòtos;filmes;servidor;renderer;motor de rendut;" #: panels/sharing/networks.ui:19 msgid "Networks" @@ -6154,7 +6256,7 @@ msgid "Front" msgstr "Avant" #: panels/sound/cc-output-test-dialog.c:134 -#, c-format, c-format +#, c-format #| msgid "Settings" msgid "Testing %s" msgstr "Tèst de %s" @@ -6356,7 +6458,8 @@ msgstr "Autorizat" #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:176 msgid "" "The Thunderbolt subsystem (boltd) is not installed or not set up properly." -msgstr "Lo sossistèma Thunderbolt (boltd) es pas installat o es mal configurat." +msgstr "" +"Lo sossistèma Thunderbolt (boltd) es pas installat o es mal configurat." #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:469 msgid "" @@ -6791,10 +6894,10 @@ msgid "" "big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;Double;" "click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;audio;typing;" msgstr "" -"Clavièr;Mirga;ligam;Accessibilitat;Contraste;Cursor;Son;Zoom;Lector d’ecran;g" -"rand;naut;elevat;tèxte;poliça;talha;AccessX;Remanentas;Tòcas;Lentas;Rebombs;M" -"irgas;Doble;clic;Relambi;Velocitat;Assisténcia;Repeticion;Cluquejament;visual" -";escota;àudio;picada;" +"Clavièr;Mirga;ligam;Accessibilitat;Contraste;Cursor;Son;Zoom;Lector d’ecran;" +"grand;naut;elevat;tèxte;poliça;talha;AccessX;Remanentas;Tòcas;Lentas;Rebombs;" +"Mirgas;Doble;clic;Relambi;Velocitat;Assisténcia;Repeticion;Cluquejament;" +"visual;escota;àudio;picada;" #: panels/universal-access/zoom-options.c:305 msgctxt "Distance" @@ -8114,8 +8217,8 @@ msgstr "" msgid "" "Whether Settings should show a warning when running a development build." msgstr "" -"Indica se Paramètres deu afichar un avertiment al moment de l’utilizacion d’" -"una version de desvolopament." +"Indica se Paramètres deu afichar un avertiment al moment de l’utilizacion " +"d’una version de desvolopament." #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 1ccd482a6..31932387c 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -7,11 +7,27 @@ # Amanpreet Singh Alam , 2004. # Amanpreet Singh Alam , 2005,2006,2007,2008,2009. # A S Alam , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. +#, fuzzy msgid "" msgstr "" +"#-#-#-#-# pa.po.multitasking (gnome-control-center.HEAD) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issu" -"es\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-18 09:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-18 16:30-0700\n" +"Last-Translator: A S Alam \n" +"Language-Team: Punjabi \n" +"Language: pa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.2\n" +"#-#-#-#-# pa.po (gnome-control-center.HEAD) #-#-#-#-#\n" +"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" +"issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-01 20:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-05 22:40-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" @@ -23,6 +39,90 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" +#. FIXME +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31 +msgid "General" +msgstr "ਆਮ" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56 +msgid "_Hot Corner" +msgstr "ਸਰਗਰਮ ਕੋਨਾ(_H)" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57 +msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview." +msgstr "" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84 +msgid "_Active Screen Edges" +msgstr "ਸਕਰੀਨ ਦੇ ਕੋਨੇ ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ(_A)" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85 +msgid "" +"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them." +msgstr "" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114 +msgid "Workspaces" +msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139 +msgid "_Dynamic workspaces" +msgstr "ਸਫ਼ਰੀ ਵਰਕਸਪੇਸ(_D)" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140 +msgid "Automatically removes empty workspaces." +msgstr "ਖਾਲੀ ਵਰਕਸਪੇਸਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਹਟਾਓ।" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158 +msgid "_Fixed number of workspaces" +msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸਾਂ ਦੀ ਪੱਕੀ ਗਿਣਤੀ(_F)" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159 +msgid "Specify a number of permanent workspaces." +msgstr "ਪੱਕੇ ਵਰਕਸਪੇਸਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦਿਓ।" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179 +msgid "_Number of Workspaces" +msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ(_N)" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200 +msgid "Multi-Monitor" +msgstr "ਬਹੁ-ਮਾਨੀਟਰ" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225 +msgid "Workspaces on _primary display only" +msgstr "ਵਰਕਸੇਪਸ ਸਿਰਫ਼ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਡਿਸਪਲੇਅ ਉੱਤੇ(_p)" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252 +msgid "Workspaces on all d_isplays" +msgstr "ਸਾਰੇ ਡਿਸਪਲੇਅ ਉੱਤੇ ਵਰਕਸਪੇਸ(_i)" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282 +msgid "Application Switching" +msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਬਦਲਣੀਆਂ" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307 +msgid "Include applications from all _workspaces" +msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਵਰਕਸਪੇਸਾਂ ਤੋਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਸਮੇਤ(_w)" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325 +msgid "Include applications from the _current workspace only" +msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਕਸਪੇਸ ਤੋਂ ਹੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਸਮੇਤ(_c)" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Multitasking" +msgstr "ਬਹੁ-ਕੰਮਕਾਜ" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Manage preferences for productivity and multitasking" +msgstr "ਉਤਪਾਦਨ ਤੇ ਬਹੁ-ਕੰਮਕਾਜ ਲਈ ਤਜਰੀਹਾਂ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕਰੋ" + +#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" +msgstr "ਬਹੁ-ਕੰਮ;ਮਲਟੀ-ਟਾਸਕ;ਉਤਪਾਦਨ,ਕਸਟਮਾਈਜ਼ ਡੈਸਕਟਾਪ;" + #: panels/applications/cc-applications-panel.c:823 msgid "System Bus" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਬੱਸ" @@ -91,8 +191,7 @@ msgid "" "%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you " "are concerned about these permissions, consider removing this application." msgstr "" -"%s ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਹਨ। ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -" ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ " +"%s ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਹਨ। ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ " "ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਬਾਰੇ ਫ਼ਿਕਰ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਬਾਰੇ ਵਿਚਾਰ ਕਰੋ।" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:1024 @@ -178,8 +277,7 @@ msgid "" "Data and services that this app has asked for access to and permissions that " "it requires." msgstr "" -"ਡਾਟਾ ਅਤੇ ਸੇਵਾਵਾਂ, ਜੋ ਇਸ ਐਪ ਨੇ ਪਹੁੰਚ ਲਈ ਅਤੇ ਇਜ਼ਾਜਤਾਂ ਦੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਜੋ ਇਸ ਨੂੰ" -" ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ।" +"ਡਾਟਾ ਅਤੇ ਸੇਵਾਵਾਂ, ਜੋ ਇਸ ਐਪ ਨੇ ਪਹੁੰਚ ਲਈ ਅਤੇ ਇਜ਼ਾਜਤਾਂ ਦੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਜੋ ਇਸ ਨੂੰ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ।" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:121 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:127 @@ -233,8 +331,7 @@ msgid "" "Individual permissions for applications can be reviewed in the Privacy Settings." msgstr "" -"ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਵੱਖੋ-ਵੱਖ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਪਰਦੇਦਾਰੀ" -" ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ " +"ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਵੱਖੋ-ਵੱਖ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ " "ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:199 @@ -494,8 +591,7 @@ msgid "" "Use of the camera allows applications to capture photos and video. Disabling " "the camera may cause some applications to not function properly." msgstr "" -"ਕੈਮਰੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਫੋਟੋ ਖਿੱਚਣ ਅਤੇ ਵਿਡੀਓ ਬਣਾਉਣ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। ਕੈਮਰੇ ਨੂੰ" -" ਅਸਮਰੱਥ ਕਰਨ ਨਾਲ ਕੁਝ " +"ਕੈਮਰੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਫੋਟੋ ਖਿੱਚਣ ਅਤੇ ਵਿਡੀਓ ਬਣਾਉਣ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। ਕੈਮਰੇ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰਨ ਨਾਲ ਕੁਝ " "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੀਆਂ।" #: panels/camera/cc-camera-panel.ui:85 @@ -517,8 +613,7 @@ msgstr "ਆਪਣੀਆਂ ਤਸਵੀਰਾਂ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅ msgid "" "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;" "network;identity;" -msgstr "" -"ਸਕਰੀਨ;ਲਾਕ;ਜਾਂਚ;ਪੜਤਾਲ;ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ;ਨਿੱਜੀ;ਆਰਜ਼ੀ;ਇੰਡੈਕਸ;ਨਾਂ;ਨੈੱਟਵਰਕ;ਪਛਾਣ;ਕਰੈਸ਼;ਤਾਜ਼ਾ;" +msgstr "ਸਕਰੀਨ;ਲਾਕ;ਜਾਂਚ;ਪੜਤਾਲ;ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ;ਨਿੱਜੀ;ਆਰਜ਼ੀ;ਇੰਡੈਕਸ;ਨਾਂ;ਨੈੱਟਵਰਕ;ਪਛਾਣ;ਕਰੈਸ਼;ਤਾਜ਼ਾ;" #. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen #: panels/color/cc-color-calibrate.c:347 @@ -531,8 +626,7 @@ msgstr "ਆਪਣੇ ਕੈਲੀਬਰੇਸ਼ਨ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਵਰ #: panels/color/cc-color-calibrate.c:353 msgid "" "Move your calibration device to the calibrate position and press “Continue”" -msgstr "" -"ਆਪਣੇ ਕੈਲੀਬਰੇਸ਼ਨ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਕੈਲੀਬਰੇਸ਼ਨ ਸਥਿਤੀ ਉਤੇ ਲੈ ਜਾਉ ਅਤੇ ”ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ” ਦੱਬੋ" +msgstr "ਆਪਣੇ ਕੈਲੀਬਰੇਸ਼ਨ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਕੈਲੀਬਰੇਸ਼ਨ ਸਥਿਤੀ ਉਤੇ ਲੈ ਜਾਉ ਅਤੇ ”ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ” ਦੱਬੋ" #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them @@ -733,8 +827,7 @@ msgstr "ਇਹ URL ਲਿਖ ਲਵੋ।" #: panels/color/cc-color-panel.c:854 msgid "Restart this computer and boot your normal operating system." -msgstr "" -"ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਅਟੇ ਆਪਣੇ ਸਧਾਰਨ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਬੂਟ ਕਰੋ।" +msgstr "ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਅਟੇ ਆਪਣੇ ਸਧਾਰਨ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਬੂਟ ਕਰੋ।" #: panels/color/cc-color-panel.c:855 msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile." @@ -760,9 +853,7 @@ msgstr "ਚੁਣੇ ਜੰਤਰ ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇ msgid "" "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and " "correctly connected." -msgstr "" -"ਮਾਪ ਜੰਤਰ ਖੋਜਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਹੈ। ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ ਚਾਲੂ ਹੈ ਅਤੇ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੂਨੈਕਟ ਕੀਤਾ" -" ਹੋਇਆ ਹੈ।" +msgstr "ਮਾਪ ਜੰਤਰ ਖੋਜਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਹੈ। ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ ਚਾਲੂ ਹੈ ਅਤੇ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੂਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ।" #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive #: panels/color/cc-color-panel.c:1245 @@ -784,10 +875,8 @@ msgid "" "screen. The longer you spend on calibration, the better the quality of the " "color profile." msgstr "" -"ਕੈਲੀਬਰੇਸ਼ਨ ਇੱਕ ਪਰੋਫਾਇਲ ਦੇਵੇਗੀ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਸਕਰੀਨ ਦੇ ਰੰਗ ਦੇ ਪਰਬੰਧ ਲਈ ਵਰਤ" -" ਸਕਦੇ ਹੋ। " -"ਕੈਲੀਬਰੇਸ਼ਨ ਉੱਤੇ ਜਿੰਨਾ ਵੱਧ ਸਮਾਂ ਤੁਸੀਂ ਲਗਾਉਗੇ, ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਉਹਨਾਂ ਹੀ ਵੱਧ ਚੰਗਾ" -" ਹੋਵੇਗਾ।" +"ਕੈਲੀਬਰੇਸ਼ਨ ਇੱਕ ਪਰੋਫਾਇਲ ਦੇਵੇਗੀ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਸਕਰੀਨ ਦੇ ਰੰਗ ਦੇ ਪਰਬੰਧ ਲਈ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ। " +"ਕੈਲੀਬਰੇਸ਼ਨ ਉੱਤੇ ਜਿੰਨਾ ਵੱਧ ਸਮਾਂ ਤੁਸੀਂ ਲਗਾਉਗੇ, ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਉਹਨਾਂ ਹੀ ਵੱਧ ਚੰਗਾ ਹੋਵੇਗਾ।" #: panels/color/cc-color-panel.ui:38 msgid "" @@ -829,8 +918,7 @@ msgid "" "Select a display target white point. Most displays should be calibrated to a " "D65 illuminant." msgstr "" -"ਡਿਸਪਲੇਅ ਟਾਰਗੇਟ ਚਿੱਟਾ ਬਿੰਦੂ ਚੁਣੋ। ਬਹੁਤੇ ਡਿਸਪਲੇਅ ਨੂੰ D65 illuminant ਤੱਕ" -" ਕੈਲੀਬਰੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ " +"ਡਿਸਪਲੇਅ ਟਾਰਗੇਟ ਚਿੱਟਾ ਬਿੰਦੂ ਚੁਣੋ। ਬਹੁਤੇ ਡਿਸਪਲੇਅ ਨੂੰ D65 illuminant ਤੱਕ ਕੈਲੀਬਰੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ " "ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।" #: panels/color/cc-color-panel.ui:278 @@ -842,17 +930,14 @@ msgid "" "Please set the display to a brightness that is typical for you. Color " "management will be most accurate at this brightness level." msgstr "" -"ਡਿਸਪਲੇਅ ਲਈ ਚਮਕ ਪੱਧਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਆਮ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਵਰਤਦੇ ਹੋ। ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ ਉਸ ਚਮਕ" -" ਪੱਧਰ ਉੱਤੇ ਸਭ ਤੋਂ " +"ਡਿਸਪਲੇਅ ਲਈ ਚਮਕ ਪੱਧਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਆਮ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਵਰਤਦੇ ਹੋ। ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ ਉਸ ਚਮਕ ਪੱਧਰ ਉੱਤੇ ਸਭ ਤੋਂ " "ਵੱਧ ਸ਼ੁੱਧ ਹੋਵੇਗਾ।" #: panels/color/cc-color-panel.ui:307 msgid "" "Alternatively, you can use the brightness level used with one of the other " "profiles for this device." -msgstr "" -"ਬਦਲਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਜੰਤਰ ਲਈ ਹੋਰ ਪਰੋਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਨੂੰ ਚਮਕ ਪੱਧਰ ਲਈ" -" ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +msgstr "ਬਦਲਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਜੰਤਰ ਲਈ ਹੋਰ ਪਰੋਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਨੂੰ ਚਮਕ ਪੱਧਰ ਲਈ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #: panels/color/cc-color-panel.ui:318 msgid "Display Brightness" @@ -863,8 +948,7 @@ msgid "" "You can use a color profile on different computers, or even create profiles " "for different lighting conditions." msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ ਵੱਖਰੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਵੱਖਰੀਆਂ ਚਾਨਣ ਸ਼ਰਤਾਂ" -" ਮੁਤਾਬਕ ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਬਣਾ " +"ਤੁਸੀਂ ਵੱਖਰੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਵੱਖਰੀਆਂ ਚਾਨਣ ਸ਼ਰਤਾਂ ਮੁਤਾਬਕ ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਬਣਾ " "ਸਕਦੇ ਹੋ।" #: panels/color/cc-color-panel.ui:348 @@ -901,10 +985,8 @@ msgid "" "\">GNU/Linux, Apple OS X and Microsoft Windows systems useful." msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ ਪਰੋਫਾਇਲ ਨੂੰ GNU/ਲੀਨਕਸ, ਐਪਲ OS X<" -"/a> " -"ਅਤੇ Microsoft Windows ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਕਿਵੇਂ ਵਰਤੀਏ ਬਾਰੇ" -" ਹਦਾਇਤਾਂ " +"ਤੁਸੀਂ ਪਰੋਫਾਇਲ ਨੂੰ GNU/ਲੀਨਕਸ, ਐਪਲ OS X " +"ਅਤੇ Microsoft Windows ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਕਿਵੇਂ ਵਰਤੀਏ ਬਾਰੇ ਹਦਾਇਤਾਂ " "ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #: panels/color/cc-color-panel.ui:607 @@ -930,8 +1012,7 @@ msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_A)" msgid "" "Problems detected. The profile may not work correctly. Show " "details." -msgstr "" -"ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਹੈ। ਪਰੋਫਾਇਲ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸ਼ਾਇਦ ਕੰਮ ਨਾ ਕਰੇ। ਵੇਰਵਾ ਵੇਖੋ" +msgstr "ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਹੈ। ਪਰੋਫਾਇਲ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸ਼ਾਇਦ ਕੰਮ ਨਾ ਕਰੇ। ਵੇਰਵਾ ਵੇਖੋ" #: panels/color/cc-color-panel.ui:788 msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed." @@ -1154,14 +1235,12 @@ msgstr "ਰੰਗ" #: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:4 msgid "" "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" -msgstr "" -"ਆਪਣੇ ਜੰਤਰਾਂ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਡਿਸਪਲੇਅ, ਕੈਮਰੇ ਜਾਂ ਪਰਿੰਟਰਾਂ ਦੇ ਰੰਗ ਨੂੰ ਕੈਲੀਬਰੇਟ ਕਰੋ" +msgstr "ਆਪਣੇ ਜੰਤਰਾਂ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਡਿਸਪਲੇਅ, ਕੈਮਰੇ ਜਾਂ ਪਰਿੰਟਰਾਂ ਦੇ ਰੰਗ ਨੂੰ ਕੈਲੀਬਰੇਟ ਕਰੋ" #. Translators: Search terms to find the Color panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:19 msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;" -msgstr "" -"ਰੰਗ;Color;ICC;Profile;Calibrate;ਪ੍ਰਿੰਟਰ;ਪਰਿੰਟਰ;Printer;Display;ਡਿਸਪਲੇਅ;" +msgstr "ਰੰਗ;Color;ICC;Profile;Calibrate;ਪ੍ਰਿੰਟਰ;ਪਰਿੰਟਰ;Printer;Display;ਡਿਸਪਲੇਅ;" #: panels/common/cc-common-language.c:300 msgid "Other…" @@ -1541,8 +1620,7 @@ msgid "" "Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent " "anonymously and are scrubbed of personal data. %s" msgstr "" -"ਤਕਨੀਕੀ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਬਾਰੇ ਰਿਪੋਰਟਾਂ ਭੇਜਣ ਨਾਲ ਸਾਨੂੰ %s ਸੁਧਾਰਨ ਲਈ ਮਦਦ ਮਿਲਦੀ ਹੈ।" -" ਰਿਪੋਰਟ ਅਣਪਛਾਤੇ " +"ਤਕਨੀਕੀ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਬਾਰੇ ਰਿਪੋਰਟਾਂ ਭੇਜਣ ਨਾਲ ਸਾਨੂੰ %s ਸੁਧਾਰਨ ਲਈ ਮਦਦ ਮਿਲਦੀ ਹੈ। ਰਿਪੋਰਟ ਅਣਪਛਾਤੇ " "ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਭੇਜੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਨਿੱਜੀ ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। %s" #: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:28 @@ -1574,8 +1652,7 @@ msgid "" "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;" "network;identity;privacy;" msgstr "" -"ਸਕਰੀਨ;ਲਾਕ;ਜਾਂਚ;ਪੜਤਾਲ;ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ;ਨਿੱਜੀ;ਆਰਜ਼ੀ;ਇੰਡੈਕਸ;ਨਾਂ;ਨੈੱਟਵਰਕ;ਪਛਾਣ;ਕਰੈਸ਼;ਤਾਜ਼ਾ;ਪਰਦ" -"ੇਦਾਰੀ;" +"ਸਕਰੀਨ;ਲਾਕ;ਜਾਂਚ;ਪੜਤਾਲ;ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ;ਨਿੱਜੀ;ਆਰਜ਼ੀ;ਇੰਡੈਕਸ;ਨਾਂ;ਨੈੱਟਵਰਕ;ਪਛਾਣ;ਕਰੈਸ਼;ਤਾਜ਼ਾ;ਪਰਦੇਦਾਰੀ;" #: panels/display/cc-display-panel.c:1014 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27 @@ -1624,8 +1701,7 @@ msgid "" "Drag displays to match your physical display setup. Select a display to " "change its settings." msgstr "" -"ਡਿਸਪਲੇਆਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਅਸਲ ਡਿਸਪਲੇਅ ਬਨਾਵਟ ਨਾਲ ਮਿਲਾਉਣ ਲਈ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਖਿਸਕਾਓ। ਡਿਸਪਲੇਅ" -" ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ " +"ਡਿਸਪਲੇਆਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਅਸਲ ਡਿਸਪਲੇਅ ਬਨਾਵਟ ਨਾਲ ਮਿਲਾਉਣ ਲਈ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਖਿਸਕਾਓ। ਡਿਸਪਲੇਅ ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ " "ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਉਸ ਨੂੰ ਚੁਣੋ।" #: panels/display/cc-display-panel.ui:250 @@ -1722,8 +1798,7 @@ msgid "" "Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye " "strain and sleeplessness." msgstr "" -"ਰਾਤ ਦੀ ਰੋਸ਼ਨੀ ਸਕਰੀਨ ਰੰਗਾਂ ਨੂੰ ਨਿੱਘਾ ਬਣਾਉਂਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਅੱਖਾਂ ਉੱਤੇ ਜ਼ੋਰ ਪੈਣ ਅਤੇ ਨੀਂਦ" -" ਟਲਣ ਤੋਂ ਰੋਕਣ ਲਈ " +"ਰਾਤ ਦੀ ਰੋਸ਼ਨੀ ਸਕਰੀਨ ਰੰਗਾਂ ਨੂੰ ਨਿੱਘਾ ਬਣਾਉਂਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਅੱਖਾਂ ਉੱਤੇ ਜ਼ੋਰ ਪੈਣ ਅਤੇ ਨੀਂਦ ਟਲਣ ਤੋਂ ਰੋਕਣ ਲਈ " "ਮਦਦ ਕਰਦੀ ਹੈ।" #: panels/display/cc-night-light-page.ui:127 @@ -1792,10 +1867,8 @@ msgid "" "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;Monitor;Night;Light;Blue;" "redshift;color;sunset;sunrise;" msgstr "" -"ਪੈਨਲ;ਪਰੋਜੈਕਟਰ;xrandr;ਸਕਰੀਨ;ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ;ਤਾਜ਼ਾ;ਮਾਨੀਟਰ;ਰਾਤ;ਰਾਤਰੀ;ਰੌਸ਼ਨੀ;ਪ੍ਰਕਾਸ਼;ਨੀਲਾ" -";ਲਾਲ-" -"ਪਰਿਵਰਤਨ;ਸੂਰਜ-ਚੜ੍ਹਨਾ;ਸੂਰਜ-ਲਹਿਣਾ;ਸੂਰਜ-ਡੁੱਬਣਾ;ਹਨੇਰਾ;ਰਾਤ-ਵੇਲਾ;ਚਾਨਣ;ਸਰਘੀ;ਤਰਕਾਲਾਂ;ਆਥ" -"ਣ;" +"ਪੈਨਲ;ਪਰੋਜੈਕਟਰ;xrandr;ਸਕਰੀਨ;ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ;ਤਾਜ਼ਾ;ਮਾਨੀਟਰ;ਰਾਤ;ਰਾਤਰੀ;ਰੌਸ਼ਨੀ;ਪ੍ਰਕਾਸ਼;ਨੀਲਾ;ਲਾਲ-" +"ਪਰਿਵਰਤਨ;ਸੂਰਜ-ਚੜ੍ਹਨਾ;ਸੂਰਜ-ਲਹਿਣਾ;ਸੂਰਜ-ਡੁੱਬਣਾ;ਹਨੇਰਾ;ਰਾਤ-ਵੇਲਾ;ਚਾਨਣ;ਸਰਘੀ;ਤਰਕਾਲਾਂ;ਆਥਣ;" #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:417 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:432 @@ -1902,8 +1975,7 @@ msgid "" "The device name is used to identify this device when it is viewed over the " "network, or when pairing Bluetooth devices." msgstr "" -"ਡਿਵਾਈਸ ਨਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਦੀ ਪਛਾਣ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਇਸ ਨੂੰ ਨੈੱਟਵਰਕ" -" ਉੱਤੇ ਵੇਖਦੇ ਹੋ ਜਾਂ " +"ਡਿਵਾਈਸ ਨਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਦੀ ਪਛਾਣ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਇਸ ਨੂੰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਉੱਤੇ ਵੇਖਦੇ ਹੋ ਜਾਂ " "ਜਦੋਂ ਬਲੂਟੁੱਥ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਨਾਲ ਪੇਅਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:234 @@ -1928,8 +2000,7 @@ msgid "" "device;system;information;hostname;memory;processor;version;default;" "application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;" msgstr "" -"ਡਿਵਾਈਸ;ਡੀਵਾਈਸ;;ਜੰਤਰ;ਸਿਸਟਮ;ਜਾਣਕਾਰੀ;ਮੈਮੋਰੀ;ਪਰੋਸੈਸਰ;ਵਰਜ਼ਨ;ਪ੍ਰੋਸੈਸਰ;ਡਿਫਾਲਟ;ਐਪਲੀਕੇਸ" -"਼ਨ;ਯੂਐਸਬੀ;" +"ਡਿਵਾਈਸ;ਡੀਵਾਈਸ;;ਜੰਤਰ;ਸਿਸਟਮ;ਜਾਣਕਾਰੀ;ਮੈਮੋਰੀ;ਪਰੋਸੈਸਰ;ਵਰਜ਼ਨ;ਪ੍ਰੋਸੈਸਰ;ਡਿਫਾਲਟ;ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ;ਯੂਐਸਬੀ;" "ਡੀਵੀਡੀ;ਸੀਡੀ;ਆਡੀਓ;ਔਡੀਓ;ਵੀਡੀਓ;ਵਿਡੀਓ;ਡਿਸਕ;ਆਟੋਰਨ;ਮੀਡੀਆ;ਹਟਾਉਣਯੋਗ;ਯੰਤਰ;ਹੋਸਟਨੇਮ;" #: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:2 @@ -2165,8 +2236,7 @@ msgid "" "The alternate characters key can be used to enter additional characters. " "These are sometimes printed as a third-option on your keyboard." msgstr "" -"ਬਦਲਵੀਂ ਅੱਖਰ ਸਵਿੱਚ ਨੂੰ ਹੋਰ ਅੱਖਰ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕਈ ਵਾਰ" -" ਤੁਹਾਡੇ ਕੀਬੋਰਡ ਉੱਤੇ " +"ਬਦਲਵੀਂ ਅੱਖਰ ਸਵਿੱਚ ਨੂੰ ਹੋਰ ਅੱਖਰ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕਈ ਵਾਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੀਬੋਰਡ ਉੱਤੇ " "ਤੀਜੀ-ਚੋਣ ਵਜੋਂ ਛਾਪਿਆ ਗਿਆ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।" #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:74 @@ -2218,10 +2288,9 @@ msgid "" "followed by C and o will enter ©, a followed by " "' will enter á." msgstr "" -"ਮਿਸ਼ਰਿਤ ਸਵਿੱਚ ਕਈ ਕਿਸਮ ਦੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਅੱਖਰ ਦੇਣ ਲਈ ਕੰਮ ਆਉਂਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਵਰਤਣ ਲਈ" -"ਤਦ ਲੜੀਵਾਰ ਅੱਖਰ ਦੇਣ ਲਈ ਬਣਾਓ ਨੂੰ ਦਬਾਓ। ਮਿਸਾਲ ਲਈ C ਅਤੇ o " -"ਦੇ ਬਾਅਦ ਬਣਾਓ ਨਾਲ © ਪਵੇਗਾ, a ਤੇ ' ਦੇ ਬਾਅਦ ਬਣਾਓ " -"ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ á ਪਵੇਗਾ।" +"ਮਿਸ਼ਰਿਤ ਸਵਿੱਚ ਕਈ ਕਿਸਮ ਦੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਅੱਖਰ ਦੇਣ ਲਈ ਕੰਮ ਆਉਂਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਵਰਤਣ ਲਈਤਦ ਲੜੀਵਾਰ ਅੱਖਰ ਦੇਣ " +"ਲਈ ਬਣਾਓ ਨੂੰ ਦਬਾਓ। ਮਿਸਾਲ ਲਈ C ਅਤੇ o ਦੇ ਬਾਅਦ ਬਣਾਓ ਨਾਲ © ਪਵੇਗਾ, " +"a ਤੇ ' ਦੇ ਬਾਅਦ ਬਣਾਓ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ á ਪਵੇਗਾ।" #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:98 #| msgid "Caps" @@ -2302,8 +2371,7 @@ msgid "" "Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be " "undone." msgstr "" -"ਸ਼ਾਰਟਕੱਟਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਕਸਟਮ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟਾਂ ਉੱਤੇ ਅਸਰ ਪੈ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਸ" -" ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ " +"ਸ਼ਾਰਟਕੱਟਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਕਸਟਮ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟਾਂ ਉੱਤੇ ਅਸਰ ਪੈ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ " "ਪਰਤਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:433 @@ -2352,9 +2420,7 @@ msgstr "ਕੋਈ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਨਹੀਂ ਲੱ #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:391 #, c-format msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled" -msgstr "" -"%s ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ %s ਨੂੰ ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਤਾਂ %s ਅਸਮਰੱਥ ਹੋ" -" ਜਾਵੇਗਾ।" +msgstr "%s ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ %s ਨੂੰ ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਤਾਂ %s ਅਸਮਰੱਥ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:535 msgid "Enter the new shortcut" @@ -2431,8 +2497,7 @@ msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਵੇਖੋ ਤੇ ਬਦਲ #: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19 msgid "" "Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;" -msgstr "" -"ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ;ਵਰਕਸਪੇਸ;ਵਿੰਡੋ;ਮੁੜ-ਆਕਾਰ;ਰੀਸਾਈਜ਼;ਜ਼ੂਮ;ਕਨਟਰਾਸਟ;ਇਨਪੁਟ;ਸਰੋਤ;ਲਾਕ;ਵਾਲੀਅਮ;" +msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ;ਵਰਕਸਪੇਸ;ਵਿੰਡੋ;ਮੁੜ-ਆਕਾਰ;ਰੀਸਾਈਜ਼;ਜ਼ੂਮ;ਕਨਟਰਾਸਟ;ਇਨਪੁਟ;ਸਰੋਤ;ਲਾਕ;ਵਾਲੀਅਮ;" #: panels/location/cc-location-panel.ui:31 msgid "Location services turned off" @@ -2447,8 +2512,7 @@ msgid "" "Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and " "mobile broadband increases accuracy." msgstr "" -"ਟਿਕਾਣਾ ਸੇਵਾਵਾਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਟਿਕਾਣੇ ਦਾ ਪਤਾ ਲਗਾਉਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦੀਆਂ ਹਨ।" -" ਸਟੀਕਤਾ " +"ਟਿਕਾਣਾ ਸੇਵਾਵਾਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਟਿਕਾਣੇ ਦਾ ਪਤਾ ਲਗਾਉਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦੀਆਂ ਹਨ। ਸਟੀਕਤਾ " "ਵਧਾਉਣ ਲਈ Wi-Fi ਅਤੇ ਮੋਬਾਈਲ ਬਰਾਂਡਬੈਂਡ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ।" #: panels/location/cc-location-panel.ui:81 @@ -2480,8 +2544,8 @@ msgid "" "Automatically locking the screen prevents others from accessing the computer " "while you're away." msgstr "" -"ਆਪਣੇ-ਆਪ ਸਕਰੀਨ ਨੂੰ ਲਾਕ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਦੂਰ ਚਲੇ ਜਾਣ ਉੱਤੇ ਹੋਰਾਂ ਵਲੋਂ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ" -" ਵਰਤਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" +"ਆਪਣੇ-ਆਪ ਸਕਰੀਨ ਨੂੰ ਲਾਕ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਦੂਰ ਚਲੇ ਜਾਣ ਉੱਤੇ ਹੋਰਾਂ ਵਲੋਂ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ " +"ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" #: panels/lock/cc-lock-panel.ui:44 msgid "Blank Screen Delay" @@ -2515,9 +2579,7 @@ msgstr "ਨਵੇਂ _USB ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਉੱਤੇ ਰੋਕ" msgid "" "Prevent new USB devices from interacting with the system when the screen is " "locked." -msgstr "" -"ਜਦੋਂ ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਨਵੇਂ USB ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਨੂੰ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਤਾਲਮੇਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਦਾ" -" ਹੈ।" +msgstr "ਜਦੋਂ ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਨਵੇਂ USB ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਨੂੰ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਤਾਲਮੇਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਦਾ ਹੈ।" #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. #: panels/lock/cc-lock-panel.ui:166 @@ -2650,8 +2712,7 @@ msgid "" "Disabling the microphone may cause some applications to not function " "properly." msgstr "" -"ਮਾਈਕਰੋਫੋਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਆਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਨ ਤੇ ਸੁਣਨ ਲਈ ਸਹਿਮਤੀ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।" -" ਮਾਈਕਰੋਫੋਨ ਨੂੰ " +"ਮਾਈਕਰੋਫੋਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਆਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਨ ਤੇ ਸੁਣਨ ਲਈ ਸਹਿਮਤੀ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। ਮਾਈਕਰੋਫੋਨ ਨੂੰ " "ਅਸਮਰੱਥ ਕਰਨ ਨਾਲ ਕੁਝ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੀਆਂ।" #: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:85 @@ -2666,11 +2727,6 @@ msgstr "ਮਾਈਕਰੋਫ਼ੋਨ ਪਹੁੰਚ ਲਈ ਕੋਈ ਐਪ msgid "Protect your conversations" msgstr "ਤਹਾਡੀਆਂ ਗੱਲਾਂਬਾਤਾਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰੋ" -#. FIXME -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 -msgid "General" -msgstr "ਆਮ" - #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75 msgid "Primary Button" msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਬਟਨ" @@ -2772,15 +2828,13 @@ msgstr "ਮਾਊਸ ਤੇ ਟੱਚਪੈਚ" #: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:4 msgid "" "Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" -msgstr "" -"ਆਪਣੇ ਮਾਊਸ ਜਾਂ ਟੱਚਪੈਡ ਦੀ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲਤਾ ਬਦਲੋ ਅਤੇ ਸੱਜੇ ਜਾਂ ਖੱਬੇ-ਹੱਥ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ" +msgstr "ਆਪਣੇ ਮਾਊਸ ਜਾਂ ਟੱਚਪੈਡ ਦੀ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲਤਾ ਬਦਲੋ ਅਤੇ ਸੱਜੇ ਜਾਂ ਖੱਬੇ-ਹੱਥ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ" #. Translators: Search terms to find the Mouse and Touchpad panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:19 msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;" msgstr "" -"Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;ਟਰੈਕਪੈਂਡ;ਪੁਆਇੰਟਰ;ਕਲਿੱਕ;ਟੈਪ;" -"ਡਬਲ;" +"Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;ਟਰੈਕਪੈਂਡ;ਪੁਆਇੰਟਰ;ਕਲਿੱਕ;ਟੈਪ;ਡਬਲ;" "ਬਟਨ;ਟਰੈਕਬਾਲ;Scroll;" #: panels/network/cc-network-panel.c:661 panels/network/cc-wifi-panel.ui:307 @@ -2851,8 +2905,7 @@ msgid "" "Turning on the hotspot will disconnect from %s, and it will not be possible " "to access the internet through Wi-Fi." msgstr "" -"ਹਾਟਸਪਾਟ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਨਾਲ %s ਤੋਂ ਡਿਸ-ਕਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ Wi-Fi ਰਾਹੀਂ" -" ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਪਹੁੰਚ " +"ਹਾਟਸਪਾਟ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਨਾਲ %s ਤੋਂ ਡਿਸ-ਕਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ Wi-Fi ਰਾਹੀਂ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਪਹੁੰਚ " "ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ।" #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:265 @@ -2869,10 +2922,8 @@ msgid "" "Wi-Fi network that they can connect to. To do this, you must have an " "internet connection through a source other than Wi-Fi." msgstr "" -"Wi-Fi ਹਾਟਸਪਾਟ ਹੋਰਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ" -" Wi-Fi ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾ " -"ਕੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਉਹ ਕਨੈਕਟ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ Wi-Fi ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ" -" ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਸਰੋਤ " +"Wi-Fi ਹਾਟਸਪਾਟ ਹੋਰਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ Wi-Fi ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾ " +"ਕੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਉਹ ਕਨੈਕਟ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ Wi-Fi ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਸਰੋਤ " "ਰਾਹੀਂ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।" #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:44 @@ -2992,10 +3043,8 @@ msgid "" "network device this connection is activated on. This feature is known as MAC " "cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55" msgstr "" -"ਇੱਥੇ ਦਿੱਤਾ ਮੈਕ (MAC) ਐਡਰੈੱਸ ਨੈੱਟਵਰਕ ਡਿਵਾਈਸ ਲਈ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਐਡਰੈੱਸ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ" -" ਜਾਵੇਗਾ, ਜਿਸ ਲਈ ਇਸ " -"ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਐਕਟੀਵੇਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਹ ਫੀਚਰ ਨੂੰ ਮੈਕ ਕਲੋਨਿੰਗ ਜਾਂ ਸਪੂਫਿੰਗ (spoofing)" -" ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ। " +"ਇੱਥੇ ਦਿੱਤਾ ਮੈਕ (MAC) ਐਡਰੈੱਸ ਨੈੱਟਵਰਕ ਡਿਵਾਈਸ ਲਈ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਐਡਰੈੱਸ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਿਸ ਲਈ ਇਸ " +"ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਐਕਟੀਵੇਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਹ ਫੀਚਰ ਨੂੰ ਮੈਕ ਕਲੋਨਿੰਗ ਜਾਂ ਸਪੂਫਿੰਗ (spoofing) ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ। " "ਜਿਵੇਂ: 00:11:22:33:44:55" #: panels/network/connection-editor/ce-page.c:399 @@ -3498,8 +3547,7 @@ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਕਰੋ ਕਿ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ #. Translators: Search terms to find the Network panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:19 msgid "Network;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;DNS;" -msgstr "" -"ਨੈੱਟਵਰਕ;ਆਈਪੀ;ਬਰਾਡਬੈਂਡ;ਮਾਡਮ;ਬਲੂਟੁੱਥ;ਬਲੂਟੁੱਥ;ਵੀਪੀਐਨ;ਪਰਾਕਸੀ;ਵੈਨ;ਮੌਡਮ;ਡੀਐਨਐਸ;" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ;ਆਈਪੀ;ਬਰਾਡਬੈਂਡ;ਮਾਡਮ;ਬਲੂਟੁੱਥ;ਬਲੂਟੁੱਥ;ਵੀਪੀਐਨ;ਪਰਾਕਸੀ;ਵੈਨ;ਮੌਡਮ;ਡੀਐਨਐਸ;" #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:4 msgid "Control how you connect to Wi-Fi networks" @@ -3545,8 +3593,7 @@ msgid "" "Network details for the selected networks, including passwords and any " "custom configuration will be lost." msgstr "" -"ਚੁਣੇ ਗਏ ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਵੇਰਵਾ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਪਾਸਵਰਡ ਅਤੇ ਹੋਰ ਪਸੰਦੀਦਾ ਸੰਰਚਨਾ" -" ਦਿੱਤੀ ਸੀ, ਖਤਮ ਹੋ " +"ਚੁਣੇ ਗਏ ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਵੇਰਵਾ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਪਾਸਵਰਡ ਅਤੇ ਹੋਰ ਪਸੰਦੀਦਾ ਸੰਰਚਨਾ ਦਿੱਤੀ ਸੀ, ਖਤਮ ਹੋ " "ਜਾਵੇਗਾ।" #: panels/network/net-device-wifi.c:855 @@ -3594,8 +3641,7 @@ msgstr "ਬੰਦ" #: panels/network/net-proxy.c:112 msgid "" "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided." -msgstr "" -"ਵੈੱਬ ਪਰਾਕਸੀ ਆਪੇ-ਆਪ ਖੋਜ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਸੰਰਚਨਾ URL ਨਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੋਵੇ।" +msgstr "ਵੈੱਬ ਪਰਾਕਸੀ ਆਪੇ-ਆਪ ਖੋਜ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਸੰਰਚਨਾ URL ਨਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੋਵੇ।" #. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted #. * network, then anyone else on that network can tell your @@ -4166,8 +4212,7 @@ msgid "" "\n" "(You can password-protect your private key with openssl)" msgstr "" -"ਚੁਣੀ ਗਈ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਕੁੰਜੀ ਪਾਸਵਰਡ ਨਾਲ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਸੁਰੱਖਿਅਤ" -" ਸਨਦ ਨੂੰ ਖਤਰਾ " +"ਚੁਣੀ ਗਈ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਕੁੰਜੀ ਪਾਸਵਰਡ ਨਾਲ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਨਦ ਨੂੰ ਖਤਰਾ " "ਪੈਦਾ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਪਾਸਵਰਡ ਨਾਲ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਕੁੰਜੀ ਚੁਣੋ ਜੀ।\n" "\n" "(ਤੁਸੀਂ openssl ਨਾਲ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਕੁੰਜੀ ਪਾਸਵਰਡ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ)" @@ -4301,8 +4346,7 @@ msgid "" "invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 " "(ascii) or 10/26 (hex)" msgstr "" -"ਅਵੈਧ wep-key: ਗ਼ਲਤ %zu ਕੁੰਜੀ ਲੰਬਾਈ। ਕੁੰਜੀ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਜਾਂ ਤਾਂ 5/13 (ascii) ਜਾਂ" -" 10/26 " +"ਅਵੈਧ wep-key: ਗ਼ਲਤ %zu ਕੁੰਜੀ ਲੰਬਾਈ। ਕੁੰਜੀ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਜਾਂ ਤਾਂ 5/13 (ascii) ਜਾਂ 10/26 " "(ਹੈਕਸਾ) ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ" #: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:144 @@ -4343,8 +4387,7 @@ msgid "" "invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex " "digits" msgstr "" -"ਅਵੈਧ wpa-psk: ਕੁੰਜੀ-ਲੰਬਾਈ %zu ਅਵੈਧ ਹੈ। ਜਾਂ ਤਾਂ [8,63] ਬਾਈਟ ਜਾਂ 64 ਹੈਕਸਾ-ਅੰਕ" -" ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ " +"ਅਵੈਧ wpa-psk: ਕੁੰਜੀ-ਲੰਬਾਈ %zu ਅਵੈਧ ਹੈ। ਜਾਂ ਤਾਂ [8,63] ਬਾਈਟ ਜਾਂ 64 ਹੈਕਸਾ-ਅੰਕ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ " "ਹੈ।" #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:86 @@ -4373,8 +4416,7 @@ msgid "" "Notifications will continue to appear in the notification list when popups " "are disabled." msgstr "" -"ਜਦੋਂ ਪੋਪਅੱਪ ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਦਿਖਾਈ" -" ਦੇਣਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਗੇ।" +"ਜਦੋਂ ਪੋਪਅੱਪ ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਦਿਖਾਈ ਦੇਣਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਗੇ।" #. Popups here refers to message tray notifications in the middle of the screen. #: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:249 @@ -4449,8 +4491,7 @@ msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਖਾਤੇ" #: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:4 msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for" -msgstr "" -"ਆਪਣੇ ਆਨਲਾਈਨ ਖਾਤਿਆਂ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਹੋਵੋ ਅਤੇ ਫੈਸਲਾ ਕਰੋ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕਿਸ ਲਈ ਵਰਤਣਾ ਹੈ" +msgstr "ਆਪਣੇ ਆਨਲਾਈਨ ਖਾਤਿਆਂ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਹੋਵੋ ਅਤੇ ਫੈਸਲਾ ਕਰੋ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕਿਸ ਲਈ ਵਰਤਣਾ ਹੈ" #. Translators: Search terms to find the Online Accounts panel. #. Do NOT translate or localize the semicolons! @@ -4461,8 +4502,7 @@ msgid "" "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;" "Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;" msgstr "" -"ਗੂਗਲ;ਫੇਸਬੁੱਕ;ਟਵਿੱਟਰ;ਯਾਹੂ;ਵੈੱਬ;ਆਨਲਾਈਨ;ਗੱਲਬਾਤ;ਚੈਟ;ਕੈਲੰਡਰ;ਮੇਲ;ਸੰਪਰਕ;Google;Facebo" -"ok;Twitter;" +"ਗੂਗਲ;ਫੇਸਬੁੱਕ;ਟਵਿੱਟਰ;ਯਾਹੂ;ਵੈੱਬ;ਆਨਲਾਈਨ;ਗੱਲਬਾਤ;ਚੈਟ;ਕੈਲੰਡਰ;ਮੇਲ;ਸੰਪਰਕ;Google;Facebook;Twitter;" "Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;Kerberos;IMAP;SMTP;" "Packet;ReaditLater;" @@ -4780,8 +4820,7 @@ msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਡਬੈਂਡ(_M)" #: panels/power/cc-power-panel.ui:621 msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power." -msgstr "" -"ਊਰਜਾ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਡਬੈਂਡ (LTE, 4G, 3G, ਆਦਿ) ਨੂੰ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" +msgstr "ਊਰਜਾ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਡਬੈਂਡ (LTE, 4G, 3G, ਆਦਿ) ਨੂੰ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: panels/power/cc-power-panel.ui:671 msgid "_Bluetooth" @@ -4874,8 +4913,8 @@ msgid "" "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;" "Energy;" msgstr "" -"ਸਕਰੀਨ;ਚਮਕ;ਵੇਹਲਾ;ਪਾਵਰ;ਸਲੀਪ;ਸਸਪੈਂਡ;ਹਾਈਬਰਨੇਟ;ਬੈਟਰੀ;ਵੇਹਲ;ਡਿਮ;ਖਾਲੀ;ਮਾਨੀਟਰ;ਡੀਪੀਐਮਐਸ;" -"ਮੁਅੱਤਲ;ਊਰਜਾ;" +"ਸਕਰੀਨ;ਚਮਕ;ਵੇਹਲਾ;ਪਾਵਰ;ਸਲੀਪ;ਸਸਪੈਂਡ;ਹਾਈਬਰਨੇਟ;ਬੈਟਰੀ;ਵੇਹਲ;ਡਿਮ;ਖਾਲੀ;ਮਾਨੀਟਰ;ਡੀਪੀਐਮਐਸ;ਮੁਅੱਤਲ;" +"ਊਰਜਾ;" #: panels/printers/authentication-dialog.ui:11 msgid " " @@ -4920,8 +4959,7 @@ msgstr "ਪਰਿੰਟਰ" #: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:4 msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print" -msgstr "" -"ਪਰਿੰਟਰ ਜੋੜੋ, ਪਰਿੰਟਰ ਜਾਬ ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਤਹਿ ਕਰੋ ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੈ" +msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਜੋੜੋ, ਪਰਿੰਟਰ ਜਾਬ ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਤਹਿ ਕਰੋ ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੈ" #. Translators: Search terms to find the Printers panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:16 @@ -4954,8 +4992,7 @@ msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਐਡਰੈਸ ਦਿਓ ਜਾਂ ਪਰਿੰਟ #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:356 msgid "Enter username and password to view printers on Print Server." -msgstr "" -"ਪਰਿੰਟਰ ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਪਰਿੰਟਰਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਆਪਣਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਉ।" +msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਪਰਿੰਟਰਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਆਪਣਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਉ।" #. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name. #: panels/printers/pp-details-dialog.c:74 @@ -5547,9 +5584,7 @@ msgstr "ਫਾਰਮੈਟ" msgid "" "Choose the format for numbers, dates and currencies. Changes take effect on " "next login." -msgstr "" -"ਅੰਕਾਂ, ਤਾਰੀਖਾਂ ਤੇ ਕਰੰਸੀਆਂ ਲਈ ਫਾਰਮੈਟ ਚੁਣੋ। ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਅਗਲੇ ਲਾਗਇਨ ਉੱਤੇ ਲਾਗੂ" -" ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ।" +msgstr "ਅੰਕਾਂ, ਤਾਰੀਖਾਂ ਤੇ ਕਰੰਸੀਆਂ ਲਈ ਫਾਰਮੈਟ ਚੁਣੋ। ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਅਗਲੇ ਲਾਗਇਨ ਉੱਤੇ ਲਾਗੂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ।" #: panels/region/cc-format-chooser.ui:117 msgid "Search locales..." @@ -5643,9 +5678,7 @@ msgstr "ਫਾਰਮੈਟ(_F)" #: panels/region/cc-region-panel.ui:231 msgid "Login settings are used by all users when logging into the system" -msgstr "" -"ਲਾਗਇਨ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਸਭ ਵਰਤੋਂਕਾਰਾਂ ਵਲੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਲਾਗਇਨ" -" ਕਰਦੇ ਹਨ" +msgstr "ਲਾਗਇਨ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਸਭ ਵਰਤੋਂਕਾਰਾਂ ਵਲੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਲਾਗਇਨ ਕਰਦੇ ਹਨ" #: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:3 msgid "Region & Language" @@ -5804,8 +5837,7 @@ msgid "" "device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;" "removable;media;autorun;" msgstr "" -"ਡਿਵਾਈਸ;ਡੀਵਾਈਸ;ਯੰਤਰ;ਜੰਤਰ;ਡਿਫਾਲਟ;ਮੂਲ;ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ;ਤਰਜੀਹੀ;ਪਸੰਦ;ਸੀਡੀ;ਡੀਵੀਡੀ;ਆਡੀਓ;ਯੂਐਸ" -"ਬੀ;" +"ਡਿਵਾਈਸ;ਡੀਵਾਈਸ;ਯੰਤਰ;ਜੰਤਰ;ਡਿਫਾਲਟ;ਮੂਲ;ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ;ਤਰਜੀਹੀ;ਪਸੰਦ;ਸੀਡੀ;ਡੀਵੀਡੀ;ਆਡੀਓ;ਯੂਐਸਬੀ;" "ਵੀਡੀਓ;ਹਟਾਉਣਯੋਗ;ਵਿਡੀਓ;ਮੀਡੀਆ;ਆਟੋ-ਰਨ;" #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:636 @@ -5827,9 +5859,7 @@ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਜ" msgid "" "Folders which are searched by system applications, such as Files, Photos and " "Videos." -msgstr "" -"ਫੋਲਡਰ, ਜਿਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਿਸਟਮ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ, ਜਿਵੇਂ ਫਾਇਲਾਂ, ਫੋਟੋ ਅਤੇ ਵਿਡੀਓ ਵਲੋਂ ਖੋਜਿਆ" -" ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" +msgstr "ਫੋਲਡਰ, ਜਿਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਿਸਟਮ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ, ਜਿਵੇਂ ਫਾਇਲਾਂ, ਫੋਟੋ ਅਤੇ ਵਿਡੀਓ ਵਲੋਂ ਖੋਜਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" #: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:52 msgid "Places" @@ -5860,8 +5890,7 @@ msgid "" "Control which search results are shown in the Activities Overview. The order " "of search results can also be changed by moving rows in the list." msgstr "" -"ਕੰਟਰੋਲ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿਹੜੇ ਖੋਜ ਨਤੀਜਿਆ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮੀ ਸਾਰ ਵਿੱਚ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਖੋਜ" -" ਨਤੀਜਿਆਂ ਦੀ ਲੜੀ ਨੂੰ " +"ਕੰਟਰੋਲ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿਹੜੇ ਖੋਜ ਨਤੀਜਿਆ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮੀ ਸਾਰ ਵਿੱਚ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਖੋਜ ਨਤੀਜਿਆਂ ਦੀ ਲੜੀ ਨੂੰ " "ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਕਤਾਰਾਂ ਰਾਹੀਂ ਹਿਲਾ ਕੇ ਵੀ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:4 @@ -5873,8 +5902,7 @@ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਕਰੋ ਕਿਹੜੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ #: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:19 msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;" msgstr "" -"ਖੋਜ;ਲੱਭੋ;ਲੱਭਣਾ;ਇੰਡੈਕਸ;ਤਤਕਰਾ;ਪਰਾਈਵੇਸੀ;ਨਤੀਜੇ;Search;Find;Index;Hide;Privacy;Resu" -"lts;" +"ਖੋਜ;ਲੱਭੋ;ਲੱਭਣਾ;ਇੰਡੈਕਸ;ਤਤਕਰਾ;ਪਰਾਈਵੇਸੀ;ਨਤੀਜੇ;Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;" #. Label #: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:306 @@ -5916,8 +5944,7 @@ msgid "" "File Sharing allows you to share your Public folder with others on your " "current network using: %s" msgstr "" -"ਫਾਇਲ ਸਾਂਝ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਪਬਲਿਕ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਹੋਰਾਂ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਮੌਜੂਦਾ ਨੈੱਟਵਰਕ ਉੱਤੇ" -" ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ " +"ਫਾਇਲ ਸਾਂਝ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਪਬਲਿਕ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਹੋਰਾਂ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਮੌਜੂਦਾ ਨੈੱਟਵਰਕ ਉੱਤੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ " "ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ: %s" #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh " command to run @@ -5928,8 +5955,7 @@ msgid "" "Shell command:\n" "%s" msgstr "" -"ਜਦੋਂ ਰਿਮੋਟ ਲਾਗਇਨ ਸਮਰੱਥ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਰਿਮੋਟ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸ਼ੈੱਲ ਕਮਾਂਡ" -" ਰਾਹੀਂ ਕਨੈਕਟ ਹੋ ਸਕਦਾ " +"ਜਦੋਂ ਰਿਮੋਟ ਲਾਗਇਨ ਸਮਰੱਥ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਰਿਮੋਟ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸ਼ੈੱਲ ਕਮਾਂਡ ਰਾਹੀਂ ਕਨੈਕਟ ਹੋ ਸਕਦਾ " "ਹੈ:\n" "%s" @@ -5940,8 +5966,7 @@ msgid "" "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by " "connecting to %s" msgstr "" -"ਸਕਰੀਨ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਨਾਲ ਰਿਮੋਟ ਵਰਤੋਂਕਾਰਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸਕਰੀਨ ਵੇਖਣ ਜਾਂ ਕੰਟਰੋਲ ਦਿੱਤਾ" -" ਜਾਂਦਾ ਹੈ, %s ਨਾਲ " +"ਸਕਰੀਨ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਨਾਲ ਰਿਮੋਟ ਵਰਤੋਂਕਾਰਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸਕਰੀਨ ਵੇਖਣ ਜਾਂ ਕੰਟਰੋਲ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, %s ਨਾਲ " "ਕਨੈਕਟ ਕਰਕੇ" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:813 @@ -6043,8 +6068,7 @@ msgid "" "share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;media;audio;video;pictures;photos;" "movies;server;renderer;" msgstr "" -"ਸਾਂਝਾ;ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ;ਨਾਂ;ਨਾਮ;ਡੈਸਕਟਾਪ;ਮੀਡੀਆ;ਆਡੀਓ;ਵੀਡੀਓ;ਹੋਸਟ;ssh;ਰਿਮੋਟ;ਤਸਵੀਰ;ਫੋਟੋ;ਮੂਵ" -"ੀ;ਸਰਵਰ;" +"ਸਾਂਝਾ;ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ;ਨਾਂ;ਨਾਮ;ਡੈਸਕਟਾਪ;ਮੀਡੀਆ;ਆਡੀਓ;ਵੀਡੀਓ;ਹੋਸਟ;ssh;ਰਿਮੋਟ;ਤਸਵੀਰ;ਫੋਟੋ;ਮੂਵੀ;ਸਰਵਰ;" "ਰੈਂਡਰ;" #: panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in:11 @@ -6161,9 +6185,7 @@ msgstr "ਸਾਊਂਡ ਲੈਵਲ, ਇੰਪੁੱਟ, ਆਉਟਪੁੱਟ #: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:20 msgid "" "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;Output;Input;" -msgstr "" -"ਕਾਰਡ;ਮਾਈਕਰੋਫੋਨ;ਵਾਲੀਅਮ;ਫੇਡ;ਬੈਲਨਸ;ਬਲਿਊਟੁੱਲ;ਹੈੱਡਸੈੱਟ;ਆਡੀਓ;ਆਉਟਪੁੱਟ;ਇੰਪੁੱਟ;ਇਨਪੁੱਟ;ਬ" -"ਲੁਟੁੱਥ;" +msgstr "ਕਾਰਡ;ਮਾਈਕਰੋਫੋਨ;ਵਾਲੀਅਮ;ਫੇਡ;ਬੈਲਨਸ;ਬਲਿਊਟੁੱਲ;ਹੈੱਡਸੈੱਟ;ਆਡੀਓ;ਆਉਟਪੁੱਟ;ਇੰਪੁੱਟ;ਇਨਪੁੱਟ;ਬਲੁਟੁੱਥ;" #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:94 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:125 @@ -6276,8 +6298,7 @@ msgstr "ਪਰਮਾਣਿਤ ਹੈ" msgid "" "The Thunderbolt subsystem (boltd) is not installed or not set up properly." msgstr "" -"ਥੰਡਰਬੋਲਟ ਸਬ-ਸਿਸਟਮ (boldtd) ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੈਟ ਅੱਪ" -" ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ।" +"ਥੰਡਰਬੋਲਟ ਸਬ-ਸਿਸਟਮ (boldtd) ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੈਟ ਅੱਪ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ।" #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:468 msgid "" @@ -6286,8 +6307,7 @@ msgid "" "BIOS or is set to an unsupported security level in the BIOS." msgstr "" "ਥੰਡਰਬੋਲਟ ਖੋਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।\n" -"ਜਾਂ ਤਾਂ ਸਿਸਟਮ ਥੰਡਰਬੋਲਢ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ, ਇਹ BIOS ਵਿੱਚੋਂ ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ" -" ਜਾਂ BIOS " +"ਜਾਂ ਤਾਂ ਸਿਸਟਮ ਥੰਡਰਬੋਲਢ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ, ਇਹ BIOS ਵਿੱਚੋਂ ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ BIOS " "ਵਿੱਚ ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੱਧਰ ਲਈ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:512 @@ -6887,10 +6907,8 @@ msgid "" "Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;" "audio;typing;" msgstr "" -"ਕੀਬੋਰਡ;,ਮਾਊਸ;ਫੋਂਟ;ਟੈਕਸਟ;ਆਕਾਰ;ਕਰਸਰ;ਆਵਾਜ਼;ਸਾਊਂਡ;ਬਾਊਂਸ;ਕੀ-ਬੋਰਡ;ਸਵਿੱਚਾਂ,ਕੀ;ਅਸੈਸਬਲਿਟ" -"ੀ;ਜ਼ੂਮ;ਡਬਲ " -"ਕਲਿੱਕ;ਦੋਹਰਾ ਕਲਿੱਕ;ਦੇਰੀ;ਸਹਾਇਕ;ਰੀਡਰ;ਐਕਟਿਵਐਕਸ;ਹੌਲੀ;ਕਨਟਰਾਸਟ;ਦੁਹਰਾਉਣਾ;ਝਪਕਣਾ;ਦੁਹਰਾ;ਵ" -"ੱਡੇ;ਵੱਡਾ;" +"ਕੀਬੋਰਡ;,ਮਾਊਸ;ਫੋਂਟ;ਟੈਕਸਟ;ਆਕਾਰ;ਕਰਸਰ;ਆਵਾਜ਼;ਸਾਊਂਡ;ਬਾਊਂਸ;ਕੀ-ਬੋਰਡ;ਸਵਿੱਚਾਂ,ਕੀ;ਅਸੈਸਬਲਿਟੀ;ਜ਼ੂਮ;ਡਬਲ " +"ਕਲਿੱਕ;ਦੋਹਰਾ ਕਲਿੱਕ;ਦੇਰੀ;ਸਹਾਇਕ;ਰੀਡਰ;ਐਕਟਿਵਐਕਸ;ਹੌਲੀ;ਕਨਟਰਾਸਟ;ਦੁਹਰਾਉਣਾ;ਝਪਕਣਾ;ਦੁਹਰਾ;ਵੱਡੇ;ਵੱਡਾ;" "ਉੱਚ;ਹੋਰ ਵੱਡਾ;ਸਪੀਡ;ਗਤੀ;ਦਿੱਖ;ਸੁਣਨਾ;ਆਡੀਓ;ਲਿਖਣਾ;ਟਾਈਪ ਕਰਨਾ;ਟਾਈਪਿੰਗ;ਵਿਆਪਕ ਪਹੁੰਚ;" #: panels/usage/cc-usage-panel.c:154 @@ -6927,10 +6945,8 @@ msgid "" "shared between applications, and makes it easier to find files that you " "might want to use." msgstr "" -"ਫਾਇਲ ਅਤੀਤ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਰਿਕਾਰਡ ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤੇ ਚੁੱਕੇ ਹੋ। ਇਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ" -" ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਵਿਚਾਲੇ " -"ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਫਾਇਲਾਂ ਲੱਭਣੀਆਂ ਸੌਖੀਆਂ ਹੋ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ," -" ਜਦੋਂ ਵਰਤੀਆਂ ਹੋਣ।" +"ਫਾਇਲ ਅਤੀਤ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਰਿਕਾਰਡ ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤੇ ਚੁੱਕੇ ਹੋ। ਇਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਵਿਚਾਲੇ " +"ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਫਾਇਲਾਂ ਲੱਭਣੀਆਂ ਸੌਖੀਆਂ ਹੋ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ, ਜਦੋਂ ਵਰਤੀਆਂ ਹੋਣ।" #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:56 msgid "File H_istory" @@ -6953,8 +6969,7 @@ msgid "" "Trash and temporary files can sometimes include personal or sensitive " "information. Automatically deleting them can help to protect privacy." msgstr "" -"ਰੱਦੀ ਅਤੇ ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲਾਂ ਕਈ ਵਾਰ ਨਿੱਜੀ ਅਤੇ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਰੱਖ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। ਉਹਨਾਂ" -" ਨੂੰ ਆਪਣੇ-ਆਪ " +"ਰੱਦੀ ਅਤੇ ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲਾਂ ਕਈ ਵਾਰ ਨਿੱਜੀ ਅਤੇ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਰੱਖ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ-ਆਪ " "ਹਟਾਉਣ ਨਾਲ ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮਦਦ ਮਿਲ ਸਕਦੀ ਹੈ।" #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:159 @@ -7161,8 +7176,7 @@ msgid "" "used on this device. You can also use this account to access company " "resources on the internet." msgstr "" -"ਇੰਟਰਪਰਾਈਜ਼ ਲਾਗਇਨ ਮੌਜੂਦਾ ਕੇਂਦਰੀਕ੍ਰਿਤ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਅਕਾਊਂਟ ਨੂੰ ਇਹ ਜੰਤਰ ਉੱਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ" -" ਸਹਾਇਕ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ " +"ਇੰਟਰਪਰਾਈਜ਼ ਲਾਗਇਨ ਮੌਜੂਦਾ ਕੇਂਦਰੀਕ੍ਰਿਤ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਅਕਾਊਂਟ ਨੂੰ ਇਹ ਜੰਤਰ ਉੱਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ " "ਇਸ ਅਕਾਊਂਟ ਨੂੰ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਉੱਤੇ ਕੰਪਨੀ ਦੇ ਸਰੋਤਾਂ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਲਈ ਵੀ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:732 @@ -7213,8 +7227,7 @@ msgid "" "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is " "disabled?" msgstr "" -"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤੇ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਹਟਾਉਣੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਕਿ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ" -" ਲਾਗਇਨ ਨੂੰ ਆਯੋਗ ਕੀਤਾ " +"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤੇ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਹਟਾਉਣੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਕਿ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਲਾਗਇਨ ਨੂੰ ਆਯੋਗ ਕੀਤਾ " "ਜਾ ਸਕੇ?" #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no devices ready. @@ -7247,9 +7260,8 @@ msgid "" "Fingerprint login allows you to unlock and log into your computer with your " "finger" msgstr "" -"ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਲਾਗਇਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰਨ ਤੇ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡੀ" -" ਉਂਗਲ " -"ਵਰਤਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ" +"ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਲਾਗਇਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰਨ ਤੇ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡੀ ਉਂਗਲ ਵਰਤਣ ਲਈ " +"ਸਹਾਇਕ ਹੈ" #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:352 msgid "_Delete Fingerprints" @@ -7400,8 +7412,7 @@ msgstr "ਦਾਖਲਾ ਰੋਕਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s" msgid "" "Repeatedly lift and place your finger on the reader to enroll your " "fingerprint" -msgstr "" -"ਆਪਣੇ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਨੂੰ ਦਾਖਲ ਕਰਨ ਲਈ ਰੀਡਰ ਉੱਤੇ ਆਪਣੀ ਉਂਗਲ ਨੂੰ ਲਗਾਤਾਰ ਚੱਕੋ ਅਤੇ ਰੱਖੋ" +msgstr "ਆਪਣੇ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਨੂੰ ਦਾਖਲ ਕਰਨ ਲਈ ਰੀਡਰ ਉੱਤੇ ਆਪਣੀ ਉਂਗਲ ਨੂੰ ਲਗਾਤਾਰ ਚੱਕੋ ਅਤੇ ਰੱਖੋ" #. TRANSLATORS: This is the label for the button to enroll a new finger #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1118 @@ -7589,8 +7600,7 @@ msgid "" "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an " "inconsistent state." msgstr "" -"ਜਦੋਂ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਲਾਗਇਨ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਉਸ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਨਾਲ ਸਿਸਟਮ ਖਰਾਬ ਹੋਣ ਦੀ ਹਾਲਤ 'ਚ ਆ" -" ਸਕਦਾ ਹੈ।" +"ਜਦੋਂ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਲਾਗਇਨ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਉਸ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਨਾਲ ਸਿਸਟਮ ਖਰਾਬ ਹੋਣ ਦੀ ਹਾਲਤ 'ਚ ਆ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:624 #, c-format @@ -7602,8 +7612,7 @@ msgid "" "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files " "around when deleting a user account." msgstr "" -"ਘਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ, ਮੇਲ ਸਪੂਲ ਅਤੇ ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਰੱਖਣਾ ਸੰਭਵ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਖਾਤਾ" -" ਹਟਾਉਣਾ ਹੋਵੇ।" +"ਘਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ, ਮੇਲ ਸਪੂਲ ਅਤੇ ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਰੱਖਣਾ ਸੰਭਵ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਖਾਤਾ ਹਟਾਉਣਾ ਹੋਵੇ।" #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:631 msgid "_Delete Files" @@ -7719,8 +7728,7 @@ msgid "" "Administrators can add and remove other users, and can change settings for " "all users." msgstr "" -"ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਹੋਰ ਵਰਤੋਂਕਾਰਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜ ਜਾਂ ਹਟਾ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰਾਂ ਲਈ" -" ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹਨ।" +"ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਹੋਰ ਵਰਤੋਂਕਾਰਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜ ਜਾਂ ਹਟਾ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰਾਂ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹਨ।" #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:333 #| msgid "Controls" @@ -7885,8 +7893,7 @@ msgid "" "Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up " "letters, numbers and punctuation." msgstr "" -"ਇੱਕੋ ਕਿਸਮ ਦੇ ਅੱਖਰ ਮੁੜ-ਵਰਤਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ: ਤੁਸੀਂ ਅੱਖਰਾਂ, ਅੰਕਾਂ ਅਤੇ ਵਿਰਾਮ" -" ਚਿੰਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮਿਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +"ਇੱਕੋ ਕਿਸਮ ਦੇ ਅੱਖਰ ਮੁੜ-ਵਰਤਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ: ਤੁਸੀਂ ਅੱਖਰਾਂ, ਅੰਕਾਂ ਅਤੇ ਵਿਰਾਮ ਚਿੰਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮਿਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #: panels/user-accounts/pw-utils.c:126 msgctxt "Password hint" @@ -7899,8 +7906,7 @@ msgid "" "Password needs to be longer. Try to add more letters, numbers and " "punctuation." msgstr "" -"ਪਾਸਵਰਡ ਹੋਰ ਲੰਮਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਅੱਖਰ, ਅੰਕ ਅਤੇ ਵਿਰਾਮ-ਚਿੰਨ੍ਹ ਨੂੰ ਮਿਲਾ ਕੇ ਵਰਤ ਕੇ" -" ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" +"ਪਾਸਵਰਡ ਹੋਰ ਲੰਮਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਅੱਖਰ, ਅੰਕ ਅਤੇ ਵਿਰਾਮ-ਚਿੰਨ੍ਹ ਨੂੰ ਮਿਲਾ ਕੇ ਵਰਤ ਕੇ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" #: panels/user-accounts/pw-utils.c:130 msgctxt "Password hint" @@ -7967,8 +7973,7 @@ msgid "" "The username should usually only consist of lower case letters from a-z, " "digits and the following characters: - _" msgstr "" -"ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਅਕਸਰ ਕੇਵਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੇ ਛੋਟੇ ਅੱਖਰ (a-z), ਅੰਕ, ਅਤੇ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ" -" ਅੱਖਰ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ: - __" +"ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਅਕਸਰ ਕੇਵਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੇ ਛੋਟੇ ਅੱਖਰ (a-z), ਅੰਕ, ਅਤੇ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਅੱਖਰ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ: - __" #: panels/user-accounts/user-utils.c:436 msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another." @@ -8000,8 +8005,7 @@ msgid "" "To edit a shortcut, choose the “Send Keystroke” action, press the keyboard " "shortcut button and hold down the new keys or press Backspace to clear." msgstr "" -"ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੋਧਣ ਲਈ, ”ਕੀ-ਸਟੋਰਕ ਭੇਜੋ” ਕਾਰਵਾਈ ਚੁਣੋ, ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਬਟਨ ਦੱਬੋ ਅਤੇ" -" ਨਵੀਆਂ ਸਵਿੱਚਾਂ ਲਈ " +"ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੋਧਣ ਲਈ, ”ਕੀ-ਸਟੋਰਕ ਭੇਜੋ” ਕਾਰਵਾਈ ਚੁਣੋ, ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਬਟਨ ਦੱਬੋ ਅਤੇ ਨਵੀਆਂ ਸਵਿੱਚਾਂ ਲਈ " "ਹੋਲਡ ਕਰਕੇ ਰੱਖੋ ਜਾਂ ਬੈਕਸਪੇਸ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੋਂ।" #: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:61 @@ -8009,8 +8013,7 @@ msgid "" "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the " "tablet." msgstr "" -"ਟਾਰਗੇਟ ਮਾਰਕਰ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਉਹ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਟੇਬਲੇਟ ਨੂੰ ਕੈਲੀਬਰੇਟ ਕਰਨ ਲਈ" -" ਵੇਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।" +"ਟਾਰਗੇਟ ਮਾਰਕਰ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਉਹ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਟੇਬਲੇਟ ਨੂੰ ਕੈਲੀਬਰੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਵੇਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।" #: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:78 msgid "Mis-click detected, restarting…" @@ -8269,8 +8272,7 @@ msgid "" "may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected " "issues. " msgstr "" -"ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਦਾ ਇਹ ਵਰਜ਼ਨ ਡਿਵੈਲਪਮੈਂਟ ਮਕਸਦ ਲਈ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ" -" ਗਲਤ ਸਿਸਟਮ " +"ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਦਾ ਇਹ ਵਰਜ਼ਨ ਡਿਵੈਲਪਮੈਂਟ ਮਕਸਦ ਲਈ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਗਲਤ ਸਿਸਟਮ " "ਰਵੱਈਏ, ਡਾਟਾ ਗੁਆਚਣ ਅਤੇ ਹੋਰ ਅਚਨਚੇਤ ਮਸਲਿਆਂ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ ਪੈ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: shell/cc-window.ui:330 @@ -8321,8 +8323,7 @@ msgid "" "The identifier for the last Settings panel to be opened. Unrecognised values " "will be ignored and the first panel in the list selected." msgstr "" -"ਆਖਰੀ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਪੈਨਲ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਪਛਾਣਕਰਤਾ ਹੈ। ਬੇਪਛਾਣ ਮੁੱਲਾਂ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ" -" ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਸੂਚੀ " +"ਆਖਰੀ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਪੈਨਲ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਪਛਾਣਕਰਤਾ ਹੈ। ਬੇਪਛਾਣ ਮੁੱਲਾਂ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਸੂਚੀ " "ਵਿੱਚੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਪੈਨਲ ਚੁਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" #: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:13 @@ -8332,8 +8333,7 @@ msgstr "ਜਦੋਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਦੀ ਡਿਵੈਲਪਮੈਂ #: shell/org.gnome.ControlCenter.gschema.xml:14 msgid "" "Whether Settings should show a warning when running a development build." -msgstr "" -"ਕੀ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦਿਖਾਉਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਡਿਵੈਲਪਮੈਂਟ ਬਿਲਡ ਚੱਲਦਾ ਹੋਵੇ।" +msgstr "ਕੀ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦਿਖਾਉਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਡਿਵੈਲਪਮੈਂਟ ਬਿਲਡ ਚੱਲਦਾ ਹੋਵੇ।" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 7083f6ca6..143165b08 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,8 +9,24 @@ # Wojciech Szczęsny , 2013. # Aviary.pl , 2007-2020. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" +"#-#-#-#-# pl.po.multitasking (gnome-control-center) #-#-#-#-#\n" +"Project-Id-Version: gnome-control-center\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 08:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-14 19:18+0200\n" +"Last-Translator: Piotr Drąg \n" +"Language-Team: Polish \n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"#-#-#-#-# pl.po (gnome-control-center) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" @@ -25,6 +41,94 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#. FIXME +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31 +msgid "General" +msgstr "Ogólne" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56 +msgid "_Hot Corner" +msgstr "_Aktywny róg" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57 +msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview." +msgstr "Dotknięcie lewego górnego rogu otwiera ekran podglądu." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84 +msgid "_Active Screen Edges" +msgstr "Aktywne _krawędzie ekranu" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85 +msgid "" +"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them." +msgstr "" +"Przeciągnięcie okna do górnej, lewej lub prawej krawędzi ekranu zmienia jego " +"rozmiar." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114 +msgid "Workspaces" +msgstr "Obszary robocze" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139 +msgid "_Dynamic workspaces" +msgstr "_Dynamiczne" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140 +msgid "Automatically removes empty workspaces." +msgstr "Automatycznie usuwa puste obszary robocze." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158 +msgid "_Fixed number of workspaces" +msgstr "_Stała liczba" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159 +msgid "Specify a number of permanent workspaces." +msgstr "Można podać liczbę stałych obszarów roboczych." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179 +msgid "_Number of Workspaces" +msgstr "_Liczba obszarów roboczych" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200 +msgid "Multi-Monitor" +msgstr "Wiele monitorów" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225 +msgid "Workspaces on _primary display only" +msgstr "_Obszary robocze tylko na głównym ekranie" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252 +msgid "Workspaces on all d_isplays" +msgstr "O_bszary robocze na wszystkich ekranach" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282 +msgid "Application Switching" +msgstr "Przełączanie programów" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307 +msgid "Include applications from all _workspaces" +msgstr "_Programy ze wszystkich obszarów roboczych" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325 +msgid "Include applications from the _current workspace only" +msgstr "Progra_my tylko z obecnego obszaru roboczego" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Multitasking" +msgstr "Wielozadaniowość" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Manage preferences for productivity and multitasking" +msgstr "Zarządzanie preferencjami efektywności i wielozadaniowości" + +#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" +msgstr "" +"Wielozadaniowość;Multitasking;Efektywność;Produktywność;Dostosuj;" +"Dostosowanie;Pulpit;Desktop;" + #: panels/applications/cc-applications-panel.c:823 msgid "System Bus" msgstr "Magistrala systemowa" @@ -2646,11 +2750,6 @@ msgstr "Żadne programy nie poprosiły o dostęp do mikrofonu" msgid "Protect your conversations" msgstr "Ochrona rozmów" -#. FIXME -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 -msgid "General" -msgstr "Ogólne" - #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75 msgid "Primary Button" msgstr "Przycisk podstawowy" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index a63525f4a..a30a2848d 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -1,3 +1,17 @@ +# #-#-#-#-# pt.po.multitasking (3.8) #-#-#-#-# +# gnome-control-center's Portuguese Translation +# Copyright © 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 gnome-control-center +# Distributed under the same licence as the gnome-control-center package +# Duarte Loreto , 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. +# Nuno Ferreira , 1999. +# António Lima , 2013. +# Tiago Santos , 2014 - 2016. +# Pedro Albuquerque , 2015. +# Sérgio Cardeira , 2016. +# Hugo Carvalho , 2021-2022. +# Juliano de Souza Camargo , 2020-2022. +# +# #-#-#-#-# pt.po (3.8) #-#-#-#-# # gnome-control-center's Portuguese Translation # Copyright © 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 gnome-control-center # Distributed under the same licence as the gnome-control-center package @@ -9,8 +23,32 @@ # Sérgio Cardeira , 2016. # Juliano de Souza Camargo , 2020. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" +"#-#-#-#-# pt.po.multitasking (3.8) #-#-#-#-#\n" +"Project-Id-Version: 3.8\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-15 18:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-15 22:14+0000\n" +"Last-Translator: Hugo Carvalho \n" +"Language-Team: Portuguese < https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Language: pt_PT\n" +"X-Source-Language: C\n" +"X-Project-Style: gnome\n" +"X-DL-Team: pt\n" +"X-DL-Module: gnome-control-center\n" +"X-DL-Branch: gnome-41\n" +"X-DL-Domain: po\n" +"X-DL-State: Translating\n" +"#-#-#-#-# pt.po (3.8) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" @@ -28,6 +66,93 @@ msgstr "" "X-Source-Language: C\n" "X-Project-Style: gnome\n" +#. FIXME +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56 +msgid "_Hot Corner" +msgstr "Canto ativo" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57 +msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview." +msgstr "" +"Toque no canto superior esquerdo para abrir a Visão geral das Atividades." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84 +msgid "_Active Screen Edges" +msgstr "Margens de ecrã ativas" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85 +msgid "" +"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them." +msgstr "" +"Arraste janelas contra os lados ou a parte superior do ecrã para as " +"redimensionar." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114 +msgid "Workspaces" +msgstr "Áreas de trabalho" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139 +msgid "_Dynamic workspaces" +msgstr "Áreas de trabalho _dinâmicas" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140 +msgid "Automatically removes empty workspaces." +msgstr "Remove automaticamente áreas de trabalho vazias." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158 +msgid "_Fixed number of workspaces" +msgstr "Número fixo de áreas de trabalho" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159 +msgid "Specify a number of permanent workspaces." +msgstr "Especifique um número de áreas de trabalho permanentes." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179 +msgid "_Number of Workspaces" +msgstr "_Número de áreas de trabalho" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200 +msgid "Multi-Monitor" +msgstr "Multi-Monitor" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225 +msgid "Workspaces on _primary display only" +msgstr "Áreas de trabalho apenas no ecrã _principal" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252 +msgid "Workspaces on all d_isplays" +msgstr "Áreas de trabalho em todos os ecrãs" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282 +msgid "Application Switching" +msgstr "Comutação de aplicações" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307 +msgid "Include applications from all _workspaces" +msgstr "Incluir aplicações de todas as áreas de trabalho" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325 +msgid "Include applications from the _current workspace only" +msgstr "Incluir apenas aplicações da área de trabalho atual" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Multitasking" +msgstr "Multitarefa" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Manage preferences for productivity and multitasking" +msgstr "Gerir preferências para produtividade e multitarefa" + +#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" +msgstr "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" + #: panels/applications/cc-applications-panel.c:823 msgid "System Bus" msgstr "Barramento do sistema" @@ -2638,11 +2763,6 @@ msgstr "Nenhuma aplicação requisitou acesso ao microfone" msgid "Protect your conversations" msgstr "Proteja suas conversas" -#. FIXME -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 -msgid "General" -msgstr "Geral" - #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75 msgid "Primary Button" msgstr "Botão primário" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 0674b4d2c..675f9abbb 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,3 +1,36 @@ +# #-#-#-#-# pt_BR.po.multitasking (gnome-control-center) #-#-#-#-# +# Brazilian Portuguese translation of GNOME Control Center. +# Copyright (C) 2021 The GNOME Control Center authors. +# This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package. +# Ivan Passos , 1999. +# Sandro Nunes Henrique , 1999. +# Gustavo Maciel Dias Vieira , 2000-2001. +# Tiago Cardoso Menezes , 2003. +# Evandro Fernandes Giovanini , 2004, 2006. +# Alex Camacho Castilho , 2004. +# Guilherme de S. Pastore , 2004-2005. +# Leonardo Ferreira Fontenelle , 2006, 2008. +# Luiz Armesto , 2007-2008. +# Og Maciel , 2007, 2009-2011. +# Washington Lins , 2007. +# Raul Pereira , 2007. +# Jonh Wendell , 2008, 2009 +# Henrique P Machado , 2008-2009. +# Fabrício Godoy , 2008. +# Djavan Fagundes , 2008, 2009, 2011. +# André Gondim , 2009. +# Krix Apolinário , 2009, 2011. +# Antonio Fernandes C. Neto , 2010, 2013. +# Hugo Vaz Sampaio , 2010. +# Djavan Fagundes , 2012. +# Gustavo Marques , 2015, 2016. +# Artur de Aquino Morais , 2016. +# Georges Basile Stavracas Neto , 2013-2019. +# Bruno Lopes , 2021. +# Rafael Fontenelle , 2012-2021. +# Enrico Nicoletto , 2012-2016, 2018-2019, 2021. +# +# #-#-#-#-# pt_BR.po (gnome-control-center) #-#-#-#-# # Brazilian Portuguese translation of GNOME Control Center. # Copyright (C) 1999-2021 The GNOME Control Center authors. # This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package. @@ -29,8 +62,25 @@ # Bruno Lopes , 2021. # Rafael Fontenelle , 2012-2021. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" +"#-#-#-#-# pt_BR.po.multitasking (gnome-control-center) #-#-#-#-#\n" +"Project-Id-Version: gnome-control-center\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-13 18:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-23 04:32-0300\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Project-Style: gnome\n" +"#-#-#-#-# pt_BR.po (gnome-control-center) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" @@ -46,6 +96,95 @@ msgstr "" "X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" +#. FIXME +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +# Traduzido como "Canto ativo" conforme tradução do Módulo "gsettings-desktop-schemas" - Enrico. +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56 +msgid "_Hot Corner" +msgstr "Canto at_ivo" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57 +msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview." +msgstr "Toque o canto superior esquerdo para abrir o Panorama de Atividades." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84 +msgid "_Active Screen Edges" +msgstr "Bordas de tela _ativas" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85 +msgid "" +"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them." +msgstr "" +"Arrasta janelas para as bordas de tela superior, esquerda e direita para " +"redimensioná-las." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114 +msgid "Workspaces" +msgstr "Espaços de trabalho" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139 +msgid "_Dynamic workspaces" +msgstr "Espaços de trabalho _dinâmicos" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140 +msgid "Automatically removes empty workspaces." +msgstr "Remove automaticamente espaços de trabalho vazios." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158 +msgid "_Fixed number of workspaces" +msgstr "Número _fixo de espaços de trabalho" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159 +msgid "Specify a number of permanent workspaces." +msgstr "Especifica um número permanente de espaços de trabalho." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179 +msgid "_Number of Workspaces" +msgstr "_Número de espaços de trabalho" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200 +msgid "Multi-Monitor" +msgstr "Multi-Monitor" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225 +msgid "Workspaces on _primary display only" +msgstr "Espaços de trabalho somente na tela _principal" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252 +msgid "Workspaces on all d_isplays" +msgstr "Espaços de trabalho em todas as t_elas" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282 +msgid "Application Switching" +msgstr "Alternador de aplicativos" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307 +msgid "Include applications from all _workspaces" +msgstr "Incluir aplicativos de todos os es_paços de trabalho" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325 +msgid "Include applications from the _current workspace only" +msgstr "Incluir aplicativos somente do espaço de trabalho at_ual" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Multitasking" +msgstr "Multitarefas" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Manage preferences for productivity and multitasking" +msgstr "Gerencie preferências para produtividade e multitarefas" + +#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" +msgstr "" +"Multitarefa;Multitarefas;Produtividade;Personalizar;Customizar;Área de " +"trabalho;Desktop;" + #: panels/applications/cc-applications-panel.c:823 msgid "System Bus" msgstr "Barramento de sistema" @@ -2678,11 +2817,6 @@ msgstr "Nenhum aplicativo pediu por acesso ao microfone" msgid "Protect your conversations" msgstr "Projeta suas conversas" -#. FIXME -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 -msgid "General" -msgstr "Geral" - #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75 msgid "Primary Button" msgstr "Botão primário" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index d8a544dd2..f5755d4c5 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -12,8 +12,27 @@ # Lupescu Mircea , 2011. # Jobava , 2015. # Daniel Șerbănescu , 2011, 2016-2018, 2020. +#, fuzzy msgid "" msgstr "" +"#-#-#-#-# ro.po.multitasking (gnome-control-center) #-#-#-#-#\n" +"Project-Id-Version: gnome-control-center\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 08:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-09 13:24+0200\n" +"Last-Translator: Florentina Mușat \n" +"Language-Team: Romanian Gnome Team\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-13 17:08+0000\n" +"X-Project-Style: gnome\n" +"#-#-#-#-# ro.po (gnome-control-center) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" @@ -31,6 +50,98 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-13 17:08+0000\n" "X-Project-Style: gnome\n" +#. FIXME +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31 +msgid "General" +msgstr "Generale" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56 +msgid "_Hot Corner" +msgstr "Colț _important" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57 +msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview." +msgstr "" +"Atingeți colțul din dreapta sus pentru a deschide Vederea de ansamblu a " +"Activităților." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84 +msgid "_Active Screen Edges" +msgstr "Margini de ecran _active" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85 +msgid "" +"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them." +msgstr "" +"Trageți ferestrele spre marginile de sus, stânga și dreapta pentru a le " +"redimensiona." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114 +msgid "Workspaces" +msgstr "Spații de lucru" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139 +msgid "_Dynamic workspaces" +msgstr "Spații de lucru _dinamice" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140 +msgid "Automatically removes empty workspaces." +msgstr "Elimină automat spații de lucru goale." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158 +msgid "_Fixed number of workspaces" +msgstr "Spații de lucru _fixe" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159 +msgid "Specify a number of permanent workspaces." +msgstr "Specifică un număr permanent de spații de lucru." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179 +msgid "_Number of Workspaces" +msgstr "_Număr de spații de lucru" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200 +msgid "Multi-Monitor" +msgstr "Monitoare multiple" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225 +msgid "Workspaces on _primary display only" +msgstr "Spațiile de lucru doar pe afișajul _principal" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252 +msgid "Workspaces on all d_isplays" +msgstr "Spații de lucru pe toate _ecranele" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282 +msgid "Application Switching" +msgstr "Schimbarea între aplicații" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307 +msgid "Include applications from all _workspaces" +msgstr "Include aplicații de pe toate _spațiile de lucru" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325 +msgid "Include applications from the _current workspace only" +msgstr "Include aplicații numai de pe spațiul de lucru _curent" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Multitasking" +msgstr "Sarcini multiple" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Manage preferences for productivity and multitasking" +msgstr "" +"Administrează preferințele pentru productivitate și efectuarea de sarcini " +"multiple" + +#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" +msgstr "" +"Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;Sarcini;Sarcini " +"multiple;Productivitate;Personalizează;Personalizare;" + #: panels/applications/cc-applications-panel.c:823 msgid "System Bus" msgstr "Magistrala sistemului" @@ -2655,11 +2766,6 @@ msgstr "Nu sunt aplicații care au cerut accesul la microfon" msgid "Protect your conversations" msgstr "Protejați conversațiile" -#. FIXME -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 -msgid "General" -msgstr "Generale" - #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75 msgid "Primary Button" msgstr "Buton principal" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index e1374c2fb..f338a0e5b 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -19,8 +19,25 @@ # Stas Solovey , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. # Ivan Komaritsyn , 2017. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" +"#-#-#-#-# ru.po.multitasking (ru) #-#-#-#-#\n" +"Project-Id-Version: ru\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-19 02:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-21 23:50+0300\n" +"Last-Translator: Aleksandr Melman \n" +"Language-Team: Русский \n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"#-#-#-#-# ru.po (ru) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" @@ -36,6 +53,92 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +#. FIXME +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31 +msgid "General" +msgstr "Общие" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56 +msgid "_Hot Corner" +msgstr "_Горячий угол" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57 +msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview." +msgstr "Прикоснитесь к верхнему левому углу экрана, чтобы открыть Обзор." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84 +msgid "_Active Screen Edges" +msgstr "_Активные границы экрана" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85 +msgid "" +"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them." +msgstr "" +"Перетащите окна к верхней, левой или правой границе экрана, чтобы " +"автоматически изменить размер." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114 +msgid "Workspaces" +msgstr "Рабочие столы" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139 +msgid "_Dynamic workspaces" +msgstr "_Автоматическое управление столами" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140 +msgid "Automatically removes empty workspaces." +msgstr "Автоматически убирать пустые столы." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158 +msgid "_Fixed number of workspaces" +msgstr "_Фиксированное количество столов" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159 +msgid "Specify a number of permanent workspaces." +msgstr "Укажите количество столов, которое нужно вам постоянно." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179 +msgid "_Number of Workspaces" +msgstr "_Количество столов" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200 +msgid "Multi-Monitor" +msgstr "Для нескольких мониторов" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225 +msgid "Workspaces on _primary display only" +msgstr "Рабочие столы только на _главном дисплее" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252 +msgid "Workspaces on all d_isplays" +msgstr "Рабочие столы на _всех дисплеях" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282 +msgid "Application Switching" +msgstr "Переключение между приложениями" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307 +msgid "Include applications from all _workspaces" +msgstr "Включать приложения со всех _столов" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325 +msgid "Include applications from the _current workspace only" +msgstr "Включать приложения _только с текущего стола" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Multitasking" +msgstr "Многозадачность" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Manage preferences for productivity and multitasking" +msgstr "Управляйте предпочтениями продуктивности и многозадачности" + +#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" +msgstr "Многозадачность;Продуктивность;Фокус;Настройка;Рабочий стол;" + #: panels/applications/cc-applications-panel.c:708 msgid "System Bus" msgstr "Системная шина" @@ -2758,11 +2861,6 @@ msgstr "Нет приложений запросивших доступ к ми msgid "Protect your conversations" msgstr "Защитите ваш обмен сообщениями" -#. FIXME -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 -msgid "General" -msgstr "Общие" - #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75 msgid "Primary Button" msgstr "Основная кнопка" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 49f9d06df..dc6448b2a 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -1,3 +1,15 @@ +# #-#-#-#-# sk.po.multitasking (gnome-control-center) #-#-#-#-# +# Slovak translation for gnome-control-center. +# Copyright (C) 2000-2005, 2007-2009, 2011-2013 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package. +# Stanislav Višňovsky , 2000-2004. +# Marcel Telka , 2005. +# Peter Tuhársky , 2007. +# Pavol Šimo , 2007-2011. +# Pavol Klačanský , 2012, 2013. +# Dušan Kazik , 2013-2021. +# +# #-#-#-#-# sk.po (gnome-control-center) #-#-#-#-# # Slovak translation for gnome-control-center. # Copyright (C) 2000-2005, 2007-2009, 2011-2013 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package. @@ -8,8 +20,25 @@ # Pavol Klačanský , 2012, 2013. # Dušan Kazik , 2013-2020. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" +"#-#-#-#-# sk.po.multitasking (gnome-control-center) #-#-#-#-#\n" +"Project-Id-Version: gnome-control-center\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-25 09:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-01 10:43+0200\n" +"Last-Translator: Dušan Kazik \n" +"Language-Team: Slovak \n" +"Language: sk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-06 09:48+0000\n" +"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" +"#-#-#-#-# sk.po (gnome-control-center) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" @@ -25,6 +54,100 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-06 09:48+0000\n" "X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +# GtkLabel label +#. FIXME +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31 +msgid "General" +msgstr "Všeobecné" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56 +msgid "_Hot Corner" +msgstr "Aktívny _roh" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57 +msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview." +msgstr "Dotykom horného ľavého rohu otvoríte prehľad aktivít." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84 +msgid "_Active Screen Edges" +msgstr "_Aktívne rohy obrazovky" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85 +msgid "" +"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them." +msgstr "" +"Potiahnutím okien k hornej, ľavej a pravej hrane obrazovky mu zmeníte " +"veľkosť." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114 +msgid "Workspaces" +msgstr "Pracovné priestory" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139 +msgid "_Dynamic workspaces" +msgstr "_Dynamické pracovné priestory" + +# GtkLabel label +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140 +#| msgid "Automatically Delete Temporary _Files" +msgid "Automatically removes empty workspaces." +msgstr "Automaticky odstraňuje prázdne pracovné priestory." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158 +msgid "_Fixed number of workspaces" +msgstr "_Pevný počet pracovných priestorov" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159 +msgid "Specify a number of permanent workspaces." +msgstr "Určí počet trvalých pracovných priestorov." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179 +msgid "_Number of Workspaces" +msgstr "_Počet pracovných priestorov" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200 +msgid "Multi-Monitor" +msgstr "Viacero monitorov" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225 +msgid "Workspaces on _primary display only" +msgstr "Pracovné priestory iba na _hlavnom displeji" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252 +msgid "Workspaces on all d_isplays" +msgstr "Pracovné priestory na všetkých _displejoch" + +# tab +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282 +#| msgctxt "Wacom action-type" +#| msgid "Application defined" +msgid "Application Switching" +msgstr "Prepínanie aplikácií" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307 +msgid "Include applications from all _workspaces" +msgstr "Zahrnúť aplikácie zo všetkých _pracovných priestorov" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325 +msgid "Include applications from the _current workspace only" +msgstr "Zahrnúť aplikácie iba z _aktuálneho pracovného priestoru" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Multitasking" +msgstr "Súbežná práca" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Manage preferences for productivity and multitasking" +msgstr "Spravuje predvoľby pre produktivitu a súbežnú prácu" + +#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" +msgstr "" +"multitasking;súbežná;práca;produktivita;prispôsobiť;prispôsobenie;pracovná;" +"plocha;" + #: panels/applications/cc-applications-panel.c:815 msgid "System Bus" msgstr "Zbernica systému" @@ -2882,12 +3005,6 @@ msgstr "Žiadne aplikácie si nevyžiadali prístup k mikrofónu" msgid "Protect your conversations" msgstr "Ochráňte vaše konverzácie" -# GtkLabel label -#. FIXME -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 -msgid "General" -msgstr "Všeobecné" - # GtkLabel label #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75 msgid "Primary Button" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 37979ffb3..ddef4444a 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,3 +1,14 @@ +# #-#-#-#-# sl.po.multitasking (gnome-control-center master) #-#-#-#-# +# Slovenian translations for gnome-control-center. +# Copyright (C) 2009 gnome-control-center COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package. +# +# Andraž Tori , 2004. +# Matjaž Horvat , 2005–2006. +# Matic Žgur , 2006–2007. +# Matej Urbančič , + 2007–2021. +# +# #-#-#-#-# sl.po (gnome-control-center master) #-#-#-#-# # Slovenian translations for gnome-control-center. # Copyright (C) 2009 gnome-control-center COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package. @@ -7,8 +18,26 @@ # Matic Žgur , 2006–2007. # Matej Urbančič , + 2007–2021. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" +"#-#-#-#-# sl.po.multitasking (gnome-control-center master) #-#-#-#-#\n" +"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-14 17:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-14 21:19+0200\n" +"Last-Translator: Matej Urbančič \n" +"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" +"Language: sl_SI\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 3 : 0);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"#-#-#-#-# sl.po (gnome-control-center master) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" @@ -25,6 +54,94 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +#. FIXME +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31 +msgid "General" +msgstr "Splošno" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56 +msgid "_Hot Corner" +msgstr "_Vroči kot" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57 +msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview." +msgstr "Dotik levega zgornjega kota odpre pregled dejavnosti." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84 +msgid "_Active Screen Edges" +msgstr "_Dejavni robovi zaslona" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85 +msgid "" +"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them." +msgstr "" +"Dotik okna z zgornjim, levim ali desnim robom sproži dejanje prilagajanja " +"velikosti okna." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114 +msgid "Workspaces" +msgstr "Delovne površine" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139 +msgid "_Dynamic workspaces" +msgstr "_Dinamične delovne površine" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140 +msgid "Automatically removes empty workspaces." +msgstr "Samodejno odstrani prazne delovne površine" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158 +msgid "_Fixed number of workspaces" +msgstr "_Določeno število delovnih površin" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159 +msgid "Specify a number of permanent workspaces." +msgstr "Število števila prikazanih delovnih površin" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179 +msgid "_Number of Workspaces" +msgstr "_Število delovnih površin" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200 +msgid "Multi-Monitor" +msgstr "Podpora več monitorjem" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225 +msgid "Workspaces on _primary display only" +msgstr "Delovne površine le na _osnovnem zaslonu" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252 +msgid "Workspaces on all d_isplays" +msgstr "_Delovne površine naj bodo na vseh zaslonih" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282 +msgid "Application Switching" +msgstr "Preklapljanje programov" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307 +msgid "Include applications from all _workspaces" +msgstr "Vključi programe _vseh delovnih površin" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325 +msgid "Include applications from the _current workspace only" +msgstr "Vključi le programe s _trenutne delovne površine" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Multitasking" +msgstr "Večopravilnost" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Manage preferences for productivity and multitasking" +msgstr "Upravljanje nastavitev za učinkovito delo in večopravilnost" + +#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" +msgstr "" +"Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;Namizje;Večopravilnost;" +"Učinkovitost;Prilagajanje;Delo;" + #: panels/applications/cc-applications-panel.c:823 msgid "System Bus" msgstr "Sistemsko vodilo" @@ -2639,11 +2756,6 @@ msgstr "Ni programov, ki bi zahtevali dostop do mikrofona" msgid "Protect your conversations" msgstr "Zaščita pogovorov" -#. FIXME -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 -msgid "General" -msgstr "Splošno" - #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75 msgid "Primary Button" msgstr "Osnovni gumb" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 446bffd8c..20893c6ea 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -1,3 +1,15 @@ +# #-#-#-#-# sr.po.multitasking (gnome-control-center) #-#-#-#-# +# Serbian translation of gnome-control-center +# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003–2021. +# This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package. +# Вељко М. Станојевић +# Данило Шеган , 2005. +# Слободан Д. Средојевић , 2006. +# Милош Поповић , 2010, 2011. +# Марко М. Костић , 2016. +# Борисав Живановић , 2017-2018. +# Мирослав Николић , 2011–2021. +# #-#-#-#-# sr.po (gnome-control-center) #-#-#-#-# # Serbian translation of gnome-control-center # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2021. # This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package. @@ -8,8 +20,25 @@ # Марко М. Костић , 2016. # Борисав Живановић , 2017-2018. # Мирослав Николић , 2011—2021. +#, fuzzy msgid "" msgstr "" +"#-#-#-#-# sr.po.multitasking (gnome-control-center) #-#-#-#-#\n" +"Project-Id-Version: gnome-control-center\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-24 15:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-26 08:19+0200\n" +"Last-Translator: Мирослав Николић \n" +"Language-Team: српски \n" +"Language: sr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Project-Style: gnome\n" +"#-#-#-#-# sr.po (gnome-control-center) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" @@ -25,6 +54,95 @@ msgstr "" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" +#. FIXME +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31 +msgid "General" +msgstr "Опште" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56 +msgid "_Hot Corner" +msgstr "Врући у_гао" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57 +msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview." +msgstr "Досегните горњи леви угао да бисте отворили преглед активности." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84 +msgid "_Active Screen Edges" +msgstr "Укључене ивице екран_а" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85 +msgid "" +"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them." +msgstr "" +"Повуците прозоре ка горњој, левој и десној ивици екрана да бисте променили " +"величину." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114 +msgid "Workspaces" +msgstr "Радни простори" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139 +msgid "_Dynamic workspaces" +msgstr "_Динамички радни простори" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140 +msgid "Automatically removes empty workspaces." +msgstr "Самостално брише празне радне просторе." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158 +msgid "_Fixed number of workspaces" +msgstr "_Трајни радни простори" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159 +msgid "Specify a number of permanent workspaces." +msgstr "Наведите број трајних радних простора." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179 +msgid "_Number of Workspaces" +msgstr "_Број радних простора" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200 +msgid "Multi-Monitor" +msgstr "Више екрана" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225 +msgid "Workspaces on _primary display only" +msgstr "Радни _простори само на главном екрану" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252 +msgid "Workspaces on all d_isplays" +msgstr "Ра_дни простори на свим екранима" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282 +msgid "Application Switching" +msgstr "Пребацивање програма" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307 +msgid "Include applications from all _workspaces" +msgstr "Прикажи програме са свих _радних простора" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325 +msgid "Include applications from the _current workspace only" +msgstr "Прикажи програме _само са тренутног радног простора" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Multitasking" +msgstr "Упоредни рад" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Manage preferences for productivity and multitasking" +msgstr "Управљајте поставкама продуктивности и упоредног рада" + +#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" +msgstr "" +"Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;Упоредни рад;" +"Вишеструки рад;Продуктивност;Прилагоди;Десктоп;Радна површ;Uporedni rad;" +"Višestruki rad;Produktivnost;Prilagodi;Desktop;Radna površ;" + #: panels/applications/cc-applications-panel.c:823 msgid "System Bus" msgstr "Системска сабирница" @@ -2672,11 +2790,6 @@ msgstr "Ниједан програм није затражио приступ msgid "Protect your conversations" msgstr "Заштитите ваше разговоре" -#. FIXME -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 -msgid "General" -msgstr "Опште" - #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75 msgid "Primary Button" msgstr "Главно дугме" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 9d8665c7f..95239c1cb 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,3 +1,19 @@ +# #-#-#-#-# sv.po.multitasking (gnome-control-center) #-#-#-#-# +# Swedish messages for gnome-control-center. +# Copyright © 1998-2021 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package. +# +# Martin Wahlen , 1998, 1999. +# Christian Rose , 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005. +# Daniel Nylander , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. +# Josef Andersson , 2014. +# Åke Engelbrektson , 2014. +# Anders Jonsson , 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. +# Mattias Eriksson , 2015. +# Sebastian Rasmussen , 2015, 2016. +# Luna Jernberg , 2020, 2021. +# +# #-#-#-#-# sv.po (gnome-control-center) #-#-#-#-# # Swedish messages for gnome-control-center. # Copyright © 1998-2021 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package. @@ -12,8 +28,24 @@ # Sebastian Rasmussen , 2015, 2016. # Luna Jernberg , 2020. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" +"#-#-#-#-# sv.po.multitasking (gnome-control-center) #-#-#-#-#\n" +"Project-Id-Version: gnome-control-center\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 08:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-08 20:14+0200\n" +"Last-Translator: Luna Jernberg \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"#-#-#-#-# sv.po (gnome-control-center) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" @@ -28,6 +60,92 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +#. FIXME +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31 +msgid "General" +msgstr "Allmänt" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56 +msgid "_Hot Corner" +msgstr "_Hett hörn" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57 +msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview." +msgstr "Rör det övre vänstra hörnet för att öppna översiktsvyn Aktiviteter." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84 +msgid "_Active Screen Edges" +msgstr "_Aktiva skärmkanter" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85 +msgid "" +"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them." +msgstr "" +"Dra fönster mot de övre, vänstra och högra skärmkanterna för att ändra " +"storlek på dem." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114 +msgid "Workspaces" +msgstr "Arbetsytor" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139 +msgid "_Dynamic workspaces" +msgstr "_Dynamiska arbetsytor" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140 +msgid "Automatically removes empty workspaces." +msgstr "Ta automatiskt bort tomma arbetsytor." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158 +msgid "_Fixed number of workspaces" +msgstr "_Fast antal arbetsytor" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159 +msgid "Specify a number of permanent workspaces." +msgstr "Ange ett antal permanenta arbetsytor." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179 +msgid "_Number of Workspaces" +msgstr "A_ntal arbetsytor" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200 +msgid "Multi-Monitor" +msgstr "Flera skärmar" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225 +msgid "Workspaces on _primary display only" +msgstr "Arbetsytor bara på den _primära skärmen" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252 +msgid "Workspaces on all d_isplays" +msgstr "Arbetsytor på a_lla skärmar" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282 +msgid "Application Switching" +msgstr "Programväxling" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307 +msgid "Include applications from all _workspaces" +msgstr "Inkludera program från alla a_rbetsytor" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325 +msgid "Include applications from the _current workspace only" +msgstr "Inkludera endast program från den a_ktuella arbetsytan" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Multitasking" +msgstr "Multikörning" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Manage preferences for productivity and multitasking" +msgstr "Hantera inställningar för produktivitet och multikörning" + +#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" +msgstr "Multitasking;Multitask;Multikörning;Produktivitet;Anpassa;Skrivbord;" + #: panels/applications/cc-applications-panel.c:823 msgid "System Bus" msgstr "Systembuss" @@ -2624,11 +2742,6 @@ msgstr "Inga program har bett om åtkomst till mikrofonen" msgid "Protect your conversations" msgstr "Skydda dina konversationer" -#. FIXME -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 -msgid "General" -msgstr "Allmänt" - #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75 msgid "Primary Button" msgstr "Primärknapp" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 51f147bf0..bd5cba02b 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,3 +1,23 @@ +# #-#-#-#-# tr.po.multitasking (gnome-control-center) #-#-#-#-# +# Turkish translation of gnome-control-center. +# +# Copyright (C) 2000-2003, 2004, 2005, 2008, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2012-2019 gnome-control-center'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package. +# +# Nilgün Belma Bugüner , 2001. +# Fatih Demir , 2000. +# Baris Cicek , 2004, 2005, 2008, 2009. +# Erçin EKER , 2011. +# ztugcesirin , 2014. +# Furkan Tokaç , 2017. +# Furkan Ahmet Kara , 2018. +# Çağatay Yiğit Şahin , 2018. +# Sabri Ünal , 2014, 2019. +# Muhammet Kara , 2011-2021. +# Emin Tufan Çetin , 2013-2021. +# +# #-#-#-#-# tr.po (gnome-control-center) #-#-#-#-# # Turkish translation of gnome-control-center. # # Copyright (C) 2000-2003, 2004, 2005, 2008, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc. @@ -16,8 +36,24 @@ # Sabri Ünal , 2014, 2019. # Emin Tufan Çetin , 2013-2021. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" +"#-#-#-#-# tr.po.multitasking (gnome-control-center) #-#-#-#-#\n" +"Project-Id-Version: gnome-control-center\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-24 15:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-09 22:32+0300\n" +"Last-Translator: Emin Tufan Çetin \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" +"#-#-#-#-# tr.po (gnome-control-center) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" @@ -32,6 +68,90 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +#. FIXME +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31 +msgid "General" +msgstr "Genel" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56 +msgid "_Hot Corner" +msgstr "_Sıcak Köşe" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57 +msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview." +msgstr "Etkinlikler Genel Görünümünü açmak için sol üst köşeye dokun." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84 +msgid "_Active Screen Edges" +msgstr "_Etkin Ekran Köşeleri" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85 +msgid "" +"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them." +msgstr "Pencereleri üste, sola ve sağa sürükleyerek yeniden boyutlandır." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114 +msgid "Workspaces" +msgstr "Çalışma Alanları" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139 +msgid "_Dynamic workspaces" +msgstr "_Dinamik çalışma alanları" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140 +msgid "Automatically removes empty workspaces." +msgstr "Boş çalışma alanlarını kendiliğinden kaldırır." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158 +msgid "_Fixed number of workspaces" +msgstr "_Belirli sayıda çalışma alanları" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159 +msgid "Specify a number of permanent workspaces." +msgstr "Kalıcı çalışma alanı sayısını belirt." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179 +msgid "_Number of Workspaces" +msgstr "Çalışma Alanı _Sayısı" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200 +msgid "Multi-Monitor" +msgstr "Çoklu Monitör" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225 +msgid "Workspaces on _primary display only" +msgstr "Çalışma alanları yalnızca _birincil ekranda" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252 +msgid "Workspaces on all d_isplays" +msgstr "Çalışma alanları tüm _ekranlarda" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282 +msgid "Application Switching" +msgstr "Uygulama Geçişi" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307 +msgid "Include applications from all _workspaces" +msgstr "Tüm _çalışma alanlarından uygulamaları içer" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325 +msgid "Include applications from the _current workspace only" +msgstr "Yalnızca _geçerli çalışma alanından uygulamaları içer" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Multitasking" +msgstr "Çoklu Görev" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Manage preferences for productivity and multitasking" +msgstr "Verimlilik ve çoklu görev için tercihleri yönet" + +#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" +msgstr "Çoklugörev;Çoğulgörev;Verimlilik;Üretkenlik;Özelleştir;Masaüstü;" + #: panels/applications/cc-applications-panel.c:823 msgid "System Bus" msgstr "Sistem Veriyolu" @@ -2629,11 +2749,6 @@ msgstr "Hiçbir Uygulama Mikrofon Erişimi İsteği Yapmadı" msgid "Protect your conversations" msgstr "Konuşmalarınızı koruyun" -#. FIXME -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 -msgid "General" -msgstr "Genel" - #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75 msgid "Primary Button" msgstr "Birincil Düğme" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 3824c39e7..f65e39cdf 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -5,10 +5,29 @@ # Wanderlust , 2009. # Daniel Korostil , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. # Yuri Chornoivan , 2020, 2021. +#, fuzzy msgid "" msgstr "" +"#-#-#-#-# uk.po.multitasking (gnome-control-center) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-08 08:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-08 12:56+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" +"X-Project-Style: gnome\n" +"#-#-#-#-# uk.po (gnome-control-center) #-#-#-#-#\n" +"Project-Id-Version: gnome-control-center\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" +"issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-01 20:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-02 09:00+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" @@ -17,10 +36,99 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 20.11.70\n" "X-Project-Style: gnome\n" +#. FIXME +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31 +msgid "General" +msgstr "Загальне" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56 +msgid "_Hot Corner" +msgstr "_Гарячий кут" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57 +msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview." +msgstr "Торкніться верхнього лівого кута, щоб відкрити огляд «Діяльності»." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84 +msgid "_Active Screen Edges" +msgstr "_Активні краї екрана" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85 +msgid "" +"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them." +msgstr "" +"Перетягніть вікна до верхнього, лівого або правого країв екрана, щоб змінити " +"їхній розмір." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114 +msgid "Workspaces" +msgstr "Робочі простори" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139 +msgid "_Dynamic workspaces" +msgstr "_Динамічні робочі простори" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140 +msgid "Automatically removes empty workspaces." +msgstr "Автоматично вилучає порожні робочі простори." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158 +msgid "_Fixed number of workspaces" +msgstr "_Фіксована кількість робочих просторів" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159 +msgid "Specify a number of permanent workspaces." +msgstr "Вкажіть кількість сталих робочих просторів." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179 +msgid "_Number of Workspaces" +msgstr "_Кількість робочих просторів" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200 +msgid "Multi-Monitor" +msgstr "Декілька моніторів" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225 +msgid "Workspaces on _primary display only" +msgstr "Робочі простори _лише на основному дисплеї" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252 +msgid "Workspaces on all d_isplays" +msgstr "Робочі простори на усіх д_исплеях" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282 +msgid "Application Switching" +msgstr "Перемикання програм" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307 +msgid "Include applications from all _workspaces" +msgstr "Включити програми з усіх _робочих просторів" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325 +msgid "Include applications from the _current workspace only" +msgstr "Включити лише програми з пото_чного робочого простору" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Multitasking" +msgstr "Багатозадачність" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Manage preferences for productivity and multitasking" +msgstr "Керування параметрами продуктивності та багатозадачності" + +#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" +msgstr "" +"Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;багатозадачність;" +"задача;завдання;продуктивність;налаштовування;налаштування;стільниця;" + #: panels/applications/cc-applications-panel.c:823 msgid "System Bus" msgstr "Системна шина" @@ -2639,11 +2747,6 @@ msgstr "Немає програм, які б надсилали запит що msgid "Protect your conversations" msgstr "Захистіть ваш обмін повідомленнями" -#. FIXME -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 -msgid "General" -msgstr "Загальне" - #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75 msgid "Primary Button" msgstr "Основна кнопка" @@ -3096,15 +3199,13 @@ msgstr "Адреса IP" #: panels/network/net-device-ethernet.c:163 #: panels/network/net-device-mobile.c:456 msgid "DNS4" -msgstr "" -"DNS4" +msgstr "DNS4" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:420 #: panels/network/net-device-ethernet.c:164 #: panels/network/net-device-mobile.c:457 msgid "DNS6" -msgstr "" -"DNS6" +msgstr "DNS6" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:423 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:424 diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 8baf230b2..1b51bad13 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -1,3 +1,14 @@ +# #-#-#-#-# vi.po.multitasking (gnome-control-center master) #-#-#-#-# +# Vietnamese Translation for GNOME Control Center. +# Bản dịch tiếng Việt dành cho GNOME Control Center. +# Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package. +# Nguyễn Thái Ngọc Duy , 2004,2007,2010-2013. +# Clytie Siddall , 2005-2009. +# Ngô Chin , 2011. +# Trần Ngọc Quân , 2013-2018, 2021. +# +# #-#-#-#-# vi.po (gnome-control-center master) #-#-#-#-# # Vietnamese Translation for GNOME Control Center. # Bản dịch tiếng Việt dành cho GNOME Control Center. # Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc. @@ -7,8 +18,24 @@ # Ngô Chin , 2011. # Trần Ngọc Quân , 2013-2014, 2015, 2016, 2017, 2018. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" +"#-#-#-#-# vi.po.multitasking (gnome-control-center master) #-#-#-#-#\n" +"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-27 07:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-28 14:47+0700\n" +"Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"Language: vi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" +"#-#-#-#-# vi.po (gnome-control-center master) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" @@ -23,6 +50,95 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +#. #-#-#-#-# vi.po.multitasking (gnome-control-center master) #-#-#-#-# +#. FIXME +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31 +#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:45 +msgid "General" +msgstr "Chung" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56 +msgid "_Hot Corner" +msgstr "_Góc nóng" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57 +msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview." +msgstr "Di chuyển chuột đến góc trên-trái để mở “Tổng quan hoạt động”." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84 +msgid "_Active Screen Edges" +msgstr "_Kích hoạt cạnh màn hình" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85 +msgid "" +"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them." +msgstr "" +"Kéo cửa sổ vào đỉnh, trái, và phải màn hình để thay đổi kích thước của chúng." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114 +msgid "Workspaces" +msgstr "Không gian làm việc" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139 +msgid "_Dynamic workspaces" +msgstr "_Không gian làm việc động" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140 +msgid "Automatically removes empty workspaces." +msgstr "Tự động xóa bỏ không gian làm việc trống rỗng." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158 +msgid "_Fixed number of workspaces" +msgstr "_Cố định số lượng không gian làm việc" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159 +msgid "Specify a number of permanent workspaces." +msgstr "Chỉ định số không gian làm việc cố định." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179 +msgid "_Number of Workspaces" +msgstr "Số lượng _không gian làm việc" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200 +msgid "Multi-Monitor" +msgstr "Đa màn hình" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225 +msgid "Workspaces on _primary display only" +msgstr "Không gian làm việc chỉ ở trên màn hình _chính" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252 +msgid "Workspaces on all d_isplays" +msgstr "Hiển thị không gian làm việc trên mọ_i màn hình" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282 +msgid "Application Switching" +msgstr "Chuyển ứng dụng" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307 +msgid "Include applications from all _workspaces" +msgstr "Bao gồm các ứng dụng từ mọi _không gian việc" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325 +msgid "Include applications from the _current workspace only" +msgstr "Bao gồm các ứng dụng _chỉ từ không gian việc hiện tại thôi" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Multitasking" +msgstr "Đa nhiệm" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Manage preferences for productivity and multitasking" +msgstr "Quản lý các tùy chỉnh cho năng suất và đa nhiệm" + +#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" +msgstr "" +"Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;Đa;nhiệm;Tùy;chọn;" +"chỉnh;da nhiem;" + #: panels/background/background.ui:49 msgid "_Background" msgstr "Ảnh _nền" @@ -2003,10 +2119,6 @@ msgstr "" "Trackpad;Pointer;Con;trỏ;tro;Click;Nhấn;Nhắp;Nhan;Nhap;Tap;Double;Dup;Button;" "Nút;Nut;Trackball;Scroll;cuộn;cuon;" -#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:45 -msgid "General" -msgstr "Chung" - #: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:83 msgid "Primary Button" msgstr "Nút chính" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ba8a7a8b7..285d6efbe 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,3 +1,36 @@ +# #-#-#-#-# zh_CN.po.multitasking (gnome-control-center 41.0) #-#-#-#-# +# Simplified Chinese translation for gnome-control-center. +# Copyright (C) 2001-2021 gnome-control-center's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as gnome-control-center package. +# Some translations are taken from tranditional Chinese translation. +# by Abel Cheung , 2001. +# He Qiangqiang , 2002. +# Sun G11n , 2002. +# Funda Wang , 2003-2006. +# 甘露(Gan Lu) , 2009, 2013. +# Deng Xiyue , 2009. +# FujianWzh , 2009. +# Tao Wei , 2009, 2010. +# Xhacker Liu , 2010. +# 朱涛 , 2010. +# zhang ping , 2010. +# 指冷玉笙寒 (dhyang) , 2011. +# Lele Long , 2011. +# Wind He , 2011. +# bsfmig , 2012. +# Cheng Lu , 2012. +# YunQiang Su , 2011, 2013. +# Wylmer Wang , 2011, 2012, 2014. +# Tong Hui , 2014. +# Eleanor Chen , 2014. +# Aron Xu , 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. +# Mingye Wang , 2015. +# Mingcong Bai , 2015, 2016, 2018. +# Yuchen Guo , 2020. +# Dingzhong Chen , 2016-2021. +# Liu Tao , 2021. +# +# #-#-#-#-# zh_CN.po (gnome-control-center master) #-#-#-#-# # Simplified Chinese translation for gnome-control-center. # Copyright (C) 2001-2019 gnome-control-center's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as gnome-control-center package. @@ -28,8 +61,24 @@ # Dingzhong Chen , 2016-2019. # Yuchen Guo , 2020. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" +"#-#-#-#-# zh_CN.po.multitasking (gnome-control-center 41.0) #-#-#-#-#\n" +"Project-Id-Version: gnome-control-center 41.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-07 20:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-07 16:11-0500\n" +"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese - China \n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"#-#-#-#-# zh_CN.po (gnome-control-center master) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" @@ -44,6 +93,92 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +#. FIXME +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31 +msgid "General" +msgstr "常规" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56 +msgid "_Hot Corner" +msgstr "热区(_H)" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57 +msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview." +msgstr "触碰屏幕左上角以打开活动概览界面。" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84 +msgid "_Active Screen Edges" +msgstr "激活屏幕边缘(_A)" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85 +msgid "" +"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them." +msgstr "将窗口拖曳至顶部、底部、左侧和右侧边缘以更改其大小。" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114 +msgid "Workspaces" +msgstr "工作空间" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139 +msgid "_Dynamic workspaces" +msgstr "动态工作空间(_D)" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140 +msgid "Automatically removes empty workspaces." +msgstr "自动移除空的工作空间。" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158 +msgid "_Fixed number of workspaces" +msgstr "固定数量的工作空间(_F)" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159 +msgid "Specify a number of permanent workspaces." +msgstr "指定永久存在的工作空间的数量。" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179 +msgid "_Number of Workspaces" +msgstr "工作空间数量(_N)" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200 +msgid "Multi-Monitor" +msgstr "多显示器" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225 +msgid "Workspaces on _primary display only" +msgstr "工作空间仅位于主显示器上(_P)" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252 +msgid "Workspaces on all d_isplays" +msgstr "工作空间位于所有显示器上(_I)" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282 +msgid "Application Switching" +msgstr "应用程序切换" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307 +msgid "Include applications from all _workspaces" +msgstr "包括所有工作空间的应用程序(_W)" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325 +msgid "Include applications from the _current workspace only" +msgstr "仅包括当前工作空间中的应用程序(_C)" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Multitasking" +msgstr "多任务" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Manage preferences for productivity and multitasking" +msgstr "管理生产力和多任务的首选项" + +#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" +msgstr "" +"Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;多任务;多进程;生产力;自" +"定义;桌面;" + #: panels/applications/cc-applications-panel.c:815 msgid "System Bus" msgstr "系统总线" @@ -2507,11 +2642,6 @@ msgstr "没有应用程序要求访问麦克风" msgid "Protect your conversations" msgstr "保护对话" -#. FIXME -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 -msgid "General" -msgstr "常规" - #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75 msgid "Primary Button" msgstr "主按钮" -- 2.34.1