Christopher Diaz Riveros
7fdc5f296f
l10n: es: 2.25.0 round #1
...
Signed-off-by: Christopher Diaz Riveros <christopher.diaz.riv@gmail.com>
5 years ago
Christopher Diaz Riveros
77200e9332
l10n: es: 2.24.0 round 2
...
Signed-off-by: Christopher Diaz Riveros <christopher.diaz.riv@gmail.com>
5 years ago
Christopher Diaz Riveros
3f3e3f9209
l10n: es: 2.23.0 round 2
...
Signed-off-by: Christopher Diaz Riveros <chrisadr@gentoo.org>
6 years ago
Christopher Diaz Riveros
922a0a7d98
l10n: es: 2.22.0 round 3
...
Signed-off-by: Christopher Diaz Riveros <chrisadr@gentoo.org>
6 years ago
Christopher Diaz Riveros
1c8ba5f1b3
l10n: es: 2.22.0 round 2
...
Signed-off-by: Christopher Diaz Riveros <chrisadr@gentoo.org>
6 years ago
Christopher Diaz Riveros
d0b1b61578
l10n: es: 2.22.0 round 1
...
Signed-off-by: Christopher Diaz Riveros <chrisadr@gentoo.org>
6 years ago
Christopher Diaz Riveros
cf69bcadee
l10n: es: 2.21.0 round 2
...
Signed-off-by: Christopher Diaz Riveros <chrisadr@gentoo.org>
6 years ago
Christopher Diaz Riveros
7c6767be71
l10n: es.po v2.20.0 round 3
...
Signed-off-by: Christopher Diaz Riveros <chrisadr@gentoo.org>
6 years ago
Christopher Diaz Riveros
0960a4beff
l10n: es.po v2.20.0 round 1
...
Signed-off-by: Christopher Diaz Riveros <chrisadr@gentoo.org>
6 years ago
Christopher Diaz Riveros
33b727947d
l10n: es.po v2.19.0 round 2
...
Signed-off-by: Christopher Diaz Riveros <chrisadr@gentoo.org>
7 years ago
Christopher Diaz Riveros
3b1110a658
l10n: es.po: Spanish update for v2.18.0 round 3
...
Signed-off-by: Christopher Diaz Riveros <chrisadr@gentoo.org>
7 years ago
Christopher Diaz Riveros
425e504c7c
l10n: es.po: Spanish update for v2.18.0 round 2
...
Signed-off-by: Christopher Diaz Riveros <chrisadr@gentoo.org>
7 years ago
Christopher Diaz Riveros
296415c039
l10n: es.po: Spanish update for v2.18.0 round 1
...
Signed-off-by: Christopher Diaz Riveros <chrisadr@gentoo.org>
7 years ago
Christopher Diaz Riveros
33ac3e8968
l10n: es.po: Update Spanish translation 2.17.0
...
Signed-off-by: Christopher Diaz Riveros <chrisadr@gentoo.org>
7 years ago
Christopher Diaz Riveros
9df63a4a8c
l10n: es.po: fixes to Spanish translation
...
Signed-off-by: Christopher Diaz Riveros <chrisadr@gentoo.org>
7 years ago
Christopher Díaz Riveros
521437fe7c
l10n: es.po: Spanish translation 2.16.0 round 2
...
Signed-off-by: Christopher Díaz Riveros <chrisadr@gentoo.org>
7 years ago
Christopher Díaz Riveros
f8038f5b2a
l10n: es.po: Update Spanish Translation v2.16.0
...
Signed-off-by: Christopher Díaz Riveros <chrisadr@gentoo.org>
7 years ago
Christopher Díaz Riveros
715fc7613e
l10n: Update Spanish translation
...
Signed-off-by: Christopher Díaz Riveros <chrisadr@gentoo.org>
7 years ago
Christopher Díaz Riveros
6628a6e688
l10n: es.po: v2.15.0 round 2
...
Spanish translation for v2.15.0
Signed-off-by: Christopher Díaz Riveros <chrisadr@gentoo.org>
7 years ago
Christopher Díaz
4b15eb221b
l10n: es.po: Update translation v2.15.0 round 1
...
Signed-off-by: Christopher Díaz <christopher.diaz.riv@gmail.com>
7 years ago
Christopher Díaz
fb0e25bce4
l10n: es.po: initial Spanish version git 2.14.0
...
Signed-off-by: Christopher Díaz <christopher.diaz.riv@gmail.com>
8 years ago
Jiang Xin
554e850170
l10n: zh_CN: review for git v2.14.0 l10n
...
Reviewed-by: 依云 <lilydjwg@gmail.com>
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
8 years ago
Jiang Xin
a4f16749d2
l10n: zh_CN: for git v2.14.0 l10n round 2
...
Translate new l10n messages for git 2.14.0, and update translations on
"stash".
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
8 years ago
Jiang Xin
60638e9816
l10n: zh_CN: for git v2.13.0 l10n round 2
...
Translate 4 messages (3195t0f0u) for git v2.13.0-rc2.
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
8 years ago
Ray Chen
65e2041e40
l10n: zh_CN: review for git v2.13.0 l10n round 1
...
Signed-off-by: Ray Chen <oldsharp@gmail.com>
8 years ago
Jiang Xin
87cb7997f7
l10n: zh_CN: for git v2.13.0 l10n round 1
...
Translate 96 messages (3198t0f0u) for git v2.13.0-rc0.
Reviewed-by: 依云 <lilydjwg@gmail.com>
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
8 years ago
Jiang Xin
1a79b2f179
l10n: zh_CN: for git v2.12.0 l10n round 2
...
Translate 241 messages (3139t0f0u) for git v2.12.0-rc1.
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
8 years ago
Ray Chen
29004bbb34
l10n: zh_CN: review for git v2.11.0 l10n
...
Signed-off-by: Ray Chen <oldsharp@gmail.com>
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
8 years ago
Jiang Xin
72351d7d4f
l10n: fix unmatched single quote in error message
...
Translate one message introduced by commit:
* 358718064b
i18n: fix unmatched single quote in error message
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
8 years ago
Jiang Xin
275588f93e
l10n: Fixed typo of git fetch-pack command
...
Git 2.11.0-rc2 introduced one small l10n update, and this commit fixed
the affected translations all in one batch.
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
8 years ago
Jiang Xin
a0b6b24660
l10n: zh_CN: for git v2.11.0 l10n round 1
...
Update 209 translations (2913t0f0u) for git v2.11.0-rc0.
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
8 years ago
Ray Chen
9a4b694c53
l10n: zh_CN: review for git v2.10.0 l10n
...
Signed-off-by: Ray Chen <oldsharp@gmail.com>
9 years ago
Jiang Xin
7665d45926
l10n: zh_CN: fixed some typos for git 2.10.0
...
Reviewed-by: Ray <tvvocold@163.com>
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
9 years ago
Jiang Xin
5c57d7622e
l10n: zh_CN: for git v2.10.0 l10n round 2
...
Update 215 translations (2757t0f0u) for git v2.10.0-rc2.
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
9 years ago
Ray Chen
aef18cc606
l10n: zh_CN: review for git v2.9.0 l10n round 1
...
Signed-off-by: Ray Chen <oldsharp@gmail.com>
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
9 years ago
Jiang Xin
5b04ee3b95
l10n: zh_CN: for git v2.9.0 l10n round 1
...
Update 104 new translations (2596t1f0u) for git v2.9.0-rc0.
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
9 years ago
Ray Chen
26e4cbec45
l10n: zh_CN: review for git v2.8.0 l10n round 2
...
Signed-off-by: Ray Chen <oldsharp@gmail.com>
9 years ago
Jiang Xin
5c0c220c53
l10n: zh_CN: for git v2.8.0 l10n round 3
...
Update 1 new translations (2530t0f0u) for git v2.8.0-rc2.
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
9 years ago
Jiang Xin
3495628d4b
l10n: zh_CN: for git v2.8.0 l10n round 2
...
Update 21 new translations (2529t0f0u) for git v2.8.0-rc2.
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
9 years ago
Jiang Xin
276ceeaa49
l10n: zh_CN: for git v2.8.0 l10n round 1
...
Update 48 new translations (2509t0f0u) for git v2.8.0-rc0.
Reviewed-by: Ray Chen <oldsharp@gmail.com>
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
l10n: zh_CN: review for git v2.8.0 l10n round 1
9 years ago
Jiang Xin
89f80d72c1
l10n: zh_CN: for git v2.7.0 l10n round 2
...
Update 2 translations (2477t0f0u) for git v2.7.0-rc1.
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
9 years ago
Jiang Xin
94550ed38c
l10n: zh_CN: for git v2.7.0 l10n round 1
...
Update 66 translations (2477t0f0u) for git v2.7.0-rc0.
Reviewed-by: Ray Chen <oldsharp@gmail.com>
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
9 years ago
Jiang Xin
03ea3327da
l10n: zh_CN: for git v2.6.0 l10n round 2
...
Update 2 translations (2440t0f0u) for git v2.6.0-rc2.
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
10 years ago
Jiang Xin
1b7f4a3454
l10n: zh_CN: for git v2.6.0 l10n round 1
...
Update 123 translations (2441t0f0u) for git v2.6.0-rc0.
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
Reviewed-by: Ray Chen <oldsharp@gmail.com>
10 years ago
Ray Chen
667599e825
l10n: zh_CN: Update Git Glossary: "commit message"
...
Add "commit message" to glossary. Translate it as "提交信息".
Signed-off-by: Ray Chen <oldsharp@gmail.com>
10 years ago
Ray Chen
12e59059ee
l10n: zh_CN: Update Git Glossary: pickaxe
...
Translate the term "pickaxe" as "挖掘".
Initially proposed by @louy2 .
Signed-off-by: Ray Chen <oldsharp@gmail.com>
10 years ago
Ray Chen
e397e7e353
l10n: zh_CN: Update Git Glossary: fork
...
Remove "复刻" from translation option list of "fork", keeping "派生"
as the only one.
In Git context, by talking about the term "fork", one usually mean the
procedure that divides a branch into two or more history lines. That
is quite like the "fork" concept in programming, which split a process
into two or more independent processes.
On the other hand, "复刻" by itself means "copy" or "mirror". It is
considered more suitable for describing the procedure like
"fork a repository", which is common on public repository hosting
services, such as GitHub. However, this is beyond the scope of
core-Git. As a l10n work for core-Git, "复刻" should be removed here.
There used to be another option - "分岔". Its a good idea to
translate "fork point" as "分岔点". However, "派生点" is as good,
too. So this option is finally discarded.
Also fix a relevant translation issue which was introduced in
`160fb2b`.
Signed-off-by: Ray Chen <oldsharp@gmail.com>
10 years ago
Ray Chen
933c015e37
l10n: zh_CN: Update Git Glossary: tag
...
Add verb form translation of tag.
Signed-off-by: Ray Chen <oldsharp@gmail.com>
10 years ago
Ray Chen
755c831b9f
l10n: zh_CN: Update Git Glossary: "dumb", "smart"
...
"dumb/smart HTTP protocol" are normally considered as phrases.
Add "protocol" as a suffix after them makes more sense.
Signed-off-by: Ray Chen <oldsharp@gmail.com>
10 years ago
Ray Chen
ee7589bb22
l10n: zh_CN: Update Git Glossary: SHA-1
...
It's quite common to see the term "SHA-1" remain untranslated in many
l10n works. So update the "SHA-1" entry in Git glossary to match this
behavior.
Signed-off-by: Ray Chen <oldsharp@gmail.com>
10 years ago