|
|
|
@ -2,7 +2,6 @@
@@ -2,7 +2,6 @@
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>. |
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the git package. |
|
|
|
|
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. |
|
|
|
|
# |
|
|
|
|
# ======================== |
|
|
|
|
# DICTIONARY TO MERGE IN GIT GUI |
|
|
|
|
# ------------------------ |
|
|
|
@ -208,13 +207,12 @@
@@ -208,13 +207,12 @@
|
|
|
|
|
# msgcat todo1.po todo2.po > todo.po |
|
|
|
|
# grep '^#: ' todo.po | sed 's/^#: //' | tr ' ' '\n' | sed 's/:[0-9]*$//' > FILES |
|
|
|
|
# for i in `sort -u FILES`; do cnt=`grep $i FILES | wc -l`; echo $cnt $i ;done | sort -n |
|
|
|
|
# |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: git 2.38\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 10:54+0200\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-23 11:15+0200\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 10:59+0200\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 10:59+0200\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" |
|
|
|
|
"Language: bg\n" |
|
|
|
@ -372,7 +370,6 @@ msgstr "път"
@@ -372,7 +370,6 @@ msgstr "път"
|
|
|
|
|
msgid "could not refresh index" |
|
|
|
|
msgstr "индексът не може да бъде обновен" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Bye.\n" |
|
|
|
|
msgstr "Изход.\n" |
|
|
|
@ -6583,7 +6580,6 @@ msgstr "Проверка на директориите с обекти"
@@ -6583,7 +6580,6 @@ msgstr "Проверка на директориите с обекти"
|
|
|
|
|
msgid "Checking %s link" |
|
|
|
|
msgstr "Проверка на връзките на „%s“" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "invalid %s" |
|
|
|
|
msgstr "неправилен указател „%s“" |
|
|
|
@ -18331,7 +18327,7 @@ msgstr ""
@@ -18331,7 +18327,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"повредена таблица със съответствия: местоположението на тройката е извън " |
|
|
|
|
"индекса" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "corrupt bitmap lookup table: xor chain exceed entry count" |
|
|
|
|
msgid "corrupt bitmap lookup table: xor chain exceeds entry count" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"повредена таблица със съответствия: веригата за XOR е по-дълга от броя на " |
|
|
|
|
"записите" |
|
|
|
@ -23154,84 +23150,3 @@ msgstr "„%s“ се пропуска, защото е с разширение
@@ -23154,84 +23150,3 @@ msgstr "„%s“ се пропуска, защото е с разширение
|
|
|
|
|
#, perl-format |
|
|
|
|
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " |
|
|
|
|
msgstr "Наистина ли искате да изпратите „%s“? [y|N]: " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "(stats|all)" |
|
|
|
|
#~ msgstr "„stats“/„all“ (статистика/всичко)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "git maintenance register" |
|
|
|
|
#~ msgstr "git maintenance register" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "git maintenance unregister" |
|
|
|
|
#~ msgstr "git maintenance unregister" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "git maintenance stop" |
|
|
|
|
#~ msgstr "git maintenance stop" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
#~ msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'" |
|
|
|
|
#~ msgstr "заглавната част на оцветеното парче „%.*s“ не може да се анализира" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown subcommand: %s" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Непозната подкоманда: %s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "checked out in another worktree" |
|
|
|
|
#~ msgstr "изтеглен в друго работно дърво" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "failed to open stdin of 'crontab'" |
|
|
|
|
#~ msgstr "стандартният вход на „crontab“ не може да се отвори" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
#~ msgid "invalid subcommand: %s" |
|
|
|
|
#~ msgstr "неправилна подкоманда: „%s“" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "single arg format must be symmetric range" |
|
|
|
|
#~ msgstr "вариантът с единствен аргумент изисква симетричен диапазон" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" |
|
|
|
|
#~ msgstr "git submodule--helper list [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "git submodule--helper name <path>" |
|
|
|
|
#~ msgstr "git submodule--helper name ПЪТ" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
#~ msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" |
|
|
|
|
#~ msgstr "отдалеченият адрес на подмодула „%s“ не може да бъде получен" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Неправилен режим на обновяване „%s“ за пътя към подмодул „%s“" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" |
|
|
|
|
#~ msgstr "път към работното дърво, през границите на вложените подмодули" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "rebase, merge, checkout or none" |
|
|
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
|
|
#~ "„rebase“ (пребазиране), „merge“ (сливане), „checkout“ (изтегляне) или " |
|
|
|
|
#~ "„none“ (нищо да не се прави)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "bad value for update parameter" |
|
|
|
|
#~ msgstr "неправилен параметър към опцията „--update“" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Show three-way merge without touching index" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Извеждане на тройно сливане без промяна на индекса" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
#~ msgid "could not create directory for '%s'" |
|
|
|
|
#~ msgstr "директорията за „%s“ не може да се създадe" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
#~ msgid "Couldn't start hook '%s'\n" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Куката „%s“ не може да се стартира\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
|
|
#~ "Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; " |
|
|
|
|
#~ "old copy renamed to %s" |
|
|
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
|
|
#~ "Бележка: „%s“ не е актуален и пречи за преминаването към версията с " |
|
|
|
|
#~ "конфликт. Старият вариант е преименуван на „%s“" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
#~ msgid "%s: fast-forward" |
|
|
|
|
#~ msgstr "%s: превъртане" |
|
|
|
|