Browse Source
The Q_ function translates a string representing some pharse with an alternative plural form and uses the 'count' argument to choose which form to return. Use of Q_ solves the "%d noun(s)" problem in a way that is portable to languages outside the Germanic and Romance families. In English, the semantics of Q_(sing, plur, count) are roughly equivalent to count == 1 ? _(sing) : _(plur) while in other languages there can be more variants (count == 0; more random-looking rules based on the historical pronunciation of the number). Behind the scenes, the singular form is used to look up a family of translations and the plural form is ignored unless no translation is available. Define such a Q_ in gettext.h with the English semantics so C code can start using it to mark phrases with a count for translation. The name "Q_" is taken from subversion and stands for "quantity". Many projects just use ngettext directly without a wrapper analogous to _; we should not do so because git's gettext.h is meant not to conflict with system headers that might include libintl.h. Signed-off-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>maint
Jonathan Nieder
14 years ago
committed by
Junio C Hamano
1 changed files with 10 additions and 2 deletions
Loading…
Reference in new issue