diff --git a/SOURCES/ja.po b/SOURCES/ja.po index cf2c465..7c494c3 100644 --- a/SOURCES/ja.po +++ b/SOURCES/ja.po @@ -1,3530 +1,11297 @@ -# gedit ja.po. -# Copyright (C) 1999,2000,2002-2013 Free Software Foundation, Inc. -# Akira Higuchi , 1999 -# Yuusuke Tahara -# Yukihiro Nakai -# Akira TAGOH , 2002. -# KAMAGASAKO Masatoshi , 2003. -# Takeshi AIHANA , 2003-2009. -# Satoru SATOH , 2006. -# Hideki Yamane (Debian-JP) , 2009. -# Takayuki KUSANO , 2010-2012. -# Hajime Taira , 2011. -# Jiro Matsuzawa , 2011, 2013, 2014, 2015, 2016. -# kmoriguc , 2017. #zanata -# ljanda , 2017. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +# xscreensaver ja.po. +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Takeshi Aihana , 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xscreensaver 6.00b2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-16 17:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 22:55+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-26 14:53+0900\n" +"Last-Translator: Mamoru TASAKA \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-22 12:31+0000\n" -"Last-Translator: kmoriguc \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"Language: ja\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Zanata 4.1.1\n" +"Former-Translator: Takeshi Aihana \n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" -#: ../data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in.h:1 -#: ../data/org.gnome.gedit.desktop.in.in.h:2 -msgid "Edit text files" -msgstr "テキスト形式のファイルを編集します" +#: ../driver/demo-Gtk-conf.c:897 +msgid "Browse..." +msgstr "参照..." -#: ../data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in.h:2 +#: ../driver/demo-Gtk-conf.c:1100 +msgid "Select file." +msgstr "ファイルを選択して下さい。" + +#: ../driver/demo-Gtk.c:729 ../driver/demo-Gtk.c:4528 +#, c-format msgid "" -"gedit is the official text editor of the GNOME desktop environment. While " -"aiming at simplicity and ease of use, gedit is a powerful general purpose " -"text editor." +"Warning:\n" +"\n" +"The XScreenSaver daemon doesn't seem to be running\n" +"on display \"%s\". Launch it now?" msgstr "" -"gedit は GNOME " -"デスクトップ環境の公式テキストエディターです。シンプルさと使いやすさ重視しながらも、強力な編集機能を合わせ持つ汎用テキストエディターです。" +"Warning:\n" +"\n" +"ディスプレイ \"%s\" 上で XScreenSaver デーモンが\n" +"起動されていないようです。起動しますか?" + +#: ../driver/demo-Gtk.c:779 +msgid "For updates, check https://www.jwz.org/xscreensaver/" +msgstr "更新情報については http://www.jwz.org/xscreensaver/ を参照して下さい" + +#: ../driver/demo-Gtk.c:876 ../driver/dialog.c:1513 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: ../data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in.h:3 +#: ../driver/demo-Gtk.c:915 msgid "" -"Whether you are writing the next bestseller, programming an innovative " -"application, or simply taking some quick notes, gedit will be a reliable " -"tool to accomplish your task." +"Error:\n" +"\n" +"No Help URL has been specified.\n" msgstr "" -"次のベストセラーを書くときも、革新的なアプリケーションをプログラミングするときも、あるいはちょっとしたメモを取るときでも、仕事をしっかりこなすにあたって " -"gedit は頼れる相棒となるでしょう。" +"エラー:\n" +"\n" +"ヘルプの URL が指定されていません。\n" -#: ../data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in.h:4 +#: ../driver/demo-Gtk.c:1012 msgid "" -"Its flexible plugin system allows you to tailor the application to your " -"needs and adapt it to your workflow." -msgstr "gedit は柔軟なプラグインシステムを備えており、あなたのニーズや作業内容に合わせてカスタマイズすることができます。" - -#: ../data/org.gnome.gedit.desktop.in.in.h:1 ../gedit/gedit-print-job.c:730 -msgid "Text Editor" -msgstr "テキストエディター" +"Error:\n" +"\n" +"The xscreensaver daemon did not start up properly.\n" +"\n" +msgstr "" +"エラー:\n" +"\n" +"XScreenSaver デーモンが正しく起動されていません。\n" +"\n" -#: ../data/org.gnome.gedit.desktop.in.in.h:3 -msgid "gedit Text Editor" -msgstr "gedit テキストエディター" +#: ../driver/demo-Gtk.c:1018 +msgid "" +"You are running as root. This usually means that xscreensaver\n" +"was unable to contact your X server because access control is\n" +"turned on.\n" +"You shouldn't run X as root. Instead, you should log in as a\n" +"normal user, and `sudo' as necessary." +msgstr "" +"ルートユーザで実行されています. 通常、ルートではxscreensaverはXサーバに\n" +"アクセスできません: アクセス制御が働く\n" +"ためです.\n" +"X環境をルートで実行すべきではありません.代わりに、通常ユーザで\n" +"ログインして、必要なときに`sudo'を実行してください." -#: ../data/org.gnome.gedit.desktop.in.in.h:4 -msgid "Text;Editor;Plaintext;Write;" -msgstr "Text;Editor;Plaintext;Write;" +#: ../driver/demo-Gtk.c:1037 +msgid "Please check your $PATH and permissions." +msgstr "環境変数 $PATH とその権限を確認して下さい。" -#: ../data/org.gnome.gedit.desktop.in.in.h:5 -msgid "New Window" -msgstr "新しいウィンドウ" +#: ../driver/demo-Gtk.c:1069 +msgid "" +"Error:\n" +"\n" +"Couldn't determine init file name!\n" +msgstr "" +"エラー:\n" +"\n" +"初期化ファイル名を特定できませんでした!\n" -#: ../data/org.gnome.gedit.desktop.in.in.h:6 -msgid "New Document" -msgstr "新しいドキュメント" +#: ../driver/demo-Gtk.c:1074 +#, c-format +msgid "" +"Error:\n" +"\n" +"Couldn't write %s\n" +msgstr "" +"エラー:\n" +"\n" +"%s に書き込めませんでした。\n" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Use Default Font" -msgstr "デフォルトのフォントを使う" +#: ../driver/demo-Gtk.c:1137 +msgid "" +"Error:\n" +"\n" +"no `manualCommand' resource set." +msgstr "" +"エラー:\n" +"\n" +"リソース 'manualCommand' がセットされていません。" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:2 +#: ../driver/demo-Gtk.c:1320 +#, c-format msgid "" -"Whether to use the system's default fixed width font for editing text " -"instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then the " -"font named in the \"Editor Font\" option will be used instead of the system " -"font." +"Error:\n" +"\n" +"Unparsable time format: \"%s\"\n" msgstr "" -"gedit " -"で指定したフォントの代わりにシステムのデフォルトフォントを編集で使用するかどうかを指定します。このオプションを無効にした場合は、システムフォントではなく " -"\"エディターのフォント\" オプションで指定したフォントが使用されます。" +"エラー:\n" +"\n" +"時刻の書式を解析できません: \"%s\"\n" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:3 -msgid "'Monospace 12'" -msgstr "'Monospace 12'" +#: ../driver/demo-Gtk.c:1791 ../driver/demo-Gtk.c:3403 +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:7 +msgid "Any" +msgstr "任せる" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:4 -msgid "Editor Font" -msgstr "エディターのフォント" +#: ../driver/demo-Gtk.c:2076 +#, c-format +msgid "" +"Error:\n" +"\n" +"Directory does not exist: \"%s\"\n" +msgstr "" +"Error:\n" +"\n" +"次のディレクトリが存在しません: \"%s\"\n" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:5 +#: ../driver/demo-Gtk.c:2106 ../driver/demo-Gtk.c:2137 +#, c-format msgid "" -"A custom font that will be used for the editing area. This will only take " -"effect if the \"Use Default Font\" option is turned off." +"Error:\n" +"\n" +"File does not exist: \"%s\"\n" msgstr "" -"編集領域で使用するカスタムフォントを指定します。これは \"デフォルトのフォントを使う\" オプションを無効にしている場合にのみ効果があります。" +"エラー:\n" +"\n" +"次のファイルが存在しません: \"%s\"\n" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:6 -msgid "Style Scheme" -msgstr "スタイルのスキーム" +#: ../driver/demo-Gtk.c:2523 +msgid "Use" +msgstr "ON" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:7 -msgid "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text." -msgstr "文字列に色を付ける際に使用する GtkSourceView のスタイルを表すスキームの ID です。" +#: ../driver/demo-Gtk.c:2533 +msgid "Screen Saver" +msgstr "スクリーンセーバー名" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:8 -msgid "Create Backup Copies" -msgstr "パックアップコピーを作成する" +#: ../driver/demo-Gtk.c:3020 +msgid "Descriptions not available: no XML support compiled in." +msgstr "説明が有効ではありません: XML サポートでコンパイルされていません。" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Whether gedit should create backup copies for the files it saves." -msgstr "ファイルを保存する時にバックアップコピーを作成するかどうか指定します。" +#: ../driver/demo-Gtk.c:3025 +msgid "No description available." +msgstr "有効な説明はありません。" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:10 -msgid "Autosave" -msgstr "自動保存" +#: ../driver/demo-Gtk.c:3355 +msgid "Blank Screen" +msgstr "ブランク・スクリーン" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:11 -msgid "" -"Whether gedit should automatically save modified files after a time interval." -" You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" option." -msgstr "指定時間後に変更されたファイルを gedit が自動的に保存するかどうかを指定します。\"自動保存の間隔\" オプションで時間を設定できます。" +#: ../driver/demo-Gtk.c:3361 +msgid "Screen Saver Disabled" +msgstr "スクリーンセーバーは無効です" + +#: ../driver/demo-Gtk.c:3384 +msgid "Preview" +msgstr "プレビュー" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:12 -msgid "Autosave Interval" -msgstr "自動保存の間隔" +#: ../driver/demo-Gtk.c:3394 +#, c-format +msgid "%s: %.100s Settings" +msgstr "%s: %.100s の設定" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:13 +#: ../driver/demo-Gtk.c:3559 +#, c-format msgid "" -"Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. " -"This will only take effect if the \"Autosave\" option is turned on." +"Warning:\n" +"\n" +"file \"%s\" has changed, reloading.\n" msgstr "" -"変更したファイルを gedit が自動的に保存するまでの時間(分単位)です。これは \"自動保存\" オプションが有効の場合のみ効果があります。" +"Warning:\n" +"\n" +"ファイル \"%s\" が変更されました。再読込みします。\n" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:14 -msgid "Maximum Number of Undo Actions" -msgstr "\"元に戻す\" の最大回数" +#: ../driver/demo-Gtk.c:3646 +msgid "No Preview" +msgstr "プレビューを" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:15 -msgid "" -"Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use \"-" -"1\" for unlimited number of actions." -msgstr "gedit で \"元に戻す\" または \"やり直す\" ことができる動作の回数を最大値で指定します (無制限にする場合は \"-1\")。" +#: ../driver/demo-Gtk.c:3646 +msgid "Available" +msgstr "利用できません" + +#: ../driver/demo-Gtk.c:3647 +msgid "Not" +msgstr "インストール" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:16 -msgid "Line Wrapping Mode" -msgstr "行折り返しモード" +#: ../driver/demo-Gtk.c:3647 +msgid "Installed" +msgstr "されていません" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:17 +#: ../driver/demo-Gtk.c:4538 +#, c-format msgid "" -"Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use \"none\" for no " -"wrapping, \"word\" for wrapping at word boundaries, and \"char\" for " -"wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-" -"sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here." +"Warning:\n" +"\n" +"%s is running as user \"%s\" on host \"%s\".\n" +"But the xscreensaver managing display \"%s\"\n" +"is running as user \"%s\" on host \"%s\".\n" +"\n" +"Since they are different users, they won't be reading/writing\n" +"the same ~/.xscreensaver file, so %s isn't\n" +"going to work right.\n" +"\n" +"You should either re-run %s as \"%s\", or re-run\n" +"xscreensaver as \"%s\".\n" +"\n" +"Restart the xscreensaver daemon now?\n" msgstr "" -"編集領域内の長い行をどのように折り返すかを指定します。折り返さない場合は \"none\"、単語の境界で折り返す場合は " -"\"word\"、そして文字の境界で折り返す場合は \"char\" " -"を指定します。値は大文字小文字を区別することに注意してください。そしてここで記述したとおりに表示されるか確認してください。" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:18 -msgid "Last split mode choice for line wrapping mode" -msgstr "行折り返しモードの直前の設定値" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:19 +"Warning:\n" +"\n" +"%s をユーザ \"%s\" (ホスト \"%s\" ) で起動しました。\n" +"但しディスプレイ \"%s\" では、既に XScreenSaver が\n" +"ユーザ \"%s\" (ホスト \"%s\") で起動中です。\n" +"\n" +"実行しているユーザが異なるので、同じ${HOME}/.xscreensaver ファイルを\n" +"読み書きすることはできません。\n" +"そのため %s は正しく動作しません。\n" +"\n" +"%s を \"%s\" として再起動するか、\n" +"XScreenSaver を \"%s\" で再起動してみて下さい。\n" +"\n" +"XScreenSaver デーモンを再起動しますか?\n" + +#: ../driver/demo-Gtk.c:4563 +#, c-format +msgid "" +"Warning:\n" +"\n" +"%s is running as user \"%s\" on host \"%s\".\n" +"But the xscreensaver managing display \"%s\"\n" +"is running as user \"%s\" on host \"%s\".\n" +"\n" +"If those two machines don't share a file system (that is,\n" +"if they don't see the same ~%s/.xscreensaver file) then\n" +"%s won't work right.\n" +"\n" +"Restart the daemon on \"%s\" as \"%s\" now?\n" +msgstr "" +"Warning:\n" +"\n" +"%s をユーザ \"%s\" (ホスト \"%s\") で起動しました。\n" +"但しディスプレイ \"%s\" では、既に XScreenSaver が\n" +"ユーザ \"%s\" (ホスト \"%s\") で起動中です。\n" +"\n" +"この二つのマシンの間でファイルシステムを共有していない\n" +"(つまり、~%s/.xscreensaver ファイルを同時に参照できない) 場合は\n" +"%s は正しく動作しません。\n" +"\n" +"XScreenSaver デーモンを \"%s\" 上で \"%s\" から再起動しますか?\n" + +#: ../driver/demo-Gtk.c:4585 +#, c-format +msgid "" +"Warning:\n" +"\n" +"This is %s version %s.\n" +"But the xscreensaver managing display \"%s\"\n" +"is version %s. This could cause problems.\n" +"\n" +"Restart the xscreensaver daemon now?\n" +msgstr "" +"Warning:\n" +"\n" +"これは %s バージョン %s です。\n" +"但しディスプレイ \"%s\" では、既にバージョン %s が\n" +"起動中です。これは問題を引き起こします。\n" +"\n" +"XScreenSaver デーモンを再起動しますか?\n" + +#: ../driver/demo-Gtk.c:4613 +msgid "" +"Warning:\n" +"\n" +"The GNOME screensaver daemon appears to be running.\n" +"It must be stopped for XScreenSaver to work properly.\n" +"\n" +"Stop the GNOME screen saver daemon now?\n" +msgstr "" +"Warning:\n" +"\n" +"GNOMEスクリーンセーバーが起動しているようです。\n" +"XScreenSaverが正しく動くためには停止する必要があります。\n" +"\n" +"GNOMEスクリーンセーバーを直ちに停止しますか?\n" + +#: ../driver/demo-Gtk.c:4622 msgid "" -"Specifies the last split mode used with line wrapping mode, so that when " -"wrapping mode is off we still remember the split mode choice. Use \"word\" " -"for wrapping at word boundaries, and \"char\" for wrapping at individual " -"character boundaries." +"Warning:\n" +"\n" +"The KDE screen saver daemon appears to be running.\n" +"It must be stopped for XScreenSaver to work properly.\n" +"\n" +"Stop the KDE screen saver daemon now?\n" msgstr "" -"行折り返しモードに設定した直前の分割モードを指定します。折り返しモードが OFF " -"になった場合でも分割モードを記憶しておくために使用します。単語の境界で折り返す場合は \"word\"、そして文字の境界で折り返す場合は " -"\"char\" を指定します。" +"Warning:\n" +"\n" +"KDEスクリーンセーバーが起動しているようです。\n" +"XScreenSaverが正しく動くためには停止する必要があります。\n" +"\n" +"KDEスクリーンセーバーを直ちに停止しますか?\n" + +#: ../driver/demo-Gtk.c:5065 +#, c-format +msgid "%s: unknown option: %s\n" +msgstr "%s: 不明なオプション: %s\n" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:20 -msgid "Tab Size" -msgstr "タブのサイズ" +#: ../driver/demo-Gtk.c:5115 +msgid "Screensaver Preferences" +msgstr "XScreenSaverの設定" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:21 +#: ../driver/demo-Gtk.c:5318 +msgid "" +"Warning:\n" +"\n" +"This version of xscreensaver is VERY OLD!\n" +"Please upgrade!\n" +"\n" +"https://www.jwz.org/xscreensaver/\n" +"\n" +"(If this is the latest version that your distro ships, then\n" +"your distro is doing you a disservice. Build from source.)\n" +msgstr "" +"警告:\n" +"\n" +"このxscreensaverのバージョンはとても古いです!\n" +"アップグレードしてください!\n" +"\n" +"https://www.jwz.org/xscreensaver/\n" +"\n" + +#: ../driver/dialog.c:965 +#, c-format msgid "" -"Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab " -"characters." -msgstr "タブ文字の代わりに表示されるスペースの数を指定します。" +"Copyright © 1991-%.4s by\n" +"Jamie Zawinski " +msgstr "" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:22 -msgid "Insert spaces" -msgstr "空白の挿入" +#: ../driver/dialog.c:1283 +msgid "" +"Update available!\n" +"This version is very old.\n" +msgstr "" +"パッケージが更新可能です!\n" +"このバージョンはとても古いです.\n" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:23 -msgid "Whether gedit should insert spaces instead of tabs." -msgstr "タブ文字の代わりに空白文字を使うかどうかを指定します。" +#: ../driver/dialog.c:1294 +msgid "PRE-RELEASE VERSION" +msgstr "プレリリースバージョンです" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:24 -msgid "Automatic indent" -msgstr "自動インデント" +#: ../driver/dialog.c:1328 +msgid "" +"DEBUG MODE:\n" +"All keystrokes are being logged to stderr.\n" +msgstr "" +"デバッグモードです:\n" +"キーストロークは、全てエラー出力に表示されます。\n" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:25 -msgid "Whether gedit should enable automatic indentation." -msgstr "自動的にインデントするかどうかを指定します。" +#: ../driver/dialog.c:1374 +msgid "Username:" +msgstr "ユーザ名:" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:26 -msgid "Display Line Numbers" -msgstr "行番号の表示" +#: ../driver/dialog.c:1402 +msgid "Checking..." +msgstr "確認しています..." -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:27 -msgid "Whether gedit should display line numbers in the editing area." -msgstr "編集領域に行番号を表示するかどうかを指定します。" +#: ../driver/dialog.c:1479 ../driver/xscreensaver.ui.h:112 +msgid "Settings" +msgstr "設定" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:28 -msgid "Highlight Current Line" -msgstr "現在の行の強調表示" +#: ../driver/dialog.c:1489 +msgid "Help" +msgstr "ヘルプ" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:29 -msgid "Whether gedit should highlight the current line." -msgstr "カーソル行を強調表示するかどうかを指定します。" +#: ../driver/dialog.c:1502 +msgid "New Login" +msgstr "別ユーザに切り替え" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:30 -msgid "Highlight Matching Brackets" -msgstr "対応するカッコの強調表示" +#: ../driver/dialog.c:2440 +msgid "Password initialization failed" +msgstr "パスワード画面の初期化に失敗しました" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:31 -msgid "Whether gedit should highlight matching brackets." -msgstr "gedit で対応するカッコを強調表示するかどうかを指定します。" +#: ../driver/dialog.c:2442 +msgid "Authentication failed (Caps Lock?)" +msgstr "認証に失敗しました(Caps Lock?)" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:32 -msgid "Display Right Margin" -msgstr "右マージンを表示" +#: ../driver/dialog.c:2444 +msgid "Authentication failed!" +msgstr "認証に失敗しました!" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:33 -msgid "Whether gedit should display the right margin in the editing area." -msgstr "編集領域に右マージンを表示するかどうかを指定します。" +#: ../driver/dialog.c:2464 +#, c-format +msgid "%d days ago" +msgstr "%d 日前でした" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:34 -msgid "Right Margin Position" -msgstr "右マージンの位置" +#: ../driver/dialog.c:2465 +#, c-format +msgid "%d hours ago" +msgstr "%d 時間前でした" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:35 -msgid "Specifies the position of the right margin." -msgstr "右マージンの位置を指定します。" +#: ../driver/dialog.c:2466 +#, c-format +msgid "%d minutes ago" +msgstr "%d 分前でした" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:36 -msgid "Display Overview Map" -msgstr "全体像を表示する" +#: ../driver/dialog.c:2467 +#, c-format +msgid "just now" +msgstr "今さっきでした" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:37 -msgid "Whether gedit should display the overview map for the document." -msgstr "ドキュメントの全体像を表示するかどうかを指定します。" +#: ../driver/dialog.c:2470 +#, c-format +msgid "There has been 1 failed login attempt, %s." +msgstr "過去1回認証に失敗しました. %s." -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:38 -msgid "Document background pattern type" -msgstr "ドキュメントの背景パターン種別" +#: ../driver/dialog.c:2473 +#, c-format +msgid "There have been %d failed login attempts, oldest %s." +msgstr "過去%d回認証に失敗しました.一番古い失敗は%s." -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:39 -msgid "Whether the document will get a background pattern painted." -msgstr "ドキュメントの背景に描画するパターンを指定します。" +#: ../driver/screensaver-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Screensaver" +msgstr "スクリーンセーバー" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:40 -msgid "Smart Home End" -msgstr "スマート [Home]/[End]" +#: ../driver/screensaver-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Change screensaver properties" +msgstr "スクリーンセーバーの設定を変更する" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:41 -msgid "" -"Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use " -"\"disabled\" to always move at the start/end of the line, \"after\" to move " -"to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the " -"start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are " -"pressed, \"before\" to move to the start/end of the text before moving to " -"the start/end of the line and \"always\" to always move to the start/end of " -"the text instead of the start/end of the line." -msgstr "" -"[Home]/[End] キーを押下した時のカーソルの動きを指定します。\"disabled\" を指定すると常に行の先頭/" -"末尾にカーソルを移動し、\"after\" を指定するとキーを初めて押下した時は行の先頭/" -"末尾に移動し二回目に押下したらホワイトスペースを除く文字列の先頭/終端にカーソルを移動し、\"before\" を指定すると行の先頭/" -"末尾に移動する前に一旦文字列の先頭/終端にカーソルを移動し、\"always\" を指定すると行の先頭/末尾ではなく常に文字列の先頭/" -"終端にカーソルを移動します。" +#: ../driver/subprocs.c:571 +#, c-format +msgid "crashed with status %d" +msgstr "はステータス%d で異常終了しました" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:42 -msgid "Restore Previous Cursor Position" -msgstr "以前あったカーソル位置に戻す" +#. Expected notification after we killed it. +#: ../driver/subprocs.c:588 +#, c-format +msgid "exited normally with %.100s" +msgstr "%.100s で正常に終了しました" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:43 -msgid "" -"Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is " -"loaded." -msgstr "ファイルを読み込んだ時に記憶していたカーソル位置に戻すかどうか指定します。" +#. Unexpected signal. +#: ../driver/subprocs.c:597 +#, c-format +msgid "crashed with %.100s" +msgstr "%.100s でクラッシュしました" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:44 -msgid "Enable Syntax Highlighting" -msgstr "構文の強調表示を有効にする" +#. Didn't exit, signal or stop; is this even possible? +#: ../driver/subprocs.c:618 +#, c-format +msgid "crashed mysteriously" +msgstr "不明な原因でクラッシュしました" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:45 -msgid "Whether gedit should enable syntax highlighting." -msgstr "構文の強調表示を有効にするかどうかを指定します。" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:1 +msgid "Disable Screen Saver" +msgstr "スクリーンセーバーを無効にする" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:46 -msgid "Enable Search Highlighting" -msgstr "検索時の強調表示を有効にする" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:2 +msgid "Blank Screen Only" +msgstr "ブランク・スクリーンのみ" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:47 -msgid "" -"Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text." -msgstr "検索する時に一致した文字列をすべて強調表示するかどうかを指定します。" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:3 +msgid "Only One Screen Saver" +msgstr "一つのスクリーンセーバーのみ" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:48 -msgid "Ensure Trailing Newline" -msgstr "最後は必ず改行" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:4 +msgid "Random Screen Saver" +msgstr "ランダムなスクリーンセーバー" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:49 -msgid "" -"Whether gedit will ensure that documents always end with a trailing newline." -msgstr "ドキュメントの最後は必ず改行になるようにするかどうか。" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:5 +msgid "Same Random Savers" +msgstr "同じランダムなセーバ" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:50 -msgid "Toolbar is Visible" -msgstr "ツールバーの表示可否" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:6 +msgid "Default" +msgstr "デフォルト" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:51 -msgid "Whether the toolbar should be visible in editing windows." -msgstr "編集ウィンドウの中にツールバーを表示するかどうかを指定します。" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:8 +msgid "Best" +msgstr "最適" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:52 -msgid "Notebook Show Tabs Mode" -msgstr "ノートブックをタブモードで表示" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:9 +msgid "Default-N" +msgstr "デフォルト-N" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:53 -msgid "" -"Specifies when to show the notebook tabs. Use \"never\" to never show the " -"tabs, \"always\" to always show the tabs, and \"auto\" to show the tabs only " -"when there is more than one tab. Note that the values are case-sensitive, so " -"make sure they appear exactly as mentioned here." -msgstr "" -"タブ形式表示を制御するために指定します。タブを一切表示しない場合は \"never\"、常に表示する場合は \"always\"、2 " -"つ以上タブが必要になるときのみ表示する場合は \"auto\" " -"を使います。値は大文字小文字を区別することに注意してください。そしてここで記述したとおりに表示されるか確認してください。" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:10 +msgid "GL" +msgstr "GL" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:54 -msgid "Status Bar is Visible" -msgstr "ステータスバーの表示" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:11 +msgid "TrueColor" +msgstr "TrueColor" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:55 -msgid "" -"Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible." -msgstr "編集ウィンドウの下側にステータスバーを表示するかどうかを指定します。" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:12 +msgid "PseudoColor" +msgstr "PseudoColor" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:56 -msgid "Side panel is Visible" -msgstr "サイドパネルを表示します。" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:13 +msgid "StaticGray" +msgstr "StaticGray" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:57 -msgid "" -"Whether the side panel at the left of editing windows should be visible." -msgstr "編集ウィンドウの左側にサイドパネルを表示するかどうかです。" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:14 +msgid "GrayScale" +msgstr "グレースケール" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:58 -msgid "Maximum Recent Files" -msgstr "\"最近使ったファイル\" に表示する最大数" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:15 +msgid "DirectColor" +msgstr "DirectColor" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:59 -msgid "" -"Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed " -"in the \"Recent Files\" submenu." -msgstr "\"最近使ったファイル\" のサブメニューに表示するエントリの最大数を指定します。" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:16 +msgid "Color" +msgstr "色" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:60 -msgid "Print Syntax Highlighting" -msgstr "強調表示の印刷" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:17 +msgid "Gray" +msgstr "グレー" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:61 -msgid "" -"Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents." -msgstr "ドキュメントを印刷する際に構文の強調表示も印刷するかどうかを指定します。" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:18 ../hacks/config/razzledazzle.xml.h:8 +#: ../hacks/config/scooter.xml.h:14 +msgid "Mono" +msgstr "単色" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:62 -msgid "Print Header" -msgstr "ヘッダーの印刷" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:19 +msgid "_File" +msgstr "ファイル(_F)" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:63 -msgid "" -"Whether gedit should include a document header when printing documents." -msgstr "ドキュメントを印刷する際にヘッダーを含めるかどうかを指定します。" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:20 +msgid "_Blank Screen Now" +msgstr "XScreenSaver の起動(_B)" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:64 -msgid "Printing Line Wrapping Mode" -msgstr "印刷時の行の折り返しモード" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:21 +msgid "_Lock Screen Now" +msgstr "画面のロック(_L)" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:65 -msgid "" -"Specifies how to wrap long lines for printing. Use \"none\" for no wrapping, " -"\"word\" for wrapping at word boundaries, and \"char\" for wrapping at " -"individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so " -"make sure they appear exactly as mentioned here." -msgstr "" -"印刷する際に長い行をどのように折り返すかを指定します。折り返さない場合は \"none\"、単語の境界で折り返す場合は " -"\"word\"、そして文字の境界で折り返す場合は \"char\" " -"を使います。値は大文字小文字を区別することに注意してください。そしてここで記述したとおりに印刷されるか確認してください。" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:22 +msgid "_Kill Daemon" +msgstr "デーモンの強制終了(_K)" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:66 -msgid "Print Line Numbers" -msgstr "行番号の印刷" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:23 +msgid "_Restart Daemon" +msgstr "デーモンの再起動(_R)" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:67 -msgid "" -"If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a " -"document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of " -"lines." -msgstr "この値が 0 の場合はドキュメントを印刷する時に行番号を挿入しません。それ以外の場合は gedit は行番号を印刷します。" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:24 +msgid "_Quit" +msgstr "終了(_Q)" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:68 -msgid "'Monospace 9'" -msgstr "'Monospace 9'" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:25 +msgid "_Help" +msgstr "ヘルプ(_H)" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:69 -msgid "Body Font for Printing" -msgstr "印刷時の本文に使われるフォント" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:26 +msgid "_About..." +msgstr "情報(_A)..." -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:70 -msgid "" -"Specifies the font to use for a document's body when printing documents." -msgstr "ドキュメントを印刷する際の本文に使用するフォントを指定します。" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:27 +msgid "_Documentation..." +msgstr "ドキュメント(_D)..." -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:71 -msgid "'Sans 11'" -msgstr "'Sans 11'" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:28 +msgid "XScreenSaver" +msgstr "XScreenSaver" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:72 -msgid "Header Font for Printing" -msgstr "印刷時のヘッダーに使用するフォント" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:29 +msgid "_Cycle After" +msgstr "セーバーの周期(_C)" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:73 -msgid "" -"Specifies the font to use for page headers when printing a document. This " -"will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on." +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:30 +msgid "Whether a password should be required to un-blank the screen." msgstr "" -"ドキュメントを印刷する際のページヘッダーに使用するフォントを指定します。これは \"ヘッダーの印刷\" オプションが有効の場合のみ効果があります。" +"画面をブランクした後、しばらくして自動的にロックしたい時は、これを選択して下" +"さい。" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:74 -msgid "'Sans 8'" -msgstr "'Sans 8'" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:31 +msgid "_Lock Screen After " +msgstr "画面をロックするまで(_L): " -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:75 -msgid "Line Number Font for Printing" -msgstr "印刷時の行番号に使用するフォント" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:32 +msgid "Lock Screen" +msgstr "画面をロックする" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:76 -msgid "" -"Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only " -"take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero." -msgstr "印刷する際の行番号に使用するフォントを指定します。これは \"行番号の印刷\" オプションが 0 以外の場合のみ効果があります。" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:33 +msgid "How long before the screen saver activates." +msgstr "セーバーが起動するまでの時間を指定して下さい。" + +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:34 +msgid "How long after the screen blanks until a password will be required." +msgstr "画面がブランクになってからロックするまでの時間を指定して下さい。" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:77 -msgid "Margin Left" -msgstr "左マージン" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:35 +msgid "Lock Screen After" +msgstr "画面をロックするまで" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:78 -msgid "The left margin, in millimeters." -msgstr "左マージン (ミリメートル単位)" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:36 +msgid "" +"How long each display mode should run before choosing a new one (in Random " +"mode.)" +msgstr "" +"ランダムなセーバーモードの時、次のセーバーに移るまでの時間を指定して下さい。" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:79 -msgid "Margin Top" -msgstr "上マージン" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:37 +msgid "minutes" +msgstr "分" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:80 -msgid "The top margin, in millimeters." -msgstr "上マージン (ミリメートル単位)" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:38 +msgid "_Blank After" +msgstr "ブランクになるまで(_B)" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:81 -msgid "Margin Right" -msgstr "右マージン" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:39 +msgid "" +"Demo the selected screen saver in full-screen mode (click the mouse to " +"return.)" +msgstr "" +"指定したスクリーンセーバーを全画面モードでデモします (解除する場合はマウスを" +"クリックして下さい)。" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:82 -msgid "The right margin, in millimeters." -msgstr "右マージン (ミリメートル単位)" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:40 +msgid "_Preview" +msgstr "プレビュー(_P)" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:83 -msgid "Margin Bottom" -msgstr "下マージン" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:41 +msgid "Customization and explanation of the selected screen saver." +msgstr "指定したスクリーンセーバーの紹介とそのカスタマイズです。" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:84 -msgid "The bottom margin, in millimeters." -msgstr "下マージン (ミリメートル単位)" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:42 +msgid "_Settings..." +msgstr "設定(_S)" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:85 -msgid "Candidate Encodings" -msgstr "文字エンコーディング" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:43 +msgid "_Mode:" +msgstr "モード(_M):" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:86 +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:44 msgid "" -"List of candidate encodings shown in the Character Encoding menu in the open/" -"save file chooser. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only " -"recognized encodings are used. The default value is the empty list, in which " -"case gedit will choose good defaults depending on the country and language." +"Run the next screen saver in the list in full-screen mode (click the mouse " +"to return.)" msgstr "" -"開く/保存のファイル選択ダイアログの文字エンコーディングメニューに表示されるエンコーディング候補のリストです。\"CURRENT\" " -"は、現在使用しているロケールを表します。認識可能なエンコーディングのみ有効です。デフォルト値は空のリストです。この場合、gedit " -"は、国や地域、言語に応じた最適なエンコーディング一覧を選択します。" +"一つ次のスクリーンセーバーを全画面モードで起動します (解除する場合はマウスを" +"クリックして下さい)。" -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:87 -msgid "Active plugins" -msgstr "利用可能なプラグイン" - -#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:88 +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:45 msgid "" -"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. " -"See the .gedit-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin." +"Run the previous screen saver in the list in full-screen mode (click the " +"mouse to return.)" msgstr "" -"利用可能なプラグインの一覧です。プラグインの \"場所\" が含まれます。指定したプラグインの \"場所\" を得るには .gedit-plugin " -"ファイルを参照してください。" - -#: ../gedit/gedit-app.c:110 -msgid "Show the application's version" -msgstr "バージョンを表示する" +"一つ前のスクリーンセーバーを全画面モードで起動します (解除する場合はマウスを" +"クリックして下さい)。" -#: ../gedit/gedit-app.c:116 -msgid "Display list of possible values for the encoding option" -msgstr "利用可能なエンコーディングオプションの値一覧を表示する" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:46 +msgid "preview" +msgstr "プレビュー" -#: ../gedit/gedit-app.c:123 +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:47 msgid "" -"Set the character encoding to be used to open the files listed on the " -"command line" -msgstr "オープンするファイルで使用する文字エンコーディングをセットする" +"No Preview\n" +"Available" +msgstr "プレビューを利用できません" -#: ../gedit/gedit-app.c:124 -msgid "ENCODING" -msgstr "ENCODING" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:49 +msgid "no preview" +msgstr "プレビューを利用出来ません" -#: ../gedit/gedit-app.c:130 -msgid "Create a new top-level window in an existing instance of gedit" -msgstr "既に実行中の gedit で新しいトップレベルウィンドウを作成する" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:50 +msgid "" +"Not\n" +"Installed" +msgstr "インストールされていません" -#: ../gedit/gedit-app.c:137 -msgid "Create a new document in an existing instance of gedit" -msgstr "既に実行中の gedit に新しいドキュメントを作成する" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:52 +msgid "not installed" +msgstr "インストールされていません" -#: ../gedit/gedit-app.c:144 -msgid "Open files and block process until files are closed" -msgstr "ファイルを開き、ファイルが閉じられるまでブロックする処理を行う" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:53 +msgid "" +"Very few (or no) screen savers appear to be available.\n" +"\n" +"This probably means that the \"xscreensaver-extras\" and\n" +"\"xscreensaver-gl-extras\" packages are not installed." +msgstr "" +"セーバーの数が少ない、若しくは全く無いようです。\n" +"これは、恐らく\"xscreensaver-extras\"、あるいは\n" +"\"xscreensaver-gl-extras\"のパッケージがインストールされていない\n" +"ためだと思われます。" -#: ../gedit/gedit-app.c:151 -msgid "Run gedit in standalone mode" -msgstr "geditをスタンドアローンモードで動かす" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:57 +msgid "nothing" +msgstr "" -#: ../gedit/gedit-app.c:158 -msgid "[FILE...] [+LINE[:COLUMN]]" -msgstr "[FILE...] [+LINE[:COLUMN]]" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:58 +msgid "Description" +msgstr "説明" -#: ../gedit/gedit-app.c:273 -msgid "There was an error displaying the help." -msgstr "ヘルプを表示する際にエラーが発生しました。" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:59 +msgid "_Display Modes" +msgstr "表示モード(_D)" -#: ../gedit/gedit-app.c:967 -#, c-format -msgid "%s: invalid encoding." -msgstr "%s: 指定したエンコーディングは無効です。" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:277 -msgid "Close _without Saving" -msgstr "保存せずに閉じる(_W)" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:278 -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:462 ../gedit/gedit-commands-file.c:567 -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:643 ../gedit/gedit-commands-file.c:854 -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1568 ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:194 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:130 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:511 -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:825 -#: ../gedit/gedit-progress-info-bar.c:49 -#: ../gedit/resources/ui/gedit-encodings-dialog.ui.h:2 -#: ../gedit/resources/ui/gedit-highlight-mode-dialog.ui.h:2 -#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-utils.c:170 -#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:38 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:781 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:866 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:904 -#: ../plugins/sort/resources/ui/gedit-sort-plugin.ui.h:6 -#: ../plugins/time/resources/ui/gedit-time-dialog.ui.h:8 -msgid "_Cancel" -msgstr "キャンセル(_C)" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:306 -#: ../gedit/resources/gtk/menus.ui.h:10 -#: ../gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui.h:4 -msgid "_Save As…" -msgstr "名前を付けて保存(_S)…" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:306 -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:855 -#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:18 -#: ../gedit/resources/ui/gedit-window.ui.h:7 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:867 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:905 -msgid "_Save" -msgstr "保存(_S)" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:324 -#, c-format +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:60 msgid "" -"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost." -"" -msgid_plural "" -"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently " -"lost." -msgstr[0] "保存しないと、%ld秒前からの変更内容が完全に失われます。" +"Whether the image-manipulating modes should be allowed to operate on an " +"image of your desktop." +msgstr "画像の操作モードで、デスクトップの画像を使うかどうかを選択して下さい。" -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:333 -msgid "" -"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost." -msgstr "保存しないと、1分前からの変更内容が完全に失われます。" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:61 +msgid "Grab Desktop _Images" +msgstr "デスクトップ画像を用いる(_I)" -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:339 -#, c-format +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:62 msgid "" -"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be " -"permanently lost." -msgid_plural "" -"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be " -"permanently lost." -msgstr[0] "保存しないと、1分 %ld秒前からの変更内容が完全に失われます。" +"Whether the image-manipulating modes should operate on images captured from " +"the system's video input (if there is one.)" +msgstr "" +"画像の操作モードで (可能な時) ビデオ入力の画像を使うかどうかを選択して下さ" +"い。" -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:349 -#, c-format -msgid "" -"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost." -"" -msgid_plural "" -"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently " -"lost." -msgstr[0] "保存しないと、%ld分前からの変更内容が完全に失われます。" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:63 +msgid "Grab _Video Frames" +msgstr "ビデオ入力を用いる(_V)" -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:364 -msgid "" -"If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost." -msgstr "保存しないと、1時間前からの変更内容が完全に失われます。" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:64 +msgid "Whether the image-manipulating modes should load image files." +msgstr "画像の操作モードで、画像ファイルをを取得するかどうかを選択して下さい。" -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:370 -#, c-format -msgid "" -"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be " -"permanently lost." -msgid_plural "" -"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be " -"permanently lost." -msgstr[0] "保存しないと、1時間 %d分前からの変更内容が完全に失われます。" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:65 +msgid "Choose _Random Image:" +msgstr "画像をランダムに選択する(_R):" -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:385 -#, c-format +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:66 msgid "" -"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost." -msgid_plural "" -"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost." -msgstr[0] "保存しないと、%d時間前からの変更内容が完全に失われます。" - -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:414 -#, c-format -msgid "Changes to document “%s” will be permanently lost." -msgstr "ドキュメント“%s”への変更が完全に失われます。" +"The local directory, RSS feed or Atom feed from which images will be " +"randomly chosen." +msgstr "" +"ランダムに取得する画像が格納されているローカルのディレクトリや、RSSフィード、" +"またはAtomフィードのURLを選択して下さい。" -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:419 -#, c-format -msgid "Save changes to document “%s” before closing?" -msgstr "ドキュメント“%s”で変更した内容を閉じる前に保存しますか?" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:67 +msgid "_Browse" +msgstr "参照(_B)" -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:434 -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:558 -msgid "Saving has been disabled by the system administrator." -msgstr "システム管理者によってファイルの保存が利用できなくなっています。" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:68 +msgid "Local directory, or RSS feed URL." +msgstr "ローカルのディレクトリや、RSSフィードのURL." -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:500 -#, c-format -msgid "Changes to %d document will be permanently lost." -msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost." -msgstr[0] "%d個のドキュメントへの変更が完全に失われます。" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:69 +msgid "Image Manipulation" +msgstr "画像の操作" -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:508 -#, c-format -msgid "" -"There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?" -msgid_plural "" -"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?" -msgstr[0] "まだ保存していないドキュメントが %d個あります。閉じる前にそれらを保存しますか?" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:70 +msgid "Text-displaying modes will display the text typed here." +msgstr "(テキストを表示するセーバの時は)次の文字列が出力されます。" -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:534 -msgid "Docum_ents with unsaved changes:" -msgstr "まだ保存していない変更点を含むドキュメント(_E):" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:71 +msgid "_Text" +msgstr "文字列(_T)" -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:538 -msgid "S_elect the documents you want to save:" -msgstr "保存するドキュメントを選択してください(_E):" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:72 +msgid "Text-displaying modes will display the contents of this file." +msgstr "" +"(テキストを表示するセーバの時は)次のテキストファイルの内容が表示されます。" -#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:562 -msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." -msgstr "保存しないと変更した内容が完全に失われます。" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:73 +msgid "Text _file" +msgstr "ファイル(_f)" -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:261 -#, c-format -msgid "Loading file '%s'…" -msgstr "ファイル '%s' を読み込んでいます…" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:74 +msgid "Text-displaying modes will display the output of this program." +msgstr "" +"(テキストを表示するセーバの時は)次のプログラムの出力結果が表示されます。" -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:270 -#, c-format -msgid "Loading %d file…" -msgid_plural "Loading %d files…" -msgstr[0] "%d 個のファイルを読み込んでいます…" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:75 +msgid "_Program" +msgstr "プログラム(_P)" -#. Translators: "Open" is the title of the file chooser window. -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:456 -msgctxt "window title" -msgid "Open" -msgstr "開く" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:463 -#: ../gedit/resources/gtk/menus-common.ui.h:15 -#: ../gedit/resources/ui/gedit-window.ui.h:3 -#: ../plugins/filebrowser/resources/ui/gedit-file-browser-menus.ui.h:1 -#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:39 -#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:782 -msgid "_Open" -msgstr "開く(_O)" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:558 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" is read-only." -msgstr "ファイル \"%s\" は読み込み専用です。" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:76 +msgid "" +"Text-displaying modes will display the contents of this URL (HTML or RSS)." +msgstr "" +"(テキストを表示するセーバの時)次のURLの内容が表示されます。HTMLかRSSで書か" +"れている必要があります。" -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:563 -msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?" -msgstr "このファイルで上書きしてみますか?" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:77 +msgid "_URL" +msgstr "_URL" -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:568 -#: ../gedit/resources/ui/gedit-replace-dialog.ui.h:4 -msgid "_Replace" -msgstr "置換(_R)" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:78 +msgid "Text-displaying modes will display the local host name, date, and time." +msgstr "(テキストを表示するセーバの時は)ホスト名と、日時が表示されます。" -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:608 -msgid "Save the file using compression?" -msgstr "ファイルを保存する時に圧縮をかけますか?" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:79 +msgid "_Host Name and Time" +msgstr "ホスト名と日時(_H)" -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:612 -msgid "Save the file as plain text?" -msgstr "ファイルをプレーンテキストで保存しますか?" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:80 +msgid "Text Manipulation" +msgstr "表示するテキストの設定" -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:625 -#, c-format -msgid "" -"The file \"%s\" was previously saved as plain text and will now be saved " -"using compression." -msgstr "ファイル %s は以前プレーンテキストで保存されていましたが、今回は圧縮をかけて保存しました。" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:81 +msgid "Whether the monitor should be powered down after a while." +msgstr "モニタの電源管理を設定するかを選択して下さい。" -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:629 -msgid "_Save Using Compression" -msgstr "圧縮をかけて保存(_S)" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:82 +msgid "_Power Management Enabled" +msgstr "電源管理を有効にする(_P)" -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:634 -#, c-format -msgid "" -"The file \"%s\" was previously saved using compression and will now be saved " -"as plain text." -msgstr "ファイル \"%s\" は圧縮されていますが、プレーンテキストとして保存しなおします。" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:83 +msgid "Stand_by After" +msgstr "スタンバイまで(_b)" -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:637 -msgid "_Save As Plain Text" -msgstr "プレーンテキストで保存(_S)" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:84 +msgid "Sus_pend After" +msgstr "サスペンドまで(_p)" -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:752 ../gedit/gedit-commands-file.c:1019 -#, c-format -msgid "Saving file '%s'…" -msgstr "ファイル \"%s\" を保存しています…" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:85 +msgid "_Off After" +msgstr "電源OFFまで(_O)" -#. Translators: "Save As" is the title of the file chooser window. -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:847 -msgctxt "window title" -msgid "Save As" -msgstr "名前を付けて保存" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:86 +msgid "How long until the monitor powers down." +msgstr "モニタの電源を OFF にするまでの時間を指定して下さい。" -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1429 -#, c-format -msgid "Reverting the document '%s'…" -msgstr "ドキュメント '%s' を戻しています…" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:87 +msgid "How long until the monitor goes into power-saving mode." +msgstr "パワーセービング・モードに移行するまでの時間を指定して下さい。" -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1476 -#, c-format -msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?" -msgstr "変更部分を保存しないで、元のドキュメント '%s' に戻しますか?" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:88 +msgid "How long until the monitor goes completely black." +msgstr "モニターがスタンドバイになるまでの時間を指定して下さい。" -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1485 -#, c-format +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:89 msgid "" -"Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost." -"" -msgid_plural "" -"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently " -"lost." -msgstr[0] "%ld秒前に編集したドキュメントへの変更が完全に失われます。" +"Whether the monitor should be powered off immediately in \"Blank Screen Only" +"\" mode, regardless of the above power-management timeouts." +msgstr "" +"ブランク・スクリーンのみのモードの時、上の電源管理の時間設定にもかかわらずに" +"直ちにモニターの電源を切るかを選択して下さい。" -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1494 -msgid "" -"Changes made to the document in the last minute will be permanently lost." -msgstr "1分前に編集したドキュメントへの変更が完全に失われます。" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:90 +msgid "_Quick Power-off in Blank Only Mode" +msgstr "ブランクモードの時直ちに電源を切る(_Q)" -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1500 -#, c-format -msgid "" -"Changes made to the document in the last minute and %ld second will be " -"permanently lost." -msgid_plural "" -"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be " -"permanently lost." -msgstr[0] "1分 %ld秒前に編集したドキュメントへの変更が完全に失われます。" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:91 +msgid "Display Power Management" +msgstr "モニタのパワーマネージメント" -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1510 -#, c-format +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:92 msgid "" -"Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost." -"" -msgid_plural "" -"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently " -"lost." -msgstr[0] "%ld分前に編集したドキュメントへの変更が完全に失われます。" +"Whether the screen should slowly fade to black when the screen saver " +"activates." +msgstr "" +"スクリーンセーバーを起動する時、スクリーンをゆっくりとフェードインするかどう" +"かを選択して下さい。" -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1525 -msgid "" -"Changes made to the document in the last hour will be permanently lost." -msgstr "1時間前に編集したドキュメントへの変更が完全に失われます。" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:93 +msgid "Fade to Black when _Blanking" +msgstr "ブランクにする時にフェードイン(_B)" -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1531 -#, c-format +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:94 msgid "" -"Changes made to the document in the last hour and %d minute will be " -"permanently lost." -msgid_plural "" -"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be " -"permanently lost." -msgstr[0] "1時間 %d分前に編集したドキュメントへの変更が完全に失われます。" +"Whether the screen should slowly fade in from black when the screen saver " +"deactivates." +msgstr "" +"画面を再び明るくする時、スクリーンをゆっくりとフェードアウトするかどうかを選" +"択して下さい。" -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1546 -#, c-format -msgid "" -"Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost." -msgid_plural "" -"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost." -msgstr[0] "%d時間前に編集したドキュメントへの変更が完全に失われます。" - -#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1569 -msgid "_Revert" -msgstr "戻す(_R)" - -#: ../gedit/gedit-commands-help.c:110 -msgid "gedit is a small and lightweight text editor for the GNOME Desktop" -msgstr "gedit は GNOME デスクトップ用に作られた小型軽量のテキストエディターです。" - -#: ../gedit/gedit-commands-help.c:132 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"相花 毅 \n" -"佐藤 暁 \n" -"KAMAGASAKO Masatoshi \n" -"Akira TAGOH \n" -"Yukihiro Nakai \n" -"Yuusuke Tahara \n" -"Akira Higuchi \n" -"やまね ひでき \n" -"草野 貴之 \n" -"松澤 二郎 \n" -"日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp/" - -#: ../gedit/gedit-commands-search.c:107 -#, c-format -msgid "Found and replaced %d occurrence" -msgid_plural "Found and replaced %d occurrences" -msgstr[0] "%d ヶ所で検索と置換を行いました。" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:95 +msgid "Fade from Black When _Unblanking" +msgstr "明るくする時フェードアウト(_U)" -#: ../gedit/gedit-commands-search.c:116 -msgid "Found and replaced one occurrence" -msgstr "1 ヶ所で検索と置換を行いました。" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:96 +msgid "F_ade Duration" +msgstr "フェードする時間(_a)" -#. Translators: %s is replaced by the text -#. entered by the user in the search box -#: ../gedit/gedit-commands-search.c:142 -#, c-format -msgid "\"%s\" not found" -msgstr "\"%s\" は見つかりませんでした" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:97 +msgid "How long it should take for the screen to fade in and out." +msgstr "スクリーンをフェードイン/アウトする時間を指定して下さい。" -#: ../gedit/gedit-document.c:1103 ../gedit/gedit-document.c:1136 -#, c-format -msgid "Untitled Document %d" -msgstr "無題のドキュメント %d" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:98 +msgid "seconds" +msgstr "秒間" -#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:399 -#, c-format -msgid "Tab Group %i" -msgstr "新しいタブグループ %i" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:99 +msgid "_Theme:" +msgstr "テーマ(_T):" -#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:499 ../gedit/gedit-window.c:1161 -#: ../gedit/gedit-window.c:1167 ../gedit/gedit-window.c:1175 -msgid "Read-Only" -msgstr "読み込み専用" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:100 +msgid "The color scheme to use on the unlock dialog." +msgstr "パスワード画面で使うカラースキームを設定してください." -#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:299 -#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-osx.c:565 -msgid "Automatically Detected" -msgstr "自動検出" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:101 +msgid "Show the what the unlock dialog will look like." +msgstr "実際どのように見えるかを表示します." -#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:328 -#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-osx.c:574 -msgid "Add or Remove..." -msgstr "追加と削除..." +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:102 +msgid "Blanking" +msgstr "ブランク・スクリーン" -#: ../gedit/gedit-encoding-items.c:92 -#, c-format -msgid "Current Locale (%s)" -msgstr "現在のロケール (%s)" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:103 +msgid "_Advanced" +msgstr "拡張オプション(_A)" -#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:95 -#, c-format -msgid "%s (Current Locale)" -msgstr "%s (現在のロケール)" - -#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:190 -msgid "Do you really want to reset the character encodings' preferences?" -msgstr "文字エンコーディング設定をリセットしてもよろしいですか?" - -#. Reset button -#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:195 ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:820 -msgid "_Reset" -msgstr "リセット(_R)" - -#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:731 -msgid "Add" -msgstr "追加" - -#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:774 -msgid "Remove" -msgstr "削除" - -#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:785 -msgid "Move to a higher priority" -msgstr "優先度を上げる" - -#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:796 -msgid "Move to a lower priority" -msgstr "優先度を下げる" - -#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-gtk.c:41 -#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:834 -msgid "All Files" -msgstr "すべてのファイル" - -#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-gtk.c:42 -msgid "All Text Files" -msgstr "すべてのテキストファイル" - -#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-gtk.c:307 -msgid "C_haracter Encoding:" -msgstr "文字エンコーディング(_H):" - -#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-gtk.c:366 -msgid "L_ine Ending:" -msgstr "改行文字(_I):" - -#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-osx.c:547 -msgid "Character Encoding:" -msgstr "文字エンコーディング:" - -#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog-osx.c:620 -msgid "Line Ending:" -msgstr "改行文字:" - -#: ../gedit/gedit-highlight-mode-selector.c:269 ../gedit/gedit-window.c:1245 -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:108 -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:317 -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:433 -#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:767 -msgid "Plain Text" -msgstr "なし" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:143 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:491 -msgid "_Retry" -msgstr "再試行(_R)" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:163 -#, c-format -msgid "Could not find the file “%s”." -msgstr "ファイル“%s”が見つかりませんでした。" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:104 +msgid "dialog1" +msgstr "ダイアログ1" -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:165 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:205 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:212 -msgid "Please check that you typed the location correctly and try again." -msgstr "入力した場所が正しいか確認して、もう一度実行してみてください。" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:105 +msgid "_Advanced >>" +msgstr "拡張オプション(_A)>>" -#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.) -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:184 -#, c-format -msgid "Unable to handle “%s:” locations." -msgstr "場所“%s:”を処理できません。" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:106 +msgid "_Standard <<" +msgstr "標準オプション(_S)<<" -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:190 -msgid "Unable to handle this location." -msgstr "この場所を処理できません。" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:107 +msgid "_Reset to Defaults" +msgstr "デフォルトに戻す(_R)" -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:199 -msgid "The location of the file cannot be accessed." -msgstr "ファイルが格納されている場所にアクセスできません。" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:108 +msgid "Standard" +msgstr "標準" -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:203 -#, c-format -msgid "“%s” is a directory." -msgstr "“%s”はフォルダーです。" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:109 +msgid "_Command Line:" +msgstr "コマンド(_C):" -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:210 -#, c-format -msgid "“%s” is not a valid location." -msgstr "“%s”は適切な場所ではありません" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:110 +msgid "_Visual:" +msgstr "ビジュアル(_V):" -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:246 -#, c-format -msgid "" -"Host “%s” could not be found. Please check that your proxy settings are " -"correct and try again." -msgstr "ホスト“%s”が見つかりませんでした。プロキシの設定が正しいか確認して、もう一度実行してみてください。" +#: ../driver/xscreensaver.ui.h:111 +msgid "Advanced" +msgstr "拡張オプション" -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and " -"try again." -msgstr "ホスト名が間違っています。入力した場所が正しいか確認して、もう一度実行してみてください。" +#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:1 +msgid "Abstractile" +msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:269 -#, c-format -msgid "“%s” is not a regular file." -msgstr "“%s”は通常のファイルではありません。" +#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:2 ../hacks/config/anemone.xml.h:2 +#: ../hacks/config/apollonian.xml.h:13 ../hacks/config/atlantis.xml.h:5 +#: ../hacks/config/attraction.xml.h:24 ../hacks/config/blitspin.xml.h:2 +#: ../hacks/config/boing.xml.h:5 ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:5 +#: ../hacks/config/boxed.xml.h:5 ../hacks/config/carousel.xml.h:5 +#: ../hacks/config/ccurve.xml.h:5 ../hacks/config/circuit.xml.h:8 +#: ../hacks/config/cityflow.xml.h:9 ../hacks/config/companioncube.xml.h:5 +#: ../hacks/config/covid19.xml.h:5 ../hacks/config/crumbler.xml.h:5 +#: ../hacks/config/cube21.xml.h:8 ../hacks/config/cubenetic.xml.h:17 +#: ../hacks/config/cubestack.xml.h:5 ../hacks/config/cubestorm.xml.h:5 +#: ../hacks/config/cubetwist.xml.h:5 ../hacks/config/cubicgrid.xml.h:5 +#: ../hacks/config/dangerball.xml.h:5 ../hacks/config/deepstars.xml.h:5 +#: ../hacks/config/discoball.xml.h:5 ../hacks/config/dymaxionmap.xml.h:5 +#: ../hacks/config/energystream.xml.h:2 ../hacks/config/eruption.xml.h:10 +#: ../hacks/config/esper.xml.h:5 ../hacks/config/fliptext.xml.h:5 +#: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:5 ../hacks/config/fontglide.xml.h:5 +#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:5 ../hacks/config/gears.xml.h:5 +#: ../hacks/config/geodesic.xml.h:14 ../hacks/config/gflux.xml.h:5 +#: ../hacks/config/gibson.xml.h:5 ../hacks/config/glcells.xml.h:25 +#: ../hacks/config/glknots.xml.h:5 ../hacks/config/glmatrix.xml.h:8 +#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:11 ../hacks/config/goop.xml.h:5 +#: ../hacks/config/gravitywell.xml.h:5 ../hacks/config/handsy.xml.h:5 +#: ../hacks/config/headroom.xml.h:5 ../hacks/config/hexadrop.xml.h:5 +#: ../hacks/config/hexstrut.xml.h:5 ../hacks/config/hilbert.xml.h:8 +#: ../hacks/config/hydrostat.xml.h:5 ../hacks/config/hyperball.xml.h:9 +#: ../hacks/config/hypercube.xml.h:9 ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:2 +#: ../hacks/config/interference.xml.h:5 ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:14 +#: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:5 ../hacks/config/juggle.xml.h:5 +#: ../hacks/config/juggler3d.xml.h:5 ../hacks/config/kaleidocycle.xml.h:8 +#: ../hacks/config/maze3d.xml.h:2 ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:5 +#: ../hacks/config/peepers.xml.h:5 ../hacks/config/penetrate.xml.h:2 +#: ../hacks/config/petri.xml.h:16 ../hacks/config/phosphor.xml.h:6 +#: ../hacks/config/photopile.xml.h:12 ../hacks/config/piecewise.xml.h:8 +#: ../hacks/config/pinion.xml.h:5 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:5 +#: ../hacks/config/pong.xml.h:2 ../hacks/config/pyro.xml.h:2 +#: ../hacks/config/quasicrystal.xml.h:5 ../hacks/config/raverhoop.xml.h:11 +#: ../hacks/config/razzledazzle.xml.h:5 ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:2 +#: ../hacks/config/rocks.xml.h:8 ../hacks/config/rubik.xml.h:6 +#: ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:8 ../hacks/config/skytentacles.xml.h:15 +#: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:11 ../hacks/config/sonar.xml.h:5 +#: ../hacks/config/speedmine.xml.h:5 ../hacks/config/splitflap.xml.h:5 +#: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:5 ../hacks/config/tangram.xml.h:8 +#: ../hacks/config/topblock.xml.h:5 ../hacks/config/tronbit.xml.h:5 +#: ../hacks/config/twang.xml.h:8 ../hacks/config/unicrud.xml.h:5 +#: ../hacks/config/unknownpleasures.xml.h:8 ../hacks/config/vigilance.xml.h:5 +#: ../hacks/config/voronoi.xml.h:2 ../hacks/config/winduprobot.xml.h:5 +#: ../hacks/config/wormhole.xml.h:5 ../hacks/config/xjack.xml.h:2 +msgid "Slow" +msgstr "遅い" + +#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:3 ../hacks/config/anemone.xml.h:3 +#: ../hacks/config/apollonian.xml.h:14 ../hacks/config/attraction.xml.h:25 +#: ../hacks/config/boing.xml.h:6 ../hacks/config/boxed.xml.h:6 +#: ../hacks/config/covid19.xml.h:6 ../hacks/config/crumbler.xml.h:6 +#: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:6 ../hacks/config/cubicgrid.xml.h:6 +#: ../hacks/config/deepstars.xml.h:6 ../hacks/config/discoball.xml.h:6 +#: ../hacks/config/energystream.xml.h:3 ../hacks/config/esper.xml.h:6 +#: ../hacks/config/fliptext.xml.h:6 ../hacks/config/fontglide.xml.h:6 +#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:6 ../hacks/config/gears.xml.h:6 +#: ../hacks/config/glknots.xml.h:6 ../hacks/config/goop.xml.h:6 +#: ../hacks/config/gravitywell.xml.h:6 ../hacks/config/handsy.xml.h:6 +#: ../hacks/config/hexadrop.xml.h:6 ../hacks/config/hexstrut.xml.h:6 +#: ../hacks/config/hilbert.xml.h:11 ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:5 +#: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:6 ../hacks/config/juggle.xml.h:6 +#: ../hacks/config/juggler3d.xml.h:6 ../hacks/config/kaleidocycle.xml.h:9 +#: ../hacks/config/maze3d.xml.h:3 ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:6 +#: ../hacks/config/peepers.xml.h:6 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:6 +#: ../hacks/config/quasicrystal.xml.h:6 ../hacks/config/razzledazzle.xml.h:6 +#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:18 ../hacks/config/sonar.xml.h:6 +#: ../hacks/config/splitflap.xml.h:6 ../hacks/config/tessellimage.xml.h:6 +#: ../hacks/config/unknownpleasures.xml.h:9 ../hacks/config/vigilance.xml.h:6 +#: ../hacks/config/xjack.xml.h:3 +msgid "Speed" +msgstr "スピード" + +#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:4 ../hacks/config/anemone.xml.h:4 +#: ../hacks/config/apollonian.xml.h:15 ../hacks/config/atlantis.xml.h:7 +#: ../hacks/config/attraction.xml.h:26 ../hacks/config/blitspin.xml.h:4 +#: ../hacks/config/boing.xml.h:7 ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:7 +#: ../hacks/config/boxed.xml.h:7 ../hacks/config/carousel.xml.h:7 +#: ../hacks/config/ccurve.xml.h:7 ../hacks/config/circuit.xml.h:10 +#: ../hacks/config/cityflow.xml.h:11 ../hacks/config/companioncube.xml.h:7 +#: ../hacks/config/covid19.xml.h:7 ../hacks/config/crumbler.xml.h:7 +#: ../hacks/config/cube21.xml.h:10 ../hacks/config/cubenetic.xml.h:19 +#: ../hacks/config/cubestack.xml.h:7 ../hacks/config/cubestorm.xml.h:7 +#: ../hacks/config/cubetwist.xml.h:7 ../hacks/config/cubicgrid.xml.h:7 +#: ../hacks/config/dangerball.xml.h:7 ../hacks/config/deepstars.xml.h:7 +#: ../hacks/config/discoball.xml.h:7 ../hacks/config/dymaxionmap.xml.h:7 +#: ../hacks/config/energystream.xml.h:4 ../hacks/config/eruption.xml.h:12 +#: ../hacks/config/esper.xml.h:7 ../hacks/config/fliptext.xml.h:7 +#: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:7 ../hacks/config/fontglide.xml.h:7 +#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:7 ../hacks/config/gears.xml.h:7 +#: ../hacks/config/geodesic.xml.h:16 ../hacks/config/gflux.xml.h:7 +#: ../hacks/config/gibson.xml.h:7 ../hacks/config/glknots.xml.h:7 +#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:10 ../hacks/config/glsnake.xml.h:13 +#: ../hacks/config/goop.xml.h:7 ../hacks/config/gravitywell.xml.h:7 +#: ../hacks/config/handsy.xml.h:7 ../hacks/config/headroom.xml.h:7 +#: ../hacks/config/hexadrop.xml.h:7 ../hacks/config/hexstrut.xml.h:7 +#: ../hacks/config/hilbert.xml.h:10 ../hacks/config/hydrostat.xml.h:7 +#: ../hacks/config/hyperball.xml.h:11 ../hacks/config/hypercube.xml.h:11 +#: ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:4 ../hacks/config/interference.xml.h:7 +#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:16 ../hacks/config/jigsaw.xml.h:7 +#: ../hacks/config/juggle.xml.h:7 ../hacks/config/juggler3d.xml.h:7 +#: ../hacks/config/kaleidocycle.xml.h:10 ../hacks/config/maze3d.xml.h:4 +#: ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:7 ../hacks/config/peepers.xml.h:7 +#: ../hacks/config/penetrate.xml.h:4 ../hacks/config/petri.xml.h:18 +#: ../hacks/config/phosphor.xml.h:8 ../hacks/config/photopile.xml.h:14 +#: ../hacks/config/piecewise.xml.h:10 ../hacks/config/pinion.xml.h:7 +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:7 ../hacks/config/pong.xml.h:4 +#: ../hacks/config/pyro.xml.h:4 ../hacks/config/quasicrystal.xml.h:7 +#: ../hacks/config/raverhoop.xml.h:13 ../hacks/config/razzledazzle.xml.h:7 +#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:4 ../hacks/config/rocks.xml.h:10 +#: ../hacks/config/rubik.xml.h:8 ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:10 +#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:17 ../hacks/config/slidescreen.xml.h:13 +#: ../hacks/config/sonar.xml.h:7 ../hacks/config/speedmine.xml.h:7 +#: ../hacks/config/splitflap.xml.h:7 ../hacks/config/starwars.xml.h:5 +#: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:7 ../hacks/config/tangram.xml.h:10 +#: ../hacks/config/topblock.xml.h:7 ../hacks/config/tronbit.xml.h:7 +#: ../hacks/config/unicrud.xml.h:7 ../hacks/config/unknownpleasures.xml.h:10 +#: ../hacks/config/vigilance.xml.h:7 ../hacks/config/voronoi.xml.h:4 +#: ../hacks/config/winduprobot.xml.h:7 ../hacks/config/wormhole.xml.h:7 +#: ../hacks/config/xjack.xml.h:4 +msgid "Fast" +msgstr "はやい" + +#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:5 ../hacks/config/ccurve.xml.h:2 +#: ../hacks/config/flame.xml.h:5 ../hacks/config/maze.xml.h:13 +msgid "0 seconds" +msgstr "0秒間" + +#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:6 ../hacks/config/boxed.xml.h:17 +#: ../hacks/config/celtic.xml.h:6 ../hacks/config/coral.xml.h:6 +#: ../hacks/config/cube21.xml.h:22 ../hacks/config/epicycle.xml.h:9 +#: ../hacks/config/flame.xml.h:6 ../hacks/config/glcells.xml.h:6 +#: ../hacks/config/helix.xml.h:6 ../hacks/config/imsmap.xml.h:6 +#: ../hacks/config/rorschach.xml.h:9 ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:16 +#: ../hacks/config/tangram.xml.h:6 ../hacks/config/xlyap.xml.h:6 +#: ../hacks/config/xspirograph.xml.h:6 +msgid "Linger" +msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:274 -msgid "Connection timed out. Please try again." -msgstr "接続がタイムアウトしたので、もう一度実行してみてください。" +#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:7 ../hacks/config/voronoi.xml.h:16 +msgid "60 seconds" +msgstr "60秒間" -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:307 -#, c-format -msgid "Unexpected error: %s" -msgstr "原因不明のエラー: %s" +#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:8 +msgid "Random tile layout" +msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:343 -msgid "Cannot find the requested file. Perhaps it has recently been deleted." -msgstr "ファイルが見つかりません。少し前に削除された可能性があります。" +#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:9 +msgid "Flat tiles" +msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:353 -#, c-format -msgid "Could not revert the file “%s”." -msgstr "ファイル“%s”を元に戻せませんでした" +#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:10 +msgid "Thin tiles" +msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:380 -msgid "Ch_aracter Encoding:" -msgstr "エンコーディング(_A):" +#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:11 +msgid "Outline tiles" +msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:441 -#, c-format -msgid "The location “%s” is not currently reachable." -msgstr "“%s”に現在アクセスできません。" +#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:12 +msgid "Block tiles" +msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:456 -msgid "Your system is offline. Check your network." -msgstr "お使いのシステムは現在オフラインです。ネットワーク接続を確認してください。" +#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:13 +msgid "Neon tiles" +msgstr "" -#. Translators: the access key chosen for this string should be -#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...) -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:499 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:768 -msgid "Edit Any_way" -msgstr "強制的に編集する(_W)" +#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:14 +msgid "Tiled tiles" +msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:591 +#. #### -graphmode [none] +#. #### -mother_ship_color1 [white] +#. #### -size_factor_max [2.05] +#. #### -size [-7] +#. #### -spring_constant [5] +#. +#. +#. #### -background [black] +#. #### -right3d [Red] +#. #### -cycle +#. +#. +#. +#. +#. #### -anim-step-size [3] +#. #### -3d +#. #### -font [] +#. #### -w [] +#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:15 ../hacks/config/anemone.xml.h:16 +#: ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:12 ../hacks/config/ant.xml.h:22 +#: ../hacks/config/antinspect.xml.h:5 ../hacks/config/antmaze.xml.h:5 +#: ../hacks/config/antspotlight.xml.h:5 ../hacks/config/apollonian.xml.h:16 +#: ../hacks/config/apple2.xml.h:9 ../hacks/config/atlantis.xml.h:19 +#: ../hacks/config/attraction.xml.h:32 ../hacks/config/atunnel.xml.h:8 +#: ../hacks/config/barcode.xml.h:9 ../hacks/config/beats.xml.h:16 +#: ../hacks/config/blaster.xml.h:11 ../hacks/config/blinkbox.xml.h:12 +#: ../hacks/config/blitspin.xml.h:9 ../hacks/config/blocktube.xml.h:11 +#: ../hacks/config/boing.xml.h:14 ../hacks/config/bouboule.xml.h:11 +#: ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:13 ../hacks/config/boxed.xml.h:23 +#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:15 ../hacks/config/braid.xml.h:13 +#: ../hacks/config/bubble3d.xml.h:11 ../hacks/config/bubbles.xml.h:11 +#: ../hacks/config/bumps.xml.h:11 ../hacks/config/cage.xml.h:6 +#: ../hacks/config/carousel.xml.h:18 ../hacks/config/ccurve.xml.h:11 +#: ../hacks/config/celtic.xml.h:9 ../hacks/config/circuit.xml.h:14 +#: ../hacks/config/cityflow.xml.h:17 ../hacks/config/cloudlife.xml.h:12 +#: ../hacks/config/companioncube.xml.h:14 ../hacks/config/compass.xml.h:5 +#: ../hacks/config/coral.xml.h:14 ../hacks/config/covid19.xml.h:14 +#: ../hacks/config/crackberg.xml.h:18 ../hacks/config/critical.xml.h:8 +#: ../hacks/config/crumbler.xml.h:15 ../hacks/config/crystal.xml.h:15 +#: ../hacks/config/cube21.xml.h:26 ../hacks/config/cubenetic.xml.h:26 +#: ../hacks/config/cubestack.xml.h:16 ../hacks/config/cubestorm.xml.h:20 +#: ../hacks/config/cubetwist.xml.h:18 ../hacks/config/cubicgrid.xml.h:12 +#: ../hacks/config/cwaves.xml.h:9 ../hacks/config/cynosure.xml.h:11 +#: ../hacks/config/dangerball.xml.h:14 ../hacks/config/decayscreen.xml.h:23 +#: ../hacks/config/deco.xml.h:14 ../hacks/config/deepstars.xml.h:9 +#: ../hacks/config/deluxe.xml.h:16 ../hacks/config/demon.xml.h:15 +#: ../hacks/config/discoball.xml.h:14 ../hacks/config/discrete.xml.h:11 +#: ../hacks/config/distort.xml.h:22 ../hacks/config/dnalogo.xml.h:9 +#: ../hacks/config/drift.xml.h:11 ../hacks/config/dymaxionmap.xml.h:16 +#: ../hacks/config/endgame.xml.h:6 ../hacks/config/energystream.xml.h:7 +#: ../hacks/config/engine.xml.h:19 ../hacks/config/epicycle.xml.h:14 +#: ../hacks/config/eruption.xml.h:22 ../hacks/config/esper.xml.h:9 +#: ../hacks/config/etruscanvenus.xml.h:42 ../hacks/config/euler2d.xml.h:29 +#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:17 ../hacks/config/fadeplot.xml.h:14 +#: ../hacks/config/fiberlamp.xml.h:11 ../hacks/config/filmleader.xml.h:9 +#: ../hacks/config/fireworkx.xml.h:10 ../hacks/config/flag.xml.h:13 +#: ../hacks/config/flame.xml.h:14 ../hacks/config/flipflop.xml.h:14 +#: ../hacks/config/flipscreen3d.xml.h:6 ../hacks/config/fliptext.xml.h:15 +#: ../hacks/config/flow.xml.h:21 ../hacks/config/fluidballs.xml.h:22 +#: ../hacks/config/flurry.xml.h:2 ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:15 +#: ../hacks/config/fontglide.xml.h:16 ../hacks/config/forest.xml.h:8 +#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:12 ../hacks/config/galaxy.xml.h:13 +#: ../hacks/config/gears.xml.h:14 ../hacks/config/geodesic.xml.h:10 +#: ../hacks/config/geodesicgears.xml.h:13 ../hacks/config/gflux.xml.h:19 +#: ../hacks/config/gibson.xml.h:15 ../hacks/config/glblur.xml.h:17 +#: ../hacks/config/glcells.xml.h:32 ../hacks/config/gleidescope.xml.h:14 +#: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:16 ../hacks/config/glhanoi.xml.h:16 +#: ../hacks/config/glknots.xml.h:24 ../hacks/config/glmatrix.xml.h:20 +#: ../hacks/config/glplanet.xml.h:19 ../hacks/config/glschool.xml.h:17 +#: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:20 ../hacks/config/glsnake.xml.h:18 +#: ../hacks/config/gltext.xml.h:19 ../hacks/config/goop.xml.h:13 +#: ../hacks/config/grav.xml.h:12 ../hacks/config/greynetic.xml.h:6 +#: ../hacks/config/halftone.xml.h:17 ../hacks/config/halo.xml.h:14 +#: ../hacks/config/handsy.xml.h:23 ../hacks/config/headroom.xml.h:18 +#: ../hacks/config/helix.xml.h:8 ../hacks/config/hexadrop.xml.h:22 +#: ../hacks/config/hexstrut.xml.h:17 ../hacks/config/hilbert.xml.h:20 +#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:23 ../hacks/config/hydrostat.xml.h:29 +#: ../hacks/config/hyperball.xml.h:8 ../hacks/config/hypercube.xml.h:8 +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:5 ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:8 +#: ../hacks/config/ifs.xml.h:68 ../hacks/config/imsmap.xml.h:18 +#: ../hacks/config/interaggregate.xml.h:8 ../hacks/config/interference.xml.h:21 +#: ../hacks/config/intermomentary.xml.h:8 ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:10 +#: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:15 ../hacks/config/juggle.xml.h:21 +#: ../hacks/config/juggler3d.xml.h:21 ../hacks/config/julia.xml.h:14 +#: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:13 ../hacks/config/kaleidocycle.xml.h:21 +#: ../hacks/config/klein.xml.h:47 ../hacks/config/kumppa.xml.h:8 +#: ../hacks/config/lament.xml.h:7 ../hacks/config/laser.xml.h:12 +#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:16 ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:7 +#: ../hacks/config/lightning.xml.h:8 ../hacks/config/lisa.xml.h:16 +#: ../hacks/config/lissie.xml.h:15 ../hacks/config/lmorph.xml.h:17 +#: ../hacks/config/lockward.xml.h:9 ../hacks/config/loop.xml.h:12 +#: ../hacks/config/m6502.xml.h:3 ../hacks/config/maze.xml.h:12 +#: ../hacks/config/maze3d.xml.h:10 ../hacks/config/memscroller.xml.h:9 +#: ../hacks/config/menger.xml.h:20 ../hacks/config/metaballs.xml.h:16 +#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:25 ../hacks/config/mismunch.xml.h:13 +#: ../hacks/config/moebius.xml.h:7 ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:14 +#: ../hacks/config/moire.xml.h:12 ../hacks/config/moire2.xml.h:9 +#: ../hacks/config/molecule.xml.h:15 ../hacks/config/morph3d.xml.h:11 +#: ../hacks/config/mountain.xml.h:11 ../hacks/config/munch.xml.h:16 +#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:21 ../hacks/config/noof.xml.h:5 +#: ../hacks/config/noseguy.xml.h:2 ../hacks/config/pacman.xml.h:6 +#: ../hacks/config/pedal.xml.h:9 ../hacks/config/peepers.xml.h:17 +#: ../hacks/config/penetrate.xml.h:8 ../hacks/config/penrose.xml.h:12 +#: ../hacks/config/petri.xml.h:5 ../hacks/config/phosphor.xml.h:13 +#: ../hacks/config/photopile.xml.h:22 ../hacks/config/piecewise.xml.h:15 +#: ../hacks/config/pinion.xml.h:16 ../hacks/config/pipes.xml.h:20 +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:168 ../hacks/config/polyominoes.xml.h:12 +#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:18 ../hacks/config/pong.xml.h:9 +#: ../hacks/config/popsquares.xml.h:21 ../hacks/config/projectiveplane.xml.h:45 +#: ../hacks/config/providence.xml.h:7 ../hacks/config/pulsar.xml.h:14 +#: ../hacks/config/pyro.xml.h:14 ../hacks/config/qix.xml.h:24 +#: ../hacks/config/quasicrystal.xml.h:13 ../hacks/config/queens.xml.h:6 +#: ../hacks/config/raverhoop.xml.h:20 ../hacks/config/razzledazzle.xml.h:20 +#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:17 ../hacks/config/ripples.xml.h:18 +#: ../hacks/config/rocks.xml.h:17 ../hacks/config/romanboy.xml.h:43 +#: ../hacks/config/rorschach.xml.h:11 ../hacks/config/rotor.xml.h:13 +#: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:15 ../hacks/config/rubik.xml.h:11 +#: ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:20 ../hacks/config/sballs.xml.h:16 +#: ../hacks/config/scooter.xml.h:17 ../hacks/config/shadebobs.xml.h:16 +#: ../hacks/config/sierpinski.xml.h:13 ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:10 +#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:25 ../hacks/config/slidescreen.xml.h:18 +#: ../hacks/config/slip.xml.h:13 ../hacks/config/sonar.xml.h:34 +#: ../hacks/config/speedmine.xml.h:17 ../hacks/config/sphere.xml.h:8 +#: ../hacks/config/sphereeversion.xml.h:32 +#: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:22 ../hacks/config/spiral.xml.h:11 +#: ../hacks/config/splitflap.xml.h:25 ../hacks/config/splodesic.xml.h:11 +#: ../hacks/config/spotlight.xml.h:11 ../hacks/config/sproingies.xml.h:9 +#: ../hacks/config/squiral.xml.h:17 ../hacks/config/stairs.xml.h:5 +#: ../hacks/config/starfish.xml.h:17 ../hacks/config/starwars.xml.h:15 +#: ../hacks/config/stonerview.xml.h:7 ../hacks/config/strange.xml.h:23 +#: ../hacks/config/substrate.xml.h:19 ../hacks/config/superquadrics.xml.h:13 +#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:27 ../hacks/config/swirl.xml.h:11 +#: ../hacks/config/t3d.xml.h:15 ../hacks/config/tangram.xml.h:16 +#: ../hacks/config/tessellimage.xml.h:19 ../hacks/config/testx11.xml.h:2 +#: ../hacks/config/thornbird.xml.h:16 ../hacks/config/timetunnel.xml.h:8 +#: ../hacks/config/topblock.xml.h:24 ../hacks/config/triangle.xml.h:8 +#: ../hacks/config/tronbit.xml.h:11 ../hacks/config/truchet.xml.h:6 +#: ../hacks/config/twang.xml.h:18 ../hacks/config/unicrud.xml.h:10 +#: ../hacks/config/unknownpleasures.xml.h:17 +#: ../hacks/config/vermiculate.xml.h:5 ../hacks/config/vfeedback.xml.h:9 +#: ../hacks/config/vidwhacker.xml.h:6 ../hacks/config/vines.xml.h:8 +#: ../hacks/config/voronoi.xml.h:11 ../hacks/config/wander.xml.h:13 +#: ../hacks/config/webcollage.xml.h:11 ../hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:8 +#: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:31 ../hacks/config/winduprobot.xml.h:22 +#: ../hacks/config/worm.xml.h:11 ../hacks/config/wormhole.xml.h:11 +#: ../hacks/config/xanalogtv.xml.h:2 ../hacks/config/xflame.xml.h:7 +#: ../hacks/config/xjack.xml.h:6 ../hacks/config/xlyap.xml.h:9 +#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:21 ../hacks/config/xrayswarm.xml.h:5 +#: ../hacks/config/xspirograph.xml.h:9 ../hacks/config/zoom.xml.h:15 +msgid "Show frame rate" +msgstr "フレームレートを表示する" + +#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:16 msgid "" -"The number of followed links is limited and the actual file could not be " -"found within this limit." -msgstr "リンクの数が制限され、実際のファイルがこの制限内に見つけることができませんでした。" +"Mosaic patterns of interlocking tiles. Written by Steve Sundstrom; 2004." +msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:595 -msgid "You do not have the permissions necessary to open the file." -msgstr "そのファイルを開く権限がありません。" +#: ../hacks/config/anemone.xml.h:1 +msgid "Anemone" +msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:601 -msgid "Unable to detect the character encoding." -msgstr "文字のエンコーディングを検出できませんでした。" +#: ../hacks/config/anemone.xml.h:5 ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:8 +#: ../hacks/config/beats.xml.h:5 ../hacks/config/binaryring.xml.h:8 +#: ../hacks/config/blaster.xml.h:7 ../hacks/config/bouboule.xml.h:5 +#: ../hacks/config/boxed.xml.h:8 ../hacks/config/cityflow.xml.h:5 +#: ../hacks/config/coral.xml.h:11 ../hacks/config/crackberg.xml.h:8 +#: ../hacks/config/crumbler.xml.h:8 ../hacks/config/cubenetic.xml.h:5 +#: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:8 ../hacks/config/dangerball.xml.h:8 +#: ../hacks/config/eruption.xml.h:5 ../hacks/config/euler2d.xml.h:5 +#: ../hacks/config/fiberlamp.xml.h:5 ../hacks/config/flame.xml.h:8 +#: ../hacks/config/flow.xml.h:5 ../hacks/config/fluidballs.xml.h:5 +#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:8 ../hacks/config/glcells.xml.h:8 +#: ../hacks/config/glschool.xml.h:5 ../hacks/config/goop.xml.h:8 +#: ../hacks/config/grav.xml.h:5 ../hacks/config/halftone.xml.h:5 +#: ../hacks/config/halo.xml.h:5 ../hacks/config/hydrostat.xml.h:14 +#: ../hacks/config/interaggregate.xml.h:5 ../hacks/config/interference.xml.h:11 +#: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:8 ../hacks/config/julia.xml.h:5 +#: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:5 ../hacks/config/lisa.xml.h:5 +#: ../hacks/config/lmorph.xml.h:5 ../hacks/config/nerverot.xml.h:8 +#: ../hacks/config/pedal.xml.h:5 ../hacks/config/peepers.xml.h:8 +#: ../hacks/config/petri.xml.h:10 ../hacks/config/piecewise.xml.h:5 +#: ../hacks/config/qix.xml.h:5 ../hacks/config/rocks.xml.h:5 +#: ../hacks/config/sierpinski.xml.h:5 ../hacks/config/slip.xml.h:5 +#: ../hacks/config/spiral.xml.h:5 ../hacks/config/substrate.xml.h:8 +#: ../hacks/config/swirl.xml.h:5 ../hacks/config/thornbird.xml.h:5 +#: ../hacks/config/topblock.xml.h:13 ../hacks/config/unknownpleasures.xml.h:5 +#: ../hacks/config/voronoi.xml.h:5 ../hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:2 +#: ../hacks/config/wormhole.xml.h:8 +msgid "Few" +msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:602 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:626 -msgid "Please check that you are not trying to open a binary file." -msgstr "バイナリファイルを開こうとしていないか確認してください。" +#: ../hacks/config/anemone.xml.h:6 ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:20 +#: ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:13 +msgid "Arms" +msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:603 -msgid "Select a character encoding from the menu and try again." -msgstr "メニューから文字エンコーディングを選択して、もう一度実行してください。" +#. +#. On a 2.93 gHz iMac i7, I get these rates with -delay 0: +#. +#. detail 3: invisible +#. detail 4: barely visible +#. detail 5: 1000+ fps, looks like noise at -delay 0, ok at -delay 20000 +#. detail 8: ~700+ fps +#. detail 9: ~400 fps +#. detail 10: ~300 fps +#. detail 11: ~100 fps +#. detail 12: ~50 fps +#. detail 13: ~17 fps +#. detail 14: ~8 fps +#. detail 15: ~2 fps +#. +#. With the default -delay, CPU load only starts causing the frame rate +#. to drop below 30 fps detail 12 or higher. +#. +#. #### -color [random] +#: ../hacks/config/anemone.xml.h:7 ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:10 +#: ../hacks/config/ant.xml.h:13 ../hacks/config/apollonian.xml.h:12 +#: ../hacks/config/attraction.xml.h:19 ../hacks/config/beats.xml.h:7 +#: ../hacks/config/blaster.xml.h:9 ../hacks/config/bouboule.xml.h:7 +#: ../hacks/config/braid.xml.h:10 ../hacks/config/cityflow.xml.h:7 +#: ../hacks/config/coral.xml.h:13 ../hacks/config/critical.xml.h:7 +#: ../hacks/config/crumbler.xml.h:10 ../hacks/config/crystal.xml.h:7 +#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:7 ../hacks/config/cubestorm.xml.h:10 +#: ../hacks/config/cynosure.xml.h:7 ../hacks/config/deco.xml.h:7 +#: ../hacks/config/deluxe.xml.h:13 ../hacks/config/demon.xml.h:13 +#: ../hacks/config/discrete.xml.h:10 ../hacks/config/drift.xml.h:10 +#: ../hacks/config/epicycle.xml.h:7 ../hacks/config/eruption.xml.h:7 +#: ../hacks/config/euler2d.xml.h:7 ../hacks/config/fadeplot.xml.h:13 +#: ../hacks/config/fiberlamp.xml.h:7 ../hacks/config/flag.xml.h:11 +#: ../hacks/config/flame.xml.h:10 ../hacks/config/flow.xml.h:7 +#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:7 ../hacks/config/forest.xml.h:7 +#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:10 ../hacks/config/galaxy.xml.h:11 +#: ../hacks/config/glcells.xml.h:10 ../hacks/config/goop.xml.h:10 +#: ../hacks/config/grav.xml.h:7 ../hacks/config/halftone.xml.h:7 +#: ../hacks/config/halo.xml.h:7 ../hacks/config/handsy.xml.h:10 +#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:11 ../hacks/config/hydrostat.xml.h:10 +#: ../hacks/config/ifs.xml.h:64 ../hacks/config/imsmap.xml.h:13 +#: ../hacks/config/interaggregate.xml.h:7 ../hacks/config/interference.xml.h:13 +#: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:10 ../hacks/config/julia.xml.h:13 +#: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:7 ../hacks/config/laser.xml.h:11 +#: ../hacks/config/lightning.xml.h:7 ../hacks/config/lisa.xml.h:7 +#: ../hacks/config/lissie.xml.h:10 ../hacks/config/lmorph.xml.h:7 +#: ../hacks/config/loop.xml.h:10 ../hacks/config/metaballs.xml.h:10 +#: ../hacks/config/mismunch.xml.h:10 ../hacks/config/moire.xml.h:7 +#: ../hacks/config/moire2.xml.h:7 ../hacks/config/mountain.xml.h:10 +#: ../hacks/config/munch.xml.h:10 ../hacks/config/nerverot.xml.h:10 +#: ../hacks/config/pedal.xml.h:7 ../hacks/config/peepers.xml.h:10 +#: ../hacks/config/penrose.xml.h:7 ../hacks/config/petri.xml.h:12 +#: ../hacks/config/piecewise.xml.h:7 ../hacks/config/polyominoes.xml.h:11 +#: ../hacks/config/qix.xml.h:7 ../hacks/config/razzledazzle.xml.h:10 +#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:16 ../hacks/config/rocks.xml.h:7 +#: ../hacks/config/rotor.xml.h:10 ../hacks/config/shadebobs.xml.h:10 +#: ../hacks/config/sierpinski.xml.h:7 ../hacks/config/slip.xml.h:7 +#: ../hacks/config/sphere.xml.h:7 ../hacks/config/spiral.xml.h:7 +#: ../hacks/config/squiral.xml.h:15 ../hacks/config/starfish.xml.h:16 +#: ../hacks/config/strange.xml.h:22 ../hacks/config/swirl.xml.h:7 +#: ../hacks/config/thornbird.xml.h:7 ../hacks/config/topblock.xml.h:15 +#: ../hacks/config/triangle.xml.h:7 ../hacks/config/unknownpleasures.xml.h:7 +#: ../hacks/config/vines.xml.h:7 ../hacks/config/voronoi.xml.h:7 +#: ../hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:4 ../hacks/config/worm.xml.h:7 +msgid "Many" +msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:609 -#, c-format -msgid "There was a problem opening the file “%s”." -msgstr "ファイル“%s”を開く際にエラーが発生しました。" +#: ../hacks/config/anemone.xml.h:8 ../hacks/config/skytentacles.xml.h:3 +msgid "Tentacles" +msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:611 -msgid "" -"The file you opened has some invalid characters. If you continue editing " -"this file you could corrupt this document." -msgstr "開いたファイルに正しくない文字が含まれています。このファイルを編集し続けると、この文書が壊れてしまうかもしれません。" +#: ../hacks/config/anemone.xml.h:9 ../hacks/config/cubestack.xml.h:8 +#: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:14 ../hacks/config/cubetwist.xml.h:8 +#: ../hacks/config/deluxe.xml.h:5 ../hacks/config/fadeplot.xml.h:5 +#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:21 ../hacks/config/glknots.xml.h:19 +#: ../hacks/config/hexstrut.xml.h:11 ../hacks/config/hilbert.xml.h:15 +#: ../hacks/config/hydrostat.xml.h:16 ../hacks/config/lmorph.xml.h:11 +#: ../hacks/config/razzledazzle.xml.h:14 ../hacks/config/skytentacles.xml.h:8 +#: ../hacks/config/starfish.xml.h:11 ../hacks/config/thornbird.xml.h:8 +msgid "Thin" +msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:614 -msgid "You can also choose another character encoding and try again." -msgstr "メニューから文字エンコーディングを選択して、もう一度実行してください。" +#: ../hacks/config/anemone.xml.h:10 ../hacks/config/cubestack.xml.h:9 +#: ../hacks/config/cubetwist.xml.h:9 ../hacks/config/fadeplot.xml.h:6 +#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:22 ../hacks/config/glknots.xml.h:20 +#: ../hacks/config/hydrostat.xml.h:17 ../hacks/config/moire2.xml.h:8 +#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:9 ../hacks/config/thornbird.xml.h:9 +msgid "Thickness" +msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:623 -#, c-format -msgid "Could not open the file “%s” using the “%s” character encoding." -msgstr "ファイル“%s”を文字エンコーディング“%s”で開けませんでした。" +#: ../hacks/config/anemone.xml.h:11 ../hacks/config/cubestack.xml.h:10 +#: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:16 ../hacks/config/cubetwist.xml.h:10 +#: ../hacks/config/deluxe.xml.h:7 ../hacks/config/fadeplot.xml.h:7 +#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:23 ../hacks/config/glknots.xml.h:21 +#: ../hacks/config/hexstrut.xml.h:13 ../hacks/config/hilbert.xml.h:17 +#: ../hacks/config/hydrostat.xml.h:18 ../hacks/config/lmorph.xml.h:13 +#: ../hacks/config/razzledazzle.xml.h:16 ../hacks/config/skytentacles.xml.h:10 +#: ../hacks/config/starfish.xml.h:13 ../hacks/config/thornbird.xml.h:10 +msgid "Thick" +msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:627 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:702 -msgid "Select a different character encoding from the menu and try again." -msgstr "メニューから別の文字エンコーディングを選択して、もう一度実行してください。" +#: ../hacks/config/anemone.xml.h:12 ../hacks/config/pyro.xml.h:10 +#: ../hacks/config/splodesic.xml.h:7 ../hacks/config/winduprobot.xml.h:19 +msgid "Often" +msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:639 -#, c-format -msgid "Could not open the file “%s”." -msgstr "ファイル“%s”を開けませんでした。" +#: ../hacks/config/anemone.xml.h:13 +msgid "Withdraw freqency" +msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:697 -#, c-format -msgid "Could not save the file “%s” using the “%s” character encoding." -msgstr "ファイル“%s”を文字エンコーディング“%s”で保存できませんでした。" +#: ../hacks/config/anemone.xml.h:14 +msgid "Rarely" +msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:700 -msgid "" -"The document contains one or more characters that cannot be encoded using " -"the specified character encoding." -msgstr "そのドキュメントには、指定した文字エンコーディングで表せない文字が一つ以上含まれています。" +#: ../hacks/config/anemone.xml.h:15 +msgid "Turn speed" +msgstr "" -#. Translators: the access key chosen for this string should be -#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...) -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:773 -msgid "D_on't Edit" -msgstr "編集しない(_O)" +#: ../hacks/config/anemone.xml.h:17 +msgid "Wiggling tentacles. Written by Gabriel Finch; 2002." +msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:783 -#, c-format -msgid "This file “%s” is already open in another window." -msgstr "このファイル“%s”は既に別の gedit ウィンドウで開いています。" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:797 -msgid "Do you want to edit it anyway?" -msgstr "とにかく編集しますか?" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:853 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:943 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1235 -msgid "S_ave Anyway" -msgstr "とにかく保存する(_A)" - -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:856 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:946 -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1238 -msgid "D_on't Save" -msgstr "保存しない(_O)" - -#. FIXME: review this message, it's not clear since for the user the "modification" -#. * could be interpreted as the changes he made in the document. beside "reading" is -#. * not accurate (since last load/save) -#. -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:870 -#, c-format -msgid "The file “%s” has been modified since reading it." -msgstr "ファイル“%s”は、読み込んだあとにアプリケーションの外部から内容が書き換えられました。" +#: ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:1 +msgid "Anemotaxis" +msgstr "" -#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:885 -msgid "" -"If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?" -msgstr "このファイルを保存すると外部からの変更はすべて失われます。強制的に保存しますか?" +#. #### -colorcount [64] +#.