You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 

56912 lines
1.9 MiB

From b69f6c9e747149e18ef4b6fc88b81b4f2d9837b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>
Date: Tue, 12 Dec 2017 10:46:10 +0100
Subject: [PATCH 1/3] po: add zanata.xml
---
zanata.xml | 16 ++++++++++++++++
1 file changed, 16 insertions(+)
create mode 100644 zanata.xml
diff --git a/zanata.xml b/zanata.xml
new file mode 100644
index 0000000..c3baa18
--- /dev/null
+++ b/zanata.xml
@@ -0,0 +1,16 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
+
+<!--
+ Maintainers:
+ do a "make -C po NetworkManager.pot" before "zanata-cli push"
+-->
+
+<config xmlns="http://zanata.org/namespace/config/">
+ <url>https://vendors.zanata.redhat.com/</url>
+ <project>networkmanager</project>
+ <project-version>RHEL-7.5</project-version>
+ <project-type>gettext</project-type>
+ <src-dir>po</src-dir>
+ <trans-dir>po</trans-dir>
+ <rules/>
+</config>
--
2.14.3
From 24d106994d46830bacaa4df8c7c7efe24d632b07 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>
Date: Tue, 12 Dec 2017 10:42:05 +0100
Subject: [PATCH 2/3] po: import translations
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1481186
---
po/de.po | 1871 +++++++++++++++------------
po/es.po | 1892 +++++++++++++++------------
po/fr.po | 2054 +++++++++++++++--------------
po/it.po | 1894 +++++++++++++++------------
po/ja.po | 4126 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
po/ko.po | 1889 +++++++++++++++------------
po/pt_BR.po | 1892 +++++++++++++++------------
po/ru.po | 1889 +++++++++++++++------------
po/zh_CN.po | 1891 +++++++++++++++------------
po/zh_TW.po | 1878 +++++++++++++++------------
10 files changed, 11947 insertions(+), 9329 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b198c2f..986b2fe 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -15,20 +15,21 @@
# Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2009-2014.
# Benjamin Steinwender <b@stbe.at>, 2014.
# Hedda Peters <hpeters@redhat.com>, 2014.
+# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: NetworkManager HEAD\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-14 00:26+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-12 10:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-07 06:49+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Zanata 4.3.2\n"
#: ../clients/cli/agent.c:40
#, c-format
@@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "Verbindung(en) (Name, UUID oder Pfad)"
msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)"
msgstr "Verbindung(en) (Name, UUID oder a-Pfad)"
-#: ../clients/cli/connections.c:196
+#: ../clients/cli/connections.c:197
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
@@ -274,7 +275,7 @@ msgstr ""
" export [id | uuid | path] <KENNUNG> [<Augabedatei>]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:218
+#: ../clients/cli/connections.c:219
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -325,7 +326,7 @@ msgstr ""
"Die globale Option »--show-secrets« zeigt zusätzlich zugehörige Passwörter "
"an.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:239
+#: ../clients/cli/connections.c:240
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -372,7 +373,7 @@ msgstr ""
"passwd-file - Datei mit Passwörtern zum Aktivieren der Verbindung\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:260
+#: ../clients/cli/connections.c:261
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -395,7 +396,7 @@ msgstr ""
"anhand dessen Name, UUID oder D-Bus-Pfad identifiziert.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:272
+#: ../clients/cli/connections.c:273
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -703,7 +704,7 @@ msgstr ""
" [ip6 <IPv6-Adresse>] [gw6 <IPv6-Gateway>]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:390
+#: ../clients/cli/connections.c:391
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -752,7 +753,7 @@ msgstr ""
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:413
+#: ../clients/cli/connections.c:414
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -775,7 +776,7 @@ msgstr ""
"und der id (wird als Parameter <Neuer Name> angegeben).\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:425
+#: ../clients/cli/connections.c:426
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -803,7 +804,7 @@ msgstr ""
"Fügt ein neues Verbindungsprofil in einem interaktiven Editor hinzu.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:440
+#: ../clients/cli/connections.c:441
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -822,7 +823,7 @@ msgstr ""
"Das Profil wird anhand dessen Name, UUID oder D-Bus-Pfad identifiziert.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:451
+#: ../clients/cli/connections.c:452
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -844,7 +845,7 @@ msgstr ""
"Es werden alle Verbindungsprofile überwacht, sofern keines angegeben wird.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:463
+#: ../clients/cli/connections.c:464
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
@@ -857,7 +858,7 @@ msgstr ""
"Lädt alle Verbindungsdateien neu von der Festplatte.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:471
+#: ../clients/cli/connections.c:472
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -880,7 +881,7 @@ msgstr ""
"um sicherzustellen, dass der NetworkManager die Änderungen übernimmt.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:483
+#: ../clients/cli/connections.c:484
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -906,7 +907,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:496
+#: ../clients/cli/connections.c:497
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -927,23 +928,23 @@ msgstr ""
"sofern eine angegeben wird.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:530
+#: ../clients/cli/connections.c:531
msgid "activating"
msgstr "wird aktiviert"
-#: ../clients/cli/connections.c:532
+#: ../clients/cli/connections.c:533
msgid "activated"
msgstr "aktiviert"
-#: ../clients/cli/connections.c:534 ../clients/common/nm-client-utils.c:243
+#: ../clients/cli/connections.c:535 ../clients/common/nm-client-utils.c:243
msgid "deactivating"
msgstr "wird deaktiviert"
-#: ../clients/cli/connections.c:536
+#: ../clients/cli/connections.c:537
msgid "deactivated"
msgstr "deaktiviert"
-#: ../clients/cli/connections.c:539 ../clients/cli/connections.c:562
+#: ../clients/cli/connections.c:540 ../clients/cli/connections.c:563
#: ../clients/cli/devices.c:1210 ../clients/cli/devices.c:1254
#: ../clients/cli/devices.c:1256 ../clients/cli/general.c:41
#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:146
@@ -951,65 +952,65 @@ msgstr "deaktiviert"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:250
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:266
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:269
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1335
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1403
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2545
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2599
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1480
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1548
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2693
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2747
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
-#: ../clients/cli/connections.c:548
+#: ../clients/cli/connections.c:549
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "VPN wird verbunden (wird vorbereitet)"
-#: ../clients/cli/connections.c:550
+#: ../clients/cli/connections.c:551
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "VPN wird verbunden (Legitimierung wird benötigt)"
-#: ../clients/cli/connections.c:552
+#: ../clients/cli/connections.c:553
msgid "VPN connecting"
msgstr "VPN wird verbunden"
-#: ../clients/cli/connections.c:554
+#: ../clients/cli/connections.c:555
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "VPN wird verbunden (IP-Einstellungen werden ermittelt)"
-#: ../clients/cli/connections.c:556
+#: ../clients/cli/connections.c:557
msgid "VPN connected"
msgstr "VPN verbunden"
-#: ../clients/cli/connections.c:558
+#: ../clients/cli/connections.c:559
msgid "VPN connection failed"
msgstr "VPN-Verbindung gescheitert"
-#: ../clients/cli/connections.c:560
+#: ../clients/cli/connections.c:561
msgid "VPN disconnected"
msgstr "VPN getrennt"
-#: ../clients/cli/connections.c:630
+#: ../clients/cli/connections.c:631
#, c-format
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Geheimnisse für %s: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:650
+#: ../clients/cli/connections.c:651
msgid "Connection profile details"
msgstr "Details des Verbindungsprofils"
-#: ../clients/cli/connections.c:663 ../clients/cli/connections.c:1113
+#: ../clients/cli/connections.c:664 ../clients/cli/connections.c:1114
#, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "Fehler: »connection show«: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:881
+#: ../clients/cli/connections.c:882
msgid "never"
msgstr "nie"
#. "CAPABILITIES"
-#: ../clients/cli/connections.c:882 ../clients/cli/connections.c:884
-#: ../clients/cli/connections.c:886 ../clients/cli/connections.c:919
-#: ../clients/cli/connections.c:986 ../clients/cli/connections.c:987
-#: ../clients/cli/connections.c:989 ../clients/cli/connections.c:4432
-#: ../clients/cli/connections.c:6370 ../clients/cli/connections.c:6371
+#: ../clients/cli/connections.c:883 ../clients/cli/connections.c:885
+#: ../clients/cli/connections.c:887 ../clients/cli/connections.c:920
+#: ../clients/cli/connections.c:987 ../clients/cli/connections.c:988
+#: ../clients/cli/connections.c:990 ../clients/cli/connections.c:4433
+#: ../clients/cli/connections.c:6371 ../clients/cli/connections.c:6372
#: ../clients/cli/devices.c:884 ../clients/cli/devices.c:1173
#: ../clients/cli/devices.c:1174 ../clients/cli/devices.c:1175
#: ../clients/cli/devices.c:1176 ../clients/cli/devices.c:1177
@@ -1020,16 +1021,16 @@ msgstr "nie"
#: ../clients/cli/devices.c:1252 ../clients/cli/devices.c:1253
#: ../clients/cli/devices.c:1255 ../clients/cli/devices.c:1257
#: ../clients/cli/general.c:152 ../clients/common/nm-client-utils.c:258
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:575
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2538
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:720
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2686
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: ../clients/cli/connections.c:882 ../clients/cli/connections.c:884
-#: ../clients/cli/connections.c:886 ../clients/cli/connections.c:986
-#: ../clients/cli/connections.c:987 ../clients/cli/connections.c:989
-#: ../clients/cli/connections.c:4431 ../clients/cli/connections.c:6370
-#: ../clients/cli/connections.c:6371 ../clients/cli/devices.c:884
+#: ../clients/cli/connections.c:883 ../clients/cli/connections.c:885
+#: ../clients/cli/connections.c:887 ../clients/cli/connections.c:987
+#: ../clients/cli/connections.c:988 ../clients/cli/connections.c:990
+#: ../clients/cli/connections.c:4432 ../clients/cli/connections.c:6371
+#: ../clients/cli/connections.c:6372 ../clients/cli/devices.c:884
#: ../clients/cli/devices.c:1173 ../clients/cli/devices.c:1174
#: ../clients/cli/devices.c:1175 ../clients/cli/devices.c:1176
#: ../clients/cli/devices.c:1177 ../clients/cli/devices.c:1214
@@ -1040,65 +1041,65 @@ msgstr "ja"
#: ../clients/cli/devices.c:1253 ../clients/cli/devices.c:1255
#: ../clients/cli/devices.c:1257 ../clients/cli/general.c:153
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:260
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:575
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2541
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:720
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2689
msgid "no"
msgstr "nein"
-#: ../clients/cli/connections.c:1103
+#: ../clients/cli/connections.c:1104
msgid "Activate connection details"
msgstr "Verbindungsdetails aktivieren"
-#: ../clients/cli/connections.c:1350
+#: ../clients/cli/connections.c:1351
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr "Ungültiges Feld »%s«; erlaubte Felder: %s und %s oder %s,%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:1365 ../clients/cli/connections.c:1373
+#: ../clients/cli/connections.c:1366 ../clients/cli/connections.c:1374
#, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr "»%s« muss allein stehen"
-#: ../clients/cli/connections.c:1573
+#: ../clients/cli/connections.c:1574
#, c-format
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
msgstr "Falsche Zeichenkette »%s« der Option »--order«"
-#: ../clients/cli/connections.c:1599
+#: ../clients/cli/connections.c:1600
#, c-format
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
msgstr "Falsches Objekt »%s« der Option »--order«"
-#: ../clients/cli/connections.c:1629
+#: ../clients/cli/connections.c:1630
msgid "No connection specified"
msgstr "Keine Verbindung angegeben"
-#: ../clients/cli/connections.c:1644
+#: ../clients/cli/connections.c:1645
#, c-format
msgid "%s argument is missing"
msgstr "Argument %s fehlt"
-#: ../clients/cli/connections.c:1654
+#: ../clients/cli/connections.c:1655
#, c-format
msgid "unknown connection '%s'"
msgstr "Unbekannte Verbindung »%s«"
-#: ../clients/cli/connections.c:1687
+#: ../clients/cli/connections.c:1688
msgid "'--order' argument is missing"
msgstr "Argument »--order« fehlt"
-#: ../clients/cli/connections.c:1742
+#: ../clients/cli/connections.c:1743
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "NetworkManager aktive Profile"
-#: ../clients/cli/connections.c:1743
+#: ../clients/cli/connections.c:1744
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "NetworkManager Verbindungsprofile"
-#: ../clients/cli/connections.c:1796 ../clients/cli/connections.c:2471
-#: ../clients/cli/connections.c:2483 ../clients/cli/connections.c:2495
-#: ../clients/cli/connections.c:2671 ../clients/cli/connections.c:8431
-#: ../clients/cli/connections.c:8448 ../clients/cli/devices.c:2681
+#: ../clients/cli/connections.c:1797 ../clients/cli/connections.c:2472
+#: ../clients/cli/connections.c:2484 ../clients/cli/connections.c:2496
+#: ../clients/cli/connections.c:2672 ../clients/cli/connections.c:8434
+#: ../clients/cli/connections.c:8451 ../clients/cli/devices.c:2681
#: ../clients/cli/devices.c:2692 ../clients/cli/devices.c:2934
#: ../clients/cli/devices.c:2945 ../clients/cli/devices.c:2963
#: ../clients/cli/devices.c:2972 ../clients/cli/devices.c:2993
@@ -1112,14 +1113,14 @@ msgstr "NetworkManager Verbindungsprofile"
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "Fehler: Argument %s fehlt."
-#: ../clients/cli/connections.c:1815
+#: ../clients/cli/connections.c:1816
#, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "Fehler: Verbindungsprofil %s existiert nicht."
-#: ../clients/cli/connections.c:1879 ../clients/cli/connections.c:2458
-#: ../clients/cli/connections.c:2522 ../clients/cli/connections.c:7941
-#: ../clients/cli/connections.c:8052 ../clients/cli/connections.c:8562
+#: ../clients/cli/connections.c:1880 ../clients/cli/connections.c:2459
+#: ../clients/cli/connections.c:2523 ../clients/cli/connections.c:7944
+#: ../clients/cli/connections.c:8055 ../clients/cli/connections.c:8565
#: ../clients/cli/devices.c:1582 ../clients/cli/devices.c:1868
#: ../clients/cli/devices.c:2037 ../clients/cli/devices.c:2145
#: ../clients/cli/devices.c:2334 ../clients/cli/devices.c:3590
@@ -1128,239 +1129,239 @@ msgstr "Fehler: Verbindungsprofil %s existiert nicht."
msgid "Error: %s."
msgstr "Fehler: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:1977
+#: ../clients/cli/connections.c:1978
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "Keine aktive Verbindung auf Gerät »%s«"
-#: ../clients/cli/connections.c:1985
+#: ../clients/cli/connections.c:1986
msgid "no active connection or device"
msgstr "Keine aktive Verbindung oder Gerät"
-#: ../clients/cli/connections.c:2005
+#: ../clients/cli/connections.c:2006
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':"
msgstr "Gerät »%s« ist nicht mit der Verbindung »%s« kompatibel:"
-#: ../clients/cli/connections.c:2041
+#: ../clients/cli/connections.c:2042
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "Gerät »%s« ist nicht mit der Verbindung »%s« kompatibel"
-#: ../clients/cli/connections.c:2044
+#: ../clients/cli/connections.c:2045
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "Für die Verbindung »%s« wurde kein Gerät gefunden"
-#: ../clients/cli/connections.c:2072
-#, fuzzy, c-format
+#: ../clients/cli/connections.c:2073
+#, c-format
msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n"
-msgstr "Verbindung wurde erfolgreich aktiviert (aktiver D-Bus-Pfad: %s)\n"
+msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2076 ../clients/cli/connections.c:2224
-#: ../clients/cli/connections.c:6249
+#: ../clients/cli/connections.c:2077 ../clients/cli/connections.c:2225
+#: ../clients/cli/connections.c:6250
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Verbindung wurde erfolgreich aktiviert (aktiver D-Bus-Pfad: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2083 ../clients/cli/connections.c:2204
+#: ../clients/cli/connections.c:2084 ../clients/cli/connections.c:2205
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "Fehler: Aktivierung der Verbindung ist gescheitert: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2119
+#: ../clients/cli/connections.c:2120
#, c-format
msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)"
msgstr "Fehler: Zeitbeschränkung (%d Sekunden) ist abgelaufen."
-#: ../clients/cli/connections.c:2285
+#: ../clients/cli/connections.c:2286
#, c-format
msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
msgstr "Fehler: Lesen der passwd-Datei »%s« ist fehlgeschlagen: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2297
+#: ../clients/cli/connections.c:2298
#, c-format
msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
msgstr "Fehlender Doppelpunkt im Passwort-Eintrag »%s«"
-#: ../clients/cli/connections.c:2305
+#: ../clients/cli/connections.c:2306
#, c-format
msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
msgstr "Fehlender Punkt im Passwort-Eintrag »%s«"
-#: ../clients/cli/connections.c:2318
+#: ../clients/cli/connections.c:2319
#, c-format
msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
msgstr "Ungültiger Einstellungsname im Passwort-Eintrag »%s«"
-#: ../clients/cli/connections.c:2374
+#: ../clients/cli/connections.c:2375
#, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr "Unbekanntes Gerät »%s«."
-#: ../clients/cli/connections.c:2379
+#: ../clients/cli/connections.c:2380
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "weder eine gültige Verbindung noch ein Gerät angegeben"
-#: ../clients/cli/connections.c:2505 ../clients/cli/devices.c:1533
+#: ../clients/cli/connections.c:2506 ../clients/cli/devices.c:1533
#: ../clients/cli/devices.c:2699 ../clients/cli/devices.c:3035
#: ../clients/cli/devices.c:3644
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "Unbekannter Parameter: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2530
+#: ../clients/cli/connections.c:2531
msgid "preparing"
msgstr "Vorbereitung läuft"
-#: ../clients/cli/connections.c:2550
+#: ../clients/cli/connections.c:2551
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
msgstr "Verbindung »%s« (%s) erfolgreich gelöscht.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2566
+#: ../clients/cli/connections.c:2567
#, c-format
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr ""
"Verbindung »%s« wurde erfolgreich deaktiviert (aktiver D-Bus-Pfad: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2647 ../clients/cli/connections.c:8167
-#: ../clients/cli/connections.c:8199 ../clients/cli/connections.c:8356
+#: ../clients/cli/connections.c:2648 ../clients/cli/connections.c:8170
+#: ../clients/cli/connections.c:8202 ../clients/cli/connections.c:8359
#, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "Fehler: Keine Verbindung angegeben."
-#: ../clients/cli/connections.c:2688
+#: ../clients/cli/connections.c:2689
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
msgstr "Fehler: »%s« ist keine aktive Verbindung.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2689
+#: ../clients/cli/connections.c:2690
#, c-format
msgid "Error: not all active connections found."
msgstr "Fehler: Es wurden nicht alle aktiven Verbindungen gefunden."
-#: ../clients/cli/connections.c:2698
+#: ../clients/cli/connections.c:2699
#, c-format
msgid "Error: no active connection provided."
msgstr "Fehler: Keine aktive Verbindung angegeben."
-#: ../clients/cli/connections.c:2732
+#: ../clients/cli/connections.c:2733
#, c-format
msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n"
msgstr "Deaktivierung der Verbindung »%s« ist gescheitert: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2988 ../clients/cli/connections.c:3045
+#: ../clients/cli/connections.c:2989 ../clients/cli/connections.c:3046
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:169
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr "»%s« ist nicht unter [%s]"
#. We should not really come here
-#: ../clients/cli/connections.c:3008 ../clients/cli/connections.c:3068
+#: ../clients/cli/connections.c:3009 ../clients/cli/connections.c:3069
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:279
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: ../clients/cli/connections.c:3202
+#: ../clients/cli/connections.c:3203
#, c-format
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr "Warnung: master=»%s« bezieht sich auf kein vorhandenes Profil.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3539
+#: ../clients/cli/connections.c:3540
#, c-format
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr "Fehler: Ungültige Eigenschaft »%s«: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3556
+#: ../clients/cli/connections.c:3557
#, c-format
msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
msgstr "Fehler: Ändern ist fehlgeschlagen %s.%s: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3575
+#: ../clients/cli/connections.c:3576
#, c-format
msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
msgstr "Fehler: Entfernen eines Wertes von %s.%s: %s ist fehlgeschlagen."
-#: ../clients/cli/connections.c:3609
+#: ../clients/cli/connections.c:3610
#, c-format
msgid "Error: '%s' is mandatory."
msgstr "Fehler: »%s« ist zwingend erforderlich."
-#: ../clients/cli/connections.c:3636
+#: ../clients/cli/connections.c:3637
#, c-format
msgid "Error: invalid slave type; %s."
msgstr "Fehler: Unzulässiger Slave-Typ; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3644
+#: ../clients/cli/connections.c:3645
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr "Fehler: Unbekannter Verbindungstyp: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3721
+#: ../clients/cli/connections.c:3722
#, c-format
msgid "Error: bad connection type: %s"
msgstr "Fehler: Falscher Verbindungstyp: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:3767
+#: ../clients/cli/connections.c:3768
#, c-format
msgid "Error: '%s': %s"
msgstr "Fehler: »%s«: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:3788
+#: ../clients/cli/connections.c:3789
msgid "Error: master is required"
msgstr "Fehler: »master« ist notwendig"
-#: ../clients/cli/connections.c:3847
+#: ../clients/cli/connections.c:3848
#, c-format
msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'."
msgstr "Fehler: Fehler beim Hinzufügen der bond-Option »%s=%s«."
-#: ../clients/cli/connections.c:3878
+#: ../clients/cli/connections.c:3879
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr ""
"Fehler: »%s« ist kein gültiger Überwachungsmodus; verwenden Sie »%s« oder "
"»%s«.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3909
+#: ../clients/cli/connections.c:3910
#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]."
msgstr ""
"Fehler: »bt-type«: »%s« ist nicht gültig. Verwenden Sie [%s, %s, %s (%s), "
"%s]."
-#: ../clients/cli/connections.c:4158
+#: ../clients/cli/connections.c:4159
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr "Fehler: Wert für »%s« fehlt."
-#: ../clients/cli/connections.c:4204
+#: ../clients/cli/connections.c:4205
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr "Fehler: Argument für Einstellung fehlt."
-#: ../clients/cli/connections.c:4227
+#: ../clients/cli/connections.c:4228
#, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr "Fehler: Ungültige oder nicht zulässige Einstellung »%s«: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4273 ../clients/cli/connections.c:4289
+#: ../clients/cli/connections.c:4274 ../clients/cli/connections.c:4290
#, c-format
msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)."
msgstr "Fehler: '%s' ist mehrdeutig (%s.%s oder %s.%s)."
-#: ../clients/cli/connections.c:4307
+#: ../clients/cli/connections.c:4308
#, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "Fehler: Ungültiger Einstellungsname: »%s«."
-#: ../clients/cli/connections.c:4351 ../clients/cli/connections.c:7992
+#: ../clients/cli/connections.c:4352 ../clients/cli/connections.c:7995
#, c-format
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
msgstr "Fehler: Verbindung »%s« konnte nicht hinzugefügt werden: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4369
+#: ../clients/cli/connections.c:4370
#, c-format
msgid ""
"Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the "
@@ -1371,12 +1372,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4378
+#: ../clients/cli/connections.c:4379
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr "Verbindung »%s« (%s) erfolgreich hinzugefügt.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4516
+#: ../clients/cli/connections.c:4517
#, c-format
msgid ""
"You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n"
@@ -1385,36 +1386,36 @@ msgstr ""
"fertig sind.\n"
#. Ask for optional arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4615
+#: ../clients/cli/connections.c:4616
#, c-format
msgid "There is %d optional setting for %s.\n"
msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n"
msgstr[0] "Es gibt %d optionale Einstellung für »%s«.\n"
msgstr[1] "Es gibt %d optionale Einstellungen für »%s«.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4618
+#: ../clients/cli/connections.c:4619
#, c-format
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
msgstr[0] "Möchten Sie es zur Verfügung stellen? »%s«"
msgstr[1] "Möchten Sie diese zur Verfügung stellen? »%s«"
-#: ../clients/cli/connections.c:4754 ../clients/cli/utils.c:303
+#: ../clients/cli/connections.c:4755 ../clients/cli/utils.c:303
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' argument is required."
msgstr "Fehler: Ein Wert ist für den Parameter »%s« notwendig."
-#: ../clients/cli/connections.c:4760
+#: ../clients/cli/connections.c:4761
#, c-format
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr "Fehler: »save«: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4848 ../clients/cli/connections.c:4859
+#: ../clients/cli/connections.c:4849 ../clients/cli/connections.c:4860
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is required."
msgstr "Fehler: Das Argument »%s« ist notwendig."
-#: ../clients/cli/connections.c:5837
+#: ../clients/cli/connections.c:5838
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr "['%s' Werte werden gesetzt]\n"
@@ -1423,7 +1424,7 @@ msgstr "['%s' Werte werden gesetzt]\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:5916
+#: ../clients/cli/connections.c:5917
#, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
@@ -1459,7 +1460,7 @@ msgstr ""
"nmcli <conf-option> <Wert> :: nmcli-Konfiguration\n"
"quit :: nmcli beenden\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5943
+#: ../clients/cli/connections.c:5944
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n"
@@ -1479,7 +1480,7 @@ msgstr ""
" nmcli connection> goto secondaries\n"
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5950
+#: ../clients/cli/connections.c:5951
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n"
@@ -1501,7 +1502,7 @@ msgstr ""
"Beispiele: nmcli> remove wifi-sec\n"
" nmcli> remove eth.mtu\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5957
+#: ../clients/cli/connections.c:5958
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
@@ -1516,7 +1517,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Beispiel: nmcli> s con.id Meine Verbindung\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5962
+#: ../clients/cli/connections.c:5963
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
@@ -1529,7 +1530,7 @@ msgstr ""
"Zeigt die Eigenschaftsbeschreibung. Sie können die Hilfeseite nm-settings(5) "
"zu Rate ziehen, um alle Einstellungen und Eigenschaften nachzulesen.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5967
+#: ../clients/cli/connections.c:5968
#, c-format
msgid ""
"print [all] :: print setting or connection values\n"
@@ -1544,7 +1545,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Beispiel: nmcli ipv4> print all\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5972
+#: ../clients/cli/connections.c:5973
#, c-format
msgid ""
"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n"
@@ -1570,7 +1571,7 @@ msgstr ""
" nmcli> verify fix\n"
" nmcli bond> verify\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5981
+#: ../clients/cli/connections.c:5982
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
@@ -1597,7 +1598,7 @@ msgstr ""
"Verbindung volständig löschen möchten, so muss das Verbindungsprofil\n"
"gelöscht werden.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5992
+#: ../clients/cli/connections.c:5993
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
@@ -1619,7 +1620,7 @@ msgstr ""
"/<Zugriffspunkt>|<nsp> - Zugriffspunkt (WLAN) oder NSP (WiMAX) (stellen Sie "
"»/« voraus wenn <Schnittstelle> nicht angegeben wird)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5999 ../clients/cli/connections.c:6158
+#: ../clients/cli/connections.c:6000 ../clients/cli/connections.c:6159
#, c-format
msgid ""
"back :: go to upper menu level\n"
@@ -1628,7 +1629,7 @@ msgstr ""
"back :: Eine Menüebene nach oben gehen\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6002
+#: ../clients/cli/connections.c:6003
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n"
@@ -1637,7 +1638,7 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: Hilfe zu den nmcli-Befehlen\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6005
+#: ../clients/cli/connections.c:6006
#, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
@@ -1664,7 +1665,7 @@ msgstr ""
" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6027 ../clients/cli/connections.c:6164
+#: ../clients/cli/connections.c:6028 ../clients/cli/connections.c:6165
#, c-format
msgid ""
"quit :: exit nmcli\n"
@@ -1677,8 +1678,8 @@ msgstr ""
"Dieser Befehl beendet nmcli. Wenn die Verbindung in Bearbeitung nicht "
"gespeichert ist wird der Benutzer gefragt, die Aktion zu bestätigen.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6032 ../clients/cli/connections.c:6169
-#: ../clients/cli/connections.c:6605 ../clients/cli/connections.c:7562
+#: ../clients/cli/connections.c:6033 ../clients/cli/connections.c:6170
+#: ../clients/cli/connections.c:6606 ../clients/cli/connections.c:7563
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr "Unbekannter Befehl: »%s«\n"
@@ -1686,7 +1687,7 @@ msgstr "Unbekannter Befehl: »%s«\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6098
+#: ../clients/cli/connections.c:6099
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
@@ -1715,7 +1716,7 @@ msgstr ""
"ausgeben\n"
"quit :: nmcli beenden\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6123
+#: ../clients/cli/connections.c:6124
#, c-format
msgid ""
"set [<value>] :: set new value\n"
@@ -1726,7 +1727,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dieser Befehl setzt den <Wert> für die Eigenschaft\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6127
+#: ../clients/cli/connections.c:6128
#, c-format
msgid ""
"add [<value>] :: append new value to the property\n"
@@ -1741,7 +1742,7 @@ msgstr ""
"die Eigenschaft ein Container-Typ ist. Für einwertige Eigenschaften wird der "
"Wert ersetzt (genau wie »set«).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6133
+#: ../clients/cli/connections.c:6134
#, c-format
msgid ""
"change :: change current value\n"
@@ -1752,7 +1753,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zeigt den aktuellen Wert an und lässt ihn bearbeiten.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6137
+#: ../clients/cli/connections.c:6138
#, c-format
msgid ""
"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n"
@@ -1787,7 +1788,7 @@ msgstr ""
" nmcli bond.options> remove downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6148
+#: ../clients/cli/connections.c:6149
#, c-format
msgid ""
"describe :: describe property\n"
@@ -1801,7 +1802,7 @@ msgstr ""
"settings(5)« alle NetworkManager- Einstellungen und Eigenschaften "
"nachlesen.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6153
+#: ../clients/cli/connections.c:6154
#, c-format
msgid ""
"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) "
@@ -1816,7 +1817,7 @@ msgstr ""
"Zeigt Eigenschaftswerte an. Wenn Sie ein Argument angeben, werden auch Werte "
"für die gesamten Einstellungen oder Verbindungen angezeigt.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6161
+#: ../clients/cli/connections.c:6162
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n"
@@ -1825,12 +1826,12 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: Hilfe zu den nmcli-Befehlen\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6255
+#: ../clients/cli/connections.c:6256
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
msgstr "Fehler: Aktivierung der Verbindung ist gescheitert.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6350
+#: ../clients/cli/connections.c:6351
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
msgstr ""
@@ -1838,18 +1839,18 @@ msgstr ""
"werden.\n"
#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:6368
+#: ../clients/cli/connections.c:6369
#, c-format
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr "[ Typ: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6404
+#: ../clients/cli/connections.c:6405
#, c-format
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr ""
"Die Verbindung wurde noch nicht gespeichert. Möchten Sie wirklich beenden? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6453
+#: ../clients/cli/connections.c:6454
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -1858,66 +1859,66 @@ msgstr ""
"Das Verbindungsprofil wurde von einem anderen Client gelöscht. Sie können "
"»save« im Hauptmenü eingeben, um es wiederherzustellen.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6483 ../clients/cli/connections.c:6897
-#: ../clients/cli/connections.c:6955
+#: ../clients/cli/connections.c:6484 ../clients/cli/connections.c:6898
+#: ../clients/cli/connections.c:6956
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
msgstr "Gültige Werte für Eigenschaft »%s«: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6486 ../clients/cli/connections.c:6900
-#: ../clients/cli/connections.c:6958
+#: ../clients/cli/connections.c:6487 ../clients/cli/connections.c:6901
+#: ../clients/cli/connections.c:6959
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr "Geben Sie den Wert »%s« ein: "
-#: ../clients/cli/connections.c:6501 ../clients/cli/connections.c:6523
-#: ../clients/cli/connections.c:6904 ../clients/cli/connections.c:6963
+#: ../clients/cli/connections.c:6502 ../clients/cli/connections.c:6524
+#: ../clients/cli/connections.c:6905 ../clients/cli/connections.c:6964
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
msgstr "Fehler: Eigenschaft »%s« konnte nicht festgelegt werden: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6517
+#: ../clients/cli/connections.c:6518
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr "Bearbeiten Sie den Wert »%s«: "
-#: ../clients/cli/connections.c:6546 ../clients/cli/settings.c:388
+#: ../clients/cli/connections.c:6547 ../clients/cli/settings.c:392
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Fehler: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6552 ../clients/cli/connections.c:7058
-#: ../clients/cli/connections.c:7109
+#: ../clients/cli/connections.c:6553 ../clients/cli/connections.c:7059
+#: ../clients/cli/connections.c:7110
#, c-format
msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgstr "Fehler: Entfernen des Wertes »%s« ist fehlgeschlagen: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6573
+#: ../clients/cli/connections.c:6574
#, c-format
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr "Unbekanntes Befehlsargument: »%s«\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6676
+#: ../clients/cli/connections.c:6677
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr "Verfügbare Einstellungen: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6688
+#: ../clients/cli/connections.c:6689
#, c-format
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr "Fehler: Ungültiger Einstellungsname: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6705
+#: ../clients/cli/connections.c:6706
#, c-format
msgid "Available properties: %s\n"
msgstr "Verfügbare Eigenschaften: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6713
+#: ../clients/cli/connections.c:6714
#, c-format
msgid "Error: property %s\n"
msgstr "Fehler: Eigenschaft »%s«\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6754
+#: ../clients/cli/connections.c:6755
#, c-format
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
@@ -1928,12 +1929,12 @@ msgstr ""
"gespeichert. Dadurch könnte die Verbindung sofort aktiviert werden.\n"
"Möchten Sie wirklich speichern? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6837
+#: ../clients/cli/connections.c:6838
#, c-format
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
msgstr "Sie können die folgenden Einstellungen bearbeiten: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6867
+#: ../clients/cli/connections.c:6868
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -1942,221 +1943,221 @@ msgstr ""
"Das Verbindungsprofil wurde von einem anderen Client gelöscht. Sie können "
"»save« eingeben, um es wiederherzustellen.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6908 ../clients/cli/connections.c:7153
-#: ../clients/cli/connections.c:7185
+#: ../clients/cli/connections.c:6909 ../clients/cli/connections.c:7154
+#: ../clients/cli/connections.c:7186
#, c-format
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
msgstr "Fehler: Keine Einstellung gewählt. Gültig sind [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6909
+#: ../clients/cli/connections.c:6910
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
"Verwenden Sie zuerst »goto <Einstellung>«, oder »set <Einstellung>."
"<Eigenschaft>«\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6924 ../clients/cli/connections.c:7085
-#: ../clients/cli/connections.c:7175
+#: ../clients/cli/connections.c:6925 ../clients/cli/connections.c:7086
+#: ../clients/cli/connections.c:7176
#, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgstr "Fehler: Ungültiges Festlegen des Arguments »%s«. Gültig sind [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6933
+#: ../clients/cli/connections.c:6934
#, c-format
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
msgstr "Fehler: Fehlende Einstellung für die Eigenschaft »%s«\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6940
+#: ../clients/cli/connections.c:6941
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgstr "Fehler: Ungültige Eigenschaft: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6994
+#: ../clients/cli/connections.c:6995
#, c-format
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
msgstr "Fehler: Unbekannte Einstellung »%s«\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7019
+#: ../clients/cli/connections.c:7020
#, c-format
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
msgstr "Sie können die folgenden Eigenschaften bearbeiten: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7063
+#: ../clients/cli/connections.c:7064
#, c-format
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
msgstr "Fehler: Es wurde kein Argument angegeben; gültig sind [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7082
+#: ../clients/cli/connections.c:7083
#, c-format
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgstr "Die Einstellung »%s« ist in der Verbindung nicht vorhanden.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7130
+#: ../clients/cli/connections.c:7131
#, c-format
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
msgstr "Fehler: %s Eigenschaft, noch ist es ein Einstellungsname.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7154 ../clients/cli/connections.c:7186
+#: ../clients/cli/connections.c:7155 ../clients/cli/connections.c:7187
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
"Verwenden Sie zuerst »goto <Einstellung>«, oder »describe <Einstellung>."
"<Eigenschaft>«\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7209
+#: ../clients/cli/connections.c:7210
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
msgstr "Fehler: Ungültige Eigenschaft: %s, kein gültiger Einstellungsname.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7239
+#: ../clients/cli/connections.c:7240
#, c-format
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
msgstr "Fehler: Unbekannte Einstellung: »%s«\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7244
+#: ../clients/cli/connections.c:7245
#, c-format
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
msgstr "Fehler: Die Einstellung »%s« ist in der Verbindung nicht vorhanden.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7275
+#: ../clients/cli/connections.c:7276
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
msgstr "Fehler: ungültige Eigenschaft %s%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7277
+#: ../clients/cli/connections.c:7278
msgid ", neither a valid setting name"
msgstr ", noch ein gültiger Einstellungsname"
-#: ../clients/cli/connections.c:7293
+#: ../clients/cli/connections.c:7294
#, c-format
msgid "Invalid verify option: %s\n"
msgstr "Ungültige Prüfungsoption: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7301
+#: ../clients/cli/connections.c:7302
#, c-format
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
msgstr "Überprüfe Einstellung »%s«: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7316
+#: ../clients/cli/connections.c:7317
#, c-format
msgid "Verify connection: %s\n"
msgstr "Verbindung überprüfen: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7319
+#: ../clients/cli/connections.c:7320
#, c-format
msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
msgstr "Der Fehler kann nicht automatisch behoben werden.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7336
+#: ../clients/cli/connections.c:7337
#, c-format
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
msgstr "Fehler: Ungültiges Argument »%s«\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7368
+#: ../clients/cli/connections.c:7369
#, c-format
msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "Fehler: Speichern von »%s« (%s) ist fehlgeschlagen: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7375
+#: ../clients/cli/connections.c:7376
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
msgstr "Verbindung »%s« (%s) erfolgreich gespeichert.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7376
+#: ../clients/cli/connections.c:7377
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
msgstr "Verbindung »%s« (%s) erfolgreich aktualisiert.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7408
+#: ../clients/cli/connections.c:7409
#, c-format
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
msgstr "Fehler: Prüfung der Verbindung ist fehlgeschlagen: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7409
+#: ../clients/cli/connections.c:7410
msgid "(unknown error)"
msgstr "(Unbekannter Fehler)"
-#: ../clients/cli/connections.c:7410
+#: ../clients/cli/connections.c:7411
#, c-format
msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
msgstr "Versuchen Sie »verify fix« auszuführen, um Fehler zu beheben.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7432
+#: ../clients/cli/connections.c:7433
#, c-format
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
msgstr ""
"Fehler: Verbindung ist nicht gespeichert. Geben Sie zuerst »save« ein.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7436
+#: ../clients/cli/connections.c:7437
#, c-format
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
msgstr "Fehler: Verbindung ist ungültig: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7446
+#: ../clients/cli/connections.c:7447
#, c-format
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
msgstr "Fehler: Verbindung kann nicht aktiviert werden: %s.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7455
+#: ../clients/cli/connections.c:7456
#, c-format
msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "Fehler: Aktivieren der Verbindung »%s« (%s) ist fehlgeschlagen: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7461
+#: ../clients/cli/connections.c:7462
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
msgstr ""
"Überwachen einer Verbindungsherstellung (drücken Sie eine beliebige Taste, "
"um fortzusetzen)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7497
+#: ../clients/cli/connections.c:7498
#, c-format
msgid "Error: status-line: %s\n"
msgstr "Fehler: Statuszeile: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7505
+#: ../clients/cli/connections.c:7506
#, c-format
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
msgstr "Fehler: Speicherbestätigung: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7513
+#: ../clients/cli/connections.c:7514
#, c-format
msgid "Error: show-secrets: %s\n"
msgstr "Fehler: »show-secrets«: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7522
+#: ../clients/cli/connections.c:7523
#, c-format
msgid "Error: bad color: %s\n"
msgstr "Fehler: Falsche Farbe: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7537
+#: ../clients/cli/connections.c:7538
#, c-format
msgid "Current nmcli configuration:\n"
msgstr "Aktuelle nmcli-Konfiguration:\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7547
+#: ../clients/cli/connections.c:7548
#, c-format
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
msgstr "Ungültige Konfigurationsoption »%s«. Gültig sind [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7765
+#: ../clients/cli/connections.c:7768
#, c-format
msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided."
msgstr ""
"Fehler: es kann nur entweder »id«, »uuid« oder »path« festgelegt werden."
-#: ../clients/cli/connections.c:7780 ../clients/cli/connections.c:7949
+#: ../clients/cli/connections.c:7783 ../clients/cli/connections.c:7952
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
msgstr "Fehler: Unbekannte Verbindung »%s«."
-#: ../clients/cli/connections.c:7798
+#: ../clients/cli/connections.c:7801
#, c-format
msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
msgstr ""
"Warnung: bestehende Verbindung »%s« wird bearbeitet. Das Argument »type« "
"wird ignoriert\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7801
+#: ../clients/cli/connections.c:7804
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
@@ -2164,198 +2165,198 @@ msgstr ""
"Warnung: bestehende Verbindung »%s« wird bearbeitet. Das Argument »con-name« "
"wird ignoriert\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7823
+#: ../clients/cli/connections.c:7826
#, c-format
msgid "Valid connection types: %s\n"
msgstr "Gültige Verbindungstypen: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7825
+#: ../clients/cli/connections.c:7828
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
msgstr "Fehler: Ungültiger Verbindungstyp: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7865
+#: ../clients/cli/connections.c:7868
#, c-format
msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
msgstr "===| nmcli interaktiver Verbindungs-Editor |==="
-#: ../clients/cli/connections.c:7868
+#: ../clients/cli/connections.c:7871
#, c-format
msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
msgstr "Bestehende Verbindung »%s« wird bearbeitet: »%s«"
-#: ../clients/cli/connections.c:7870
+#: ../clients/cli/connections.c:7873
#, c-format
msgid "Adding a new '%s' connection"
msgstr "Neue »%s«-Verbindung hinzufügen"
-#: ../clients/cli/connections.c:7872
+#: ../clients/cli/connections.c:7875
#, c-format
msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
msgstr "Tippen Sie »help« oder »?«, um verfügbare Befehle anzuzeigen."
-#: ../clients/cli/connections.c:7874
+#: ../clients/cli/connections.c:7877
#, c-format
msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
msgstr ""
"Tippen Sie »describe [<Einstellung>.<Eigenschaft>]« für eine detaillierte "
"Eigenschaftenbeschreibung."
-#: ../clients/cli/connections.c:7909
+#: ../clients/cli/connections.c:7912
#, c-format
msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
msgstr "Fehler: Ändern der Verbindung »%s« ist fehlgeschlagen: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:7916
+#: ../clients/cli/connections.c:7919
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
msgstr "Verbindung »%s« (%s) erfolgreich bearbeitet.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7997
+#: ../clients/cli/connections.c:8000
#, c-format
msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n"
msgstr "%s (%s) dupliziert als %s (%s).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8063
+#: ../clients/cli/connections.c:8066
msgid "New connection name: "
msgstr "Neuer Verbindungsname: "
-#: ../clients/cli/connections.c:8065
+#: ../clients/cli/connections.c:8068
#, c-format
msgid "Error: <new name> argument is missing."
msgstr "Fehler: Argument <neuer Name> fehlt."
-#: ../clients/cli/connections.c:8071 ../clients/cli/connections.c:8573
+#: ../clients/cli/connections.c:8074 ../clients/cli/connections.c:8576
#, c-format
msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
msgstr "Fehler: Unbekannter zusätzlicher Parameter »%s«."
-#: ../clients/cli/connections.c:8122
+#: ../clients/cli/connections.c:8125
#, c-format
msgid "Error: not all connections deleted."
msgstr "Fehler: Es wurden nicht alle aktiven Verbindungen gelöscht."
-#: ../clients/cli/connections.c:8123
+#: ../clients/cli/connections.c:8126
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
msgstr "Fehler: Löschen der Verbindung fehlgeschlagen: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8184 ../clients/cli/connections.c:8309
+#: ../clients/cli/connections.c:8187 ../clients/cli/connections.c:8312
#, c-format
msgid "Error: %s.\n"
msgstr "Fehler: %s.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8185 ../clients/cli/connections.c:8310
+#: ../clients/cli/connections.c:8188 ../clients/cli/connections.c:8313
#, c-format
msgid "Error: not all connections found."
msgstr "Fehler: Es wurden nicht alle Verbindungen gefunden."
#. truncate trailing ", "
-#: ../clients/cli/connections.c:8228
+#: ../clients/cli/connections.c:8231
#, c-format
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
msgstr ""
"Fehler: Unbekannte Verbindung(en) »%s« kann/können nicht gelöscht werden."
-#: ../clients/cli/connections.c:8240
+#: ../clients/cli/connections.c:8243
#, c-format
msgid "%s: connection profile changed\n"
msgstr "%s: Verbindungsprofil hat sich geändert\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8266
+#: ../clients/cli/connections.c:8269
#, c-format
msgid "%s: connection profile created\n"
msgstr "%s: Verbindungsprofil wurde erstellt\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8275
+#: ../clients/cli/connections.c:8278
#, c-format
msgid "%s: connection profile removed\n"
msgstr "%s: Verbindungsprofil wurde entfernt\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8338
+#: ../clients/cli/connections.c:8341
#, c-format
msgid "Error: failed to reload connections: %s."
msgstr "Fehler: Erneutes Laden der Verbindung ist gescheitert: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8371
+#: ../clients/cli/connections.c:8374
#, c-format
msgid "Error: failed to load connection: %s."
msgstr "Fehler: Laden der Verbindung ist gescheitert: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8379
+#: ../clients/cli/connections.c:8382
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'\n"
msgstr "Datei »%s« konnte nicht geladen werden\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8386
+#: ../clients/cli/connections.c:8389
msgid "File to import: "
msgstr "Datei zum Importieren: "
-#: ../clients/cli/connections.c:8417
+#: ../clients/cli/connections.c:8420
#, c-format
msgid "Error: No arguments provided."
msgstr "Fehler: Es wurden keine Argumente angegeben."
-#: ../clients/cli/connections.c:8442
+#: ../clients/cli/connections.c:8445
#, c-format
msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "Warnung: »type« ist bereits angegeben, wird ignoriert.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8457
+#: ../clients/cli/connections.c:8460
#, c-format
msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "Warnung: »file« ist bereits angegeben, wird ignoriert.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8459
+#: ../clients/cli/connections.c:8462
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s"
msgstr "Unbekannter Parameter: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8471
+#: ../clients/cli/connections.c:8474
#, c-format
msgid "Error: 'type' argument is required."
msgstr "Fehler: Das Argument »type« ist notwendig."
-#: ../clients/cli/connections.c:8476
+#: ../clients/cli/connections.c:8479
#, c-format
msgid "Error: 'file' argument is required."
msgstr "Fehler: Das Argument »file« ist notwendig."
-#: ../clients/cli/connections.c:8483
+#: ../clients/cli/connections.c:8486
#, c-format
msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s."
msgstr "Fehler: VPN-Erweiterung für %s konnte nicht gefunden werden."
-#: ../clients/cli/connections.c:8491 ../clients/cli/connections.c:8592
+#: ../clients/cli/connections.c:8494 ../clients/cli/connections.c:8595
#, c-format
msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
msgstr "Fehler: Laden der VPN-Erweiterung ist gescheitert: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8499
+#: ../clients/cli/connections.c:8502
#, c-format
msgid "Error: failed to import '%s': %s."
msgstr "Fehler: Importieren von »%s« ist fehlgeschlagen: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8579
+#: ../clients/cli/connections.c:8582
msgid "Output file name: "
msgstr "Dateiname zur Ausgabe: "
-#: ../clients/cli/connections.c:8583
+#: ../clients/cli/connections.c:8586
#, c-format
msgid "Error: the connection is not VPN."
msgstr "Fehler: Verbindung ist kein VPN."
-#: ../clients/cli/connections.c:8604
+#: ../clients/cli/connections.c:8607
#, c-format
msgid "Error: failed to create temporary file %s."
msgstr "Fehler: Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8613
+#: ../clients/cli/connections.c:8616
#, c-format
msgid "Error: failed to export '%s': %s."
msgstr "Fehler: Exportieren von »%s« ist fehlgeschlagen: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8624
+#: ../clients/cli/connections.c:8627
#, c-format
msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
msgstr "Fehler: Lesen der temporären Datei »%s« ist fehlgeschlagen: %s."
@@ -3967,29 +3968,29 @@ msgstr "»%s« ist kein Name eines VPN-Verbindungsprofils"
msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
msgstr "»%s« ist kein Name eines bestehenden Profils"
-#: ../clients/cli/settings.c:382
+#: ../clients/cli/settings.c:386
#, c-format
msgid "Warning: %s\n"
msgstr "Warnung: %s\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:385
+#: ../clients/cli/settings.c:389
#, c-format
msgid "Info: %s\n"
msgstr "Information: %s\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:477
+#: ../clients/cli/settings.c:481
msgid "don't know how to get the property value"
msgstr "Unbekannt, wie der Eigenschaftswert ermittelt wird"
-#: ../clients/cli/settings.c:567 ../clients/cli/settings.c:609
+#: ../clients/cli/settings.c:571 ../clients/cli/settings.c:613
msgid "the property can't be changed"
msgstr "Die Einstellung konnte nicht geändert werden"
-#: ../clients/cli/settings.c:729
+#: ../clients/cli/settings.c:733
msgid "[NM property description]"
msgstr "[NM Eigenschaft-Beschreibung]"
-#: ../clients/cli/settings.c:739
+#: ../clients/cli/settings.c:743
msgid "[nmcli specific description]"
msgstr "[nmcli-spezifische Beschreibung]"
@@ -4372,9 +4373,8 @@ msgid "The device parent's management changed"
msgstr "Die Verwaltung des übergeordneten Geräts wurde geändert"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:404
-#, fuzzy
msgid "OpenVSwitch database connection failed"
-msgstr "Master-Verbindung ist fehlgeschlagen"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason)
@@ -4496,245 +4496,245 @@ msgstr ""
"Die Standard-Route kann nicht hinzugefügt werden (NetworkManager kümmert "
"sich selbst darum)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:281
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:425
#, c-format
msgid "invalid priority map '%s'"
msgstr "ungültige Prioritätsabbildung »%s«"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:288
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:294
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:432
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:438
#, c-format
msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
msgstr "Priorität »%s« ist ungültig (<0-%ld>)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:346
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:490
#, c-format
msgid "cannot read pac-script from file '%s'"
msgstr "PAC-Skript kann nicht aus Datei »%s« gelesen werden"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:353
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:497
#, c-format
msgid "file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr "Datei »%s« enthält kein gültiges utf-8"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:366
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:510
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script"
msgstr "»%s« enthält kein kein gültiges PAC-Skript"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:369
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:513
#, c-format
msgid "Not a valid PAC Script"
msgstr "Kein gültiges PAC-Skript"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:423
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:567
#, c-format
msgid "cannot read team config from file '%s'"
msgstr "Team-Konfiguration kann nicht aus Datei »%s« gelesen werden"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:430
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:574
#, c-format
msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr "Team-Konfigurationsdatei »%s« enthält ungültiges UTF-8"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:442
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:586
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid team configuration"
msgstr "»%s« enthält keine gültige Team-Konfiguration"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:445
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:589
#, c-format
msgid "team configuration must be a JSON object"
msgstr "Team-Konfiguration muss ein JSON-Objekt sein"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:538
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:683
#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
msgid "(default)"
msgstr "(Vorgabe)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:653
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:798
msgid "auto"
msgstr "auto"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:801
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:946
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:925
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1070
#, c-format
msgid "'%s' is out of range [%lli, %lli]"
msgstr "»%s« ist außerhalb des Bereichs [%lli, %lli]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:931
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1076
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number"
msgstr "»%s« ist keine gültige Zahl"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:981
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1126
#, c-format
msgid "'%s' is out of range [0, %u]"
msgstr "»%s« ist außerhalb des Bereichs [0, %u]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1018
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1163
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
msgstr "»%s« ist keine gültige Ethernet MAC-Adresse"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1037
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1182
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>"
msgstr "»%s« ist keine gültige flag-Zahl. Verwenden Sie <0-%d>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1051
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1196
#, c-format
msgid "'%s' sum is higher than all flags => all flags set"
msgstr "Die Summe »%s« ist größer als alle Flags => alle Flags gesetzt"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1155
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1300
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]"
msgstr "ungültige Option »%s«. Verwenden Sie eine Kombination aus [%s]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1160
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:622
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1305
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:623
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
msgstr "ungültige Option »%s«. Verwenden Sie eine aus [%s]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1283
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1428
#, c-format
msgid "%d (key)"
msgstr "%d (Schlüssel)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1285
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1430
#, c-format
msgid "%d (passphrase)"
msgstr "%d (Passphrase)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1288
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1377
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1433
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1522
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d (unbekannt)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1320
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1465
msgid "0 (NONE)"
msgstr "0 (KEINES)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1326
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1471
msgid "REORDER_HEADERS, "
msgstr "REORDER_HEADERS, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1328
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1473
msgid "GVRP, "
msgstr "GVRP, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1330
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1475
msgid "LOOSE_BINDING, "
msgstr "LOOSE_BINDING, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1332
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1477
msgid "MVRP, "
msgstr "MVRP, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1371
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1516
#, c-format
msgid "%d (disabled)"
msgstr "%d (deaktiviert)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1373
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1518
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer public IP)"
msgstr "%d (aktiviert, öffentliche IP bevorzugen)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1375
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1520
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)"
msgstr "%d (aktiviert, temporäre IP bevorzugen)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1390
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1535
msgid "0 (none)"
msgstr "0 (keine)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1396
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1541
msgid "agent-owned, "
msgstr "Agent-Besitz, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1398
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1543
msgid "not saved, "
msgstr "nicht gespeichert, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1400
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1545
msgid "not required, "
msgstr "nicht notwendig, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1462
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1607
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
msgstr "»%s« ist ungültig. Verwenden Sie <Option>=<Wert>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1504
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1649
msgid "no item to remove"
msgstr "Kein Eintrag zum Entfernen vorhanden"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1508
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1653
#, c-format
msgid "index '%d' is not in range <0-%d>"
msgstr "Index »%d« ist außerhalb des Bereichs <0-%d>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1523
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1668
#, c-format
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "Ungültige Option »%s«"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1525
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1670
msgid "missing option"
msgstr "fehlende Option"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1549
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1694
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC"
msgstr "»%s« ist keine gültige MAC-Adresse"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1579
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1675
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4163
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1724
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1820
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4668
#, c-format
msgid "'%s' is not valid"
msgstr "»%s» ist ungültig"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1619
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1764
#, c-format
msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s"
msgstr "Flags »%u« sind ungültig. Verwenden Sie eine Kombination von %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1655
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1800
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
msgstr "»%s« ist keine gültige Zahl (oder außerhalb des Bereichs)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1775
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1920
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid hex character"
msgstr "»%s« ist kein gültiger hexadezimaler Wert"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2055
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2200
#, c-format
msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'"
msgstr "Die Eigenschaft enthält nicht die EAP-Methode »%s«"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2078
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2223
#, fuzzy, c-format
msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'"
msgstr "die Eigenschaft enthält kein alternative Themen passend zu »%s«"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2104
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2249
#, fuzzy, c-format
msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'"
msgstr "die Eigenschaft enthält nicht die Berechtigung »%s«"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2225
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2370
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of bonding options formatted as:\n"
@@ -4772,186 +4772,217 @@ msgstr ""
#. * hacky: we can not see if the type is already set, because
#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property
#. * we're setting (type) has been removed.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2285
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2430
#, c-format
msgid "Can not change the connection type"
msgstr "Der Verbindungstyp kann nicht geändert werden"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2392
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2540
#, c-format
msgid "the property doesn't contain permission '%s'"
msgstr "die Eigenschaft enthält nicht die Berechtigung »%s«"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2413
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2561
#, c-format
msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID"
msgstr ""
"»%s« ist kein gültiger Master; verwenden Sie einen Interfacenamen (ifname) "
"oder eine Verbindungskennung (UUID)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2512
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2660
#, c-format
msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
msgstr "Der Wert »%s» ist keine gültige UUID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2519
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2667
#, c-format
msgid "the property doesn't contain UUID '%s'"
msgstr "die Eigenschaft enthält nicht die UUID »%s«"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2586
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2734
msgid "0 (disabled)"
msgstr "0 (deaktiviert)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2592
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2740
msgid "enabled, "
msgstr "aktiviert, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2594
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2742
msgid "advertise, "
msgstr "sichtbar, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2596
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2744
msgid "willing, "
msgstr "willig, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2716
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2864
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
msgstr "»%s« ist kein gültiges DCB-Flag"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2746
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2894
msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
msgstr "muss 8 mit Kommata getrennte Zahlen enthalten"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2762
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2910
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
msgstr "»%s« ist keine Zahl zwischen 0 und %u (einschließlich) oder %u"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2765
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2913
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
msgstr "»%s« ist keine Zahl zwischen 0 und %u (einschließlich)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2786
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2934
#, c-format
msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)"
msgstr "Die Änderungen wirken sich erst aus wenn »%s« 1 enthält (aktiviert)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2841
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2989
#, c-format
msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
msgstr "Die Prozentzahlen der Bandbreiten müssen in Summe 100%% ergeben"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2914
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2920
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3062
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3068
msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code"
msgstr ""
"Die Kennung des SIM-Operators muss ein fünf- oder sechsstelliger MCCMNC-Code "
"sein"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2944
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3092
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
msgstr "»%s« ist kein gültiger IBoIP P_Key"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2967
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3115
msgid "default"
msgstr "Vorgabe"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3101
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3120
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3249
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3268
#, c-format
msgid "invalid IPv4 address '%s'"
msgstr "Ungültige IPv4-Adresse »%s«"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3126
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3380
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3274
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3528
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'"
msgstr "die Eigenschaft enthält nicht den DNS-Server »%s«"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3166
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3420
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3314
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3568
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'"
msgstr "die Eigenschaft enthält nicht die Suchdomäne »%s«"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3203
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3457
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3351
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3605
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'"
msgstr "Die Eigenschaft enthält nicht die DNS-Option »%s«"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3246
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3499
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3394
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3654
#, c-format
msgid "the property doesn't contain IP address '%s'"
msgstr "die Eigenschaft enthält nicht die IP-Adresse »%s«"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3266
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3518
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3414
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3673
#, c-format
msgid "invalid gateway address '%s'"
msgstr "Ungültige Gateway-Adresse »%s«"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3305
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3559
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3453
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3714
#, c-format
msgid "the property doesn't contain route '%s'"
msgstr "Die Eigenschaft enthält nicht die Route »%s«"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3355
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3374
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3503
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3522
#, c-format
msgid "invalid IPv6 address '%s'"
msgstr "Ungültige IPv6-Adresse »%s«"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3577
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3732
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364
#, c-format
msgid "'%s' is not a number"
msgstr "»%s« ist keine Zahl"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3584
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3739
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2"
msgstr "»%s« ist ungültig. Verwenden Sie 0, 1 oder 2"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3618
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3773
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
msgstr "»%s« ist kein gültiger Kanal. Verwenden Sie <1-13>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3724
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3833
+msgid ""
+"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <qdisc>'"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3856
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the property doesn't contain qdisc '%s'"
+msgstr "die Eigenschaft enthält nicht die UUID »%s«"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3909
+msgid ""
+"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <tfilter>'"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3932
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'"
+msgstr "Die Eigenschaft enthält nicht die Route »%s«"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the property doesn't contain string '%s'"
+msgstr "Die Eigenschaft enthält nicht die Abbildung »%s«"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4066
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the property doesn't contain link watcher '%s'"
+msgstr "Die Eigenschaft enthält nicht die Route »%s«"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4229
#, c-format
msgid "only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)"
msgstr ""
"Es werden nicht mehrere Abbildungen gleichzeitig unterstützt. Es wird die "
"erste verwendet (%s)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3732
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4237
#, c-format
msgid "the property doesn't contain mapping '%s'"
msgstr "Die Eigenschaft enthält nicht die Abbildung »%s«"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3740
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4245
msgid "no priority to remove"
msgstr "Keine Priorität zum Entfernen"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3744
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4249
#, c-format
msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>"
msgstr "Index »%d« ist außerhalb des Bereichs <0-%d>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3813
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4318
#, c-format
msgid "'%s' cannot be empty"
msgstr "»%s« darf nicht leer sein"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3852
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3985
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4357
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4490
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:664 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859
@@ -4960,23 +4991,23 @@ msgstr "»%s« darf nicht leer sein"
msgid "'%s' is not a valid MAC address"
msgstr "»%s« ist keine gültige MAC-Adresse"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3858
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3991
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4363
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4496
#, c-format
msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'"
msgstr "die Eigenschaft enthält nicht die MAC-Adresse »%s«"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3876
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4381
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided"
msgstr "»%s« ist ungültig. 2 oder 3 Zeichenketten müssen angegeben werden"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3892
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4397
#, c-format
msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters"
msgstr "Die Zeichenkette »%s« muss aus 1-199 Zeichen bestehen"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3924
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4429
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
@@ -4987,24 +5018,24 @@ msgstr ""
" Option = <Wert>, Option = <Wert>,… \n"
"Mögliche Optionen sind: %s\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3958
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4463
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel"
msgstr "»%s« ist kein gültiger Kanal"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3964
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4469
#, c-format
msgid "'%ld' is not a valid channel"
msgstr "»%ld« ist kein gültiger Kanal"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4063
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4099
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4135
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4568
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4604
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4640
#, c-format
msgid "the property doesn't contain protocol '%s'"
msgstr "die Eigenschaft enthält nicht das Protokoll »%s«"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4172
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4677
#, c-format
msgid ""
"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
@@ -5013,58 +5044,58 @@ msgstr ""
"»%s« ist nicht kompatibel mit %s »%s«. Bitte ändern Sie den Schlüssel oder "
"legen Sie zuerst das richtige %s fest."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4182
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4687
#, c-format
msgid "WEP key is guessed to be of '%s'"
msgstr "Der WEP-Schlüssel ist vermutlich »%s«"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4187
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4692
#, c-format
msgid "WEP key index set to '%d'"
msgstr "Der WEP-Schlüsselindex wurde auf »%d« gesetzt"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4226
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4731
#, c-format
msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key."
msgstr ""
"»%s« ist nicht kompatibel mit dem Typ »%s«. Bitte ändern oder löschen Sie "
"den Schlüssel."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4236
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4741
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid PSK"
msgstr "»%s« ist kein gültiger PSK"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4268
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4773
msgid "Bonding primary interface [none]"
msgstr "Primäre Schnittstelle der Bündelung [keine]"
#. this is a virtual property, only needed during "ask" mode.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4275
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4780
msgid "Bonding monitoring mode"
msgstr "Überwachungsmodus der Bündelung"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4284
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4789
msgid "Bonding miimon [100]"
msgstr "Bündelung »miimon« [100]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4292
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4797
msgid "Bonding downdelay [0]"
msgstr "Bündelung »downdelay« [0]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4300
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4805
msgid "Bonding updelay [0]"
msgstr "Bündelung »updelay« [0]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4308
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4813
msgid "Bonding arp-interval [0]"
msgstr "Bündelung »arp-interval« [0]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4316
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4821
msgid "Bonding arp-ip-target [none]"
msgstr "Bündelung »arp-ip-target« [keines]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4324
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4829
msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]"
msgstr "LACP-Rate (»slow« oder »fast«) [slow]"
@@ -5072,7 +5103,7 @@ msgstr "LACP-Rate (»slow« oder »fast«) [slow]"
#. * that the actual type is (gboolean(*)(type *)).
#. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks
#. * that the actual type is (guint32(*)(type *)).
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4436
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4941
msgid ""
"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
"containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
@@ -5090,7 +5121,33 @@ msgstr ""
"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
" set team.config /etc/my-team.conf\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4477
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4949
+msgid ""
+"Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are "
+"teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are "
+"separated by ' '. Dictionaries are separated with ','.\n"
+"The keys allowed/required in the dictionary change on the basis of the link "
+"watcher type, while the only property common to all the link watchers is "
+"'name'*, which defines the link watcher to be specified.\n"
+"\n"
+"Properties available for the 'ethtool' link watcher:\n"
+" 'delay-up', 'delay-down'\n"
+"\n"
+"Properties available for the 'nsna_ping' link watcher:\n"
+" 'init-wait', 'interval', 'missed-max', 'target-host'*\n"
+"\n"
+"Properties available for the 'arp_ping' include all the ones for 'nsna_ping' "
+"and:\n"
+" 'source-host', 'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'.\n"
+"\n"
+"Properties flagged with a '*' are mandatory.\n"
+"\n"
+"Example:\n"
+" name=arp_ping,source-host=172.16.1.1,target-host=172.16.1.254; "
+"name=ethtool,delay-up=3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5000
msgid ""
"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -5104,7 +5161,7 @@ msgstr ""
"unterstützt.\n"
"Beispiel: /home/cimrman/cacert.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4511
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5034
msgid ""
"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -5118,7 +5175,7 @@ msgstr ""
"unterstützt.\n"
"Beispiel: /home/cimrman/jara.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4568
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5091
msgid ""
"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -5134,7 +5191,7 @@ msgstr ""
"unterstützt.\n"
"Beispiel: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4603
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5126
msgid ""
"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -5150,7 +5207,7 @@ msgstr ""
"unterstützt.\n"
"Beispiel: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4630
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5153
msgid ""
"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
"Two formats are accepted:\n"
@@ -5172,8 +5229,8 @@ msgstr ""
"Beispiele: ab0455a6ea3a74C2\n"
" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4647
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4665
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5170
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5188
msgid ""
"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
" [file://]<file path> [<password>]\n"
@@ -5189,83 +5246,83 @@ msgstr ""
#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. * (and don't even care of which one)
#.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4704
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5227
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:225
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:330
-#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:320
+#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4710
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4894
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5177
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5801
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5233
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5417
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5700
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6324
msgid "Password [none]"
msgstr "Passwort [keines]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4756
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5279
msgid "Bluetooth device address"
msgstr "Bluetooth Geräteadresse"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4801
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5231
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6301
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6339
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6476
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5324
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5754
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7031
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7069
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7206
msgid "MAC [none]"
msgstr "MAC [keine]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4807
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5330
msgid "Enable STP [no]"
msgstr "STP aktivieren [nein]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4813
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5336
msgid "STP priority [32768]"
msgstr "STP-Priorität [32768]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4819
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5342
msgid "Forward delay [15]"
msgstr "Weiterleitungsverzögerung [15]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4825
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5348
msgid "Hello time [2]"
msgstr "Hello-Zeit [2]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4831
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5354
msgid "Max age [20]"
msgstr "Maximales Alter [20]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4837
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5360
msgid "MAC address ageing time [300]"
msgstr "Verfallszeit für MAC-Adressen [300]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4843
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5366
msgid "Group forward mask [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4849
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5372
msgid "Enable IGMP snooping [no]"
msgstr "IGMP-Snooping aktivieren [nein]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4861
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5384
msgid "Bridge port priority [32]"
msgstr "Bridge-Port-Priorität [32]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4867
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5390
msgid "Bridge port STP path cost [100]"
msgstr "Bridge-Port-STP-Pfadkosten [100]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4873
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5396
msgid "Hairpin [no]"
msgstr "Hairpin-Modus [nein]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4888
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5171
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6191
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5411
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5694
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6921
msgid "Username [none]"
msgstr "Benutzername [keiner]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4983
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5506
msgid ""
"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
"as:\n"
@@ -5281,7 +5338,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Beispiel: alice bob charlie\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5025
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5548
msgid ""
"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
"is\n"
@@ -5305,7 +5362,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Beispiel: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5042
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5565
msgid ""
"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
@@ -5321,25 +5378,25 @@ msgstr ""
"»unknown« (unbekannt), damit NetworkManager einen Wert mittels heuristischer "
"Analysen ermittelt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5188
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5711
msgid "APN"
msgstr "APN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5240
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6364
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6510
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5763
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7094
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7240
msgid "MTU [auto]"
msgstr "MTU [automatisch]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5259
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5782
msgid "P_KEY [none]"
msgstr "P_KEY [keiner]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5268
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5791
msgid "Parent interface [none]"
msgstr "Übergeordnete Schnittstelle [keine]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5291
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5814
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
"\n"
@@ -5349,11 +5406,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Beispiel: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5323
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5846
msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "IPv4-Adresse (IP[/plen]) [keine]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5325
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5848
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -5367,11 +5424,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Beispiel: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5338
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5861
msgid "IPv4 gateway [none]"
msgstr "IPv4-Gateway [keines]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5346
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5869
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5394,7 +5451,7 @@ msgstr ""
"Beispiele: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
" 10.1.2.0/24\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5448
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5971
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration "
"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
@@ -5414,11 +5471,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Beispiel: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5486
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6009
msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "IPv6-Adresse (IP[/plen]) [keine]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5488
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6011
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -5432,11 +5489,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Beispiel: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5501
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6024
msgid "IPv6 gateway [none]"
msgstr "IPv6-Gateway [keines]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5509
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6032
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5461,162 +5518,162 @@ msgstr ""
"db8:beef::3 2\n"
" abbe::/64 55\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5602
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6224
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6125
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6954
msgid "Parent device [none]"
msgstr "Übergeordnetes Gerät [keines]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5608
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6131
msgid "Local endpoint [none]"
msgstr "Lokaler Endpunkt [keiner]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5615
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6244
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6138
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6974
msgid "Remote"
msgstr "Entfernt"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5652
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6175
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
msgstr "Übergeordnetes MACsec-Gerät oder UUID der Verbindung"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5673
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6196
msgid "Enable encryption [yes]"
msgstr "Verschlüsselung aktivieren [ja]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5679
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6202
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:522
msgid "MKA CAK"
msgstr "MKA CAK"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5689
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6212
msgid "MKA_CKN"
msgstr "MKA_CKN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5695
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6218
msgid "SCI port [1]"
msgstr "SCI-Port [1]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5718
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6241
msgid "MACVLAN parent device or connection UUID"
msgstr "Übergeordnetes MACVLAN-Gerät oder UUID der Verbindung"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5739
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6262
msgid "Tap [no]"
msgstr "Tap [nein]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5752
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6431
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:212
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6275
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7161
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5761
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6284
msgid "OLPC Mesh channel [1]"
msgstr "»OLPC Mesh« Kanal [1]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5770
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6293
msgid "DHCP anycast MAC address [none]"
msgstr "DHCP anycast MAC-Adresse [keine]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5782
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6305
msgid "PPPoE parent device"
msgstr "Übergeordnetes PPPoE-Gerät"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5788
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6311
msgid "Service [none]"
msgstr "Dienst [keiner]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5795
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6318
msgid "PPPoE username"
msgstr "PPPoE Benutzername"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5969
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6492
msgid "Browser only [no]"
msgstr "Nur Browser [nein]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5975
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6498
msgid "PAC URL"
msgstr "PAC-Adresse"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5981
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6504
msgid "PAC script"
msgstr "PAC-Skript"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5996
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6012
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6539
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6687
msgid "Team JSON configuration [none]"
msgstr "JSON-Konfiguration der Bündelung [keine]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6094
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6824
msgid "User ID [none]"
msgstr "Benutzerkennung [keine]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6100
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6830
msgid "Group ID [none]"
msgstr "Gruppenkennung [keine]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6106
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6836
msgid "Enable PI [no]"
msgstr "PI aktivieren [nein]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6112
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6842
msgid "Enable VNET header [no]"
msgstr "VNET-Kopfbereich aktivieren [nein]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6118
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6848
msgid "Enable multi queue [no]"
msgstr "»multi queue« aktivieren [nein]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6131
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6861
msgid "VLAN parent device or connection UUID"
msgstr "Übergeordnetes VLAN-Gerät oder UUID der Verbindung"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6138
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6868
msgid "VLAN ID (<0-4094>)"
msgstr "VLAN-Kennung <0-4094>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6144
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6874
msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]"
msgstr "VLAN-Flags (<0-7>) [keine]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6153
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6883
msgid "Ingress priority maps [none]"
msgstr "Eingehende Prioritätsumschlüsselungen [keine]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6163
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6893
msgid "Egress priority maps [none]"
msgstr "Ausgehende Prioritätsumschlüsselungen [keine]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6231
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6961
msgid "VXLAN ID"
msgstr "VXLAN-Kennung"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6237
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6967
msgid "Local address [none]"
msgstr "Lokale Adresse [keine]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6250
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6980
msgid "Minimum source port [0]"
msgstr "Kleinster Quellport [0]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6256
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6986
msgid "Maximum source port [0]"
msgstr "Größter Quellport [0]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6262
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6992
msgid "Destination port [8472]"
msgstr "Zielport [8472]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6308
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7038
msgid "WiMAX NSP name"
msgstr "WiMAX NSP-Name"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6345
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6481
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7075
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7211
msgid "Cloned MAC [none]"
msgstr "Geklonte MAC [keine]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6372
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7102
msgid ""
"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
"\n"
@@ -5627,7 +5684,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Beispiel: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6626
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7356
msgid ""
"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
"and 2 or passphrase.\n"
@@ -5637,166 +5694,167 @@ msgstr ""
"»passphrase« (Passwort).\n"
#. ***************************************************************************
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6786
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7516
msgid "802-1x settings"
msgstr "Einstellungen für 802-1x"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6787
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7517
#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL-Verbindung"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6788
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7518
msgid "bluetooth connection"
msgstr "Bluetooth-Verbindung"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6789
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7519
msgid "Bond device"
msgstr "Bündel-Gerät"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6790
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7520
msgid "Bridge device"
msgstr "Brückengerät"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6791
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7521
msgid "Bridge port"
msgstr "Bridge-Port"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6792
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7522
msgid "CDMA mobile broadband connection"
msgstr "Mobile CDMA-Breitband-Verbindung"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6793
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7523
msgid "General settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6794
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7524
msgid "DCB settings"
msgstr "DCB-Einstellungen"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6795
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7525
msgid "Dummy settings"
msgstr "Ersatzweise Einstellungen"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6796
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7526
msgid "Generic settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6797
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7527
msgid "GSM mobile broadband connection"
msgstr "Mobile GSM-Breitband-Verbindung"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6798
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7528
#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192
msgid "InfiniBand connection"
msgstr "InfiniBand-Verbindung"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6799
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7529
msgid "IPv4 protocol"
msgstr "IPv4-Protokoll"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6800
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7530
msgid "IPv6 protocol"
msgstr "IPv6-Protokoll"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6801
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7531
msgid "IP-tunnel settings"
msgstr "IP-Tunnel-Einstellungen"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6802
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7532
msgid "MACsec connection"
msgstr "MACsec-Verbindung"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6803
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7533
msgid "macvlan connection"
msgstr "MACVLAN-Verbindung"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6804
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7534
msgid "OLPC Mesh connection"
msgstr "»OLPC Mesh«-Verbindung"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6805
-#, fuzzy
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7535
msgid "OpenVSwitch bridge settings"
-msgstr "Allgemeine Einstellungen"
+msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6806
-#, fuzzy
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7536
msgid "OpenVSwitch interface settings"
-msgstr "Allgemeine Einstellungen"
+msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6807
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7537
msgid "OpenVSwitch patch interface settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6808
-#, fuzzy
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7538
msgid "OpenVSwitch port settings"
-msgstr "Allgemeine Einstellungen"
+msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6809
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7539
msgid "PPP settings"
msgstr "PPP-Einstellungen"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6810
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7540
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6811
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7541
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6812
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7542
msgid "Serial settings"
msgstr "Serielle Einstellungen"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6813
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7543
+msgid "Traffic controls"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7544
msgid "Team device"
msgstr "Team-Gerät"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6814
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7545
msgid "Team port"
msgstr "Team-Port"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6815
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7546
msgid "Tun device"
msgstr "TUN-Gerät"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6816
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7547
msgid "User settings"
msgstr "Benutzereinstellungen"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6817
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7548
#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:394
msgid "VLAN connection"
msgstr "VLAN-Verbindung"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6818 ../src/nm-manager.c:4191
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549 ../src/nm-manager.c:4276
msgid "VPN connection"
msgstr "VPN-Verbindung"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6819
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7550
#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:331
msgid "VXLAN connection"
msgstr "VXLAN-Verbindung"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6820
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7551
msgid "WiMAX connection"
msgstr "WiMAX-Verbindung"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6821
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7552
msgid "Wired Ethernet"
msgstr "Kabelgebundenes Ethernet"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6822
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7553
msgid "Wi-Fi connection"
msgstr "WLAN-Verbindung"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6823
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7554
msgid "Wi-Fi security settings"
msgstr "WLAN-Sicherheitseinstellungen"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7138
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7871
msgid "name"
msgstr "Name"
@@ -5815,8 +5873,8 @@ msgstr "Eine Authentifizierungssitzung ist bereits aktiv."
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:123
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:129
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:134 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:265 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:296
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:329
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:341
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
@@ -5829,7 +5887,7 @@ msgid "Private key password"
msgstr "Passwort für geheimen Schlüssel"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:291
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289
msgid "Key"
msgstr "Schlüssel"
@@ -6008,14 +6066,15 @@ msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:301
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:309
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:314
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:318
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:325
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:352
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:349
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:354
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:359
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:362
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:376
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:386
msgid ""
"The setting's name, which uniquely identifies the setting within the "
"connection. Each setting type has a name unique to that type, for example "
@@ -6054,18 +6113,18 @@ msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:10
msgid ""
-"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
-"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
-"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and "
-"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on "
-"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address of the "
-"device. \"random\" creates a random MAC address on each connect. \"stable\" "
-"creates a hashed MAC address based on connection.stable-id and a machine "
-"dependent key. If unspecified, the value can be overwritten via global "
-"defaults, see manual of NetworkManager.conf. If still unspecified, it "
-"defaults to \"preserve\" (older versions of NetworkManager may use a "
-"different default value). On D-Bus, this field is expressed as \"assigned-"
-"mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address\"."
+"If specified, request that the device use this MAC address instead of its "
+"permanent MAC address. This is known as MAC cloning or spoofing. Beside "
+"explicitly specifying a MAC address, the special values \"preserve\", "
+"\"permanent\", \"random\" and \"stable\" are supported. \"preserve\" means "
+"not to touch the MAC address on activation. \"permanent\" means to use the "
+"permanent hardware address of the device. \"random\" creates a random MAC "
+"address on each connect. \"stable\" creates a hashed MAC address based on "
+"connection.stable-id and a machine dependent key. If unspecified, the value "
+"can be overwritten via global defaults, see manual of NetworkManager.conf. "
+"If still unspecified, it defaults to \"permanent\". On D-Bus, this field is "
+"expressed as \"assigned-mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address"
+"\"."
msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:11
@@ -6700,19 +6759,18 @@ msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:90
msgid ""
-"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
-"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
-"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and "
-"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on "
-"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address if the "
-"device has one (otherwise this is treated as \"preserve\"). \"random\" "
-"creates a random MAC address on each connect. \"stable\" creates a hashed "
-"MAC address based on connection.stable-id and a machine dependent key. If "
-"unspecified, the value can be overwritten via global defaults, see manual of "
-"NetworkManager.conf. If still unspecified, it defaults to \"preserve"
-"\" (older versions of NetworkManager may use a different default value). On "
-"D-Bus, this field is expressed as \"assigned-mac-address\" or the deprecated "
-"\"cloned-mac-address\"."
+"If specified, request that the device use this MAC address instead of its "
+"permanent MAC address. This is known as MAC cloning or spoofing. Beside "
+"explicitly specifying a MAC address, the special values \"preserve\", "
+"\"permanent\", \"random\" and \"stable\" are supported. \"preserve\" means "
+"not to touch the MAC address on activation. \"permanent\" means to use the "
+"permanent hardware address if the device has one (otherwise this is treated "
+"as \"preserve\"). \"random\" creates a random MAC address on each connect. "
+"\"stable\" creates a hashed MAC address based on connection.stable-id and a "
+"machine dependent key. If unspecified, the value can be overwritten via "
+"global defaults, see manual of NetworkManager.conf. If still unspecified, it "
+"defaults to \"permanent\". On D-Bus, this field is expressed as \"assigned-"
+"mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address\"."
msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:91
@@ -7695,19 +7753,16 @@ msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty."
msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:267
-#, fuzzy
msgid "Enable or disable multicast snooping."
-msgstr "System-Netzwerke aktivieren oder deaktivieren"
+msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:269
-#, fuzzy
msgid "Enable or disable RSTP."
-msgstr "WLAN-Geräte aktivieren oder deaktivieren"
+msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:270
-#, fuzzy
msgid "Enable or disable STP."
-msgstr "WLAN-Geräte aktivieren oder deaktivieren"
+msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:272
msgid "The interface type. Either \"internal\", or empty."
@@ -7915,7 +7970,16 @@ msgid ""
"The 1 in \"8n1\" for example."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:318
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319
+msgid "Array of TC queuening disciplines."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320
+#, fuzzy
+msgid "Array of TC traffic filters."
+msgstr "Feld aus IP-Routen."
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321
msgid ""
"The JSON configuration for the team network interface. The property should "
"contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is "
@@ -7923,7 +7987,78 @@ msgid ""
"used. See man teamd.conf for the format details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341
+msgid ""
+"Link watchers configuration for the connection: each link watcher is defined "
+"by a dictionary, whose keys depend upon the selected link watcher. Available "
+"link watchers are 'ethtool', 'nsna_ping' and 'arp_ping' and it is specified "
+"in the dictionary with the key 'name'. Available keys are: ethtool: 'delay-"
+"up', 'delay-down', 'init-wait'; nsna_ping: 'init-wait', 'interval', 'missed-"
+"max', 'target-host'; arp_ping: all the ones in nsna_ping and 'source-host', "
+"'validate-active', 'validate-incative', 'send-always'. See teamd.conf man "
+"for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323
+msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324
+msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326
+msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327
+msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328
+msgid ""
+"Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", "
+"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\"."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329
+msgid "Corresponds to the teamd runner.active."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330
+msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331
+msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332
+msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333
+msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334
+msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335
+msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336
+msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337
+msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338
msgid ""
"The JSON configuration for the team port. The property should contain raw "
"JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed "
@@ -7931,45 +8066,67 @@ msgid ""
"man teamd.conf for the format details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339
+msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340
+msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:343
+msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:344
+msgid ""
+"Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the "
+"parameter is skipped from the json config."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:345
+msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:346
msgid ""
"The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:347
msgid ""
"The operating mode of the virtual device. Allowed values are "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) to create a layer 3 device and "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) to create an Ethernet-like layer 2 one."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:348
msgid ""
"If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file "
"descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, "
"the interface will only support a single queue."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:350
msgid ""
"The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:351
msgid ""
"If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical "
"interface to the packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:352
msgid ""
"If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network "
"header."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:353
msgid ""
"A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by "
"NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only "
@@ -7977,14 +8134,14 @@ msgid ""
"up to a certain length."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:355
msgid ""
"For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p "
"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:356
msgid ""
"One or more flags which control the behavior and features of the VLAN "
"interface. Flags include NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (reordering of "
@@ -7997,20 +8154,20 @@ msgid ""
"missing property on D-Bus is still considered as 0."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:357
msgid ""
"The VLAN identifier that the interface created by this connection should be "
"assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:358
msgid ""
"For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB "
"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:360
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this VLAN interface should be created. If this property is not "
@@ -8018,32 +8175,32 @@ msgid ""
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:361
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data. Both keys and "
"values must be strings."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:363
msgid ""
"If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN "
"will attempt to stay connected across link changes and outages, until "
"explicitly disconnected."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:364
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords "
"or private keys. Both keys and values must be strings."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:365
msgid ""
"D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to "
"its network. i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:366
msgid ""
"Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may "
"take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which "
@@ -8051,7 +8208,7 @@ msgid ""
"Values greater than zero mean timeout in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:343
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:367
msgid ""
"If the VPN connection requires a user name for authentication, that name "
"should be provided here. If the connection is available to more than one "
@@ -8061,93 +8218,93 @@ msgid ""
"connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:344
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:368
msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:345
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:369
msgid ""
"Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel "
"endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:346
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:370
msgid ""
"Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:347
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:371
msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:348
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:372
msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:349
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:373
msgid ""
"Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are "
"entered into the VXLAN device forwarding database."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:350
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:374
msgid ""
"Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the "
"kernel will store unlimited entries."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:351
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:375
msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:353
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:377
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:354
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:378
msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:355
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:379
msgid ""
"Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when "
"the destination link layer address is not known in the VXLAN device "
"forwarding database, or the multicast IP address to join."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:356
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:380
msgid "Specifies whether route short circuit is turned on."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:357
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:381
msgid ""
"Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:358
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:382
msgid ""
"Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:359
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:383
msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:360
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:384
msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:361
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:385
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC "
"address matches. This property does not change the MAC address of the device "
"(known as MAC spoofing). Deprecated: 1"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:363
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:387
msgid ""
"Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection "
"should use. Deprecated: 1"
@@ -8286,7 +8443,7 @@ msgstr "DSL-Verbindung %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:2106
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1835 ../libnm-util/nm-connection.c:1626
#: ../libnm/nm-device.c:1541
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4504
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4563
msgid "Bond"
msgstr "Gebündelt"
@@ -8298,7 +8455,7 @@ msgstr "Gebündelte Verbindung %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:2110
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1839 ../libnm-util/nm-connection.c:1630
#: ../libnm/nm-device.c:1545
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4797
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4899
msgid "Bridge"
msgstr "Brücke"
@@ -8310,7 +8467,7 @@ msgstr "Brückenverbindung %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:2108
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1837 ../libnm-util/nm-connection.c:1628
#: ../libnm/nm-device.c:1543
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4607
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4666
msgid "Team"
msgstr "Bündelung"
@@ -8472,7 +8629,7 @@ msgid "Slaves"
msgstr "Slaves"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:375 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:148
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:218
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:230
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
@@ -8507,7 +8664,7 @@ msgid "ARP targets"
msgstr "ARP-Ziele"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:428 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:77
-#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:352
+#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:364
msgid "Cloned MAC address"
msgstr "Geklonte MAC-Adresse"
@@ -8572,7 +8729,7 @@ msgstr "ETHERNET"
#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83
#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:186 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:116
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:370
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
@@ -8804,124 +8961,124 @@ msgstr "Bündelung"
msgid "VLAN id"
msgstr "VLAN Kennung"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:57
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Client"
msgstr "Client"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:58
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:65
msgid "Access Point"
msgstr "Zugriffspunkt"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:59
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66
msgid "Ad-Hoc Network"
msgstr "Ad-Hoc Netzwerk"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:71
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#. 802.11a Wi-Fi network
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73
msgid "A (5 GHz)"
msgstr "A (5 GHz)"
#. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:68
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75
msgid "B/G (2.4 GHz)"
msgstr "B/G (2.4 GHz)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:80
msgctxt "Wi-Fi security"
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:74
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:81
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Persönlich"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:82
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Unternehmen"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:76
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:83
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-Bit-Schlüssel (Hexadezimal oder ASCII-Zeichen)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:77
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128 Bit Passphrase"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:78
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Dynamisches WEP (802.1x)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:79
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:91
msgctxt "WEP key index"
msgid "1 (Default)"
msgstr "1 (Vorgabe)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92
msgctxt "WEP key index"
msgid "2"
msgstr "2"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93
msgctxt "WEP key index"
msgid "3"
msgstr "3"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:87
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:94
msgctxt "WEP key index"
msgid "4"
msgstr "4"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:99
msgid "Open System"
msgstr "Offenes System"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:100
msgid "Shared Key"
msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:202
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:214
msgid "WI-FI"
msgstr "WLAN"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:244
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:256
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:249
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:261
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"
#. "wpa-enterprise"
#. FIXME
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:270
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:282
msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)"
msgstr "(WPA-Unternehmen wird derzeit noch nicht unterstützt …)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:280 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:299
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:292 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:311
msgid "WEP index"
msgstr "WEP-Index"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:288 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:307
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:300 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:319
msgid "Authentication"
msgstr "Legitimierung"
#. "dynamic-wep"
#. FIXME
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:313
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:325
msgid "(No support for dynamic-wep yet...)"
msgstr "(Dynamisches WEP wird derzeit noch nicht unterstützt …)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:346
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
@@ -8989,9 +9146,9 @@ msgid "openconnect failed with signal %d"
msgstr "»openconnect« fehlgeschlagen mit Signal %d"
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Activation failed: %s"
-msgstr "Aktivierung fehlgeschlagen"
+msgstr ""
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:257
msgid "Connecting..."
@@ -9463,7 +9620,7 @@ msgstr "Unerwarteter Fehler beim Normalisieren der Verbindung"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:894
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:937
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1066
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2513
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2514
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:95 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:161
@@ -9502,167 +9659,177 @@ msgstr "IP-Tunnel"
msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'"
msgstr "Methode gab den Typ »%s« zurück, aber »%s« wurde erwartet"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:143
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:144
msgid "ignoring missing number"
msgstr "fehlende Zahl wird ignoriert"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:151
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:152
#, c-format
msgid "ignoring invalid number '%s'"
msgstr "Ungültige Zahl »%s« wird ignoriert"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:172
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:173
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s address: %s"
msgstr "Ungültige %s-Adresse wird ignoriert: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:214
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:215
#, c-format
msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route"
msgstr "Ungültiges Gateway »%s« für Route %s wird ignoriert"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:235
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:236
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s route: %s"
msgstr "Ungültige %s-Route wird ignoriert: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:361
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:362
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)"
msgstr "unerwartetes Zeichen »%c« für Adresse %s: »%s« (Position %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:371
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:372
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)"
msgstr "unerwartetes Zeichen »%c« für %s: »%s« (Position %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:380
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:381
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)"
msgstr "unerwartetes Zeichen »%c« in Präfixlänge für %s: »%s« (Position %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:391
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:392
#, c-format
msgid "garbage at the end of value %s: '%s'"
msgstr "Unsinn am Ende von Wert %s: »%s«"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:397
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:398
#, c-format
msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'"
msgstr "veraltetes Semikolon am Ende von Wert %s: »%s«"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:412
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:413
#, c-format
msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr "ungültige Präfixlänge für %s »%s«. Vorgabe %d wird verwendet"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:419
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:420
#, c-format
msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr "fehlende Präfixlänge für %s »%s«. Vorgabe %d wird verwendet"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:553
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:554
#, c-format
msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'"
msgstr "Ungültige DNS-Server IPv4-Adresse »%s« wird ignoriert"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:592
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:593
#, c-format
msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'"
msgstr "Ungültige DNS-Server IPv6-Adresse »%s« wird ignoriert"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:686 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1613
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:687 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1721
#, c-format
msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)"
msgstr ""
"Ungültiges Byte-Element »%d« wird ignoriert (nicht zwischen 0 und "
"einschließlich 255)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:697
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:698
msgid "ignoring invalid MAC address"
msgstr "Ungültige MAC-Adresse wird ignoriert"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:934
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:935
msgid "ignoring invalid SSID"
msgstr "ungültige SSID wird ignoriert"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:950
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:951
msgid "ignoring invalid raw password"
msgstr "ungültiges Rohpasswort wird ignoriert"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1025
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1201
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1026
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1202
#, c-format
msgid "certificate or key file '%s' does not exist"
msgstr "Zertifikat oder Schlüsseldatei »%s« ist nicht vorhanden"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1030
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1031
#, c-format
msgid "invalid key/cert value path \"%s\""
msgstr "ungültiges Schlüssel/Zertifikat-Wertepaar »%s«"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1040
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1041
#, c-format
msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\""
msgstr "ungültige PKCS#11-Adresse »%s«"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1078
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1079
msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1091
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1092
msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1238
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1239
msgid "invalid key/cert value is not a valid blob"
msgstr "ungültiger Wert für Schlüssel/Zertifikat ist kein gültiger blob"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1243
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1244
msgid "invalid key/cert value"
msgstr "ungültiger Wert für Schlüssel/Zertifikat"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1290
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1291
#, c-format
msgid "invalid parity value '%s'"
msgstr "ungültiger Paritätswert »%s«"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1308
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1309
#, c-format
msgid "ignoring invalid team configuration: %s"
msgstr "Ungültige Team-Konfiguration wird ignoriert: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1514
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid qdisc: %s"
+msgstr "Ungültige IP-Adresse: %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid tfilter: %s"
+msgstr "ungültiger Präfix %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1622
#, c-format
msgid "error loading setting value: %s"
msgstr "Fehler beim Laden des Einstellungswerts: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1546
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1654
#, c-format
msgid "invalid negative value (%i)"
msgstr "ungültiger negativer Wert (%i)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1567
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1675
#, c-format
msgid "invalid char value (%i)"
msgstr "ungültiger Zeichen-Wert (%i)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1590
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1698
#, c-format
msgid "invalid int64 value (%s)"
msgstr "ungültiger in64-Wert (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1649
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1757
#, c-format
msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)"
msgstr "zu große FLAGS-Eigenschaft »%s« (%llu)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1662
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1770
#, fuzzy, c-format
msgid "unhandled setting property type '%s'"
msgstr "Fehler: Ungültiger Einstellungsname: »%s«."
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1693
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1801
#, c-format
msgid "invalid setting name '%s'"
msgstr "Ungültiger Einstellungsname »%s«"
@@ -9714,7 +9881,7 @@ msgstr "Ungültiger privater Schlüssel in Phase 2"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:901
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:949 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:356 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:393
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2520
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2521
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205
#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:168 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:177
@@ -9830,80 +9997,80 @@ msgstr "Die Verbindung »%s« erfordert die Einstellung »%s« oder »%s«"
msgid "'%s' connection requires '%s' setting"
msgstr "Die Verbindung »%s« erfordert die Einstellung »%s«"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:568 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:583 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517
#, c-format
msgid "invalid option '%s' or its value '%s'"
msgstr "ungültige Option »%s« oder deren Wert »%s«"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:593 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:536
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:608 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:536
#, c-format
msgid "only one of '%s' and '%s' can be set"
msgstr "es kann nur entweder »%s« oder »%s« festgelegt werden"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:606 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:547
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:621 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:547
#, c-format
msgid "mandatory option '%s' is missing"
msgstr "zwingende Option »%s« fehlt"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:616 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:556
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:631 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:556
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
msgstr "Fehler: »%s« ist kein gültiger Wert für »%s«."
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:630 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:569
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:645 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:569
#, c-format
msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
msgstr "»%s=%s« ist nicht kompatibel mit »%s > 0«"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:645
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:660
#, c-format
msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s"
msgstr "»%s« ist für die Option »%s« ungültig: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:656 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:592
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:671 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:592
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
msgstr "Option »%s« ist nur gültig für »%s=%s«."
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:669 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:605
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:684 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:605
#, c-format
msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
msgstr "»%s=%s« ist keine gültige Konfiguration für »%s«."
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:682 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:691
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:711 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:747
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:697 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:706
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:726 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:762
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:618 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:627
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:647 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:683
#, c-format
msgid "'%s' option requires '%s' option to be set"
msgstr "Option »%s« erfordert, dass die Einstellung »%s« aktiv ist"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:722 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:658
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:737 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:658
#, c-format
msgid "'%s' option is empty"
msgstr "Option »%s« ist leer"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:734 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:670
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:749 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:670
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
msgstr "»%s« ist keine gültige IPv4-Adresse für die Option »%s«"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:762 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:697
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:777 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:697
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'"
msgstr "Die Option »%s« ist nur gültig im Modus »%s«"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:773
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:788
#, c-format
msgid "'%s' and '%s' cannot have different values"
msgstr "»%s« und »%s« dürfen nicht unterschiedliche Werte haben"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:789
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:804
#, c-format
msgid "'%s' option should be string"
msgstr "Option »%s« sollte eine Zeichenkette sein"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:805
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:820
#, c-format
msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'"
msgstr "Die Option »%s« ist im Modus »%s« ungültig"
@@ -9912,7 +10079,7 @@ msgstr "Die Option »%s« ist im Modus »%s« ungültig"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:262
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:189
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:152
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:99
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:358
#, c-format
msgid "missing setting"
msgstr "fehlende Einstellung"
@@ -9920,7 +10087,7 @@ msgstr "fehlende Einstellung"
#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:138
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:283
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:210
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:110
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:369
#, c-format
msgid ""
"A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. "
@@ -9929,19 +10096,19 @@ msgstr ""
"Für Verbindungen mit einer »%s«-Einstellung muss der Slave-Typ auf »%s« "
"gesetzt sein, hier ist es jedoch »%s«."
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:245 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:231 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269
#, c-format
msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>"
msgstr "Wert »%d« ist außerhalb des Bereichs <%d-%d>"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:262 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:248 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:714 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:756
#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633
#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691
msgid "is not a valid MAC address"
msgstr "ist keine gültige MAC-Adresse"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:303
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:289
msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)"
msgstr ""
@@ -9980,9 +10147,9 @@ msgid "Cannot set '%s' without '%s'"
msgstr "»%s« kann nicht ohne »%s« gesetzt werden"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1041
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Only '%s' connections can be enslaved to '%s'"
-msgstr "Keine aktive Verbindung auf Gerät »%s«"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1054
#, c-format
@@ -10132,82 +10299,82 @@ msgstr "Ungültiges IPv6-Adressenpräfix »%u«"
msgid "Invalid routing metric '%s'"
msgstr "Ungültige Routing-Metrik »%s«"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1316
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1317
msgid "unknown attribute"
msgstr "Unbekanntes Attribut"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1326
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1327
#, c-format
msgid "invalid attribute type '%s'"
msgstr "Ungültiger Attributtyp »%s«"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1337
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1338
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv4 route"
msgstr "Parameter ist für eine IPv4-Route ungültig"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1338
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1339
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv6 route"
msgstr "Parameter ist für eine IPv6-Route ungültig"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1354
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1378
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1355
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1379
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address"
msgstr "»%s« ist keine gültige IPv4-Adresse"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1355
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1379
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1356
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1380
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv6 address"
msgstr "»%s« ist keine gültige IPv6-Adresse"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1369
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1370
#, c-format
msgid "invalid prefix %s"
msgstr "ungültiger Präfix %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2533
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2534
#, c-format
msgid "%d. DNS server address is invalid"
msgstr "%d. DNS-Server-Adresse ist ungültig"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2549
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2550
#, c-format
msgid "%d. IP address is invalid"
msgstr "%d. IP-Adresse ist ungültig"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2561
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2562
#, c-format
msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type"
msgstr "%d. IP-Adresse hat die Eigenschaft »label« mit einem ungültigen Typ"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2570
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2571
#, c-format
msgid "%d. IP address has invalid label '%s'"
msgstr "%d. IP-Adresse hat den ungültigen Typ »%s«"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2584
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2585
msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured"
msgstr ""
"»gateway« kann nicht festgelegt werden, wenn keine Adressen eingerichtet sind"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2593
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2594
msgid "gateway is invalid"
msgstr "Gateway ist ungültig"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2607
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2608
#, c-format
msgid "%d. route is invalid"
msgstr "%d. Zielwegwahl ist ungültig"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2616
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2617
#, c-format
msgid "%d. route cannot be a default route"
msgstr "%d. Route darf nicht die Vorgabe-Route sein"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2627
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2628
#, c-format
msgid "a gateway is incompatible with '%s'"
msgstr "ein Gateway ist nicht kompatibel mit »%s«"
@@ -10365,16 +10532,14 @@ msgid "'%d' is not a valid channel"
msgstr "»%d« ist kein gültiger Kanal"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface type"
-msgstr "»%s« ist kein gültiger Schnittstellenname"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting needs connection.type explicitly set"
msgstr ""
-"Für Verbindungen mit einer »%s«-Einstellung muss der Slave-Typ auf »%s« "
-"gesetzt sein, hier ist es jedoch »%s«."
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:147
#, c-format
@@ -10387,34 +10552,28 @@ msgid "A connection of type '%s' cannot have an ovs-interface.type \"%s\""
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"A connection with '%s' setting must be of connection.type \"ovs-interface\" "
"but is \"%s\""
msgstr ""
-"Für Verbindungen mit einer »%s«-Einstellung muss der Slave-Typ auf »%s« "
-"gesetzt sein, hier ist es jedoch »%s«."
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"A connection with '%s' setting needs to be of 'patch' interface type, not "
"'%s'"
msgstr ""
-"Für Verbindungen mit einer »%s«-Einstellung muss der Slave-Typ auf »%s« "
-"gesetzt sein, hier ist es jedoch »%s«."
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A connection with ovs-interface.type '%s' setting a 'ovs-patch' setting"
msgstr ""
-"Eine Slave-Verbindung mit gesetztem »%s« und dem Port-Typ »%s« erkennen. "
-"»%s« sollte auf »%s« gesetzt werden."
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Missing ovs interface setting"
-msgstr "Einstellung »Erweiterung« fehlt"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:227
#, c-format
@@ -10423,11 +10582,9 @@ msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:271
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:198
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting must have a master."
msgstr ""
-"Für Verbindungen mit einer »%s«-Einstellung muss der Slave-Typ auf »%s« "
-"gesetzt sein, hier ist es jedoch »%s«."
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:110
#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375
@@ -10436,36 +10593,34 @@ msgid "'%s' is not a valid IP address"
msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode"
-msgstr "»%s« ist kein gültiger WLAN-Modus"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:233
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the tag id must be in range 0-4094 but is %u"
-msgstr "Die vlan-ID muss im Bereich 0-4094 sein, ist aber %u"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in lacp"
-msgstr "»%s« ist kein gültiges DCB-Flag"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:253
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in bond_mode"
-msgstr "»%s« ist kein gültiger WLAN-Modus"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master."
msgstr ""
-"Eine Slave-Verbindung mit gesetztem »%s« und dem Port-Typ »%s« erkennen. "
-"»%s« sollte auf »%s« gesetzt werden."
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in fail_mode"
-msgstr "»%s« ist kein gültiger WLAN-Modus"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387
#, c-format
@@ -10504,11 +10659,76 @@ msgstr "Das Skript ist kein gültiges UTF8"
msgid "the script lacks FindProxyForURL function"
msgstr "dem Skript fehlt die Funktion FindProxyForURL"
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:93 ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:122
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:68
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:283
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid kind"
+msgstr "»%s« ist kein gültiges Band"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:76
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:555
+#, fuzzy
+msgid "parent handle missing"
+msgstr "Daten fehlen"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:134 ../libnm-core/nm-setting-team.c:193
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is out of range [0, %d]"
+msgstr "»%s« ist außerhalb des Bereichs [0, %u]"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:175
+#, c-format
+msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:181 ../libnm-core/nm-setting-team.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "target-host '%s' contains invalid characters"
+msgstr "Schlüssel enthält ungültige Zeichen"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:241
+#, c-format
+msgid "Missing %s in arp_ping link watcher"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "source-host '%s' contains invalid characters"
+msgstr "Schlüssel enthält ungültige Zeichen"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1153
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:381
#, c-format
msgid "team config exceeds size limit"
msgstr "Die Team-Konfiguration übersteigt die Größenbeschränkung"
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid runner \"%s\""
+msgstr "ungültiger Präfix %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing link watcher name"
+msgstr "Dateiname fehlt"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown link watcher \"%s\""
+msgstr "Unbekannte VPN-Erweiterung »%s«"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing target host"
+msgstr "fehlende Einstellung"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing source address"
+msgstr "Fehlende IPv4-Adresse"
+
#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187
#, c-format
msgid "'%u': invalid mode"
@@ -10771,134 +10991,178 @@ msgstr "Passwort nicht gefunden"
msgid "secret is not set"
msgstr "»Geheimnis« ist nicht festgelegt"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2412
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid handle."
+msgstr "»%s« ist kein gültiges Band"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2224
+#, c-format
+msgid "'%s' unexpected: parent already specified."
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid handle: '%s'"
+msgstr "Ungültige Option »%s«"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2262
+#, fuzzy
+msgid "parent not specified."
+msgstr "Es wurde kein Dienstname angegeben"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported qdisc option: '%s'."
+msgstr "Nicht unterstützter Parameter »%s« des Typs »%s«"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2425
+#, fuzzy
+msgid "action name missing."
+msgstr "Daten fehlen"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported action option: '%s'."
+msgstr "Nicht unterstützter Parameter »%s« des Typs »%s«"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587
+#, fuzzy
+msgid "invalid action: "
+msgstr "Ungültige Option »%s«"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported tfilter option: '%s'."
+msgstr "Nicht unterstützter Parameter »%s« des Typs »%s«"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2950
#, c-format
msgid "failed stat file %s: %s"
msgstr "Abfragen der Datei %s schlug fehl: %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2421
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2959
#, c-format
msgid "not a file (%s)"
msgstr "Keine Datei (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2432
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2970
#, c-format
msgid "invalid file owner %d for %s"
msgstr "Ungültiger Dateibesitzer %d für %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2443
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2981
#, c-format
msgid "file permissions for %s"
msgstr "Dateiberechtigungen für %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2453
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2991
#, c-format
msgid "reject %s"
msgstr "%s zurückweisen"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2473
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3011
#, c-format
msgid "path is not absolute (%s)"
msgstr "Der Pfad ist nicht absolut (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2487
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3025
#, c-format
msgid "Plugin file does not exist (%s)"
msgstr "Erweiterungs-Datei ist nicht vorhanden (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2495
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3033
#, c-format
msgid "Plugin is not a valid file (%s)"
msgstr "Erweiterung ist keine gültige Datei (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2505
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3043
#, c-format
msgid "libtool archives are not supported (%s)"
msgstr "libtool-Archive werden nicht unterstützt (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587 ../libnm-util/nm-utils.c:1798
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3125 ../libnm-util/nm-utils.c:1798
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\" binary"
msgstr "Binärdatei »%s« konnte nicht gefunden werden"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3633
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4171
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld"
msgstr "keine gültige Ethernet MAC-Adresse für die Maske an Position %lld"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3648
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4186
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld"
msgstr "Keine gültige Ethernet MAC-Adresse #%u an Position %lld"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3684
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4222
msgid "interface name is too short"
msgstr "Schnittstellenname ist zu kurz"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3693
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4231
msgid "interface name is reserved"
msgstr "Schnittstellenname ist reserviert"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3705
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4243
msgid "interface name contains an invalid character"
msgstr "Schnittstellenname enthält ein ungültiges Zeichen"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3711
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4249
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr "Schnittstellenname ist länger als 15 Zeichen"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4319 ../libnm-core/nm-utils.c:4464
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5313 ../libnm-core/nm-utils.c:5665
msgid "value is NULL"
msgstr "Wert ist NULL"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4319 ../libnm-core/nm-utils.c:4464
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5313 ../libnm-core/nm-utils.c:5665
msgid "value is empty"
msgstr "Wert ist leer"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4328
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5322
#, c-format
msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
msgstr "Ungültiges JSON an Position %d (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4340 ../libnm-core/nm-utils.c:4483
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5334 ../libnm-core/nm-utils.c:5684
msgid "is not a JSON object"
msgstr "kein JSON-Objekt"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4453
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5654
msgid "not valid utf-8"
msgstr "kein gültiges UTF-8"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4578 ../libnm-core/nm-utils.c:4596
-#, c-format
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5997 ../libnm-core/nm-utils.c:6017
msgid "unterminated escape sequence"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4606
-#, c-format
-msgid "missing key-value separator '%c'"
-msgstr ""
-
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4623
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6042
#, c-format
msgid "unknown attribute '%s'"
msgstr "Unbekanntes Attribut »%s«"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4633
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6057
+#, c-format
+msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6073
#, c-format
msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "Ungültiger uint32-Wert »%s« für Attribut »%s«"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4642
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6082
#, c-format
msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "Ungültiger uint8-Wert »%s« für Attribut »%s«"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4655
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6092
#, c-format
msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "Ungültiger boolescher Wert »%s« für Attribut »%s«"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4663
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6102
#, c-format
msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'"
msgstr "Nicht unterstützter Parameter »%s« des Typs »%s«"
@@ -11274,19 +11538,16 @@ msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection."
msgstr "Die Verbindung war keine »OLPC Mesh«-Verbindung."
#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:61
-#, fuzzy
msgid "The connection was not a ovs_bridge connection."
-msgstr "Die Verbindung war keine Brückenverbindung."
+msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:61
-#, fuzzy
msgid "The connection was not a ovs_interface connection."
-msgstr "Die Verbindung war keine Team-Verbindung."
+msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:60
-#, fuzzy
msgid "The connection was not a ovs_port connection."
-msgstr "Die Verbindung war keine tun-Verbindung."
+msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-team.c:138
msgid "The connection was not a team connection."
@@ -12158,21 +12419,3 @@ msgstr "Unbekannte Protokollstufe »%s«"
#, c-format
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "Unbekannte Protokolldomäne »%s«"
-
-#~ msgid "Invalid reason"
-#~ msgstr "Ungültiger Grund"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus "
-#~ "active path: %s)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Verbindung wurde erfolgreich aktiviert (master wartet auf slaves) "
-#~ "(aktiver D-Bus-Pfad: %s)\n"
-
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Nichts"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "invalid parity value '%s'"
-#~ msgid "invalid route table sync value %d"
-#~ msgstr "ungültiger Paritätswert »%s«"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index fefb8b6..d0f5dcb 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,22 +10,20 @@
# Gladys Guerrero <gguerrer@redhat.com>, 2010.
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2010, 2011.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2012.
-# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
-# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2017. #zanata
-# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
+# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-21 06:16-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-12 10:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-07 06:49+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
+"X-Generator: Zanata 4.3.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../clients/cli/agent.c:40
@@ -196,7 +194,7 @@ msgstr "Conexión (nombre, UUID, o ruta): "
msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)"
msgstr "Conexión (nombre, UUID, o ruta): "
-#: ../clients/cli/connections.c:196
+#: ../clients/cli/connections.c:197
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
@@ -237,7 +235,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:218
+#: ../clients/cli/connections.c:219
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -284,7 +282,7 @@ msgstr ""
"se tienen en cuenta. Use la opción global --show-secrets para revelar "
"también los secretos asociados.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:239
+#: ../clients/cli/connections.c:240
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -331,7 +329,7 @@ msgstr ""
"conexión\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:260
+#: ../clients/cli/connections.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -354,7 +352,7 @@ msgstr ""
"UUID o ruta D-Bus.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:272
+#: ../clients/cli/connections.c:273
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -506,7 +504,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:390
+#: ../clients/cli/connections.c:391
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -554,7 +552,7 @@ msgstr ""
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:413
+#: ../clients/cli/connections.c:414
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -576,7 +574,7 @@ msgstr ""
"ID (provisto como argumento <new name>).\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:425
+#: ../clients/cli/connections.c:426
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -603,7 +601,7 @@ msgstr ""
"Añadir un nuevo perfil de conexión en un editor interactivo.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:440
+#: ../clients/cli/connections.c:441
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -622,7 +620,7 @@ msgstr ""
"El perfil es identificado por su nombre, UUID o ruta D-Bus.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:451
+#: ../clients/cli/connections.c:452
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -645,7 +643,7 @@ msgstr ""
"ninguno.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:463
+#: ../clients/cli/connections.c:464
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
@@ -658,7 +656,7 @@ msgstr ""
"Recargar todos los archivos de conexión desde el disco.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:471
+#: ../clients/cli/connections.c:472
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -681,7 +679,7 @@ msgstr ""
"estado más reciente.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:483
+#: ../clients/cli/connections.c:484
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -706,7 +704,7 @@ msgstr ""
"configuración es importada por los complementos VPN de NetworkManager.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:496
+#: ../clients/cli/connections.c:497
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -727,24 +725,24 @@ msgstr ""
"nombre.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:530
+#: ../clients/cli/connections.c:531
msgid "activating"
msgstr "activando"
-#: ../clients/cli/connections.c:532
+#: ../clients/cli/connections.c:533
msgid "activated"
msgstr "activada"
-#: ../clients/cli/connections.c:534 ../clients/common/nm-client-utils.c:243
+#: ../clients/cli/connections.c:535 ../clients/common/nm-client-utils.c:243
msgid "deactivating"
msgstr "desactivando"
# auto translated by TM merge from project: firewalld, version: 0.3.4, DocId: firewalld
-#: ../clients/cli/connections.c:536
+#: ../clients/cli/connections.c:537
msgid "deactivated"
msgstr "desactivado"
-#: ../clients/cli/connections.c:539 ../clients/cli/connections.c:562
+#: ../clients/cli/connections.c:540 ../clients/cli/connections.c:563
#: ../clients/cli/devices.c:1210 ../clients/cli/devices.c:1254
#: ../clients/cli/devices.c:1256 ../clients/cli/general.c:41
#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:146
@@ -752,65 +750,65 @@ msgstr "desactivado"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:250
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:266
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:269
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1335
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1403
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2545
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2599
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1480
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1548
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2693
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2747
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
-#: ../clients/cli/connections.c:548
+#: ../clients/cli/connections.c:549
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "Conectando VPN (preparar)"
-#: ../clients/cli/connections.c:550
+#: ../clients/cli/connections.c:551
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "Conectando VPN (necesita autenticación)"
-#: ../clients/cli/connections.c:552
+#: ../clients/cli/connections.c:553
msgid "VPN connecting"
msgstr "Conectando VPN"
-#: ../clients/cli/connections.c:554
+#: ../clients/cli/connections.c:555
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "Conectando VPN (obteniendo configuración IP)"
-#: ../clients/cli/connections.c:556
+#: ../clients/cli/connections.c:557
msgid "VPN connected"
msgstr "VPN conectada"
-#: ../clients/cli/connections.c:558
+#: ../clients/cli/connections.c:559
msgid "VPN connection failed"
msgstr "Falló la conexión VPN"
-#: ../clients/cli/connections.c:560
+#: ../clients/cli/connections.c:561
msgid "VPN disconnected"
msgstr "VPN desconectada"
-#: ../clients/cli/connections.c:630
+#: ../clients/cli/connections.c:631
#, c-format
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
msgstr "Error al actualizar secretos para %s: %s \n"
-#: ../clients/cli/connections.c:650
+#: ../clients/cli/connections.c:651
msgid "Connection profile details"
msgstr "Detalles de perfil de conexiones"
-#: ../clients/cli/connections.c:663 ../clients/cli/connections.c:1113
+#: ../clients/cli/connections.c:664 ../clients/cli/connections.c:1114
#, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "Error: 'connection show': %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:881
+#: ../clients/cli/connections.c:882
msgid "never"
msgstr "nunca"
#. "CAPABILITIES"
-#: ../clients/cli/connections.c:882 ../clients/cli/connections.c:884
-#: ../clients/cli/connections.c:886 ../clients/cli/connections.c:919
-#: ../clients/cli/connections.c:986 ../clients/cli/connections.c:987
-#: ../clients/cli/connections.c:989 ../clients/cli/connections.c:4432
-#: ../clients/cli/connections.c:6370 ../clients/cli/connections.c:6371
+#: ../clients/cli/connections.c:883 ../clients/cli/connections.c:885
+#: ../clients/cli/connections.c:887 ../clients/cli/connections.c:920
+#: ../clients/cli/connections.c:987 ../clients/cli/connections.c:988
+#: ../clients/cli/connections.c:990 ../clients/cli/connections.c:4433
+#: ../clients/cli/connections.c:6371 ../clients/cli/connections.c:6372
#: ../clients/cli/devices.c:884 ../clients/cli/devices.c:1173
#: ../clients/cli/devices.c:1174 ../clients/cli/devices.c:1175
#: ../clients/cli/devices.c:1176 ../clients/cli/devices.c:1177
@@ -821,16 +819,16 @@ msgstr "nunca"
#: ../clients/cli/devices.c:1252 ../clients/cli/devices.c:1253
#: ../clients/cli/devices.c:1255 ../clients/cli/devices.c:1257
#: ../clients/cli/general.c:152 ../clients/common/nm-client-utils.c:258
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:575
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2538
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:720
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2686
msgid "yes"
msgstr "sí"
-#: ../clients/cli/connections.c:882 ../clients/cli/connections.c:884
-#: ../clients/cli/connections.c:886 ../clients/cli/connections.c:986
-#: ../clients/cli/connections.c:987 ../clients/cli/connections.c:989
-#: ../clients/cli/connections.c:4431 ../clients/cli/connections.c:6370
-#: ../clients/cli/connections.c:6371 ../clients/cli/devices.c:884
+#: ../clients/cli/connections.c:883 ../clients/cli/connections.c:885
+#: ../clients/cli/connections.c:887 ../clients/cli/connections.c:987
+#: ../clients/cli/connections.c:988 ../clients/cli/connections.c:990
+#: ../clients/cli/connections.c:4432 ../clients/cli/connections.c:6371
+#: ../clients/cli/connections.c:6372 ../clients/cli/devices.c:884
#: ../clients/cli/devices.c:1173 ../clients/cli/devices.c:1174
#: ../clients/cli/devices.c:1175 ../clients/cli/devices.c:1176
#: ../clients/cli/devices.c:1177 ../clients/cli/devices.c:1214
@@ -841,67 +839,67 @@ msgstr "sí"
#: ../clients/cli/devices.c:1253 ../clients/cli/devices.c:1255
#: ../clients/cli/devices.c:1257 ../clients/cli/general.c:153
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:260
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:575
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2541
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:720
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2689
msgid "no"
msgstr "no"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/cli/connections.c:1103
+#: ../clients/cli/connections.c:1104
#, fuzzy
msgid "Activate connection details"
msgstr "Activar detalles de la conexión"
-#: ../clients/cli/connections.c:1350
+#: ../clients/cli/connections.c:1351
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr "Campo inválido '%s'; campos permitidos: %s and %s, or %s,%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:1365 ../clients/cli/connections.c:1373
+#: ../clients/cli/connections.c:1366 ../clients/cli/connections.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr "el campo «%s» tiene que estar solo"
-#: ../clients/cli/connections.c:1573
+#: ../clients/cli/connections.c:1574
#, c-format
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
msgstr "cadena incorrecta '%s' de la opción '--order'"
-#: ../clients/cli/connections.c:1599
+#: ../clients/cli/connections.c:1600
#, c-format
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
msgstr "ítem incorrecto '%s' en la opción '--order'"
-#: ../clients/cli/connections.c:1629
+#: ../clients/cli/connections.c:1630
msgid "No connection specified"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1644
+#: ../clients/cli/connections.c:1645
#, c-format
msgid "%s argument is missing"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1654
+#: ../clients/cli/connections.c:1655
#, c-format
msgid "unknown connection '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1687
+#: ../clients/cli/connections.c:1688
msgid "'--order' argument is missing"
msgstr "Falta el argumento '--order'"
-#: ../clients/cli/connections.c:1742
+#: ../clients/cli/connections.c:1743
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "Perfiles activos de NetworkManager"
-#: ../clients/cli/connections.c:1743
+#: ../clients/cli/connections.c:1744
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "Perfiles de conexiones NetworkManager "
-#: ../clients/cli/connections.c:1796 ../clients/cli/connections.c:2471
-#: ../clients/cli/connections.c:2483 ../clients/cli/connections.c:2495
-#: ../clients/cli/connections.c:2671 ../clients/cli/connections.c:8431
-#: ../clients/cli/connections.c:8448 ../clients/cli/devices.c:2681
+#: ../clients/cli/connections.c:1797 ../clients/cli/connections.c:2472
+#: ../clients/cli/connections.c:2484 ../clients/cli/connections.c:2496
+#: ../clients/cli/connections.c:2672 ../clients/cli/connections.c:8434
+#: ../clients/cli/connections.c:8451 ../clients/cli/devices.c:2681
#: ../clients/cli/devices.c:2692 ../clients/cli/devices.c:2934
#: ../clients/cli/devices.c:2945 ../clients/cli/devices.c:2963
#: ../clients/cli/devices.c:2972 ../clients/cli/devices.c:2993
@@ -915,14 +913,14 @@ msgstr "Perfiles de conexiones NetworkManager "
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "Error: falta el argumento %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:1815
+#: ../clients/cli/connections.c:1816
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "Error: %s - no hay tal conexión."
-#: ../clients/cli/connections.c:1879 ../clients/cli/connections.c:2458
-#: ../clients/cli/connections.c:2522 ../clients/cli/connections.c:7941
-#: ../clients/cli/connections.c:8052 ../clients/cli/connections.c:8562
+#: ../clients/cli/connections.c:1880 ../clients/cli/connections.c:2459
+#: ../clients/cli/connections.c:2523 ../clients/cli/connections.c:7944
+#: ../clients/cli/connections.c:8055 ../clients/cli/connections.c:8565
#: ../clients/cli/devices.c:1582 ../clients/cli/devices.c:1868
#: ../clients/cli/devices.c:2037 ../clients/cli/devices.c:2145
#: ../clients/cli/devices.c:2334 ../clients/cli/devices.c:3590
@@ -931,83 +929,82 @@ msgstr "Error: %s - no hay tal conexión."
msgid "Error: %s."
msgstr "Error: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:1977
+#: ../clients/cli/connections.c:1978
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "conexión no activa en el dispositivo «%s»"
-#: ../clients/cli/connections.c:1985
+#: ../clients/cli/connections.c:1986
msgid "no active connection or device"
msgstr "conexión o dispositivo no activo"
-#: ../clients/cli/connections.c:2005
+#: ../clients/cli/connections.c:2006
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2041
+#: ../clients/cli/connections.c:2042
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "dispositivo «%s» incompatible con conexión «%s»"
-#: ../clients/cli/connections.c:2044
+#: ../clients/cli/connections.c:2045
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "no se encontró dispositivo para conexión «%s»"
-# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/cli/connections.c:2072
-#, fuzzy, c-format
+#: ../clients/cli/connections.c:2073
+#, c-format
msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n"
-msgstr "Conexión activada con éxito (D-Bus active path: %s)\n"
+msgstr ""
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/cli/connections.c:2076 ../clients/cli/connections.c:2224
-#: ../clients/cli/connections.c:6249
+#: ../clients/cli/connections.c:2077 ../clients/cli/connections.c:2225
+#: ../clients/cli/connections.c:6250
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Conexión activada con éxito (D-Bus active path: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2083 ../clients/cli/connections.c:2204
+#: ../clients/cli/connections.c:2084 ../clients/cli/connections.c:2205
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "Error: falló la activación de la conexión: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2119
+#: ../clients/cli/connections.c:2120
#, c-format
msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2285
+#: ../clients/cli/connections.c:2286
#, c-format
msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
msgstr "Error: No se pudo leer passwd-file '%s': %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2297
+#: ../clients/cli/connections.c:2298
#, c-format
msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
msgstr "Faltan los dos puntos en la entrada 'password' '%s' "
-#: ../clients/cli/connections.c:2305
+#: ../clients/cli/connections.c:2306
#, c-format
msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
msgstr "Falta el punto en la entrada 'password' '%s' "
-#: ../clients/cli/connections.c:2318
+#: ../clients/cli/connections.c:2319
#, c-format
msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
msgstr "El nombre de parámetro en la entrada 'password' '%s' no es válido "
-#: ../clients/cli/connections.c:2374
+#: ../clients/cli/connections.c:2375
#, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr "Dispositivo desconocido '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:2379
+#: ../clients/cli/connections.c:2380
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "Ni es una conexión válida ni es un dispositivo determinado."
-#: ../clients/cli/connections.c:2505 ../clients/cli/devices.c:1533
+#: ../clients/cli/connections.c:2506 ../clients/cli/devices.c:1533
#: ../clients/cli/devices.c:2699 ../clients/cli/devices.c:3035
#: ../clients/cli/devices.c:3644
#, c-format
@@ -1015,30 +1012,30 @@ msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "Parámetro desconocido: %s\n"
# auto translated by TM merge from project: gtk3, version: 3.8.2, DocId: gtk30
-#: ../clients/cli/connections.c:2530
+#: ../clients/cli/connections.c:2531
msgid "preparing"
msgstr "Preparando"
-#: ../clients/cli/connections.c:2550
+#: ../clients/cli/connections.c:2551
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
msgstr "Conexión '%s' (%s) borrada correctamente.\n"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/cli/connections.c:2566
+#: ../clients/cli/connections.c:2567
#, c-format
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr ""
"La conexión '%s' fue desactivada correctamente (ruta activa D-Bus: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2647 ../clients/cli/connections.c:8167
-#: ../clients/cli/connections.c:8199 ../clients/cli/connections.c:8356
+#: ../clients/cli/connections.c:2648 ../clients/cli/connections.c:8170
+#: ../clients/cli/connections.c:8202 ../clients/cli/connections.c:8359
#, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "Error: no se especificó una conexión."
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/cli/connections.c:2688
+#: ../clients/cli/connections.c:2689
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
msgstr ""
@@ -1046,22 +1043,22 @@ msgstr ""
"\n"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/cli/connections.c:2689
+#: ../clients/cli/connections.c:2690
#, c-format
msgid "Error: not all active connections found."
msgstr "Error: no se encontraron todas las conexiones activas."
-#: ../clients/cli/connections.c:2698
+#: ../clients/cli/connections.c:2699
#, c-format
msgid "Error: no active connection provided."
msgstr "Error: no se proporcionó una conexión activa."
-#: ../clients/cli/connections.c:2732
+#: ../clients/cli/connections.c:2733
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n"
msgstr "Error: falló la activación de la conexión: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2988 ../clients/cli/connections.c:3045
+#: ../clients/cli/connections.c:2989 ../clients/cli/connections.c:3046
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:169
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
@@ -1069,108 +1066,108 @@ msgstr "'%s' no está entre [%s]"
# auto translated by TM merge from project: evolution-mapi, version: el6, DocId: evolution-mapi
#. We should not really come here
-#: ../clients/cli/connections.c:3008 ../clients/cli/connections.c:3068
+#: ../clients/cli/connections.c:3009 ../clients/cli/connections.c:3069
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:279
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
-#: ../clients/cli/connections.c:3202
+#: ../clients/cli/connections.c:3203
#, c-format
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr "Advertencia: maestro='%s' no se refiere a ningún perfil existente.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3539
+#: ../clients/cli/connections.c:3540
#, c-format
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr "Error: propiedad inválida '%s': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3556
+#: ../clients/cli/connections.c:3557
#, c-format
msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
msgstr "Error: No se pudo modificar %s.%s: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3575
+#: ../clients/cli/connections.c:3576
#, c-format
msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
msgstr "Error: No se pudo retirar el valor de %s.%s: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3609
+#: ../clients/cli/connections.c:3610
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is mandatory."
msgstr "Error: '%s' parámetro no está presente\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3636
+#: ../clients/cli/connections.c:3637
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid slave type; %s."
msgstr "Error: tipo de conexión inválido; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3644
+#: ../clients/cli/connections.c:3645
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr "Error: tipo de conexión inválido; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3721
+#: ../clients/cli/connections.c:3722
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: bad connection type: %s"
msgstr "Error: tipo de conexión inválido; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3767
+#: ../clients/cli/connections.c:3768
#, c-format
msgid "Error: '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:3788
+#: ../clients/cli/connections.c:3789
#, fuzzy
msgid "Error: master is required"
msgstr "Error: se requiere 'master'."
-#: ../clients/cli/connections.c:3847
+#: ../clients/cli/connections.c:3848
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'."
msgstr "Error: Conexión desconocida '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:3878
+#: ../clients/cli/connections.c:3879
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr ""
"Error: '%s' modo de monitorización no es válido; utilice '%s' o '%s'.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3909
-#, fuzzy, c-format
+#: ../clients/cli/connections.c:3910
+#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]."
-msgstr "Error: 'bt-type': '%s' no es válido; utilice [%s, %s (%s), %s]."
+msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4158
+#: ../clients/cli/connections.c:4159
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr "Error: falta el valor para '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:4204
+#: ../clients/cli/connections.c:4205
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr "Error: <setting>.<property> falta el argumento."
-#: ../clients/cli/connections.c:4227
+#: ../clients/cli/connections.c:4228
#, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr "Error: parámetro inválido o no permitido '%s': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4273 ../clients/cli/connections.c:4289
+#: ../clients/cli/connections.c:4274 ../clients/cli/connections.c:4290
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)."
msgstr "'%s' es ambiguo (%s x %s)"
-#: ../clients/cli/connections.c:4307
+#: ../clients/cli/connections.c:4308
#, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "Error: inválido <setting>.<property> '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:4351 ../clients/cli/connections.c:7992
+#: ../clients/cli/connections.c:4352 ../clients/cli/connections.c:7995
#, c-format
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
msgstr "Error: No se pudo agregar conexión'%s': %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4369
+#: ../clients/cli/connections.c:4370
#, c-format
msgid ""
"Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the "
@@ -1181,48 +1178,48 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4378
+#: ../clients/cli/connections.c:4379
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr "Conexión '%s' (%s) agregada con éxito.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4516
+#: ../clients/cli/connections.c:4517
#, c-format
msgid ""
"You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n"
msgstr ""
#. Ask for optional arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4615
+#: ../clients/cli/connections.c:4616
#, fuzzy, c-format
msgid "There is %d optional setting for %s.\n"
msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n"
msgstr[0] "Hay 1 argumento opcional para tipo de conexión '%s'\n"
msgstr[1] "Hay 1 argumento opcional para tipo de conexión '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4618
+#: ../clients/cli/connections.c:4619
#, c-format
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
msgstr[0] "¿Desea proporcionarlo? %s"
msgstr[1] "¿Desea proporcionarlos? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4754 ../clients/cli/utils.c:303
+#: ../clients/cli/connections.c:4755 ../clients/cli/utils.c:303
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' argument is required."
msgstr "Error: se requiere valor para argumento '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:4760
+#: ../clients/cli/connections.c:4761
#, c-format
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr "Error: 'save': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4848 ../clients/cli/connections.c:4859
+#: ../clients/cli/connections.c:4849 ../clients/cli/connections.c:4860
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' argument is required."
msgstr "Error: se requiere argumento 'type'."
-#: ../clients/cli/connections.c:5837
+#: ../clients/cli/connections.c:5838
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr "['%s' setting values]\n"
@@ -1230,7 +1227,7 @@ msgstr "['%s' setting values]\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:5916
+#: ../clients/cli/connections.c:5917
#, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
@@ -1263,7 +1260,7 @@ msgstr ""
"nmcli <conf-option> <value> :: configuración nmcli \n"
"quit :: salir de nmcli\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5943
+#: ../clients/cli/connections.c:5944
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n"
@@ -1283,7 +1280,7 @@ msgstr ""
" nmcli connection> goto secondaries\n"
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5950
+#: ../clients/cli/connections.c:5951
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n"
@@ -1305,7 +1302,7 @@ msgstr ""
"Ejemplos: nmcli> remove wifi-sec\n"
" nmcli> remove eth.mtu\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5957
+#: ../clients/cli/connections.c:5958
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
@@ -1320,7 +1317,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ejemplo: nmcli> set con.id My connection\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5962
+#: ../clients/cli/connections.c:5963
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
@@ -1333,7 +1330,7 @@ msgstr ""
"Muestra la descripción de la propiedad. Puede consultar la página de manual "
"nm-settings(5) para ver todos los parámetros y propiedades NM.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5967
+#: ../clients/cli/connections.c:5968
#, c-format
msgid ""
"print [all] :: print setting or connection values\n"
@@ -1348,7 +1345,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ejemplo: nmcli ipv4> print all\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5972
+#: ../clients/cli/connections.c:5973
#, c-format
msgid ""
"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n"
@@ -1372,7 +1369,7 @@ msgstr ""
" nmcli> verify fix \n"
" nmcli bond> verify \n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5981
+#: ../clients/cli/connections.c:5982
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
@@ -1399,7 +1396,7 @@ msgstr ""
"desea retirar completamente la conexión persistente, el perfil de conexión "
"debe ser borrado.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5992
+#: ../clients/cli/connections.c:5993
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
@@ -1420,7 +1417,7 @@ msgstr ""
"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) or NSP (WiMAX) (prepend with / when <ifname> is not "
"specified)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5999 ../clients/cli/connections.c:6158
+#: ../clients/cli/connections.c:6000 ../clients/cli/connections.c:6159
#, c-format
msgid ""
"back :: go to upper menu level\n"
@@ -1429,7 +1426,7 @@ msgstr ""
"back :: va a un nivel superior del menú\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6002
+#: ../clients/cli/connections.c:6003
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n"
@@ -1438,7 +1435,7 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: ayuda para los comandos nmcli\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6005
+#: ../clients/cli/connections.c:6006
#, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
@@ -1465,7 +1462,7 @@ msgstr ""
" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6027 ../clients/cli/connections.c:6164
+#: ../clients/cli/connections.c:6028 ../clients/cli/connections.c:6165
#, c-format
msgid ""
"quit :: exit nmcli\n"
@@ -1478,8 +1475,8 @@ msgstr ""
"Este comando sale de nmcli. Cuando la conexión es editada no se guarda, se "
"le pide al usuario que confirme la acción.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6032 ../clients/cli/connections.c:6169
-#: ../clients/cli/connections.c:6605 ../clients/cli/connections.c:7562
+#: ../clients/cli/connections.c:6033 ../clients/cli/connections.c:6170
+#: ../clients/cli/connections.c:6606 ../clients/cli/connections.c:7563
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr "Comando desconocido: '%s'\n"
@@ -1487,7 +1484,7 @@ msgstr "Comando desconocido: '%s'\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6098
+#: ../clients/cli/connections.c:6099
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
@@ -1515,7 +1512,7 @@ msgstr ""
"descripción del comando\n"
"quit :: sale de nmcli\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6123
+#: ../clients/cli/connections.c:6124
#, c-format
msgid ""
"set [<value>] :: set new value\n"
@@ -1526,7 +1523,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Este comando establece <value> provisto a esta propiedad\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6127
+#: ../clients/cli/connections.c:6128
#, c-format
msgid ""
"add [<value>] :: append new value to the property\n"
@@ -1541,7 +1538,7 @@ msgstr ""
"es de un tipo de contenedor. Para propiedades de un solo valor, el valor de "
"la propiedad es remplazado (igual que 'set').\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6133
+#: ../clients/cli/connections.c:6134
#, c-format
msgid ""
"change :: change current value\n"
@@ -1552,7 +1549,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Despliega el valor actual y permite editarlo.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6137
+#: ../clients/cli/connections.c:6138
#, c-format
msgid ""
"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n"
@@ -1587,7 +1584,7 @@ msgstr ""
"\n"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.9.0, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/cli/connections.c:6148
+#: ../clients/cli/connections.c:6149
#, c-format
msgid ""
"describe :: describe property\n"
@@ -1600,7 +1597,7 @@ msgstr ""
"Muestra la descripción de la propiedad. Puede consultar la página de manual "
"nm-settings(5) para ver todos los parámetros y propiedades NM.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6153
+#: ../clients/cli/connections.c:6154
#, c-format
msgid ""
"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) "
@@ -1616,7 +1613,7 @@ msgstr ""
"desplegar valores para toda la configuración o conexión.\n"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.9.0, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/cli/connections.c:6161
+#: ../clients/cli/connections.c:6162
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n"
@@ -1625,28 +1622,28 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: ayuda para los comandos nmcli\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6255
+#: ../clients/cli/connections.c:6256
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
msgstr "Error: falló la activación de la conexión.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6350
+#: ../clients/cli/connections.c:6351
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
msgstr "Error: parámetro '%s' es obligatorio y no puede ser retirado.\n"
#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:6368
+#: ../clients/cli/connections.c:6369
#, c-format
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6404
+#: ../clients/cli/connections.c:6405
#, c-format
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr "La conexión no se ha guardado. ¿Está seguro de que quiere salir? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6453
+#: ../clients/cli/connections.c:6454
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -1655,66 +1652,66 @@ msgstr ""
"El perfil de conexiones ha sido retirado de otro cliente. Puede escribir "
"'save' en el menú principal para restaurarlo.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6483 ../clients/cli/connections.c:6897
-#: ../clients/cli/connections.c:6955
+#: ../clients/cli/connections.c:6484 ../clients/cli/connections.c:6898
+#: ../clients/cli/connections.c:6956
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
msgstr "Valores permitidos para '%s' propiedad: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6486 ../clients/cli/connections.c:6900
-#: ../clients/cli/connections.c:6958
+#: ../clients/cli/connections.c:6487 ../clients/cli/connections.c:6901
+#: ../clients/cli/connections.c:6959
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr "Ingresar el valor '%s': "
-#: ../clients/cli/connections.c:6501 ../clients/cli/connections.c:6523
-#: ../clients/cli/connections.c:6904 ../clients/cli/connections.c:6963
+#: ../clients/cli/connections.c:6502 ../clients/cli/connections.c:6524
+#: ../clients/cli/connections.c:6905 ../clients/cli/connections.c:6964
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
msgstr "Error: No se pudo establecer '%s' propiedad: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6517
+#: ../clients/cli/connections.c:6518
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr "Modificar el valor '%s': "
-#: ../clients/cli/connections.c:6546 ../clients/cli/settings.c:388
+#: ../clients/cli/connections.c:6547 ../clients/cli/settings.c:392
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Error: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6552 ../clients/cli/connections.c:7058
-#: ../clients/cli/connections.c:7109
+#: ../clients/cli/connections.c:6553 ../clients/cli/connections.c:7059
+#: ../clients/cli/connections.c:7110
#, c-format
msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgstr "Error: No se pudo retirar el valor de '%s': %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6573
+#: ../clients/cli/connections.c:6574
#, c-format
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr "Argumento desconocido de comando: '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6676
+#: ../clients/cli/connections.c:6677
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr "Parámetros disponibles: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6688
+#: ../clients/cli/connections.c:6689
#, c-format
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr "Error: nombre de parámetro inválido; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6705
+#: ../clients/cli/connections.c:6706
#, c-format
msgid "Available properties: %s\n"
msgstr "Propiedades disponibles: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6713
+#: ../clients/cli/connections.c:6714
#, c-format
msgid "Error: property %s\n"
msgstr "Error: propiedad %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6754
+#: ../clients/cli/connections.c:6755
#, c-format
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
@@ -1726,12 +1723,12 @@ msgstr ""
"¿Aún desea guardar? "
"%s "
-#: ../clients/cli/connections.c:6837
+#: ../clients/cli/connections.c:6838
#, c-format
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
msgstr "Puede modificar los siguientes parámetros: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6867
+#: ../clients/cli/connections.c:6868
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -1740,217 +1737,217 @@ msgstr ""
"El perfil de conexión ha sido retirado de otro cliente. Puede escribir "
"'save' para restaurarlo.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6908 ../clients/cli/connections.c:7153
-#: ../clients/cli/connections.c:7185
+#: ../clients/cli/connections.c:6909 ../clients/cli/connections.c:7154
+#: ../clients/cli/connections.c:7186
#, c-format
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
msgstr "Error: no se ha seleccionado parámetro; los válidos son [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6909
+#: ../clients/cli/connections.c:6910
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
msgstr "utilice 'goto <setting>' primero, o 'set <setting>.<property>'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6924 ../clients/cli/connections.c:7085
-#: ../clients/cli/connections.c:7175
+#: ../clients/cli/connections.c:6925 ../clients/cli/connections.c:7086
+#: ../clients/cli/connections.c:7176
#, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgstr "Error: argumento de parámetros inválido '%s'; los validos son [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6933
+#: ../clients/cli/connections.c:6934
#, c-format
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
msgstr "Error: No se encuentra la propiedad '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6940
+#: ../clients/cli/connections.c:6941
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgstr "Error: propiedad inválida: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6994
+#: ../clients/cli/connections.c:6995
#, c-format
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
msgstr "Error: parámetro desconocido '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7019
+#: ../clients/cli/connections.c:7020
#, c-format
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
msgstr "Puede modificar los siguientes parámetros: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7063
+#: ../clients/cli/connections.c:7064
#, c-format
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
msgstr "Error: no se ha proporcionado argumento; los válidos son [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7082
+#: ../clients/cli/connections.c:7083
#, c-format
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgstr "El parámetro '%s' no está presente en la conexión.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7130
+#: ../clients/cli/connections.c:7131
#, c-format
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
msgstr "Error: %s propiedades, no es un nombre de parámetro.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7154 ../clients/cli/connections.c:7186
+#: ../clients/cli/connections.c:7155 ../clients/cli/connections.c:7187
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
msgstr "utilice 'goto <setting>' primero, o 'describe <setting>.<property>'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7209
+#: ../clients/cli/connections.c:7210
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
msgstr "Error: propiedad inválida: %s, no es un nombre de parámetro válido.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7239
+#: ../clients/cli/connections.c:7240
#, c-format
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
msgstr "Error: parámetro desconocido: '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7244
+#: ../clients/cli/connections.c:7245
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
msgstr "El parámetro '%s' no está presente en la conexión.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7275
+#: ../clients/cli/connections.c:7276
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
msgstr "Error: propiedad inválida: %s%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7277
+#: ../clients/cli/connections.c:7278
msgid ", neither a valid setting name"
msgstr ", ni un nombre de parámetro válido."
-#: ../clients/cli/connections.c:7293
+#: ../clients/cli/connections.c:7294
#, c-format
msgid "Invalid verify option: %s\n"
msgstr "Opción de verificación inválida: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7301
+#: ../clients/cli/connections.c:7302
#, c-format
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
msgstr "Verificar parámetro '%s': %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7316
+#: ../clients/cli/connections.c:7317
#, c-format
msgid "Verify connection: %s\n"
msgstr "Verificar conexión: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7319
+#: ../clients/cli/connections.c:7320
#, c-format
msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
msgstr "El error no puede corregirse de forma automática.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7336
+#: ../clients/cli/connections.c:7337
#, c-format
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
msgstr "Error: argumento inválido '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7368
+#: ../clients/cli/connections.c:7369
#, c-format
msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "Error: No se pudo guardar la conexión '%s' (%s): %s\n"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.9.0, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/cli/connections.c:7375
+#: ../clients/cli/connections.c:7376
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
msgstr "Conexión '%s' (%s) guardada con éxito.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7376
+#: ../clients/cli/connections.c:7377
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
msgstr "Conexión '%s' (%s) actualizada con éxito.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7408
+#: ../clients/cli/connections.c:7409
#, c-format
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
msgstr "Error: falló la verificación de conexión: %s\n"
# auto translated by TM merge from project: evolution-data-server, version: el6, DocId: evolution-data-server-2.32
-#: ../clients/cli/connections.c:7409
+#: ../clients/cli/connections.c:7410
msgid "(unknown error)"
msgstr "(Error desconocido)"
-#: ../clients/cli/connections.c:7410
+#: ../clients/cli/connections.c:7411
#, c-format
msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
msgstr "Intente ejecutar 'verify fix' para corregir errores.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7432
+#: ../clients/cli/connections.c:7433
#, c-format
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
msgstr "Error: la conexión no se ha guardado. Escriba primero 'save'.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7436
+#: ../clients/cli/connections.c:7437
#, c-format
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
msgstr "Error: conexión no es válida: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7446
+#: ../clients/cli/connections.c:7447
#, c-format
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
msgstr "Error: no se puede activar conexión: %s.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7455
+#: ../clients/cli/connections.c:7456
#, c-format
msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7461
+#: ../clients/cli/connections.c:7462
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
msgstr ""
"Activación de conexión de monitorización (pulse cualquier tecla para "
"continuar)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7497
+#: ../clients/cli/connections.c:7498
#, c-format
msgid "Error: status-line: %s\n"
msgstr "Error: status-line: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7505
+#: ../clients/cli/connections.c:7506
#, c-format
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
msgstr "Error: save-confirmation: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7513
+#: ../clients/cli/connections.c:7514
#, c-format
msgid "Error: show-secrets: %s\n"
msgstr "Error: show-secrets: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7522
+#: ../clients/cli/connections.c:7523
#, c-format
msgid "Error: bad color: %s\n"
msgstr "Error: color errado: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7537
+#: ../clients/cli/connections.c:7538
#, c-format
msgid "Current nmcli configuration:\n"
msgstr "Configuración nmcli actual:\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7547
+#: ../clients/cli/connections.c:7548
#, c-format
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
msgstr "Opción de configuración inválida '%s'; permitida [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7765
+#: ../clients/cli/connections.c:7768
#, c-format
msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided."
msgstr "Error: solamente uno si 'id', uuid, o 'path' pueden proporcionarse."
-#: ../clients/cli/connections.c:7780 ../clients/cli/connections.c:7949
+#: ../clients/cli/connections.c:7783 ../clients/cli/connections.c:7952
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
msgstr "Error: Conexión desconocida '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:7798
+#: ../clients/cli/connections.c:7801
#, c-format
msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
msgstr ""
"Advertencia: modificando la conexión existente '%s'; argumento 'type' se "
"ignora\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7801
+#: ../clients/cli/connections.c:7804
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
@@ -1958,206 +1955,206 @@ msgstr ""
"Advertencia: modificando la conexión existente '%s'; argumento 'con-name' se "
"ignora\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7823
+#: ../clients/cli/connections.c:7826
#, c-format
msgid "Valid connection types: %s\n"
msgstr "Tipos de conexión válidos: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7825
+#: ../clients/cli/connections.c:7828
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
msgstr "Error: tipo de conexión no es válido; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7865
+#: ../clients/cli/connections.c:7868
#, c-format
msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
msgstr "===| nmcli interactive connection editor |==="
-#: ../clients/cli/connections.c:7868
+#: ../clients/cli/connections.c:7871
#, c-format
msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
msgstr "Modificar conexión '%s' existente: '%s'"
-#: ../clients/cli/connections.c:7870
+#: ../clients/cli/connections.c:7873
#, c-format
msgid "Adding a new '%s' connection"
msgstr "Agregar una nueva conexión '%s'"
-#: ../clients/cli/connections.c:7872
+#: ../clients/cli/connections.c:7875
#, c-format
msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
msgstr "Escribir 'help' o '?' para comandos disponibles."
-#: ../clients/cli/connections.c:7874
+#: ../clients/cli/connections.c:7877
#, c-format
msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
msgstr ""
"Escribir 'describe [<setting>.<prop>]' para descripción de propiedad "
"detallada."
-#: ../clients/cli/connections.c:7909
+#: ../clients/cli/connections.c:7912
#, c-format
msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
msgstr "Error: No se pudo modificar conexión '%s': %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:7916
+#: ../clients/cli/connections.c:7919
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
msgstr "Conexión '%s' (%s) modificada con éxito.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7997
+#: ../clients/cli/connections.c:8000
#, c-format
msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n"
msgstr "%s (%s) clonado como %s (%s).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8063
+#: ../clients/cli/connections.c:8066
msgid "New connection name: "
msgstr "Nuevo nombre de conexión:"
-#: ../clients/cli/connections.c:8065
+#: ../clients/cli/connections.c:8068
#, c-format
msgid "Error: <new name> argument is missing."
msgstr "Error: falta el argumento <new name> "
-#: ../clients/cli/connections.c:8071 ../clients/cli/connections.c:8573
+#: ../clients/cli/connections.c:8074 ../clients/cli/connections.c:8576
#, c-format
msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
msgstr "Error: argumento adicional desconocido '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:8122
+#: ../clients/cli/connections.c:8125
#, c-format
msgid "Error: not all connections deleted."
msgstr "Error: no se borraron todas las conexiones."
-#: ../clients/cli/connections.c:8123
+#: ../clients/cli/connections.c:8126
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
msgstr "Error: Falló el borrado de conexión: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8184 ../clients/cli/connections.c:8309
+#: ../clients/cli/connections.c:8187 ../clients/cli/connections.c:8312
#, c-format
msgid "Error: %s.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8185 ../clients/cli/connections.c:8310
+#: ../clients/cli/connections.c:8188 ../clients/cli/connections.c:8313
#, c-format
msgid "Error: not all connections found."
msgstr "Error: no se encontraron todas las conexiones"
#. truncate trailing ", "
-#: ../clients/cli/connections.c:8228
+#: ../clients/cli/connections.c:8231
#, c-format
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
msgstr "Error: no se pueden borrar conexiones desconocidas: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8240
+#: ../clients/cli/connections.c:8243
#, c-format
msgid "%s: connection profile changed\n"
msgstr ""
"%s: se cambió el perfil de conexión\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8266
+#: ../clients/cli/connections.c:8269
#, c-format
msgid "%s: connection profile created\n"
msgstr ""
"%s: se creó un perfil de conexión\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8275
+#: ../clients/cli/connections.c:8278
#, c-format
msgid "%s: connection profile removed\n"
msgstr ""
"%s: se retiró perfil de conexión\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8338
+#: ../clients/cli/connections.c:8341
#, c-format
msgid "Error: failed to reload connections: %s."
msgstr "Error: No se pudo recargar las conexiones: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8371
+#: ../clients/cli/connections.c:8374
#, c-format
msgid "Error: failed to load connection: %s."
msgstr "Error: No se pudo recargar la conexión: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8379
+#: ../clients/cli/connections.c:8382
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'\n"
msgstr "No se pudo cargar archivo '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8386
+#: ../clients/cli/connections.c:8389
msgid "File to import: "
msgstr "No se pudo importar: "
-#: ../clients/cli/connections.c:8417
+#: ../clients/cli/connections.c:8420
#, c-format
msgid "Error: No arguments provided."
msgstr "Error: No se proporcionaron argumentos."
-#: ../clients/cli/connections.c:8442
+#: ../clients/cli/connections.c:8445
#, c-format
msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "Advertencia: 'type' ya fue especificado, ignorando el adicional.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8457
+#: ../clients/cli/connections.c:8460
#, c-format
msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr ""
"Advertencia: 'file' ya fue especificado, ignorando el adicional.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8459
+#: ../clients/cli/connections.c:8462
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s"
msgstr "Parámetro desconocido: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8471
+#: ../clients/cli/connections.c:8474
#, c-format
msgid "Error: 'type' argument is required."
msgstr "Error: se requiere argumento 'type'."
-#: ../clients/cli/connections.c:8476
+#: ../clients/cli/connections.c:8479
#, c-format
msgid "Error: 'file' argument is required."
msgstr "Error: argumento 'file' es requerido."
-#: ../clients/cli/connections.c:8483
+#: ../clients/cli/connections.c:8486
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s."
msgstr "Error: falló al modificar %s.%s: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8491 ../clients/cli/connections.c:8592
+#: ../clients/cli/connections.c:8494 ../clients/cli/connections.c:8595
#, c-format
msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
msgstr "Error: No se pudo cargar el complemento VPN: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8499
+#: ../clients/cli/connections.c:8502
#, c-format
msgid "Error: failed to import '%s': %s."
msgstr "Error: No se pudo importar '%s': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8579
+#: ../clients/cli/connections.c:8582
#, fuzzy
msgid "Output file name: "
msgstr "Nombre de archivo"
-#: ../clients/cli/connections.c:8583
+#: ../clients/cli/connections.c:8586
#, c-format
msgid "Error: the connection is not VPN."
msgstr "Error: la conexión no es VPN."
-#: ../clients/cli/connections.c:8604
+#: ../clients/cli/connections.c:8607
#, c-format
msgid "Error: failed to create temporary file %s."
msgstr "Error: no se pudo crear archivo temporal %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8613
+#: ../clients/cli/connections.c:8616
#, c-format
msgid "Error: failed to export '%s': %s."
msgstr "Error: No se pudo exportar '%s': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8624
+#: ../clients/cli/connections.c:8627
#, c-format
msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
msgstr "Error: No se pudo leer archivo temporal '%s': %s."
@@ -3641,29 +3638,29 @@ msgstr "%s' no es un perfil de conexión VPN.."
msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
msgstr "'%s' no es un nombre de ningún un perfil saliente."
-#: ../clients/cli/settings.c:382
+#: ../clients/cli/settings.c:386
#, c-format
msgid "Warning: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:385
+#: ../clients/cli/settings.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Info: %s\n"
msgstr "Error: %s\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:477
+#: ../clients/cli/settings.c:481
msgid "don't know how to get the property value"
msgstr "No sé cómo obtener el valor de propiedad"
-#: ../clients/cli/settings.c:567 ../clients/cli/settings.c:609
+#: ../clients/cli/settings.c:571 ../clients/cli/settings.c:613
msgid "the property can't be changed"
msgstr "La propiedad no puede cambiarse"
-#: ../clients/cli/settings.c:729
+#: ../clients/cli/settings.c:733
msgid "[NM property description]"
msgstr "[Descripción de propiedad NM]"
-#: ../clients/cli/settings.c:739
+#: ../clients/cli/settings.c:743
msgid "[nmcli specific description]"
msgstr "[Descripción de propiedad nmcli]"
@@ -4069,9 +4066,8 @@ msgid "The device parent's management changed"
msgstr "Se cambió la administración del padre del dispositivo"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:404
-#, fuzzy
msgid "OpenVSwitch database connection failed"
-msgstr "conexión falló"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason)
@@ -4204,238 +4200,238 @@ msgstr ""
"No se puede agregar la ruta predeterminada (NetworkManager se encarga por sí "
"mismo)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:281
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:425
#, c-format
msgid "invalid priority map '%s'"
msgstr "Mapa de prioridad inválido '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:288
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:294
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:432
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:438
#, c-format
msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
msgstr "Prioridad '%s' no es válida (<0-%ld>)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:346
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:490
#, c-format
msgid "cannot read pac-script from file '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:353
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:497
#, c-format
msgid "file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:366
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:510
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:369
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:513
#, c-format
msgid "Not a valid PAC Script"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:423
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:567
#, c-format
msgid "cannot read team config from file '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:430
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:574
#, c-format
msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:442
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:586
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid team configuration"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:445
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:589
#, c-format
msgid "team configuration must be a JSON object"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:538
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:683
#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
msgid "(default)"
msgstr "(predeterminado)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:653
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:798
msgid "auto"
msgstr "auto"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:801
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:946
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:925
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1070
#, c-format
msgid "'%s' is out of range [%lli, %lli]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:931
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1076
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:981
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1126
#, c-format
msgid "'%s' is out of range [0, %u]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1018
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1163
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
msgstr "'%s' no es un Ethernet MAC válido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1037
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1182
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>"
msgstr "'%s' no es un número de indicador válido; use <0-%d>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1051
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1196
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' sum is higher than all flags => all flags set"
msgstr ""
"Advertencia: '%s' suma no es mayor que todos los indicadores => todos los "
"indicadores están establecidos\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1155
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1300
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]"
msgstr "La opción '%s' es inválida, use uno de [%s]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1160
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:622
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1305
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:623
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
msgstr "La opción '%s' es inválida, use uno de [%s]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1283
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1428
#, c-format
msgid "%d (key)"
msgstr "%d (llave)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1285
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1430
#, c-format
msgid "%d (passphrase)"
msgstr "%d (frase de paso)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1288
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1377
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1433
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1522
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d (desconocido)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1320
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1465
msgid "0 (NONE)"
msgstr "0 (NONE)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1326
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1471
msgid "REORDER_HEADERS, "
msgstr "REORDENAR_ENCABEZADOS, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1328
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1473
msgid "GVRP, "
msgstr "GVRP, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1330
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1475
msgid "LOOSE_BINDING, "
msgstr "DESATAR_VINCULACIÓN, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1332
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1477
msgid "MVRP, "
msgstr "MVRP, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1371
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1516
#, c-format
msgid "%d (disabled)"
msgstr "%d (inhabilitado)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1373
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1518
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer public IP)"
msgstr "%d (habilitado, prefiere IP pública)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1375
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1520
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)"
msgstr "%d (inhabilitado, prefiere temporal IP)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1390
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1535
msgid "0 (none)"
msgstr "0 (none)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1396
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1541
msgid "agent-owned, "
msgstr "agente-adquirido, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1398
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1543
msgid "not saved, "
msgstr "sin guardar,"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1400
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1545
msgid "not required, "
msgstr "no requerido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1462
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1607
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
msgstr "'%s' no es válido; use <option>=<value>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1504
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1649
msgid "no item to remove"
msgstr "No se encontró ningún elemento para eliminar"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1508
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1653
#, c-format
msgid "index '%d' is not in range <0-%d>"
msgstr "index '%d' no está en el rango <0-%d>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1523
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1668
#, c-format
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "Opción inválida: '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1525
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1670
msgid "missing option"
msgstr "Falta opción"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1549
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1694
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC"
msgstr "'%s' no es un MAC válido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1579
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1675
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4163
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1724
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1820
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4668
#, c-format
msgid "'%s' is not valid"
msgstr "'%s' no es válido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1619
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1764
#, c-format
msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s"
msgstr "'%u' indicadores no son válidos; use la combinación de %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1655
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1800
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
msgstr "'%s' no es un número válido (o está fuera de rango)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1775
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1920
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid hex character"
msgstr "'%s' no es un caracter hex"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2055
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2200
#, c-format
msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'"
msgstr "La propiedad no contiene el método EAP '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2078
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2223
#, c-format
msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'"
msgstr ""
@@ -4443,13 +4439,13 @@ msgstr ""
"\n"
" "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2104
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2249
#, c-format
msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'"
msgstr ""
"la propiedad no contiene correspondencia de alternativa '%s' de \"phase2\" "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2225
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2370
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of bonding options formatted as:\n"
@@ -4487,67 +4483,67 @@ msgstr ""
#. * hacky: we can not see if the type is already set, because
#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property
#. * we're setting (type) has been removed.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2285
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2430
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not change the connection type"
msgstr "Ingrese el tipo de conexión:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2392
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2540
#, c-format
msgid "the property doesn't contain permission '%s'"
msgstr "la propiedad no contiene permiso '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2413
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2561
#, c-format
msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID"
msgstr "'%s' no es un maestro válido; use ifname o UUID de conexión"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2512
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2660
#, fuzzy, c-format
msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
msgstr "'%s' no es un UUID válido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2519
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2667
#, c-format
msgid "the property doesn't contain UUID '%s'"
msgstr "la propiedad no contiene UUID '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2586
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2734
msgid "0 (disabled)"
msgstr "0 (inhabilitado)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2592
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2740
msgid "enabled, "
msgstr "habilitado,"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2594
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2742
msgid "advertise, "
msgstr "promover, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2596
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2744
msgid "willing, "
msgstr "dispuesto, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2716
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2864
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
msgstr "'%s' no es un indicador DCB válido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2746
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2894
msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
msgstr "debe contener 8 números separados por comas"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2762
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2910
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
msgstr "'%s' no un número entre 0 y %u (inclusive) o %u"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2765
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2913
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
msgstr "'%s' no es un número entre 0 y %u (inclusive)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2786
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2934
#, fuzzy, c-format
msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)"
msgstr ""
@@ -4555,91 +4551,122 @@ msgstr ""
"(habilitado)\n"
"\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2841
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2989
#, c-format
msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
msgstr "Los porcentajes de ancho de banda deben ser en total 100%%"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2914
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2920
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3062
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3068
msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code"
msgstr "ID de operador SIM debe ser un código MCCMNC número 5 o 6 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2944
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3092
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
msgstr "'%s' no es una llave IBOIP P_key válida"
# auto translated by TM merge from project: Skynet topics, version: 1, DocId: 4680-83989
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2967
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3115
msgid "default"
msgstr "predeterminado"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3101
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3120
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3249
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3268
#, c-format
msgid "invalid IPv4 address '%s'"
msgstr "Formato de dirección IPv4 inválido '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3126
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3380
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3274
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3528
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'"
msgstr "la propiedad no contiene servidor DNS '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3166
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3420
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3314
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3568
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'"
msgstr "la propiedad no contiene dominio de búsqueda DNS '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3203
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3457
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3351
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3605
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'"
msgstr "la propiedad no contiene la opción DNS '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3246
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3499
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3394
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3654
#, c-format
msgid "the property doesn't contain IP address '%s'"
msgstr "La propiedad no puede contiene la dirección IP '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3266
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3518
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3414
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3673
#, c-format
msgid "invalid gateway address '%s'"
msgstr "Dirección de puerta de enlace inválida '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3305
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3559
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3453
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3714
#, c-format
msgid "the property doesn't contain route '%s'"
msgstr "La propiedad no puede contiene la ruta '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3355
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3374
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3503
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3522
#, c-format
msgid "invalid IPv6 address '%s'"
msgstr "Dirección IPv4 inválida '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3577
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3732
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364
#, c-format
msgid "'%s' is not a number"
msgstr "'%s' no es un número "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3584
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3739
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2"
msgstr "'%s' no es válido; use 0, 1, o 2"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3618
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3773
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
msgstr "'%s' no es un canal válido; use <1-13>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3724
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3833
+msgid ""
+"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <qdisc>'"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3856
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the property doesn't contain qdisc '%s'"
+msgstr "la propiedad no contiene UUID '%s'"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3909
+msgid ""
+"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <tfilter>'"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3932
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'"
+msgstr "La propiedad no puede contiene la ruta '%s'"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the property doesn't contain string '%s'"
+msgstr "la propiedad no contiene mapeo '%s'"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4066
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the property doesn't contain link watcher '%s'"
+msgstr "La propiedad no puede contiene la ruta '%s'"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4229
#, fuzzy, c-format
msgid "only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)"
msgstr ""
@@ -4647,27 +4674,27 @@ msgstr ""
"(%s)\n"
"\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3732
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4237
#, c-format
msgid "the property doesn't contain mapping '%s'"
msgstr "la propiedad no contiene mapeo '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3740
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4245
msgid "no priority to remove"
msgstr "no hay prioridad para retirar"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3744
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4249
#, c-format
msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>"
msgstr "index '%d' no está en el rango de <0-%d>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3813
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4318
#, c-format
msgid "'%s' cannot be empty"
msgstr "'%s'no puede estar vacía"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3852
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3985
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4357
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4490
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:664 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859
@@ -4676,23 +4703,23 @@ msgstr "'%s'no puede estar vacía"
msgid "'%s' is not a valid MAC address"
msgstr "'%s' no es una dirección MAC válida"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3858
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3991
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4363
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4496
#, c-format
msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'"
msgstr "la propiedad no contiene la dirección MAC '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3876
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4381
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided"
msgstr "'%s' no es válido; se deben proporcionar 2 o 3 cadenas "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3892
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4397
#, c-format
msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters"
msgstr "el valor de la cadena '%s' debe constar entre 1 y 199 caracteres"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3924
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4429
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
@@ -4703,24 +4730,24 @@ msgstr ""
" opción = <value>, option = <value>,...\n"
"Las opciones válidas son: %s\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3958
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4463
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel"
msgstr "'%s' no es un canal válido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3964
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4469
#, c-format
msgid "'%ld' is not a valid channel"
msgstr "'%ld' no es un canal válido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4063
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4099
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4135
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4568
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4604
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4640
#, c-format
msgid "the property doesn't contain protocol '%s'"
msgstr "la propiedad no contiene el protocolo '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4172
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4677
#, c-format
msgid ""
"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
@@ -4729,65 +4756,65 @@ msgstr ""
"'%s' no es compatible con %s '%s', por favor cambie la llave o establezca el "
"derecho %s primero."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4182
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4687
#, fuzzy, c-format
msgid "WEP key is guessed to be of '%s'"
msgstr "Clave WEP se cree que sea de '%s'\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4187
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4692
#, fuzzy, c-format
msgid "WEP key index set to '%d'"
msgstr "El índice de llave WEP se estableció a '%d'\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4226
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4731
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key."
msgstr ""
"Advertencia: '%s' no es compatible con el tipo '%s', por favor cambie o "
"borre la clave.\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4236
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4741
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid PSK"
msgstr "'%s' no es un PSK válido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4268
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4773
#, fuzzy
msgid "Bonding primary interface [none]"
msgstr "Interfaz de vinculación primaria [none]: "
#. this is a virtual property, only needed during "ask" mode.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4275
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4780
#, fuzzy
msgid "Bonding monitoring mode"
msgstr "Enlace de monitorización"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4284
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4789
#, fuzzy
msgid "Bonding miimon [100]"
msgstr "Vinculación miimon [100]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4292
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4797
#, fuzzy
msgid "Bonding downdelay [0]"
msgstr "Vinculación downdelay [0]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4300
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4805
#, fuzzy
msgid "Bonding updelay [0]"
msgstr "Vinculación updelay [0]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4308
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4813
#, fuzzy
msgid "Bonding arp-interval [0]"
msgstr "Vinculación arp-interval [0]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4316
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4821
#, fuzzy
msgid "Bonding arp-ip-target [none]"
msgstr "Vinculación arp-ip-target [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4324
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4829
msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]"
msgstr ""
@@ -4795,7 +4822,7 @@ msgstr ""
#. * that the actual type is (gboolean(*)(type *)).
#. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks
#. * that the actual type is (guint32(*)(type *)).
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4436
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4941
msgid ""
"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
"containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
@@ -4813,7 +4840,33 @@ msgstr ""
"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
" set team.config /etc/my-team.conf\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4477
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4949
+msgid ""
+"Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are "
+"teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are "
+"separated by ' '. Dictionaries are separated with ','.\n"
+"The keys allowed/required in the dictionary change on the basis of the link "
+"watcher type, while the only property common to all the link watchers is "
+"'name'*, which defines the link watcher to be specified.\n"
+"\n"
+"Properties available for the 'ethtool' link watcher:\n"
+" 'delay-up', 'delay-down'\n"
+"\n"
+"Properties available for the 'nsna_ping' link watcher:\n"
+" 'init-wait', 'interval', 'missed-max', 'target-host'*\n"
+"\n"
+"Properties available for the 'arp_ping' include all the ones for 'nsna_ping' "
+"and:\n"
+" 'source-host', 'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'.\n"
+"\n"
+"Properties flagged with a '*' are mandatory.\n"
+"\n"
+"Example:\n"
+" name=arp_ping,source-host=172.16.1.1,target-host=172.16.1.254; "
+"name=ethtool,delay-up=3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5000
msgid ""
"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -4827,7 +4880,7 @@ msgstr ""
"crudo o blobs.\n"
"Ejemplo: /home/cimrman/cacert.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4511
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5034
msgid ""
"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -4841,7 +4894,7 @@ msgstr ""
"crudo o blobs.\n"
"Ejemplo: /home/cimrman/jara.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4568
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5091
msgid ""
"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -4857,7 +4910,7 @@ msgstr ""
"crudo o blobs.\n"
"Ejemplo:/home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4603
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5126
msgid ""
"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -4873,7 +4926,7 @@ msgstr ""
"crudo o blobs.\n"
"Ejemplo: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4630
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5153
msgid ""
"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
"Two formats are accepted:\n"
@@ -4895,8 +4948,8 @@ msgstr ""
"Ejemplos: ab0455a6ea3a74C2\n"
" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4647
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4665
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5170
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5188
msgid ""
"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
" [file://]<file path> [<password>]\n"
@@ -4914,96 +4967,96 @@ msgstr ""
#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. * (and don't even care of which one)
#.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4704
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5227
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:225
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:330
-#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:320
+#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4710
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4894
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5177
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5801
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5233
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5417
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5700
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6324
#, fuzzy
msgid "Password [none]"
msgstr "Contraseña [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4756
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5279
#, fuzzy
msgid "Bluetooth device address"
msgstr "Dirección de dispositivo Bluetooth:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4801
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5231
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6301
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6339
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6476
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5324
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5754
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7031
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7069
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7206
#, fuzzy
msgid "MAC [none]"
msgstr "MAC [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4807
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5330
#, fuzzy
msgid "Enable STP [no]"
msgstr "Habilitar STP (si o no) [yes]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4813
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5336
#, fuzzy
msgid "STP priority [32768]"
msgstr "Prioridad STP [128]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4819
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5342
#, fuzzy
msgid "Forward delay [15]"
msgstr "Demora de reenvío [15]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4825
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5348
#, fuzzy
msgid "Hello time [2]"
msgstr "Hello time [2]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4831
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5354
#, fuzzy
msgid "Max age [20]"
msgstr "Edad máxima [20]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4837
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5360
#, fuzzy
msgid "MAC address ageing time [300]"
msgstr "Tiempo de envejecimiento de direción MAC [300]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4843
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5366
msgid "Group forward mask [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4849
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5372
msgid "Enable IGMP snooping [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4861
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5384
#, fuzzy
msgid "Bridge port priority [32]"
msgstr "Prioridad de puerto de puente [32]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4867
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5390
#, fuzzy
msgid "Bridge port STP path cost [100]"
msgstr "Costo de ruta STP puerto de puente [100]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4873
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5396
#, fuzzy
msgid "Hairpin [no]"
msgstr "Modo de Hairpin"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4888
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5171
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6191
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5411
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5694
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6921
#, fuzzy
msgid "Username [none]"
msgstr "Nombre de usuario [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4983
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5506
msgid ""
"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
"as:\n"
@@ -5019,7 +5072,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ejemplo: alice bob charlie\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5025
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5548
msgid ""
"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
"is\n"
@@ -5041,7 +5094,7 @@ msgstr ""
"Ejemplo: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
"\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5042
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5565
msgid ""
"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
@@ -5056,29 +5109,29 @@ msgstr ""
"'unknown' para permitir que NetworkManager elija un valor mediante "
"heurística\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5188
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5711
#, fuzzy
msgid "APN"
msgstr "AP"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5240
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6364
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6510
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5763
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7094
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7240
#, fuzzy
msgid "MTU [auto]"
msgstr "MTU [auto]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5259
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5782
#, fuzzy
msgid "P_KEY [none]"
msgstr "P_KEY [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5268
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5791
#, fuzzy
msgid "Parent interface [none]"
msgstr "Interfaz principal [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5291
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5814
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
"\n"
@@ -5088,12 +5141,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ejemplo: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5323
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5846
#, fuzzy
msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "Dirección IPv4 (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5325
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5848
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -5107,12 +5160,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ejemplo: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5338
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5861
#, fuzzy
msgid "IPv4 gateway [none]"
msgstr "Dirección IPv4 (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5346
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5869
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5134,7 +5187,7 @@ msgstr ""
"Ejemplos: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
" 10.1.2.0/24\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5448
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5971
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration "
"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
@@ -5155,12 +5208,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ejemplo: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5486
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6009
#, fuzzy
msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "Dirección IPv6 (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5488
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6011
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -5174,12 +5227,12 @@ msgstr ""
".\n"
"Ejemplo: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5501
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6024
#, fuzzy
msgid "IPv6 gateway [none]"
msgstr "Dirección IPv6 (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5509
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6032
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5204,185 +5257,184 @@ msgstr ""
"db8:beef::3 2\n"
" abbe::/64 55\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5602
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6224
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6125
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6954
#, fuzzy
msgid "Parent device [none]"
msgstr "Interfaz principal [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5608
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6131
#, fuzzy
msgid "Local endpoint [none]"
msgstr "Interfaz principal [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5615
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6244
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6138
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6974
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "Retirar"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5652
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6175
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5673
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6196
msgid "Enable encryption [yes]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5679
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6202
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:522
msgid "MKA CAK"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5689
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6212
msgid "MKA_CKN"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5695
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6218
msgid "SCI port [1]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5718
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6241
#, fuzzy
msgid "MACVLAN parent device or connection UUID"
msgstr "Dispositivo principal VLAN o UUID de conexión: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5739
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6262
msgid "Tap [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5752
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6431
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:212
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6275
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7161
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5761
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6284
#, fuzzy
msgid "OLPC Mesh channel [1]"
msgstr "Canal OLPC Mesh [1]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5770
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6293
#, fuzzy
msgid "DHCP anycast MAC address [none]"
msgstr "Dirección MAC DHCP anycast [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5782
-#, fuzzy
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6305
msgid "PPPoE parent device"
-msgstr "Interfaz principal [none]: "
+msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5788
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6311
#, fuzzy
msgid "Service [none]"
msgstr "Servicio [ninguno]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5795
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6318
#, fuzzy
msgid "PPPoE username"
msgstr "Nombre de usuario PPPoE"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5969
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6492
msgid "Browser only [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5975
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6498
msgid "PAC URL"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5981
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6504
msgid "PAC script"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5996
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6012
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6539
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6687
#, fuzzy
msgid "Team JSON configuration [none]"
msgstr "Configuración de equipo JSON [ninguna]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6094
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6824
#, fuzzy
msgid "User ID [none]"
msgstr "Nombre de usuario [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6100
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6830
#, fuzzy
msgid "Group ID [none]"
msgstr "MAC [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6106
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6836
#, fuzzy
msgid "Enable PI [no]"
msgstr "Habilitar STP (si o no) [yes]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6112
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6842
msgid "Enable VNET header [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6118
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6848
msgid "Enable multi queue [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6131
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6861
#, fuzzy
msgid "VLAN parent device or connection UUID"
msgstr "Dispositivo principal VLAN o UUID de conexión: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6138
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6868
#, fuzzy
msgid "VLAN ID (<0-4094>)"
msgstr "ID de VLAN <0-4095>: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6144
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6874
#, fuzzy
msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]"
msgstr "Indicadores VLAN (<0-7>) [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6153
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6883
#, fuzzy
msgid "Ingress priority maps [none]"
msgstr "Mapas de prioridad de ingreso [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6163
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6893
#, fuzzy
msgid "Egress priority maps [none]"
msgstr "Mapas de prioridad de egreso [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6231
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6961
#, fuzzy
msgid "VXLAN ID"
msgstr "ID de VLAN <0-4095>: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6237
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6967
#, fuzzy
msgid "Local address [none]"
msgstr "Dirección MAC DHCP anycast [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6250
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6980
msgid "Minimum source port [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6256
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6986
msgid "Maximum source port [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6262
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6992
#, fuzzy
msgid "Destination port [8472]"
msgstr "Destino"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6308
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7038
#, fuzzy
msgid "WiMAX NSP name"
msgstr "Nombre NSP WiMAX: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6345
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6481
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7075
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7211
#, fuzzy
msgid "Cloned MAC [none]"
msgstr "MAC clonada [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6372
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7102
msgid ""
"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
"\n"
@@ -5392,7 +5444,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ejemplo: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6626
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7356
msgid ""
"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
"and 2 or passphrase.\n"
@@ -5401,181 +5453,185 @@ msgstr ""
"o clave y 2 o frase de paso..\n"
#. ***************************************************************************
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6786
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7516
msgid "802-1x settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6787
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7517
#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137
msgid "ADSL connection"
msgstr "Conexión ADSL"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6788
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7518
#, fuzzy
msgid "bluetooth connection"
msgstr "Conexión de vínculo %d"
# auto translated by TM merge from project: virt-manager, version: 0.9.0, DocId: virt-manager
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6789
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7519
#, fuzzy
msgid "Bond device"
msgstr "Ethernet"
# auto translated by TM merge from project: virt-manager, version: 0.9.0, DocId: virt-manager
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6790
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7520
#, fuzzy
msgid "Bridge device"
msgstr "Ethernet"
# auto translated by TM merge from project: RHN Satellite UI, version: 5.5, DocId: java/code/src/com/redhat/rhn/frontend/strings/jsp/StringResource
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6791
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7521
#, fuzzy
msgid "Bridge port"
msgstr "Puente"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6792
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7522
#, fuzzy
msgid "CDMA mobile broadband connection"
msgstr "Conexión de banda ancha móvil %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6793
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7523
msgid "General settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6794
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7524
msgid "DCB settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6795
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7525
msgid "Dummy settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6796
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7526
msgid "Generic settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6797
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7527
#, fuzzy
msgid "GSM mobile broadband connection"
msgstr "Conexión de banda ancha móvil %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6798
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7528
#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192
msgid "InfiniBand connection"
msgstr "Conexión InfiniBand"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6799
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7529
msgid "IPv4 protocol"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6800
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7530
msgid "IPv6 protocol"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6801
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7531
msgid "IP-tunnel settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6802
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7532
msgid "MACsec connection"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6803
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7533
#, fuzzy
msgid "macvlan connection"
msgstr "Conexión de vínculo %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6804
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7534
#, fuzzy
msgid "OLPC Mesh connection"
msgstr "Conexión CDMA %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6805
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7535
msgid "OpenVSwitch bridge settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6806
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7536
msgid "OpenVSwitch interface settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6807
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7537
msgid "OpenVSwitch patch interface settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6808
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7538
msgid "OpenVSwitch port settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6809
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7539
msgid "PPP settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6810
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7540
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6811
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7541
msgid "Proxy"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6812
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7542
msgid "Serial settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6813
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7543
+msgid "Traffic controls"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7544
#, fuzzy
msgid "Team device"
msgstr "El dispositivo fue retirado"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6814
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7545
#, fuzzy
msgid "Team port"
msgstr "Equipo "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6815
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7546
#, fuzzy
msgid "Tun device"
msgstr "El dispositivo fue retirado"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6816
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7547
msgid "User settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6817
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7548
#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:394
msgid "VLAN connection"
msgstr "Conexión VLAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6818 ../src/nm-manager.c:4191
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549 ../src/nm-manager.c:4276
msgid "VPN connection"
msgstr "Conexión VPN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6819
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7550
#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:331
msgid "VXLAN connection"
msgstr "Conexión VXLAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6820
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7551
#, fuzzy
msgid "WiMAX connection"
msgstr "Conexión CDMA %d"
# auto translated by TM merge from project: virt-manager, version: 0.9.0, DocId: virt-manager
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6821
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7552
#, fuzzy
msgid "Wired Ethernet"
msgstr "Ethernet"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6822
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7553
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi connection"
msgstr "Conexión Wi-Fi %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6823
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7554
msgid "Wi-Fi security settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7138
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7871
#, fuzzy
msgid "name"
msgstr "Nombre de usuario"
@@ -5595,8 +5651,8 @@ msgstr "Ya hay una sesión de autenticación en marcha"
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:123
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:129
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:134 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:265 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:296
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:329
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:341
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
@@ -5609,7 +5665,7 @@ msgid "Private key password"
msgstr "Contraseña de llave privada"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:291
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289
msgid "Key"
msgstr "Llave"
@@ -5783,14 +5839,15 @@ msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:301
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:309
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:314
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:318
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:325
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:352
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:349
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:354
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:359
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:362
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:376
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:386
msgid ""
"The setting's name, which uniquely identifies the setting within the "
"connection. Each setting type has a name unique to that type, for example "
@@ -5829,18 +5886,18 @@ msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:10
msgid ""
-"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
-"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
-"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and "
-"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on "
-"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address of the "
-"device. \"random\" creates a random MAC address on each connect. \"stable\" "
-"creates a hashed MAC address based on connection.stable-id and a machine "
-"dependent key. If unspecified, the value can be overwritten via global "
-"defaults, see manual of NetworkManager.conf. If still unspecified, it "
-"defaults to \"preserve\" (older versions of NetworkManager may use a "
-"different default value). On D-Bus, this field is expressed as \"assigned-"
-"mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address\"."
+"If specified, request that the device use this MAC address instead of its "
+"permanent MAC address. This is known as MAC cloning or spoofing. Beside "
+"explicitly specifying a MAC address, the special values \"preserve\", "
+"\"permanent\", \"random\" and \"stable\" are supported. \"preserve\" means "
+"not to touch the MAC address on activation. \"permanent\" means to use the "
+"permanent hardware address of the device. \"random\" creates a random MAC "
+"address on each connect. \"stable\" creates a hashed MAC address based on "
+"connection.stable-id and a machine dependent key. If unspecified, the value "
+"can be overwritten via global defaults, see manual of NetworkManager.conf. "
+"If still unspecified, it defaults to \"permanent\". On D-Bus, this field is "
+"expressed as \"assigned-mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address"
+"\"."
msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:11
@@ -6467,19 +6524,18 @@ msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:90
msgid ""
-"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
-"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
-"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and "
-"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on "
-"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address if the "
-"device has one (otherwise this is treated as \"preserve\"). \"random\" "
-"creates a random MAC address on each connect. \"stable\" creates a hashed "
-"MAC address based on connection.stable-id and a machine dependent key. If "
-"unspecified, the value can be overwritten via global defaults, see manual of "
-"NetworkManager.conf. If still unspecified, it defaults to \"preserve"
-"\" (older versions of NetworkManager may use a different default value). On "
-"D-Bus, this field is expressed as \"assigned-mac-address\" or the deprecated "
-"\"cloned-mac-address\"."
+"If specified, request that the device use this MAC address instead of its "
+"permanent MAC address. This is known as MAC cloning or spoofing. Beside "
+"explicitly specifying a MAC address, the special values \"preserve\", "
+"\"permanent\", \"random\" and \"stable\" are supported. \"preserve\" means "
+"not to touch the MAC address on activation. \"permanent\" means to use the "
+"permanent hardware address if the device has one (otherwise this is treated "
+"as \"preserve\"). \"random\" creates a random MAC address on each connect. "
+"\"stable\" creates a hashed MAC address based on connection.stable-id and a "
+"machine dependent key. If unspecified, the value can be overwritten via "
+"global defaults, see manual of NetworkManager.conf. If still unspecified, it "
+"defaults to \"permanent\". On D-Bus, this field is expressed as \"assigned-"
+"mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address\"."
msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:91
@@ -7452,19 +7508,16 @@ msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty."
msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:267
-#, fuzzy
msgid "Enable or disable multicast snooping."
-msgstr "Activar o desactivar la red del sistema"
+msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:269
-#, fuzzy
msgid "Enable or disable RSTP."
-msgstr "Activar o desactivar los dispositivos inalámbricos"
+msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:270
-#, fuzzy
msgid "Enable or disable STP."
-msgstr "Activar o desactivar los dispositivos inalámbricos"
+msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:272
msgid "The interface type. Either \"internal\", or empty."
@@ -7670,7 +7723,15 @@ msgid ""
"The 1 in \"8n1\" for example."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:318
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319
+msgid "Array of TC queuening disciplines."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320
+msgid "Array of TC traffic filters."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321
msgid ""
"The JSON configuration for the team network interface. The property should "
"contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is "
@@ -7678,7 +7739,78 @@ msgid ""
"used. See man teamd.conf for the format details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341
+msgid ""
+"Link watchers configuration for the connection: each link watcher is defined "
+"by a dictionary, whose keys depend upon the selected link watcher. Available "
+"link watchers are 'ethtool', 'nsna_ping' and 'arp_ping' and it is specified "
+"in the dictionary with the key 'name'. Available keys are: ethtool: 'delay-"
+"up', 'delay-down', 'init-wait'; nsna_ping: 'init-wait', 'interval', 'missed-"
+"max', 'target-host'; arp_ping: all the ones in nsna_ping and 'source-host', "
+"'validate-active', 'validate-incative', 'send-always'. See teamd.conf man "
+"for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323
+msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324
+msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326
+msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327
+msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328
+msgid ""
+"Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", "
+"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\"."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329
+msgid "Corresponds to the teamd runner.active."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330
+msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331
+msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332
+msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333
+msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334
+msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335
+msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336
+msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337
+msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338
msgid ""
"The JSON configuration for the team port. The property should contain raw "
"JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed "
@@ -7686,45 +7818,67 @@ msgid ""
"man teamd.conf for the format details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339
+msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340
+msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:343
+msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:344
+msgid ""
+"Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the "
+"parameter is skipped from the json config."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:345
+msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:346
msgid ""
"The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:347
msgid ""
"The operating mode of the virtual device. Allowed values are "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) to create a layer 3 device and "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) to create an Ethernet-like layer 2 one."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:348
msgid ""
"If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file "
"descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, "
"the interface will only support a single queue."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:350
msgid ""
"The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:351
msgid ""
"If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical "
"interface to the packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:352
msgid ""
"If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network "
"header."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:353
msgid ""
"A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by "
"NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only "
@@ -7732,14 +7886,14 @@ msgid ""
"up to a certain length."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:355
msgid ""
"For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p "
"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:356
msgid ""
"One or more flags which control the behavior and features of the VLAN "
"interface. Flags include NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (reordering of "
@@ -7752,20 +7906,20 @@ msgid ""
"missing property on D-Bus is still considered as 0."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:357
msgid ""
"The VLAN identifier that the interface created by this connection should be "
"assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:358
msgid ""
"For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB "
"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:360
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this VLAN interface should be created. If this property is not "
@@ -7773,32 +7927,32 @@ msgid ""
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:361
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data. Both keys and "
"values must be strings."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:363
msgid ""
"If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN "
"will attempt to stay connected across link changes and outages, until "
"explicitly disconnected."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:364
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords "
"or private keys. Both keys and values must be strings."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:365
msgid ""
"D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to "
"its network. i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:366
msgid ""
"Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may "
"take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which "
@@ -7806,7 +7960,7 @@ msgid ""
"Values greater than zero mean timeout in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:343
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:367
msgid ""
"If the VPN connection requires a user name for authentication, that name "
"should be provided here. If the connection is available to more than one "
@@ -7816,93 +7970,93 @@ msgid ""
"connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:344
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:368
msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:345
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:369
msgid ""
"Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel "
"endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:346
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:370
msgid ""
"Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:347
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:371
msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:348
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:372
msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:349
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:373
msgid ""
"Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are "
"entered into the VXLAN device forwarding database."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:350
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:374
msgid ""
"Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the "
"kernel will store unlimited entries."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:351
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:375
msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:353
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:377
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:354
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:378
msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:355
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:379
msgid ""
"Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when "
"the destination link layer address is not known in the VXLAN device "
"forwarding database, or the multicast IP address to join."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:356
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:380
msgid "Specifies whether route short circuit is turned on."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:357
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:381
msgid ""
"Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:358
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:382
msgid ""
"Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:359
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:383
msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:360
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:384
msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:361
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:385
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC "
"address matches. This property does not change the MAC address of the device "
"(known as MAC spoofing). Deprecated: 1"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:363
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:387
msgid ""
"Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection "
"should use. Deprecated: 1"
@@ -8048,7 +8202,7 @@ msgstr "Conexión DSL %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:2106
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1835 ../libnm-util/nm-connection.c:1626
#: ../libnm/nm-device.c:1541
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4504
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4563
msgid "Bond"
msgstr "Vinculación"
@@ -8061,7 +8215,7 @@ msgstr "Conexión de vínculo %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:2110
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1839 ../libnm-util/nm-connection.c:1630
#: ../libnm/nm-device.c:1545
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4797
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4899
msgid "Bridge"
msgstr "Puente"
@@ -8073,7 +8227,7 @@ msgstr "Conexión en puente %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:2108
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1837 ../libnm-util/nm-connection.c:1628
#: ../libnm/nm-device.c:1543
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4607
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4666
msgid "Team"
msgstr "Equipo "
@@ -8237,7 +8391,7 @@ msgid "Slaves"
msgstr "Esclavos"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:375 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:148
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:218
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:230
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
@@ -8272,7 +8426,7 @@ msgid "ARP targets"
msgstr "Destinos ARP"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:428 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:77
-#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:352
+#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:364
msgid "Cloned MAC address"
msgstr "Dirección MAC clonada"
@@ -8337,7 +8491,7 @@ msgstr "ETHERNET"
#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83
#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:186 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:116
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:370
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
@@ -8417,9 +8571,8 @@ msgid "Ignore automatically obtained routes"
msgstr "Ignorar rutas obtenidas automáticamente"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:185 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:183
-#, fuzzy
msgid "Ignore automatically obtained DNS parameters"
-msgstr "Ignorar rutas obtenidas automáticamente"
+msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:193
msgid "Require IPv4 addressing for this connection"
@@ -8570,124 +8723,124 @@ msgstr "EQUIPO"
msgid "VLAN id"
msgstr "ID de VLAN"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:57
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:58
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:65
msgid "Access Point"
msgstr "Punto de acceso"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:59
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66
msgid "Ad-Hoc Network"
msgstr "Red Ad-Hoc"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:71
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#. 802.11a Wi-Fi network
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73
msgid "A (5 GHz)"
msgstr "Un (5 GHz)"
#. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:68
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75
msgid "B/G (2.4 GHz)"
msgstr "B/G (2.4 GHz)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:80
msgctxt "Wi-Fi security"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:74
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:81
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:82
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Empresarial"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:76
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:83
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Llave de WEP 40/128-bit (Hex o ASCII)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:77
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Frase de paso de WEP 128-bit"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:78
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "WEP Dinámica (802.1x)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:79
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86
msgid "LEAP"
msgstr "SALTO"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:91
msgctxt "WEP key index"
msgid "1 (Default)"
msgstr "1 (Predeterminado)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92
msgctxt "WEP key index"
msgid "2"
msgstr "2"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93
msgctxt "WEP key index"
msgid "3"
msgstr "3"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:87
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:94
msgctxt "WEP key index"
msgid "4"
msgstr "4"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:99
msgid "Open System"
msgstr "Sistema abierto"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:100
msgid "Shared Key"
msgstr "Clave compartida"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:202
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:214
msgid "WI-FI"
msgstr "WI-FI"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:244
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:256
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:249
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:261
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
#. "wpa-enterprise"
#. FIXME
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:270
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:282
msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)"
msgstr "(No hay soporte aún para wpa-enterprise...)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:280 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:299
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:292 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:311
msgid "WEP index"
msgstr "Índice WEP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:288 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:307
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:300 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:319
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
#. "dynamic-wep"
#. FIXME
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:313
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:325
msgid "(No support for dynamic-wep yet...)"
msgstr "(No hay soporte aún para dynamic-wep...)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:346
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
@@ -8755,9 +8908,9 @@ msgid "openconnect failed with signal %d"
msgstr "Falló openconnect con señal %d"
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Activation failed: %s"
-msgstr "Activación falló"
+msgstr ""
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:257
msgid "Connecting..."
@@ -9226,7 +9379,7 @@ msgstr "Fallo inesperado, no fue posible normalizar la conexión"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:894
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:937
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1066
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2513
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2514
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:95 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:161
@@ -9265,166 +9418,176 @@ msgstr "Túnel IP"
msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'"
msgstr "El método devolvió el tipo «%s» pero se esperaba «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:143
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:144
msgid "ignoring missing number"
msgstr "Ignorando el número faltante"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:151
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:152
#, c-format
msgid "ignoring invalid number '%s'"
msgstr "Ignorando número inválido '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:172
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:173
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s address: %s"
msgstr "Ignorando dirección %s inválida: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:214
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:215
#, c-format
msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route"
msgstr "Ignorando puerta de enlace inválida '%s' para ruta %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:235
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:236
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s route: %s"
msgstr "Ignorando ruta %s inválida: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:361
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:362
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)"
msgstr "Carácter inesperado '%c' para la dirección %s: '%s' (posición %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:371
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:372
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)"
msgstr "Carácter inesperado '%c' para %s: '%s' (posición %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:380
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:381
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)"
msgstr ""
"Carácter inesperado '%c' en longitud de prefijo para %s: '%s' (posición %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:391
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:392
#, c-format
msgid "garbage at the end of value %s: '%s'"
msgstr "Basura al final del valor %s: '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:397
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:398
#, c-format
msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'"
msgstr "Dos puntos depreciados al final del valor %s: '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:412
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:413
#, c-format
msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr "Longitud de prefijo inválida para %s '%s', se predetermina a %d"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:419
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:420
#, c-format
msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr "Falta longitud de prefijo para %s '%s', se predetermina a %d"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:553
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:554
#, c-format
msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'"
msgstr "Se ignora dirección inválida IPv4 de servidor DNS '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:592
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:593
#, c-format
msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'"
msgstr "Se ignora dirección inválida IPv4 de servidor DNS '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:686 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1613
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:687 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1721
#, c-format
msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)"
msgstr "Se ignora elemento inválido byte '%d' (no entre 0 y 255 inclusive)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:697
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:698
msgid "ignoring invalid MAC address"
msgstr "Se ignora dirección MAC inválida"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:934
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:935
msgid "ignoring invalid SSID"
msgstr "Se ignora SSID inválido"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:950
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:951
msgid "ignoring invalid raw password"
msgstr "Se ignora contraseña cruda inválida"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1025
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1201
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1026
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1202
#, c-format
msgid "certificate or key file '%s' does not exist"
msgstr "No existe el certificado o el archivo de llaves '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1030
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1031
#, c-format
msgid "invalid key/cert value path \"%s\""
msgstr "Llave o ruta de valor de certificado'%s' inválidas"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1040
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1041
#, c-format
msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\""
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1078
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1079
msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64"
msgstr "Llave o ruta de datos de valor de certificado; base64, no es base64"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1091
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1092
msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://"
msgstr "Llave o ruta de valor de certificado:;base64,file://"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1238
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1239
msgid "invalid key/cert value is not a valid blob"
msgstr "Llave o valor de certificado no es un blob válido"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1243
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1244
msgid "invalid key/cert value"
msgstr "llave o valor de certificado inválidos"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1290
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1291
#, c-format
msgid "invalid parity value '%s'"
msgstr "Valor de paridad invalido '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1308
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1309
#, c-format
msgid "ignoring invalid team configuration: %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1514
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid qdisc: %s"
+msgstr "Formato de dirección IP inválido: %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid tfilter: %s"
+msgstr "Ruta inválida: %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1622
#, c-format
msgid "error loading setting value: %s"
msgstr "Error al cargar el valor del parámetro: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1546
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1654
#, c-format
msgid "invalid negative value (%i)"
msgstr "Valor negativo inválido (%i)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1567
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1675
#, c-format
msgid "invalid char value (%i)"
msgstr "valor de carácter invalido (%i)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1590
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1698
#, c-format
msgid "invalid int64 value (%s)"
msgstr "Valor int64 invalido (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1649
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1757
#, c-format
msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)"
msgstr "Demasiado grande la propiedad FLAGS '%s' (%llu)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1662
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1770
#, c-format
msgid "unhandled setting property type '%s'"
msgstr "No se puede manejar tipo de parámetro '%s'."
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1693
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1801
#, c-format
msgid "invalid setting name '%s'"
msgstr "Nombre de parámetro inválido '%s' "
@@ -9476,7 +9639,7 @@ msgstr "Llave privada phase2 inválida"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:901
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:949 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:356 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:393
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2520
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2521
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205
#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:168 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:177
@@ -9588,93 +9751,93 @@ msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting"
msgstr "la conexión '%s' requiere '%s' o el parámetro '%s'"
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' connection requires '%s' setting"
-msgstr "la conexión '%s' requiere '%s' o el parámetro '%s'"
+msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:568 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:583 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517
#, c-format
msgid "invalid option '%s' or its value '%s'"
msgstr "Opción '%s' es inválida o su valor es '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:593 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:536
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:608 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:536
#, c-format
msgid "only one of '%s' and '%s' can be set"
msgstr "únicamente uno de '%s' y '%s' pueden establecerse"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:606 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:547
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:621 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:547
#, c-format
msgid "mandatory option '%s' is missing"
msgstr "Falta opción obligatorio '%s' "
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:616 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:556
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:631 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:556
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
msgstr "'%s' no es un valor váldo para '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:630 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:569
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:645 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:569
#, c-format
msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
msgstr "'%s=%s' es incompatible con '%s > 0'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:645
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:660
#, c-format
msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:656 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:592
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:671 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:592
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
msgstr "opción '%s' es solamente válida para '%s=%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:669 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:605
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:684 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:605
#, c-format
msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
msgstr "'%s=%s' no es una configuración válida para '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:682 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:691
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:711 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:747
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:697 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:706
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:726 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:762
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:618 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:627
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:647 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:683
#, c-format
msgid "'%s' option requires '%s' option to be set"
msgstr "opción '%s' requiere que la opción '%s' sea establecida"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:722 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:658
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:737 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:658
#, c-format
msgid "'%s' option is empty"
msgstr "opción '%s' está vacía"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:734 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:670
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:749 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:670
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
msgstr "'%s' no es una diercción IPv4 válida para la opción '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:762 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:697
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:777 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:697
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'"
msgstr "La opción '%s' no es válida con modo '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:773
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:788
#, c-format
msgid "'%s' and '%s' cannot have different values"
msgstr "'%s' y '%s' no puede tener diferentes valores"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:789
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:804
#, c-format
msgid "'%s' option should be string"
msgstr "opción '%s' debe ser una cadena"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:805
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:820
+#, c-format
msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'"
-msgstr "La opción '%s' no es válida con modo '%s'"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:127
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:262
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:189
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:152
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:99
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:358
#, c-format
msgid "missing setting"
msgstr "Falta parámetro"
@@ -9682,7 +9845,7 @@ msgstr "Falta parámetro"
#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:138
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:283
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:210
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:110
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:369
#, c-format
msgid ""
"A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. "
@@ -9691,19 +9854,19 @@ msgstr ""
"Una conexión con un parámetro '%s' debe tener un tipo de esclavo establecido "
"para '%s'. En su lugar es '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:245 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:231 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269
#, c-format
msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>"
msgstr "El valor '%d' está fuera del rango <%d-%d>"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:262 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:248 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:714 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:756
#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633
#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691
msgid "is not a valid MAC address"
msgstr "No es una dirección MAC válida"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:303
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:289
msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)"
msgstr ""
@@ -9742,9 +9905,9 @@ msgid "Cannot set '%s' without '%s'"
msgstr "No se puede establecer '%s' sin '%s'"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1041
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Only '%s' connections can be enslaved to '%s'"
-msgstr "conexión no activa en el dispositivo «%s»"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1054
#, c-format
@@ -9891,83 +10054,83 @@ msgstr "Prefijo de dirección IPv6 es inválido '%u'"
msgid "Invalid routing metric '%s'"
msgstr "Métrica de enrutamiento es inválida '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1316
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1317
#, fuzzy
msgid "unknown attribute"
msgstr "Nombre de parámetro desconocido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1326
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1327
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid attribute type '%s'"
msgstr "Valor de paridad invalido '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1337
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1338
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv4 route"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1338
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1339
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv6 route"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1354
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1378
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1355
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1379
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address"
msgstr "'%s' no es una dirección IP válida"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1355
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1379
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1356
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv6 address"
msgstr "'%s' no es una dirección IP válida"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1369
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid prefix %s"
msgstr "Ruta inválida: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2533
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2534
#, c-format
msgid "%d. DNS server address is invalid"
msgstr "%d. Dirección del servidor es inválida"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2549
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2550
#, c-format
msgid "%d. IP address is invalid"
msgstr "%d. Dirección Ip es inválida"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2561
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2562
#, c-format
msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type"
msgstr "%d. Dirección IP tiene una propiedad 'label' de tipo inválido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2570
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2571
#, c-format
msgid "%d. IP address has invalid label '%s'"
msgstr "%d. Dirección IP tiene una etiqueta inválida '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2584
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2585
msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured"
msgstr ""
"La puerta de enlace no puede establecerse si no hay direcciones configuradas "
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2593
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2594
msgid "gateway is invalid"
msgstr "La puerta de enlace es inválida"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2607
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2608
#, c-format
msgid "%d. route is invalid"
msgstr "%d. ruta es inválida"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2616
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2617
#, c-format
msgid "%d. route cannot be a default route"
msgstr "%d. ruta no puede ser una ruta predeterminada"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2627
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2628
#, fuzzy, c-format
msgid "a gateway is incompatible with '%s'"
msgstr "'%s=%s' es incompatible con '%s > 0'"
@@ -10125,16 +10288,14 @@ msgid "'%d' is not a valid channel"
msgstr "'%d' no es un canal válido"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface type"
-msgstr "'%s' no es un nombre de interfaz válido"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting needs connection.type explicitly set"
msgstr ""
-"Una conexión con un parámetro '%s' debe tener un tipo de esclavo establecido "
-"para '%s'. En su lugar es '%s'"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:147
#, c-format
@@ -10147,34 +10308,28 @@ msgid "A connection of type '%s' cannot have an ovs-interface.type \"%s\""
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"A connection with '%s' setting must be of connection.type \"ovs-interface\" "
"but is \"%s\""
msgstr ""
-"Una conexión con un parámetro '%s' debe tener un tipo de esclavo establecido "
-"para '%s'. En su lugar es '%s'"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"A connection with '%s' setting needs to be of 'patch' interface type, not "
"'%s'"
msgstr ""
-"Una conexión con un parámetro '%s' debe tener un tipo de esclavo establecido "
-"para '%s'. En su lugar es '%s'"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A connection with ovs-interface.type '%s' setting a 'ovs-patch' setting"
msgstr ""
-"Se detecta una conexión esclava sin establecer '%s' ni tipo de puerto '%s'. "
-"'%s' debe establecerse como '%s'"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Missing ovs interface setting"
-msgstr "Falta el parámetro 'plugin'"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:227
#, c-format
@@ -10183,11 +10338,9 @@ msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:271
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:198
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting must have a master."
msgstr ""
-"Una conexión con un parámetro '%s' debe tener un tipo de esclavo establecido "
-"para '%s'. En su lugar es '%s'"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:110
#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375
@@ -10196,36 +10349,34 @@ msgid "'%s' is not a valid IP address"
msgstr "'%s' no es una dirección IP válida"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode"
-msgstr "'%s' no es un modo Wi-Fi válido"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:233
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the tag id must be in range 0-4094 but is %u"
-msgstr "El ID de vlan debe estar en el rango 0-4094 pero es %u"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in lacp"
-msgstr "'%s' no es un indicador DCB válido"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:253
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in bond_mode"
-msgstr "'%s' no es un modo Wi-Fi válido"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master."
msgstr ""
-"Se detecta una conexión esclava sin establecer '%s' ni tipo de puerto '%s'. "
-"'%s' debe establecerse como '%s'"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in fail_mode"
-msgstr "'%s' no es un modo Wi-Fi válido"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387
#, c-format
@@ -10262,11 +10413,76 @@ msgstr ""
msgid "the script lacks FindProxyForURL function"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:93 ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:122
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:68
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:283
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid kind"
+msgstr "'%s' no es una banda válida"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:76
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:555
+#, fuzzy
+msgid "parent handle missing"
+msgstr "Faltan datos"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:134 ../libnm-core/nm-setting-team.c:193
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is out of range [0, %d]"
+msgstr "El valor '%d' está fuera del rango <%d-%d>"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:175
+#, c-format
+msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:181 ../libnm-core/nm-setting-team.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "target-host '%s' contains invalid characters"
+msgstr "IV contiene dígitos no hexadecimales."
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:241
+#, c-format
+msgid "Missing %s in arp_ping link watcher"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "source-host '%s' contains invalid characters"
+msgstr "IV contiene dígitos no hexadecimales."
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1153
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:381
#, c-format
msgid "team config exceeds size limit"
msgstr ""
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid runner \"%s\""
+msgstr "Ruta inválida: %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing link watcher name"
+msgstr "Falta nombre de archivo"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown link watcher \"%s\""
+msgstr "Dominio de registro desconocido «%s»"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing target host"
+msgstr "Falta parámetro"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing source address"
+msgstr "Falta la dirección IPv4"
+
#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187
#, c-format
msgid "'%u': invalid mode"
@@ -10530,135 +10746,179 @@ msgstr "No se encontró secreto"
msgid "secret is not set"
msgstr "No se estableció secreto"
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid handle."
+msgstr "'%s' no es una banda válida"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2224
+#, c-format
+msgid "'%s' unexpected: parent already specified."
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid handle: '%s'"
+msgstr "Opción inválida: '%s'"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2262
+#, fuzzy
+msgid "parent not specified."
+msgstr "No se especificó el nombre de servicio."
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2309
+#, c-format
+msgid "unsupported qdisc option: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2425
+#, fuzzy
+msgid "action name missing."
+msgstr "Faltan datos"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2449
+#, c-format
+msgid "unsupported action option: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587
+#, fuzzy
+msgid "invalid action: "
+msgstr "Opción inválida: '%s'"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2591
+#, c-format
+msgid "unsupported tfilter option: '%s'."
+msgstr ""
+
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2412
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2950
#, c-format
msgid "failed stat file %s: %s"
msgstr "No se pudo establecer estadística %s: %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2421
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2959
#, c-format
msgid "not a file (%s)"
msgstr "No es un archivo (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2432
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2970
#, c-format
msgid "invalid file owner %d for %s"
msgstr "Propietario de archivo inválido %d para %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2443
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2981
#, c-format
msgid "file permissions for %s"
msgstr "Permisos de archivos para %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2453
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2991
#, c-format
msgid "reject %s"
msgstr "Rechazar %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2473
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3011
#, c-format
msgid "path is not absolute (%s)"
msgstr "Ruta no es absoluta (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2487
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3025
#, c-format
msgid "Plugin file does not exist (%s)"
msgstr "El complemento de archivo no existe (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2495
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3033
#, c-format
msgid "Plugin is not a valid file (%s)"
msgstr "El complemento no es un archivo válido (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2505
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3043
#, c-format
msgid "libtool archives are not supported (%s)"
msgstr "Los archivos libtool no reciben soporte (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587 ../libnm-util/nm-utils.c:1798
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3125 ../libnm-util/nm-utils.c:1798
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\" binary"
msgstr "No se pudo encontrar el binario \"%s\" "
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3633
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4171
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3648
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4186
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3684
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4222
msgid "interface name is too short"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3693
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4231
msgid "interface name is reserved"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3705
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4243
msgid "interface name contains an invalid character"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3711
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4249
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4319 ../libnm-core/nm-utils.c:4464
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5313 ../libnm-core/nm-utils.c:5665
msgid "value is NULL"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4319 ../libnm-core/nm-utils.c:4464
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5313 ../libnm-core/nm-utils.c:5665
msgid "value is empty"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4328
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5322
#, c-format
msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4340 ../libnm-core/nm-utils.c:4483
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5334 ../libnm-core/nm-utils.c:5684
msgid "is not a JSON object"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4453
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5654
msgid "not valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4578 ../libnm-core/nm-utils.c:4596
-#, c-format
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5997 ../libnm-core/nm-utils.c:6017
msgid "unterminated escape sequence"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4606
-#, c-format
-msgid "missing key-value separator '%c'"
-msgstr ""
-
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4623
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6042
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown attribute '%s'"
msgstr "Dispositivo desconocido '%s'."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4633
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6057
+#, c-format
+msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6073
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "Opción '%s' es inválida o su valor es '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4642
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6082
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "Opción '%s' es inválida o su valor es '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4655
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6092
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "Opción '%s' es inválida o su valor es '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4663
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6102
#, c-format
msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'"
msgstr ""
@@ -10918,9 +11178,9 @@ msgid "The connection was not a Bluetooth connection."
msgstr "La conexión no era Bluetooth."
#: ../libnm/nm-device-bt.c:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The connection is of Bluetooth NAP type."
-msgstr "La conexión no era Bluetooth."
+msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-bt.c:152
msgid "Invalid device Bluetooth address."
@@ -11028,19 +11288,16 @@ msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection."
msgstr "La conexión no era OLPC Mesh. "
#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:61
-#, fuzzy
msgid "The connection was not a ovs_bridge connection."
-msgstr "La conexión no era de puente."
+msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:61
-#, fuzzy
msgid "The connection was not a ovs_interface connection."
-msgstr "La conexión no era de equipo."
+msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:60
-#, fuzzy
msgid "The connection was not a ovs_port connection."
-msgstr "La conexión no era tun."
+msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-team.c:138
msgid "The connection was not a team connection."
@@ -11106,9 +11363,8 @@ msgid "Dummy"
msgstr ""
#: ../libnm/nm-device.c:1565
-#, fuzzy
msgid "PPP"
-msgstr "PPPoE"
+msgstr ""
#: ../libnm/nm-device.c:2456
#, c-format
@@ -11282,16 +11538,12 @@ msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics"
msgstr ""
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:31
-#, fuzzy
msgid "Enable or disable connectivity checking"
-msgstr "Activar o desactivar la red del sistema"
+msgstr ""
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:32
-#, fuzzy
msgid "System policy prevents enabling or disabling connectivity checking"
msgstr ""
-"La política de sistema evita activar o desactivar los dispositivos "
-"inalámbricos"
#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:794
#, c-format
@@ -11896,21 +12148,3 @@ msgstr "Nivel de registro desconocido «%s»"
#, c-format
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "Dominio de registro desconocido «%s»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid reason"
-#~ msgstr "Ruta inválida: %s"
-
-# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#~ msgid ""
-#~ "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus "
-#~ "active path: %s)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Conexión activada correctamente (maestro en espera de esclavos) (ruta "
-#~ "activa D-Bus: %s)\n"
-
-#~ msgid "%d (default)"
-#~ msgstr "%d (predeterminado)"
-
-#~ msgid "%d (off)"
-#~ msgstr "%d (off)"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 8d92428..613bd90 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,24 +9,21 @@
# Sam Friedmann <sam.friedmann@redhat.com>, 2010.
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2011
# Sam Friedmann <sfriedma@redhat.com>, 2010, 2014.
-# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
-# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2017. #zanata
-# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
-# Yvan Masson <yvan.masson@openmailbox.org>, 2017. #zanata
+# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-15 12:03-0400\n"
-"Last-Translator: Yvan Masson <yvan.masson@openmailbox.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-12 10:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-07 06:49+0000\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: French <trans-fr@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
+"X-Generator: Zanata 4.3.2\n"
#: ../clients/cli/agent.c:40
#, c-format
@@ -198,7 +195,7 @@ msgstr "Connexion(s) (nom, UUID, ou path)"
msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)"
msgstr "Connexion(s) (nom, UUID, path ou apath) : "
-#: ../clients/cli/connections.c:196
+#: ../clients/cli/connections.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
@@ -275,7 +272,7 @@ msgstr ""
" export [id | uuid | path] <ID> [<fichier de sortie>]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:218
+#: ../clients/cli/connections.c:219
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -326,7 +323,7 @@ msgstr ""
"compte. L'utilisation de l'option --show-secrets révéle également les "
"secrets associés.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:239
+#: ../clients/cli/connections.c:240
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -373,7 +370,7 @@ msgstr ""
"de la connexion\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:260
+#: ../clients/cli/connections.c:261
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -397,8 +394,8 @@ msgstr ""
"UUID ou chemin D-Bus.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:272
-#, fuzzy, c-format
+#: ../clients/cli/connections.c:273
+#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
@@ -548,164 +545,8 @@ msgid ""
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
"\n"
msgstr ""
-"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
-"\n"
-"ARGUMENTS := OPTIONS_COMMUNES OPTIONS_SPÉCIFIQUES OPTIONS_ESCLAVES "
-"OPTIONS_IP [-- ([+|-]<paramètre>.<propriété> <valeur>)+]\n"
-"\n"
-"OPTIONS_COMMUNES:\n"
-" type <type>\n"
-" ifname <nom d'interface> | \"*\"\n"
-" [con-name <nom connexion>]\n"
-" [autoconnect yes|no]\n"
-" [save yes|no]\n"
-" [master <maître (nom d'interface, UUID de connexion ou "
-"nom)>]\n"
-" [slave-type <type de connexion maître>]\n"
-"\n"
-" TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
-" ethernet: [mac <adresse MAC>]\n"
-" [cloned-mac <adresse MAC clonée>]\n"
-" [mtu <MTU>]\n"
-"\n"
-" wifi: ssid <SSID>\n"
-" [mac <adresse MAC>]\n"
-" [cloned-mac <adresse MAC clonée>]\n"
-" [mtu <MTU>]\n"
-" [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
-"\n"
-" wimax: [mac <adresse MAC>]\n"
-" [nsp <NSP>]\n"
-"\n"
-" pppoe: username <nom d'utilisateur PPPoE>\n"
-" [password <mot de passe PPPoE>]\n"
-" [service <nom du service PPPoE>]\n"
-" [mtu <MTU>]\n"
-" [mac <adresse MAC>]\n"
-"\n"
-" gsm: apn <APN>\n"
-" [user <nom d'utilisateur>]\n"
-" [password <mot de passe>]\n"
-"\n"
-" cdma: [user <nom d'utilisateur>]\n"
-" [password <mot de passe>]\n"
-"\n"
-" infiniband: [mac <adresse MAC>]\n"
-" [mtu <MTU>]\n"
-" [transport-mode datagram | connected]\n"
-" [parent <nom interface>]\n"
-" [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
-"\n"
-" bluetooth: [addr <adresse bluetooth>]\n"
-" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
-"\n"
-" vlan: dev <périphérique parent (UUID de connexion, nom "
-"d'interface, ou MAC)>\n"
-" id <ID du VLAN>\n"
-" [flags <drapeaux du VLAN>]\n"
-" [ingress <mapping priorité entrante>]\n"
-" [egress <mapping priorité sortante>]\n"
-" [mtu <MTU>]\n"
-"\n"
-" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
-"| broadcast (3) |\n"
-" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb "
-"(6)]\n"
-" [primary <nom d'interface>]\n"
-" [miimon <nombre>]\n"
-" [downdelay <nombre>]\n"
-" [updelay <nombre>]\n"
-" [arp-interval <nombre>]\n"
-" [arp-ip-target <nombre>]\n"
-" [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
-"\n"
-" bond-slave: master <maître (nom d'interface, UUID de connexion ou "
-"nom)>\n"
-"\n"
-" team: [config <fichier>|<données JSON brutes>]\n"
-"\n"
-" team-slave: master <maître (nom d'interface, UUID de connexion ou "
-"nom)>\n"
-" [config <fichier>|<données JSON brutes>]\n"
-"\n"
-" bridge: [stp yes|no]\n"
-" [priority <nombre>]\n"
-" [forward-delay <2-30>]\n"
-" [hello-time <1-10>]\n"
-" [max-age <6-40>]\n"
-" [ageing-time <0-1000000>]\n"
-" [multicast-snooping yes|no]\n"
-" [mac <adresse MAC>]\n"
-"\n"
-" bridge-slave: master <maître (nom d'interface, UUID de connexion ou "
-"nom)>\n"
-" [priority <0-63>]\n"
-" [path-cost <1-65535>]\n"
-" [hairpin yes|no]\n"
-"\n"
-" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
-"ssh|l2tp|iodine|...\n"
-" [user <nom d'utilisateur>]\n"
-"\n"
-" olpc-mesh: ssid <SSID>\n"
-" [channel <1-13>]\n"
-" [dhcp-anycast <adresse MAC>]\n"
-"\n"
-" adsl: username <nom d'utilisateur>\n"
-" protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n"
-" [password <mot de passe>]\n"
-" [encapsulation vcmux|llc]\n"
-"\n"
-" tun: mode tun|tap\n"
-" [owner <UID>]\n"
-" [group <GID>]\n"
-" [pi yes|no]\n"
-" [vnet-hdr yes|no]\n"
-" [multi-queue yes|no]\n"
-"\n"
-" ip-tunnel: mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n"
-" remote <IP distante>\n"
-" [local <IP locale>]\n"
-" [dev <périphérique parent (nom d'interface ou UUID de "
-"connexion)>]\n"
-"\n"
-" macsec: dev <périphérique parent (UUID de connexion, nom "
-"d'interface ou MAC)>\n"
-" mode <psk|eap>\n"
-" [cak <clé> ckn <clé>]\n"
-" [encrypt yes|no]\n"
-" [port 1-65534]\n"
-"\n"
-"\n"
-" macvlan: dev <périphérique parent (UUID de connexion, nom "
-"d'interface ou MAC)>\n"
-" mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
-" [tap yes|no]\n"
-"\n"
-" vxlan: id <ID VXLAN>\n"
-" remote <IP ou groupe multicast ou adresse distante>\n"
-" [local <IP source>]\n"
-" [dev <périphérique parent (nom d'interface ou UUID de "
-"connexion)>]\n"
-" [source-port-min <0-65535>]\n"
-" [source-port-max <0-65535>]\n"
-" [destination-port <0-65535>]\n"
-"\n"
-" dummy: \n"
-"\n"
-" SLAVE_OPTIONS:\n"
-" bridge: [priority <0-63>]\n"
-" [path-cost <1-65535>]\n"
-" [hairpin yes|no]\n"
-"\n"
-" team: [config <fichier>|<données JSON brutes>]\n"
-"\n"
-" IP_OPTIONS:\n"
-" [ip4 <IPv4 adresse>] [gw4 <IPv4 passerelle>]\n"
-" [ip6 <IPv6 adresse>] [gw6 <IPv6 passerelle>]\n"
-"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:390
+#: ../clients/cli/connections.c:391
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -754,7 +595,7 @@ msgstr ""
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:413
+#: ../clients/cli/connections.c:414
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -777,7 +618,7 @@ msgstr ""
"l'id (fourni comme argument <new name>).\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:425
+#: ../clients/cli/connections.c:426
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -804,7 +645,7 @@ msgstr ""
"Ajoute un nouveau profil de connexion dans un éditeur interactif.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:440
+#: ../clients/cli/connections.c:441
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -823,7 +664,7 @@ msgstr ""
"Le profil est identifié par son nom, UUID ou chemin D-Bus.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:451
+#: ../clients/cli/connections.c:452
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -845,7 +686,7 @@ msgstr ""
"Surveille tous les profils de connexion si rien n'est spécifié \n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:463
+#: ../clients/cli/connections.c:464
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
@@ -858,7 +699,7 @@ msgstr ""
"Recharge tous les fichiers de connexion à partir du disque.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:471
+#: ../clients/cli/connections.c:472
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -882,7 +723,7 @@ msgstr ""
"conscient de l'état le plus récent.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:483
+#: ../clients/cli/connections.c:484
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -908,7 +749,7 @@ msgstr ""
"est importée par les greffons de VPN du NetworkManager.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:496
+#: ../clients/cli/connections.c:497
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -929,23 +770,23 @@ msgstr ""
"nom est donné.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:530
+#: ../clients/cli/connections.c:531
msgid "activating"
msgstr "activation"
-#: ../clients/cli/connections.c:532
+#: ../clients/cli/connections.c:533
msgid "activated"
msgstr "activé"
-#: ../clients/cli/connections.c:534 ../clients/common/nm-client-utils.c:243
+#: ../clients/cli/connections.c:535 ../clients/common/nm-client-utils.c:243
msgid "deactivating"
msgstr "désactivation"
-#: ../clients/cli/connections.c:536
+#: ../clients/cli/connections.c:537
msgid "deactivated"
msgstr "désactivé"
-#: ../clients/cli/connections.c:539 ../clients/cli/connections.c:562
+#: ../clients/cli/connections.c:540 ../clients/cli/connections.c:563
#: ../clients/cli/devices.c:1210 ../clients/cli/devices.c:1254
#: ../clients/cli/devices.c:1256 ../clients/cli/general.c:41
#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:146
@@ -953,65 +794,65 @@ msgstr "désactivé"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:250
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:266
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:269
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1335
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1403
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2545
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2599
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1480
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1548
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2693
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2747
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
-#: ../clients/cli/connections.c:548
+#: ../clients/cli/connections.c:549
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "Connexion VPN (préparation)"
-#: ../clients/cli/connections.c:550
+#: ../clients/cli/connections.c:551
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "Connexion VPN (authentification requise)"
-#: ../clients/cli/connections.c:552
+#: ../clients/cli/connections.c:553
msgid "VPN connecting"
msgstr "Connexion VPN"
-#: ../clients/cli/connections.c:554
+#: ../clients/cli/connections.c:555
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "Connexion VPN (obtention de la configuration IP)"
-#: ../clients/cli/connections.c:556
+#: ../clients/cli/connections.c:557
msgid "VPN connected"
msgstr "VPN connecté"
-#: ../clients/cli/connections.c:558
+#: ../clients/cli/connections.c:559
msgid "VPN connection failed"
msgstr "Échec de la connexion VPN"
-#: ../clients/cli/connections.c:560
+#: ../clients/cli/connections.c:561
msgid "VPN disconnected"
msgstr "VPN déconnecté"
-#: ../clients/cli/connections.c:630
+#: ../clients/cli/connections.c:631
#, c-format
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
msgstr "Erreur lors de la mise à jour des secrets pour l'objet %s : %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:650
+#: ../clients/cli/connections.c:651
msgid "Connection profile details"
msgstr "Informations de profil de connexion"
-#: ../clients/cli/connections.c:663 ../clients/cli/connections.c:1113
+#: ../clients/cli/connections.c:664 ../clients/cli/connections.c:1114
#, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "Erreur : « connection show » : %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:881
+#: ../clients/cli/connections.c:882
msgid "never"
msgstr "jamais"
#. "CAPABILITIES"
-#: ../clients/cli/connections.c:882 ../clients/cli/connections.c:884
-#: ../clients/cli/connections.c:886 ../clients/cli/connections.c:919
-#: ../clients/cli/connections.c:986 ../clients/cli/connections.c:987
-#: ../clients/cli/connections.c:989 ../clients/cli/connections.c:4432
-#: ../clients/cli/connections.c:6370 ../clients/cli/connections.c:6371
+#: ../clients/cli/connections.c:883 ../clients/cli/connections.c:885
+#: ../clients/cli/connections.c:887 ../clients/cli/connections.c:920
+#: ../clients/cli/connections.c:987 ../clients/cli/connections.c:988
+#: ../clients/cli/connections.c:990 ../clients/cli/connections.c:4433
+#: ../clients/cli/connections.c:6371 ../clients/cli/connections.c:6372
#: ../clients/cli/devices.c:884 ../clients/cli/devices.c:1173
#: ../clients/cli/devices.c:1174 ../clients/cli/devices.c:1175
#: ../clients/cli/devices.c:1176 ../clients/cli/devices.c:1177
@@ -1022,16 +863,16 @@ msgstr "jamais"
#: ../clients/cli/devices.c:1252 ../clients/cli/devices.c:1253
#: ../clients/cli/devices.c:1255 ../clients/cli/devices.c:1257
#: ../clients/cli/general.c:152 ../clients/common/nm-client-utils.c:258
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:575
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2538
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:720
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2686
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: ../clients/cli/connections.c:882 ../clients/cli/connections.c:884
-#: ../clients/cli/connections.c:886 ../clients/cli/connections.c:986
-#: ../clients/cli/connections.c:987 ../clients/cli/connections.c:989
-#: ../clients/cli/connections.c:4431 ../clients/cli/connections.c:6370
-#: ../clients/cli/connections.c:6371 ../clients/cli/devices.c:884
+#: ../clients/cli/connections.c:883 ../clients/cli/connections.c:885
+#: ../clients/cli/connections.c:887 ../clients/cli/connections.c:987
+#: ../clients/cli/connections.c:988 ../clients/cli/connections.c:990
+#: ../clients/cli/connections.c:4432 ../clients/cli/connections.c:6371
+#: ../clients/cli/connections.c:6372 ../clients/cli/devices.c:884
#: ../clients/cli/devices.c:1173 ../clients/cli/devices.c:1174
#: ../clients/cli/devices.c:1175 ../clients/cli/devices.c:1176
#: ../clients/cli/devices.c:1177 ../clients/cli/devices.c:1214
@@ -1042,66 +883,66 @@ msgstr "oui"
#: ../clients/cli/devices.c:1253 ../clients/cli/devices.c:1255
#: ../clients/cli/devices.c:1257 ../clients/cli/general.c:153
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:260
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:575
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2541
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:720
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2689
msgid "no"
msgstr "non"
-#: ../clients/cli/connections.c:1103
+#: ../clients/cli/connections.c:1104
msgid "Activate connection details"
msgstr "Informations d'activation de connexion"
-#: ../clients/cli/connections.c:1350
+#: ../clients/cli/connections.c:1351
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr "champ invalide « %s » ; champs autorisés : %s et %s, ou %s,%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:1365 ../clients/cli/connections.c:1373
+#: ../clients/cli/connections.c:1366 ../clients/cli/connections.c:1374
#, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr "« %s » doit être seul"
-#: ../clients/cli/connections.c:1573
+#: ../clients/cli/connections.c:1574
#, c-format
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
msgstr "chaîne incorrecte « %s » de l'option « --order »"
-#: ../clients/cli/connections.c:1599
+#: ../clients/cli/connections.c:1600
#, c-format
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
msgstr "élément incorrect « %s » de l'option « --order »"
-#: ../clients/cli/connections.c:1629
+#: ../clients/cli/connections.c:1630
msgid "No connection specified"
msgstr "Aucune connexion spécifiée."
-#: ../clients/cli/connections.c:1644
+#: ../clients/cli/connections.c:1645
#, c-format
msgid "%s argument is missing"
msgstr "le paramètre %s est manquant"
-#: ../clients/cli/connections.c:1654
+#: ../clients/cli/connections.c:1655
#, c-format
msgid "unknown connection '%s'"
msgstr "connexion inconnue : « %s »"
-#: ../clients/cli/connections.c:1687
+#: ../clients/cli/connections.c:1688
msgid "'--order' argument is missing"
msgstr "l'argument de « --order » est manquant"
-#: ../clients/cli/connections.c:1742
+#: ../clients/cli/connections.c:1743
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "Profils actifs NetworkManager"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/cli/connections.c:1743
+#: ../clients/cli/connections.c:1744
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "Profils de connexion NetworkManager"
-#: ../clients/cli/connections.c:1796 ../clients/cli/connections.c:2471
-#: ../clients/cli/connections.c:2483 ../clients/cli/connections.c:2495
-#: ../clients/cli/connections.c:2671 ../clients/cli/connections.c:8431
-#: ../clients/cli/connections.c:8448 ../clients/cli/devices.c:2681
+#: ../clients/cli/connections.c:1797 ../clients/cli/connections.c:2472
+#: ../clients/cli/connections.c:2484 ../clients/cli/connections.c:2496
+#: ../clients/cli/connections.c:2672 ../clients/cli/connections.c:8434
+#: ../clients/cli/connections.c:8451 ../clients/cli/devices.c:2681
#: ../clients/cli/devices.c:2692 ../clients/cli/devices.c:2934
#: ../clients/cli/devices.c:2945 ../clients/cli/devices.c:2963
#: ../clients/cli/devices.c:2972 ../clients/cli/devices.c:2993
@@ -1115,14 +956,14 @@ msgstr "Profils de connexion NetworkManager"
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "Erreur : le paramètre %s est manquant."
-#: ../clients/cli/connections.c:1815
+#: ../clients/cli/connections.c:1816
#, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "Erreur : %s - profil de connexion introuvable."
-#: ../clients/cli/connections.c:1879 ../clients/cli/connections.c:2458
-#: ../clients/cli/connections.c:2522 ../clients/cli/connections.c:7941
-#: ../clients/cli/connections.c:8052 ../clients/cli/connections.c:8562
+#: ../clients/cli/connections.c:1880 ../clients/cli/connections.c:2459
+#: ../clients/cli/connections.c:2523 ../clients/cli/connections.c:7944
+#: ../clients/cli/connections.c:8055 ../clients/cli/connections.c:8565
#: ../clients/cli/devices.c:1582 ../clients/cli/devices.c:1868
#: ../clients/cli/devices.c:2037 ../clients/cli/devices.c:2145
#: ../clients/cli/devices.c:2334 ../clients/cli/devices.c:3590
@@ -1131,238 +972,238 @@ msgstr "Erreur : %s - profil de connexion introuvable."
msgid "Error: %s."
msgstr "Erreur : %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:1977
+#: ../clients/cli/connections.c:1978
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "aucune connexion active sur le périphérique « %s »"
-#: ../clients/cli/connections.c:1985
+#: ../clients/cli/connections.c:1986
msgid "no active connection or device"
msgstr "aucune connexion ou périphérique actif"
-#: ../clients/cli/connections.c:2005
+#: ../clients/cli/connections.c:2006
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':"
msgstr "périphérique « %s » incompatible avec la connexion « %s » :"
-#: ../clients/cli/connections.c:2041
+#: ../clients/cli/connections.c:2042
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "périphérique « %s » incompatible avec la connexion « %s »"
-#: ../clients/cli/connections.c:2044
+#: ../clients/cli/connections.c:2045
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "aucun périphérique trouvé pour la connexion « %s »"
-#: ../clients/cli/connections.c:2072
-#, fuzzy, c-format
+#: ../clients/cli/connections.c:2073
+#, c-format
msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n"
-msgstr "Connexion activée (chemin D-Bus actif : %s)\n"
+msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2076 ../clients/cli/connections.c:2224
-#: ../clients/cli/connections.c:6249
+#: ../clients/cli/connections.c:2077 ../clients/cli/connections.c:2225
+#: ../clients/cli/connections.c:6250
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Connexion activée (chemin D-Bus actif : %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2083 ../clients/cli/connections.c:2204
+#: ../clients/cli/connections.c:2084 ../clients/cli/connections.c:2205
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "Erreur : l'activation de la connexion a échoué : %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2119
+#: ../clients/cli/connections.c:2120
#, c-format
msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)"
msgstr "Erreur : le délai d'attente a expiré (%d secondes)"
-#: ../clients/cli/connections.c:2285
+#: ../clients/cli/connections.c:2286
#, c-format
msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
msgstr "Erreur : échec de lecture du fichier de mot de passe « %s » : %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2297
+#: ../clients/cli/connections.c:2298
#, c-format
msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
msgstr "Virgule manquant dans la saisie du mot de passe « %s »"
-#: ../clients/cli/connections.c:2305
+#: ../clients/cli/connections.c:2306
#, c-format
msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
msgstr "Point manquant dans la saisie du mot de passe « %s »"
-#: ../clients/cli/connections.c:2318
+#: ../clients/cli/connections.c:2319
#, c-format
msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
msgstr "Nom du paramètre non valide dans la saisie du mot de passe « %s »"
-#: ../clients/cli/connections.c:2374
+#: ../clients/cli/connections.c:2375
#, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr "périphérique inconnu « %s »."
-#: ../clients/cli/connections.c:2379
+#: ../clients/cli/connections.c:2380
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "pas de connexion ni de périphérique valide n'a été donné"
-#: ../clients/cli/connections.c:2505 ../clients/cli/devices.c:1533
+#: ../clients/cli/connections.c:2506 ../clients/cli/devices.c:1533
#: ../clients/cli/devices.c:2699 ../clients/cli/devices.c:3035
#: ../clients/cli/devices.c:3644
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "Paramètre inconnu : %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2530
+#: ../clients/cli/connections.c:2531
msgid "preparing"
msgstr "préparation"
-#: ../clients/cli/connections.c:2550
+#: ../clients/cli/connections.c:2551
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
msgstr "Connexion « %s » (%s) supprimée.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2566
+#: ../clients/cli/connections.c:2567
#, c-format
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Connexion « %s » activée (chemin D-Bus actif : %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2647 ../clients/cli/connections.c:8167
-#: ../clients/cli/connections.c:8199 ../clients/cli/connections.c:8356
+#: ../clients/cli/connections.c:2648 ../clients/cli/connections.c:8170
+#: ../clients/cli/connections.c:8202 ../clients/cli/connections.c:8359
#, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "Erreur : aucune connexion spécifiée."
-#: ../clients/cli/connections.c:2688
+#: ../clients/cli/connections.c:2689
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
msgstr "Erreur : « %s » n'est pas une connexion active.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2689
+#: ../clients/cli/connections.c:2690
#, c-format
msgid "Error: not all active connections found."
msgstr "Erreur : les connexions n'ont pas toutes été trouvées."
-#: ../clients/cli/connections.c:2698
+#: ../clients/cli/connections.c:2699
#, c-format
msgid "Error: no active connection provided."
msgstr "Erreur : aucune connexion fournie."
-#: ../clients/cli/connections.c:2732
+#: ../clients/cli/connections.c:2733
#, c-format
msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n"
msgstr "La désactivation de la connexion « %s » a échoué : %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2988 ../clients/cli/connections.c:3045
+#: ../clients/cli/connections.c:2989 ../clients/cli/connections.c:3046
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:169
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr "« %s » ne fait pas partie de [%s]"
#. We should not really come here
-#: ../clients/cli/connections.c:3008 ../clients/cli/connections.c:3068
+#: ../clients/cli/connections.c:3009 ../clients/cli/connections.c:3069
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:279
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
-#: ../clients/cli/connections.c:3202
+#: ../clients/cli/connections.c:3203
#, c-format
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr ""
"Avertissement : master=« %s » ne correspond à un aucun profil existant.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3539
+#: ../clients/cli/connections.c:3540
#, c-format
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr "Erreur : propriété « %s » non valide : %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3556
+#: ../clients/cli/connections.c:3557
#, c-format
msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
msgstr "Erreur : échec de la modification de %s.%s : %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3575
+#: ../clients/cli/connections.c:3576
#, c-format
msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
msgstr "Erreur : échec lors de la supression d'une valeur de %s.%s : %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3609
+#: ../clients/cli/connections.c:3610
#, c-format
msgid "Error: '%s' is mandatory."
msgstr "Erreur : « %s » est obligatoire."
-#: ../clients/cli/connections.c:3636
+#: ../clients/cli/connections.c:3637
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid slave type; %s."
msgstr "Erreur : type esclave invalide ; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3644
+#: ../clients/cli/connections.c:3645
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr "Erreur : type de connexion non valide ; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3721
+#: ../clients/cli/connections.c:3722
#, c-format
msgid "Error: bad connection type: %s"
msgstr "Erreur : type de connexion invalide : %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3767
+#: ../clients/cli/connections.c:3768
#, c-format
msgid "Error: '%s': %s"
msgstr "Erreur : « %s » : %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:3788
+#: ../clients/cli/connections.c:3789
#, fuzzy
msgid "Error: master is required"
msgstr "Erreur : « master » est requis."
-#: ../clients/cli/connections.c:3847
+#: ../clients/cli/connections.c:3848
#, c-format
msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'."
msgstr "Erreur : erreur à l'ajout de l'option d'agrégation de lien « %s=%s »."
-#: ../clients/cli/connections.c:3878
+#: ../clients/cli/connections.c:3879
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr ""
"Erreur : « %s » n'est pas un mode de contrôle valide ; utilisez « %s » ou "
 %s ».\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3909
-#, fuzzy, c-format
+#: ../clients/cli/connections.c:3910
+#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]."
-msgstr "Erreur : « bt-type » : « %s » non valide ; utilisez [%s, %s (%s), %s]."
+msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4158
+#: ../clients/cli/connections.c:4159
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr "Erreur : la valeur de l'argument « %s » est requise."
-#: ../clients/cli/connections.c:4204
+#: ../clients/cli/connections.c:4205
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr "Erreur : l'argument <setting>.<property> est manquant."
-#: ../clients/cli/connections.c:4227
+#: ../clients/cli/connections.c:4228
#, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr "Erreur : non valide, ou le paramètre « %s » n'est pas autorisé : %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4273 ../clients/cli/connections.c:4289
+#: ../clients/cli/connections.c:4274 ../clients/cli/connections.c:4290
#, c-format
msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)."
msgstr "Erreur : « %s » est ambigu (%s.%s ou %s.%s)."
-#: ../clients/cli/connections.c:4307
+#: ../clients/cli/connections.c:4308
#, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "Erreur : « %s » <setting>.<property> non valide."
-#: ../clients/cli/connections.c:4351 ../clients/cli/connections.c:7992
+#: ../clients/cli/connections.c:4352 ../clients/cli/connections.c:7995
#, c-format
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
msgstr "Erreur: impossible d'ajouter la connexion « %s » : %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4369
+#: ../clients/cli/connections.c:4370
#, c-format
msgid ""
"Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the "
@@ -1373,12 +1214,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4378
+#: ../clients/cli/connections.c:4379
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr "Connexion « %s » (%s) ajoutée avec succès.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4516
+#: ../clients/cli/connections.c:4517
#, c-format
msgid ""
"You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n"
@@ -1387,36 +1228,36 @@ msgstr ""
"vous avez terminé.\n"
#. Ask for optional arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4615
+#: ../clients/cli/connections.c:4616
#, c-format
msgid "There is %d optional setting for %s.\n"
msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n"
msgstr[0] "Il existe %d paramètre optionnel pour %s.\n"
msgstr[1] "Il existe %d paramètres optionnels %s.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4618
+#: ../clients/cli/connections.c:4619
#, c-format
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
msgstr[0] "Souhaitez-vous le fournir ? %s"
msgstr[1] "Souhaitez-vous les fournir ? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4754 ../clients/cli/utils.c:303
+#: ../clients/cli/connections.c:4755 ../clients/cli/utils.c:303
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' argument is required."
msgstr "Erreur : la valeur de l'argument « %s » est requise."
-#: ../clients/cli/connections.c:4760
+#: ../clients/cli/connections.c:4761
#, c-format
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr "Erreur: « save » : %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4848 ../clients/cli/connections.c:4859
+#: ../clients/cli/connections.c:4849 ../clients/cli/connections.c:4860
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is required."
msgstr "Erreur : l'argument « %s » est requis."
-#: ../clients/cli/connections.c:5837
+#: ../clients/cli/connections.c:5838
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr "[« %s » setting values]\n"
@@ -1424,7 +1265,7 @@ msgstr "[« %s » setting values]\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:5916
+#: ../clients/cli/connections.c:5917
#, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
@@ -1459,7 +1300,7 @@ msgstr ""
"nmcli <conf-option> <value> :: configuration de nmcli\n"
"quit :: quitter nmcli\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5943
+#: ../clients/cli/connections.c:5944
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n"
@@ -1480,7 +1321,7 @@ msgstr ""
" nmcli connection> goto secondaries\n"
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5950
+#: ../clients/cli/connections.c:5951
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n"
@@ -1502,7 +1343,7 @@ msgstr ""
"Exemples : nmcli> remove wifi-sec\n"
" nmcli> remove eth.mtu\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5957
+#: ../clients/cli/connections.c:5958
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
@@ -1517,7 +1358,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Exemple : nmcli> set con.id My connection\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5962
+#: ../clients/cli/connections.c:5963
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
@@ -1530,7 +1371,7 @@ msgstr ""
"Affiche la description de la propriété. Vous pouvez consulter la page du "
"manuel nm-settings(5) pour afficher tous les paramètres et propriétés NM.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5967
+#: ../clients/cli/connections.c:5968
#, c-format
msgid ""
"print [all] :: print setting or connection values\n"
@@ -1545,7 +1386,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Exemple : nmcli ipv4> print all\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5972
+#: ../clients/cli/connections.c:5973
#, c-format
msgid ""
"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n"
@@ -1571,7 +1412,7 @@ msgstr ""
" nmcli> verify fix\n"
" nmcli bond> verifyerify\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5981
+#: ../clients/cli/connections.c:5982
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
@@ -1601,7 +1442,7 @@ msgstr ""
"connexion\n"
"persitante, le profil de connexion devra être supprimé.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5992
+#: ../clients/cli/connections.c:5993
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
@@ -1622,7 +1463,7 @@ msgstr ""
"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) ou NSP (WiMAX) (ajouter avec ou lorsque <ifname> "
"n'est pas spécifié)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5999 ../clients/cli/connections.c:6158
+#: ../clients/cli/connections.c:6000 ../clients/cli/connections.c:6159
#, c-format
msgid ""
"back :: go to upper menu level\n"
@@ -1631,7 +1472,7 @@ msgstr ""
"back :: aller au niveau supérieur du menu\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6002
+#: ../clients/cli/connections.c:6003
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n"
@@ -1640,7 +1481,7 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: aide pour les commandes nmcli\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6005
+#: ../clients/cli/connections.c:6006
#, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
@@ -1666,7 +1507,7 @@ msgstr ""
" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6027 ../clients/cli/connections.c:6164
+#: ../clients/cli/connections.c:6028 ../clients/cli/connections.c:6165
#, c-format
msgid ""
"quit :: exit nmcli\n"
@@ -1680,8 +1521,8 @@ msgstr ""
"modification n'est pas enregistrée, il est demandé à l'utilisateur de "
"confirmer l'action.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6032 ../clients/cli/connections.c:6169
-#: ../clients/cli/connections.c:6605 ../clients/cli/connections.c:7562
+#: ../clients/cli/connections.c:6033 ../clients/cli/connections.c:6170
+#: ../clients/cli/connections.c:6606 ../clients/cli/connections.c:7563
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr "Commande inconnue : « %s »\n"
@@ -1689,7 +1530,7 @@ msgstr "Commande inconnue : « %s »\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6098
+#: ../clients/cli/connections.c:6099
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
@@ -1718,7 +1559,7 @@ msgstr ""
"commande\n"
"quit :: quitter nmcli\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6123
+#: ../clients/cli/connections.c:6124
#, c-format
msgid ""
"set [<value>] :: set new value\n"
@@ -1729,7 +1570,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cette commande définit la <value> (valeur) fournie à cette propriété\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6127
+#: ../clients/cli/connections.c:6128
#, c-format
msgid ""
"add [<value>] :: append new value to the property\n"
@@ -1744,7 +1585,7 @@ msgstr ""
"propriété est d'un type de conteneur. Pour les propriétés à valeur unique, "
"ceci remplace la valeur (comme « set »).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6133
+#: ../clients/cli/connections.c:6134
#, c-format
msgid ""
"change :: change current value\n"
@@ -1755,7 +1596,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Affiche la valeur actuelle et permet sa modification.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6137
+#: ../clients/cli/connections.c:6138
#, c-format
msgid ""
"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n"
@@ -1792,7 +1633,7 @@ msgstr ""
" nmcli bond.options> remove downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6148
+#: ../clients/cli/connections.c:6149
#, c-format
msgid ""
"describe :: describe property\n"
@@ -1806,7 +1647,7 @@ msgstr ""
"manuel nm-settings(5) pour voir tous les paramètres et toutes les propriétés "
"NM.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6153
+#: ../clients/cli/connections.c:6154
#, c-format
msgid ""
"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) "
@@ -1822,7 +1663,7 @@ msgstr ""
"pourrez aussi afficher les valeurs de la totalité du paramètre ou de la "
"connexion.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6161
+#: ../clients/cli/connections.c:6162
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n"
@@ -1831,30 +1672,30 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: aide pour les commandes nmcli\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6255
+#: ../clients/cli/connections.c:6256
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
msgstr "Erreur : échec de l'activation de la connexion.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6350
+#: ../clients/cli/connections.c:6351
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
msgstr ""
"Erreur : le paramètre « %s » est obligatoire et ne peut pas être supprimé.\n"
#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:6368
+#: ../clients/cli/connections.c:6369
#, c-format
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6404
+#: ../clients/cli/connections.c:6405
#, c-format
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr ""
"La connexion n'est pas enregistrée. Souhaitez-vous réellement quitter ? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6453
+#: ../clients/cli/connections.c:6454
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -1863,66 +1704,66 @@ msgstr ""
"Le profil de connexion a été supprimé à partir d'un autre client. Vous "
"pouvez saisir « enregistrer » dans le menu principal pour le restaurer.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6483 ../clients/cli/connections.c:6897
-#: ../clients/cli/connections.c:6955
+#: ../clients/cli/connections.c:6484 ../clients/cli/connections.c:6898
+#: ../clients/cli/connections.c:6956
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
msgstr "Valeurs autorisées pour la propriété « %s » : %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6486 ../clients/cli/connections.c:6900
-#: ../clients/cli/connections.c:6958
+#: ../clients/cli/connections.c:6487 ../clients/cli/connections.c:6901
+#: ../clients/cli/connections.c:6959
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr "Saisissez la valeur « %s » : "
-#: ../clients/cli/connections.c:6501 ../clients/cli/connections.c:6523
-#: ../clients/cli/connections.c:6904 ../clients/cli/connections.c:6963
+#: ../clients/cli/connections.c:6502 ../clients/cli/connections.c:6524
+#: ../clients/cli/connections.c:6905 ../clients/cli/connections.c:6964
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
msgstr "Erreur : échec du paramétrage de la propriété « %s » : %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6517
+#: ../clients/cli/connections.c:6518
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr "Paramétrer la valeur « %s » :"
-#: ../clients/cli/connections.c:6546 ../clients/cli/settings.c:388
+#: ../clients/cli/connections.c:6547 ../clients/cli/settings.c:392
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Erreur : %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6552 ../clients/cli/connections.c:7058
-#: ../clients/cli/connections.c:7109
+#: ../clients/cli/connections.c:6553 ../clients/cli/connections.c:7059
+#: ../clients/cli/connections.c:7110
#, c-format
msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgstr "Erreur : échec de la suppression de la valeur de « %s » : %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6573
+#: ../clients/cli/connections.c:6574
#, c-format
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr "Argument de commande inconnu : « %s »\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6676
+#: ../clients/cli/connections.c:6677
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr "Paramètres disponibles : %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6688
+#: ../clients/cli/connections.c:6689
#, c-format
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr "Erreur : nom de paramètre non valide ; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6705
+#: ../clients/cli/connections.c:6706
#, c-format
msgid "Available properties: %s\n"
msgstr "Propriétés disponibles : %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6713
+#: ../clients/cli/connections.c:6714
#, c-format
msgid "Error: property %s\n"
msgstr "Erreur : propriété %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6754
+#: ../clients/cli/connections.c:6755
#, c-format
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
@@ -1933,12 +1774,12 @@ msgstr ""
"l'activation immédiate de la connexion.\n"
"Souhaitez-vous tout de même enregistrer ? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6837
+#: ../clients/cli/connections.c:6838
#, c-format
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
msgstr "Vous pouvez modifier les paramètres suivants : %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6867
+#: ../clients/cli/connections.c:6868
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -1947,220 +1788,220 @@ msgstr ""
"Le profil de connexion a été supprimé à partir d'un autre client. Vous "
"pouvez saisir « enregistrer » pour le restaurer.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6908 ../clients/cli/connections.c:7153
-#: ../clients/cli/connections.c:7185
+#: ../clients/cli/connections.c:6909 ../clients/cli/connections.c:7154
+#: ../clients/cli/connections.c:7186
#, c-format
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
msgstr "Erreur : aucun paramètre sélectionné ; [%s] sont valides\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6909
+#: ../clients/cli/connections.c:6910
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
msgstr "utilisez d'abord « goto <setting> » ou « set <setting>.<property> »\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6924 ../clients/cli/connections.c:7085
-#: ../clients/cli/connections.c:7175
+#: ../clients/cli/connections.c:6925 ../clients/cli/connections.c:7086
+#: ../clients/cli/connections.c:7176
#, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgstr "Erreur : argument de paramètre « %s » non valide ; [%s] sont valides\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6933
+#: ../clients/cli/connections.c:6934
#, c-format
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
msgstr "Erreur : paramètre manquant pour la propriété « %s »\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6940
+#: ../clients/cli/connections.c:6941
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgstr "Erreur : propriété non valide : %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6994
+#: ../clients/cli/connections.c:6995
#, c-format
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
msgstr "Erreur : paramètre inconnu « %s »\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7019
+#: ../clients/cli/connections.c:7020
#, c-format
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
msgstr "Vous pouvez modifier les propriétés suivantes : %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7063
+#: ../clients/cli/connections.c:7064
#, c-format
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
msgstr "Erreur : aucun argument donné ; [%s] sont valides\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7082
+#: ../clients/cli/connections.c:7083
#, c-format
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgstr "Le paramètre « %s » n'est pas présent dans la connexion.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7130
+#: ../clients/cli/connections.c:7131
#, c-format
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
msgstr ""
"Erreur : %s propriétés, il ne s'agit pas non plus d'un nom de paramètre.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7154 ../clients/cli/connections.c:7186
+#: ../clients/cli/connections.c:7155 ../clients/cli/connections.c:7187
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
"utilisez d'abord « goto <setting> » ou « describe <setting>.<property> »\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7209
+#: ../clients/cli/connections.c:7210
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
msgstr ""
"Erreur : propriété non valide : %s, il ne s'agit pas non plus d'un nom de "
"paramètre valide.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7239
+#: ../clients/cli/connections.c:7240
#, c-format
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
msgstr "Erreur : paramètre inconnu : « %s »\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7244
+#: ../clients/cli/connections.c:7245
#, c-format
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
msgstr "Erreur : le paramètre « %s » n'est pas présent dans la connexion.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7275
+#: ../clients/cli/connections.c:7276
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
msgstr "Erreur : propriété non valide : %s%s,\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7277
+#: ../clients/cli/connections.c:7278
msgid ", neither a valid setting name"
msgstr "il ne s'agit pas non plus d'un nom de paramètre valide."
-#: ../clients/cli/connections.c:7293
+#: ../clients/cli/connections.c:7294
#, c-format
msgid "Invalid verify option: %s\n"
msgstr "Option de vérification non valide : %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7301
+#: ../clients/cli/connections.c:7302
#, c-format
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
msgstr "Vérifier le paramètre « %s » : %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7316
+#: ../clients/cli/connections.c:7317
#, c-format
msgid "Verify connection: %s\n"
msgstr "Vérifier la connexion : %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7319
+#: ../clients/cli/connections.c:7320
#, c-format
msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
msgstr "L'erreur ne peut pas être résolue automatiquement.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7336
+#: ../clients/cli/connections.c:7337
#, c-format
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
msgstr "Erreur : argument « %s » non valideerify\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7368
+#: ../clients/cli/connections.c:7369
#, c-format
msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "Erreur : échec de l'enregistrement de la connexion « %s » (%s) : %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7375
+#: ../clients/cli/connections.c:7376
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
msgstr "Connexion « %s » (%s) enregistrée.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7376
+#: ../clients/cli/connections.c:7377
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
msgstr "Connexion « %s » (%s) mise à jour.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7408
+#: ../clients/cli/connections.c:7409
#, c-format
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
msgstr "Erreur : échec de la vérification de la connexion : %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7409
+#: ../clients/cli/connections.c:7410
msgid "(unknown error)"
msgstr "(erreur inconnue)"
-#: ../clients/cli/connections.c:7410
+#: ../clients/cli/connections.c:7411
#, c-format
msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
msgstr "Vous devriez exécuter « verify fix » pour régler les erreurs.erify\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7432
+#: ../clients/cli/connections.c:7433
#, c-format
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
msgstr ""
"Erreur : la connexion n'est pas enregistrée. Commencez par saisir « save ».\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7436
+#: ../clients/cli/connections.c:7437
#, c-format
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
msgstr "Erreur : la connexion n'est pas valide : %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7446
+#: ../clients/cli/connections.c:7447
#, c-format
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
msgstr "Erreur : impossible d'activer la connexion : %s.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7455
+#: ../clients/cli/connections.c:7456
#, c-format
msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "Erreur : échec de l'activation de la connexion « %s » (%s) : %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7461
+#: ../clients/cli/connections.c:7462
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
msgstr ""
"Contrôle de l'activation de la connexion (appuyez sur n'importe quelle "
"touche pour continuer)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7497
+#: ../clients/cli/connections.c:7498
#, c-format
msgid "Error: status-line: %s\n"
msgstr "Erreur : statut ligne : %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7505
+#: ../clients/cli/connections.c:7506
#, c-format
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
msgstr "Erreur : sauvegarder confirmation : %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7513
+#: ../clients/cli/connections.c:7514
#, c-format
msgid "Error: show-secrets: %s\n"
msgstr "Erreur : afficher les secrets : %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7522
+#: ../clients/cli/connections.c:7523
#, c-format
msgid "Error: bad color: %s\n"
msgstr "Erreur : mauvaise couleur : %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7537
+#: ../clients/cli/connections.c:7538
#, c-format
msgid "Current nmcli configuration:\n"
msgstr "Configuration nmcli actuelle :\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7547
+#: ../clients/cli/connections.c:7548
#, c-format
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
msgstr "Option de configuration « %s » non valide ; [%s] autorisé\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7765
+#: ../clients/cli/connections.c:7768
#, c-format
msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided."
msgstr "Erreur : un seul « id », uuid, ou « path » peut être fourni."
-#: ../clients/cli/connections.c:7780 ../clients/cli/connections.c:7949
+#: ../clients/cli/connections.c:7783 ../clients/cli/connections.c:7952
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
msgstr "Erreur : connexion inconnue : « %s »."
-#: ../clients/cli/connections.c:7798
+#: ../clients/cli/connections.c:7801
#, c-format
msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
msgstr ""
"Avertissement : modification de la connexion existante « %s » ; l'argument "
 type » est ignoré\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7801
+#: ../clients/cli/connections.c:7804
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
@@ -2168,198 +2009,198 @@ msgstr ""
"Avertissement : modification de la connexion existante « %s » ; l'argument "
 con-name » est ignoré\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7823
+#: ../clients/cli/connections.c:7826
#, c-format
msgid "Valid connection types: %s\n"
msgstr "Types de connexion valides : %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7825
+#: ../clients/cli/connections.c:7828
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
msgstr "Erreur : type de connexion non valide ; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7865
+#: ../clients/cli/connections.c:7868
#, c-format
msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
msgstr "===| éditeur de connexions interactives nmcli |==="
-#: ../clients/cli/connections.c:7868
+#: ../clients/cli/connections.c:7871
#, c-format
msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
msgstr "Modification de la connexion « %s » : « %s »"
-#: ../clients/cli/connections.c:7870
+#: ../clients/cli/connections.c:7873
#, c-format
msgid "Adding a new '%s' connection"
msgstr "Ajout d'une nouvelle connexion « %s »"
-#: ../clients/cli/connections.c:7872
+#: ../clients/cli/connections.c:7875
#, c-format
msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
msgstr "Saisissez « help » ou « ? » pour les commandes disponibles."
-#: ../clients/cli/connections.c:7874
+#: ../clients/cli/connections.c:7877
#, c-format
msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
msgstr ""
"Saisissez « describe [<setting>.<prop>] » pour une description de propriété "
"détaillée."
-#: ../clients/cli/connections.c:7909
+#: ../clients/cli/connections.c:7912
#, c-format
msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
msgstr "Erreur : la modification de la connexion « %s » a échoué : %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:7916
+#: ../clients/cli/connections.c:7919
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
msgstr "Connexion « %s » (%s) modifiée.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7997
+#: ../clients/cli/connections.c:8000
#, c-format
msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n"
msgstr "%s (%s) clonée en tant que %s (%s).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8063
+#: ../clients/cli/connections.c:8066
msgid "New connection name: "
msgstr "Nom de la nouvelle connexion :"
-#: ../clients/cli/connections.c:8065
+#: ../clients/cli/connections.c:8068
#, c-format
msgid "Error: <new name> argument is missing."
msgstr "Erreur : le paramètre <new name> est manquant."
-#: ../clients/cli/connections.c:8071 ../clients/cli/connections.c:8573
+#: ../clients/cli/connections.c:8074 ../clients/cli/connections.c:8576
#, c-format
msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
msgstr "Erreur : argument supplémentaire « %s » inconnu"
-#: ../clients/cli/connections.c:8122
+#: ../clients/cli/connections.c:8125
#, c-format
msgid "Error: not all connections deleted."
msgstr "Erreur : les connexions n'ont pas toutes été supprimées."
-#: ../clients/cli/connections.c:8123
+#: ../clients/cli/connections.c:8126
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
msgstr "Erreur : la suppression de la connexion a échoué : %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8184 ../clients/cli/connections.c:8309
+#: ../clients/cli/connections.c:8187 ../clients/cli/connections.c:8312
#, c-format
msgid "Error: %s.\n"
msgstr "Erreur : %s.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8185 ../clients/cli/connections.c:8310
+#: ../clients/cli/connections.c:8188 ../clients/cli/connections.c:8313
#, c-format
msgid "Error: not all connections found."
msgstr "Erreur : les connexions n'ont pas toutes été trouvées."
#. truncate trailing ", "
-#: ../clients/cli/connections.c:8228
+#: ../clients/cli/connections.c:8231
#, c-format
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
msgstr ""
"Erreur : impossible de supprimer la(les) connexion(s) inconnue(s) : %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8240
+#: ../clients/cli/connections.c:8243
#, c-format
msgid "%s: connection profile changed\n"
msgstr "%s: le profil de connexion a changé\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8266
+#: ../clients/cli/connections.c:8269
#, c-format
msgid "%s: connection profile created\n"
msgstr "%s: profil de connection créé\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8275
+#: ../clients/cli/connections.c:8278
#, c-format
msgid "%s: connection profile removed\n"
msgstr "%s: profil de connexion supprimé\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8338
+#: ../clients/cli/connections.c:8341
#, c-format
msgid "Error: failed to reload connections: %s."
msgstr "Erreur : échec lors du rechargement des connexions : %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8371
+#: ../clients/cli/connections.c:8374
#, c-format
msgid "Error: failed to load connection: %s."
msgstr "Erreur : échec lors du rechargement de la connexion : %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8379
+#: ../clients/cli/connections.c:8382
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'\n"
msgstr "Impossible de charger le fichier « %s »\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8386
+#: ../clients/cli/connections.c:8389
msgid "File to import: "
msgstr "Fichier à importer :"
-#: ../clients/cli/connections.c:8417
+#: ../clients/cli/connections.c:8420
#, c-format
msgid "Error: No arguments provided."
msgstr "Erreur : aucun argument fourni."
-#: ../clients/cli/connections.c:8442
+#: ../clients/cli/connections.c:8445
#, c-format
msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "Avertissement : 'type' déjà spécifié, le second sera ignoré.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8457
+#: ../clients/cli/connections.c:8460
#, c-format
msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "Avertissement : 'fichier' déjà spécifié, le second sera ignoré.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8459
+#: ../clients/cli/connections.c:8462
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s"
msgstr "Paramètre inconnu : %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8471
+#: ../clients/cli/connections.c:8474
#, c-format
msgid "Error: 'type' argument is required."
msgstr "Erreur : l'argument « type » est requis."
-#: ../clients/cli/connections.c:8476
+#: ../clients/cli/connections.c:8479
#, c-format
msgid "Error: 'file' argument is required."
msgstr "Erreur : l'argument «fichier » est requis."
-#: ../clients/cli/connections.c:8483
+#: ../clients/cli/connections.c:8486
#, c-format
msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s."
msgstr "Erreur : impossible de trouver le greffon VPN pour %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8491 ../clients/cli/connections.c:8592
+#: ../clients/cli/connections.c:8494 ../clients/cli/connections.c:8595
#, c-format
msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
msgstr "Erreur : échec du chargement du greffon de VPN : %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8499
+#: ../clients/cli/connections.c:8502
#, c-format
msgid "Error: failed to import '%s': %s."
msgstr "Erreur : n'a pas pu importer « %s »: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8579
+#: ../clients/cli/connections.c:8582
msgid "Output file name: "
msgstr "Nom du fichier de sortie :"
-#: ../clients/cli/connections.c:8583
+#: ../clients/cli/connections.c:8586
#, c-format
msgid "Error: the connection is not VPN."
msgstr "Erreur : la connexion n'est pas VPN."
-#: ../clients/cli/connections.c:8604
+#: ../clients/cli/connections.c:8607
#, c-format
msgid "Error: failed to create temporary file %s."
msgstr "Erreur : impossible de créer le fichier temporaire %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8613
+#: ../clients/cli/connections.c:8616
#, c-format
msgid "Error: failed to export '%s': %s."
msgstr "Erreur : n'a pas pu exporter « %s » : %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8624
+#: ../clients/cli/connections.c:8627
#, c-format
msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
msgstr "Erreur : n'a pas pu lire le fichier temporaire « %s » : %s."
@@ -3993,29 +3834,29 @@ msgstr "« %s » n'est pas un profil de connexion VPN"
msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
msgstr "« %s » n'est pas un nom de profil existant"
-#: ../clients/cli/settings.c:382
+#: ../clients/cli/settings.c:386
#, c-format
msgid "Warning: %s\n"
msgstr "Avertissement : %s\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:385
+#: ../clients/cli/settings.c:389
#, c-format
msgid "Info: %s\n"
msgstr "Info : %s\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:477
+#: ../clients/cli/settings.c:481
msgid "don't know how to get the property value"
msgstr "je ne sais pas comment obtenir la valeur de la propriété"
-#: ../clients/cli/settings.c:567 ../clients/cli/settings.c:609
+#: ../clients/cli/settings.c:571 ../clients/cli/settings.c:613
msgid "the property can't be changed"
msgstr "la propriété ne peut pas être modifiée"
-#: ../clients/cli/settings.c:729
+#: ../clients/cli/settings.c:733
msgid "[NM property description]"
msgstr "[description de la propriété NM]"
-#: ../clients/cli/settings.c:739
+#: ../clients/cli/settings.c:743
msgid "[nmcli specific description]"
msgstr "[description spécifique de nmcli]"
@@ -4447,9 +4288,8 @@ msgid "The device parent's management changed"
msgstr "Le gestionnaire du périphérique parent a changé"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:404
-#, fuzzy
msgid "OpenVSwitch database connection failed"
-msgstr "Échec de la connexion maître"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason)
@@ -4572,251 +4412,251 @@ msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)"
msgstr ""
"la route par défaut ne peut être ajoutée (NetworkManager la gère lui-même)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:281
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:425
#, c-format
msgid "invalid priority map '%s'"
msgstr "Plan des priorités non valide « %s »"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:288
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:294
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:432
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:438
#, c-format
msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
msgstr "la priorité « %s » est non valide (<0-%ld>)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:346
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:490
#, c-format
msgid "cannot read pac-script from file '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:353
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid "file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr "index « %s » non valide"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:366
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script"
msgstr "« %s » n'est pas un PSK valide"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:369
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Not a valid PAC Script"
msgstr "n'est pas une adresse MAC valide"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:423
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:567
#, c-format
msgid "cannot read team config from file '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:430
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:574
#, c-format
msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:442
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:586
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid team configuration"
msgstr ""
 %s » n'est pas une configuration ou un nom de fichier d'équipe valide."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:445
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:589
#, c-format
msgid "team configuration must be a JSON object"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:538
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:683
#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
msgid "(default)"
msgstr "(par défaut)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:653
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:798
msgid "auto"
msgstr "auto"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:801
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:946
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:925
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1070
#, c-format
msgid "'%s' is out of range [%lli, %lli]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:931
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1076
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:981
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1126
#, c-format
msgid "'%s' is out of range [0, %u]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1018
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1163
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
msgstr "« %s » n'est pas une adresse Ethernet MAC valide"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1037
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1182
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>"
msgstr "« %s » n'est pas un numéro de marqueur valide ; utilisez <0-%d>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1051
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1196
#, c-format
msgid "'%s' sum is higher than all flags => all flags set"
msgstr ""
"la somme « %s » est supérieure à celle de tous les marqueurs => tous les "
"marqueurs définis"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1155
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1300
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]"
msgstr "option non valide « %s » ; utiliser un parmi [%s]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1160
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:622
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1305
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:623
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
msgstr "option non valide « %s » ; utiliser un parmi [%s]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1283
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1428
#, c-format
msgid "%d (key)"
msgstr "%d (clé)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1285
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1430
#, c-format
msgid "%d (passphrase)"
msgstr "%d (phrase de passe)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1288
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1377
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1433
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1522
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d (inconnu)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1320
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1465
msgid "0 (NONE)"
msgstr "0 (AUCUN)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1326
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1471
msgid "REORDER_HEADERS, "
msgstr "REORDER_HEADERS, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1328
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1473
msgid "GVRP, "
msgstr "GVRP, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1330
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1475
msgid "LOOSE_BINDING, "
msgstr "LOOSE_BINDING, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1332
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1477
msgid "MVRP, "
msgstr "MVRP, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1371
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1516
#, c-format
msgid "%d (disabled)"
msgstr "%d (désactivé)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1373
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1518
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer public IP)"
msgstr "%d (activé, IP publique préférée)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1375
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1520
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)"
msgstr "%d (activé, IP temporaire préférée)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1390
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1535
msgid "0 (none)"
msgstr "0 (aucun)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1396
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1541
msgid "agent-owned, "
msgstr "appartient-à-l'agent"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1398
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1543
msgid "not saved, "
msgstr "non enregistré,"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1400
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1545
msgid "not required, "
msgstr "non requis,"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1462
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1607
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
msgstr "« %s » n'est pas valide ; utilisez <option>=<value>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1504
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1649
msgid "no item to remove"
msgstr "aucun élément à supprimer"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1508
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1653
#, c-format
msgid "index '%d' is not in range <0-%d>"
msgstr "l'index « %d » ne se trouve pas dans la plage <0-%d>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1523
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1668
#, c-format
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "option « %s » non valide"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1525
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1670
msgid "missing option"
msgstr "option manquante"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1549
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1694
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC"
msgstr "« %s » n'est pas une adresse MAC valide"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1579
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1675
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4163
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1724
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1820
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4668
#, c-format
msgid "'%s' is not valid"
msgstr "« %s » n'est pas valide"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1619
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1764
#, c-format
msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s"
msgstr ""
"les marqueurs « %u » ne sont pas valides ; utilisez une combinaison de %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1655
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1800
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
msgstr "« %s » n'est pas un numéro valide (ou est hors de portée)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1775
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1920
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid hex character"
msgstr "« %s » n'est pas un caractère hex valide"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2055
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2200
#, c-format
msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'"
msgstr "la propriété ne contient pas de méthode EAP « %s »"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2078
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2223
#, c-format
msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'"
msgstr "la propriété ne contient pas de sujet alternatif correspondant « %s »"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2104
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2249
#, c-format
msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'"
msgstr ""
"la propriété ne contient pas de sujet alternatif « phase 2 » correspondant "
 %s »"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2225
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2370
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of bonding options formatted as:\n"
@@ -4854,185 +4694,216 @@ msgstr ""
#. * hacky: we can not see if the type is already set, because
#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property
#. * we're setting (type) has been removed.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2285
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2430
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not change the connection type"
msgstr "Type de connexion Bluetooth inconnu/non supporté"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2392
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2540
#, c-format
msgid "the property doesn't contain permission '%s'"
msgstr "la propriété ne contient pas de permission « %s »"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2413
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2561
#, c-format
msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID"
msgstr ""
 %s » n'est pas un maître valide ; utilisez ifname ou un UUID de connexion"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2512
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2660
#, fuzzy, c-format
msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
msgstr "« %s » n'est pas un UUID valide"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2519
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2667
#, c-format
msgid "the property doesn't contain UUID '%s'"
msgstr "la propriété ne contient pas d'UUID « %s »"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2586
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2734
msgid "0 (disabled)"
msgstr "0 (désactivé)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2592
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2740
msgid "enabled, "
msgstr "activé, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2594
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2742
msgid "advertise, "
msgstr "annoncer, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2596
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2744
msgid "willing, "
msgstr "disposé, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2716
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2864
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
msgstr "« %s » n'est pas un marqueur DCB valide"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2746
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2894
msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
msgstr "doit contenir 8 numéros séparés par des virgules"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2762
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2910
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
msgstr "« %s » n'est pas un numéro entre 0 et %u (inclus) ou %u"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2765
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2913
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
msgstr "« %s » n'est pas un numéro entre 0 et %u (inclus)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2786
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2934
#, c-format
msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)"
msgstr ""
"les changements ne prendront pas effet tant que « %s » n'inclura pas 1 "
"(activé)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2841
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2989
#, c-format
msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
msgstr "le total des pourcentages doit totaliser 100%%"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2914
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2920
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3062
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3068
msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code"
msgstr ""
"L'ID de l'opérateur SIM doit correspondre à un code MCCMNC de 5 ou 6 numéros"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2944
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3092
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
msgstr "« %s » n'est pas une clé IBoIP P_Key valide"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2967
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3115
msgid "default"
msgstr "par défaut"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3101
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3120
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3249
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3268
#, c-format
msgid "invalid IPv4 address '%s'"
msgstr "adresse IPv4 « %s » non valide"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3126
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3380
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3274
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3528
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'"
msgstr "la propriété ne contient pas de serveur DNS « %s »"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3166
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3420
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3314
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3568
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'"
msgstr "la propriété ne contient pas de domaine de recherche DNS « %s »"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3203
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3457
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3351
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3605
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'"
msgstr "la propriété ne contient pas d'option DNS « %s »"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3246
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3499
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3394
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3654
#, c-format
msgid "the property doesn't contain IP address '%s'"
msgstr "la propriété ne contient pas d'adresse IP « %s »"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3266
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3518
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3414
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3673
#, c-format
msgid "invalid gateway address '%s'"
msgstr "adresse de passerelle « %s » non valide"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3305
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3559
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3453
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3714
#, c-format
msgid "the property doesn't contain route '%s'"
msgstr "la propriété ne contient pas la route « %s »"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3355
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3374
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3503
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3522
#, c-format
msgid "invalid IPv6 address '%s'"
msgstr "adresse IPv6 « %s » non valide"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3577
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3732
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364
#, c-format
msgid "'%s' is not a number"
msgstr "« %s » n'est pas un numéro"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3584
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3739
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2"
msgstr "« %s » n'est pas valide ; utilisez 0, 1, ou 2"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3618
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3773
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
msgstr "« %s » n'est pas un canal valide ; utilisez <1-13>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3724
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3833
+msgid ""
+"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <qdisc>'"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3856
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the property doesn't contain qdisc '%s'"
+msgstr "la propriété ne contient pas d'UUID « %s »"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3909
+msgid ""
+"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <tfilter>'"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3932
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'"
+msgstr "la propriété ne contient pas la route « %s »"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the property doesn't contain string '%s'"
+msgstr "la propriété ne contient pas le mappage « %s »"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4066
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the property doesn't contain link watcher '%s'"
+msgstr "la propriété ne contient pas la route « %s »"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4229
#, c-format
msgid "only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)"
msgstr ""
"un seul mappage à la fois est pris en charge ; le premier est retenu (%s)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3732
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4237
#, c-format
msgid "the property doesn't contain mapping '%s'"
msgstr "la propriété ne contient pas le mappage « %s »"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3740
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4245
msgid "no priority to remove"
msgstr "aucune priorité à supprimer"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3744
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4249
#, c-format
msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>"
msgstr "l'index « %d » ne se trouve pas dans la plage <0-%d>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3813
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4318
#, c-format
msgid "'%s' cannot be empty"
msgstr "« %s » ne peut pas rester vide"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3852
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3985
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4357
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4490
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:664 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859
@@ -5041,23 +4912,23 @@ msgstr "« %s » ne peut pas rester vide"
msgid "'%s' is not a valid MAC address"
msgstr "« %s » n'est pas une adresse MAC valide"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3858
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3991
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4363
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4496
#, c-format
msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'"
msgstr "la propriété ne contient pas d'adresse MAC « %s »"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3876
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4381
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided"
msgstr "« %s » n'est pas valide ; 2 ou 3 chaînes doivent être fournies"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3892
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4397
#, c-format
msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters"
msgstr "« %s » doit consister à un nombre de 1 - 199 caractères"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3924
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4429
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
@@ -5068,24 +4939,24 @@ msgstr ""
" option = <value>, option = <value>,...\n"
"Options valides : %s\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3958
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4463
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel"
msgstr "« %s » n'est pas un canal valide"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3964
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4469
#, c-format
msgid "'%ld' is not a valid channel"
msgstr "« %ld » n'est pas un canal valide"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4063
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4099
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4135
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4568
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4604
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4640
#, c-format
msgid "the property doesn't contain protocol '%s'"
msgstr "la propriété ne contient pas le protocole « %s »"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4172
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4677
#, c-format
msgid ""
"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
@@ -5094,65 +4965,65 @@ msgstr ""
"« %s » n'est pas compatible avec %s « %s » ; veuillez changer la clé et "
"définir le « %s » qui convient pour commencer."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4182
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4687
#, fuzzy, c-format
msgid "WEP key is guessed to be of '%s'"
msgstr "La clé WEP semble être de « %s »"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4187
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4692
#, c-format
msgid "WEP key index set to '%d'"
msgstr "L'index de la clé WEP est défini à « %d »"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4226
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4731
#, c-format
msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key."
msgstr ""
"« %s » n'est pas compatible avec le type « %s » ; veuillez changer ou "
"supprimer la clé"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4236
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4741
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid PSK"
msgstr "« %s » n'est pas un PSK valide"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4268
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4773
#, fuzzy
msgid "Bonding primary interface [none]"
msgstr "Interface principale de liaison [none] : "
#. this is a virtual property, only needed during "ask" mode.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4275
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4780
#, fuzzy
msgid "Bonding monitoring mode"
msgstr "Mode de supervision de bonding"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4284
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4789
#, fuzzy
msgid "Bonding miimon [100]"
msgstr "miimon de liaison [100] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4292
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4797
#, fuzzy
msgid "Bonding downdelay [0]"
msgstr "downdelay de liaison [0] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4300
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4805
#, fuzzy
msgid "Bonding updelay [0]"
msgstr "updelay de liaison [0] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4308
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4813
#, fuzzy
msgid "Bonding arp-interval [0]"
msgstr "arp-interval de liaison [0] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4316
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4821
#, fuzzy
msgid "Bonding arp-ip-target [none]"
msgstr "arp-ip-target de liaison [none] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4324
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4829
#, fuzzy
msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]"
msgstr "débit LACP (« slow » ou « fast ») [slow]: "
@@ -5161,7 +5032,7 @@ msgstr "débit LACP (« slow » ou « fast ») [slow]: "
#. * that the actual type is (gboolean(*)(type *)).
#. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks
#. * that the actual type is (guint32(*)(type *)).
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4436
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4941
msgid ""
"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
"containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
@@ -5179,7 +5050,33 @@ msgstr ""
"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
" set team.config /etc/my-team.conf\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4477
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4949
+msgid ""
+"Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are "
+"teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are "
+"separated by ' '. Dictionaries are separated with ','.\n"
+"The keys allowed/required in the dictionary change on the basis of the link "
+"watcher type, while the only property common to all the link watchers is "
+"'name'*, which defines the link watcher to be specified.\n"
+"\n"
+"Properties available for the 'ethtool' link watcher:\n"
+" 'delay-up', 'delay-down'\n"
+"\n"
+"Properties available for the 'nsna_ping' link watcher:\n"
+" 'init-wait', 'interval', 'missed-max', 'target-host'*\n"
+"\n"
+"Properties available for the 'arp_ping' include all the ones for 'nsna_ping' "
+"and:\n"
+" 'source-host', 'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'.\n"
+"\n"
+"Properties flagged with a '*' are mandatory.\n"
+"\n"
+"Example:\n"
+" name=arp_ping,source-host=172.16.1.1,target-host=172.16.1.254; "
+"name=ethtool,delay-up=3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5000
msgid ""
"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -5192,7 +5089,7 @@ msgstr ""
"de données brutes de blob.\n"
"Exemple : /home/cimrman/cacert.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4511
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5034
msgid ""
"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -5205,7 +5102,7 @@ msgstr ""
"de données brutes de blob.\n"
"Exemple : /home/cimrman/jara.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4568
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5091
msgid ""
"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -5221,7 +5118,7 @@ msgstr ""
"de données brutes de blob.\n"
"Exemple : /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4603
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5126
msgid ""
"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -5237,7 +5134,7 @@ msgstr ""
"de données brutes de blob.\n"
"Exemple : /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4630
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5153
msgid ""
"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
"Two formats are accepted:\n"
@@ -5260,8 +5157,8 @@ msgstr ""
"Exemples : ab0455a6ea3a74C2\n"
" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4647
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4665
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5170
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5188
msgid ""
"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
" [file://]<file path> [<password>]\n"
@@ -5277,96 +5174,96 @@ msgstr ""
#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. * (and don't even care of which one)
#.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4704
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5227
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:225
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:330
-#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:320
+#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4710
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4894
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5177
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5801
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5233
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5417
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5700
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6324
#, fuzzy
msgid "Password [none]"
msgstr "Mot de passe [none] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4756
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5279
#, fuzzy
msgid "Bluetooth device address"
msgstr "Adresse du périphérique Bluetooth : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4801
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5231
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6301
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6339
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6476
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5324
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5754
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7031
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7069
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7206
#, fuzzy
msgid "MAC [none]"
msgstr "MAC [none] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4807
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5330
msgid "Enable STP [no]"
msgstr "Activer STP [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4813
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5336
#, fuzzy
msgid "STP priority [32768]"
msgstr "Priorité STP [32768] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4819
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5342
#, fuzzy
msgid "Forward delay [15]"
msgstr "Forward delay [15] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4825
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5348
#, fuzzy
msgid "Hello time [2]"
msgstr "Hello time [2] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4831
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5354
#, fuzzy
msgid "Max age [20]"
msgstr "Max age [20] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4837
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5360
#, fuzzy
msgid "MAC address ageing time [300]"
msgstr "MAC address ageing time [300] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4843
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5366
msgid "Group forward mask [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4849
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5372
#, fuzzy
msgid "Enable IGMP snooping [no]"
msgstr "Activer le snoopingIGMP"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4861
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5384
#, fuzzy
msgid "Bridge port priority [32]"
msgstr "Priorité du port Bridge [32] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4867
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5390
#, fuzzy
msgid "Bridge port STP path cost [100]"
msgstr "Coût du chemin d'accès STP du port Bridge [100] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4873
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5396
#, fuzzy
msgid "Hairpin [no]"
msgstr "Mode Hairpin"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4888
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5171
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6191
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5411
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5694
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6921
#, fuzzy
msgid "Username [none]"
msgstr "Nom d'utilisateur [none] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4983
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5506
msgid ""
"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
"as:\n"
@@ -5382,7 +5279,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Exemple : alice bob charlie\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5025
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5548
msgid ""
"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
"is\n"
@@ -5406,7 +5303,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Exemple : private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5042
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5565
msgid ""
"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
@@ -5423,29 +5320,29 @@ msgstr ""
"'unknown' permettre au NetworkManager de choisir une valeur à partir "
"d'heuristiques\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5188
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5711
#, fuzzy
msgid "APN"
msgstr "PA"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5240
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6364
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6510
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5763
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7094
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7240
#, fuzzy
msgid "MTU [auto]"
msgstr "MTU [auto] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5259
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5782
#, fuzzy
msgid "P_KEY [none]"
msgstr "P_KEY [none] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5268
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5791
#, fuzzy
msgid "Parent interface [none]"
msgstr "Interface parente [none] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5291
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5814
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
"\n"
@@ -5455,12 +5352,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Exemple : 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5323
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5846
#, fuzzy
msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "Adresse IPv4 (IP[/plen]) [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5325
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5848
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -5474,12 +5371,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Exemple : 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5338
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5861
#, fuzzy
msgid "IPv4 gateway [none]"
msgstr "Passerelle IPv4 [none] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5346
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5869
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5502,7 +5399,7 @@ msgstr ""
"Examples: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
" 10.1.2.0/24\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5448
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5971
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration "
"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
@@ -5523,12 +5420,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Exemple : 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5486
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6009
#, fuzzy
msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "Adresse IPv6 (IP[/plen]) [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5488
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6011
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -5542,12 +5439,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Exemple : 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5501
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6024
#, fuzzy
msgid "IPv6 gateway [none]"
msgstr "Passerelle IPv6 [none] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5509
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6032
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5572,186 +5469,185 @@ msgstr ""
"db8:beef::3 2\n"
" abbe::/64 55\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5602
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6224
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6125
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6954
#, fuzzy
msgid "Parent device [none]"
msgstr "Périphérique parent [none] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5608
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6131
#, fuzzy
msgid "Local endpoint [none]"
msgstr "Point de terminaison local [none] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5615
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6244
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6138
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6974
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "Remote : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5652
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6175
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5673
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6196
msgid "Enable encryption [yes]"
msgstr "Activer le chiffrement [yes]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5679
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6202
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:522
msgid "MKA CAK"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5689
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6212
msgid "MKA_CKN"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5695
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6218
msgid "SCI port [1]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5718
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6241
#, fuzzy
msgid "MACVLAN parent device or connection UUID"
msgstr "Périphérique parent MACVLAN ou connexion UUID : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5739
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6262
msgid "Tap [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5752
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6431
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:212
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6275
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7161
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5761
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6284
#, fuzzy
msgid "OLPC Mesh channel [1]"
msgstr "OLPC Mesh channel [1] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5770
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6293
#, fuzzy
msgid "DHCP anycast MAC address [none]"
msgstr "Adresse MAC anycast DHCP [none] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5782
-#, fuzzy
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6305
msgid "PPPoE parent device"
-msgstr "Périphérique parent [none] : "
+msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5788
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6311
#, fuzzy
msgid "Service [none]"
msgstr "Service [none] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5795
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6318
#, fuzzy
msgid "PPPoE username"
msgstr "Nom d'utilisateur PPPoE : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5969
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6492
msgid "Browser only [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5975
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6498
msgid "PAC URL"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5981
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6504
msgid "PAC script"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5996
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6012
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6539
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6687
#, fuzzy
msgid "Team JSON configuration [none]"
msgstr "Configuration de l'équipe JSON [none] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6094
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6824
#, fuzzy
msgid "User ID [none]"
msgstr "ID Utilisateur [none] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6100
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6830
#, fuzzy
msgid "Group ID [none]"
msgstr "ID Groupe [none] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6106
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6836
msgid "Enable PI [no]"
msgstr "Activer PI [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6112
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6842
msgid "Enable VNET header [no]"
msgstr "Activer l'en-tête VNET [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6118
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6848
msgid "Enable multi queue [no]"
msgstr "Activer les files d'attente multiples [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6131
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6861
#, fuzzy
msgid "VLAN parent device or connection UUID"
msgstr "Périphérique parent VLAN ou connexion UUID : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6138
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6868
#, fuzzy
msgid "VLAN ID (<0-4094>)"
msgstr "VLAN ID <0-4094>: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6144
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6874
#, fuzzy
msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]"
msgstr "Marqueurs VLAN (<0-7>) [none] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6153
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6883
#, fuzzy
msgid "Ingress priority maps [none]"
msgstr "Carte des priorités entrantes [none] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6163
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6893
#, fuzzy
msgid "Egress priority maps [none]"
msgstr "Carte des priorités sortantes [none] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6231
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6961
#, fuzzy
msgid "VXLAN ID"
msgstr "ID VXLAN : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6237
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6967
#, fuzzy
msgid "Local address [none]"
msgstr "Adresse locale [none] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6250
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6980
#, fuzzy
msgid "Minimum source port [0]"
msgstr "Port source minimum [0] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6256
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6986
#, fuzzy
msgid "Maximum source port [0]"
msgstr "Port source maximum [0] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6262
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6992
#, fuzzy
msgid "Destination port [8472]"
msgstr "Destination port [8472] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6308
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7038
#, fuzzy
msgid "WiMAX NSP name"
msgstr "Nom NSP WiMAX : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6345
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6481
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7075
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7211
#, fuzzy
msgid "Cloned MAC [none]"
msgstr "MAC dupliqué [none] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6372
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7102
msgid ""
"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
"\n"
@@ -5761,7 +5657,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Exemple : 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6626
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7356
msgid ""
"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
"and 2 or passphrase.\n"
@@ -5770,181 +5666,185 @@ msgstr ""
"ou clé et 2 ou phrase de passe.\n"
#. ***************************************************************************
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6786
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7516
msgid "802-1x settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6787
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7517
#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137
msgid "ADSL connection"
msgstr "Connexion ADSL"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6788
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7518
#, fuzzy
msgid "bluetooth connection"
msgstr "Connexion de liaison"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6789
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7519
#, fuzzy
msgid "Bond device"
msgstr "Ethernet"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6790
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7520
#, fuzzy
msgid "Bridge device"
msgstr "Ethernet"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6791
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7521
#, fuzzy
msgid "Bridge port"
msgstr "Pont"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6792
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7522
#, fuzzy
msgid "CDMA mobile broadband connection"
msgstr "Connexion haut débit mobile %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6793
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7523
msgid "General settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6794
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7524
msgid "DCB settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6795
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7525
msgid "Dummy settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6796
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7526
msgid "Generic settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6797
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7527
#, fuzzy
msgid "GSM mobile broadband connection"
msgstr "Connexion haut débit mobile %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6798
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7528
#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192
msgid "InfiniBand connection"
msgstr "Connexion InfiniBand"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6799
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7529
#, fuzzy
msgid "IPv4 protocol"
msgstr "Protocole ADSL"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6800
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7530
#, fuzzy
msgid "IPv6 protocol"
msgstr "Protocole ADSL"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6801
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7531
msgid "IP-tunnel settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6802
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7532
msgid "MACsec connection"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6803
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7533
#, fuzzy
msgid "macvlan connection"
msgstr "Connexion de liaison"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6804
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7534
#, fuzzy
msgid "OLPC Mesh connection"
msgstr "Connexion CDMA"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6805
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7535
msgid "OpenVSwitch bridge settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6806
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7536
msgid "OpenVSwitch interface settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6807
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7537
msgid "OpenVSwitch patch interface settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6808
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7538
msgid "OpenVSwitch port settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6809
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7539
msgid "PPP settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6810
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7540
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6811
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7541
msgid "Proxy"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6812
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7542
msgid "Serial settings"
msgstr ""
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7543
+msgid "Traffic controls"
+msgstr ""
+
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6813
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7544
#, fuzzy
msgid "Team device"
msgstr "Mode de périphérique TUN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6814
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7545
#, fuzzy
msgid "Team port"
msgstr "Équipe"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6815
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7546
#, fuzzy
msgid "Tun device"
msgstr "Mode de périphérique TUN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6816
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7547
msgid "User settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6817
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7548
#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:394
msgid "VLAN connection"
msgstr "Connexion VLAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6818 ../src/nm-manager.c:4191
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549 ../src/nm-manager.c:4276
msgid "VPN connection"
msgstr "Connexion VPN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6819
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7550
#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:331
msgid "VXLAN connection"
msgstr "Connexion VXLAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6820
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7551
#, fuzzy
msgid "WiMAX connection"
msgstr "Connexion CDMA"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6821
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7552
#, fuzzy
msgid "Wired Ethernet"
msgstr "Ethernet"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6822
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7553
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi connection"
msgstr "Connexion Wi-Fi %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6823
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7554
msgid "Wi-Fi security settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7138
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7871
#, fuzzy
msgid "name"
msgstr "Nom d'utilisateur : "
@@ -5964,8 +5864,8 @@ msgstr "Il y a déjà une session d'authentification en cours."
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:123
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:129
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:134 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:265 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:296
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:329
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:341
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
@@ -5978,7 +5878,7 @@ msgid "Private key password"
msgstr "Mot de passe de la clé privée"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:291
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289
msgid "Key"
msgstr "Clé"
@@ -6156,14 +6056,15 @@ msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:301
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:309
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:314
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:318
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:325
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:352
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:349
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:354
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:359
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:362
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:376
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:386
msgid ""
"The setting's name, which uniquely identifies the setting within the "
"connection. Each setting type has a name unique to that type, for example "
@@ -6202,18 +6103,18 @@ msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:10
msgid ""
-"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
-"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
-"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and "
-"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on "
-"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address of the "
-"device. \"random\" creates a random MAC address on each connect. \"stable\" "
-"creates a hashed MAC address based on connection.stable-id and a machine "
-"dependent key. If unspecified, the value can be overwritten via global "
-"defaults, see manual of NetworkManager.conf. If still unspecified, it "
-"defaults to \"preserve\" (older versions of NetworkManager may use a "
-"different default value). On D-Bus, this field is expressed as \"assigned-"
-"mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address\"."
+"If specified, request that the device use this MAC address instead of its "
+"permanent MAC address. This is known as MAC cloning or spoofing. Beside "
+"explicitly specifying a MAC address, the special values \"preserve\", "
+"\"permanent\", \"random\" and \"stable\" are supported. \"preserve\" means "
+"not to touch the MAC address on activation. \"permanent\" means to use the "
+"permanent hardware address of the device. \"random\" creates a random MAC "
+"address on each connect. \"stable\" creates a hashed MAC address based on "
+"connection.stable-id and a machine dependent key. If unspecified, the value "
+"can be overwritten via global defaults, see manual of NetworkManager.conf. "
+"If still unspecified, it defaults to \"permanent\". On D-Bus, this field is "
+"expressed as \"assigned-mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address"
+"\"."
msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:11
@@ -6840,19 +6741,18 @@ msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:90
msgid ""
-"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
-"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
-"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and "
-"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on "
-"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address if the "
-"device has one (otherwise this is treated as \"preserve\"). \"random\" "
-"creates a random MAC address on each connect. \"stable\" creates a hashed "
-"MAC address based on connection.stable-id and a machine dependent key. If "
-"unspecified, the value can be overwritten via global defaults, see manual of "
-"NetworkManager.conf. If still unspecified, it defaults to \"preserve"
-"\" (older versions of NetworkManager may use a different default value). On "
-"D-Bus, this field is expressed as \"assigned-mac-address\" or the deprecated "
-"\"cloned-mac-address\"."
+"If specified, request that the device use this MAC address instead of its "
+"permanent MAC address. This is known as MAC cloning or spoofing. Beside "
+"explicitly specifying a MAC address, the special values \"preserve\", "
+"\"permanent\", \"random\" and \"stable\" are supported. \"preserve\" means "
+"not to touch the MAC address on activation. \"permanent\" means to use the "
+"permanent hardware address if the device has one (otherwise this is treated "
+"as \"preserve\"). \"random\" creates a random MAC address on each connect. "
+"\"stable\" creates a hashed MAC address based on connection.stable-id and a "
+"machine dependent key. If unspecified, the value can be overwritten via "
+"global defaults, see manual of NetworkManager.conf. If still unspecified, it "
+"defaults to \"permanent\". On D-Bus, this field is expressed as \"assigned-"
+"mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address\"."
msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:91
@@ -7825,19 +7725,16 @@ msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty."
msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:267
-#, fuzzy
msgid "Enable or disable multicast snooping."
-msgstr "Activer ou désactiver le réseau système"
+msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:269
-#, fuzzy
msgid "Enable or disable RSTP."
-msgstr "Activer ou désactiver des périphériques WiFi"
+msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:270
-#, fuzzy
msgid "Enable or disable STP."
-msgstr "Activer ou désactiver des périphériques WiFi"
+msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:272
msgid "The interface type. Either \"internal\", or empty."
@@ -8043,7 +7940,15 @@ msgid ""
"The 1 in \"8n1\" for example."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:318
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319
+msgid "Array of TC queuening disciplines."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320
+msgid "Array of TC traffic filters."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321
msgid ""
"The JSON configuration for the team network interface. The property should "
"contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is "
@@ -8051,7 +7956,78 @@ msgid ""
"used. See man teamd.conf for the format details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341
+msgid ""
+"Link watchers configuration for the connection: each link watcher is defined "
+"by a dictionary, whose keys depend upon the selected link watcher. Available "
+"link watchers are 'ethtool', 'nsna_ping' and 'arp_ping' and it is specified "
+"in the dictionary with the key 'name'. Available keys are: ethtool: 'delay-"
+"up', 'delay-down', 'init-wait'; nsna_ping: 'init-wait', 'interval', 'missed-"
+"max', 'target-host'; arp_ping: all the ones in nsna_ping and 'source-host', "
+"'validate-active', 'validate-incative', 'send-always'. See teamd.conf man "
+"for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323
+msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324
+msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326
+msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327
+msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328
+msgid ""
+"Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", "
+"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\"."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329
+msgid "Corresponds to the teamd runner.active."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330
+msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331
+msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332
+msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333
+msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334
+msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335
+msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336
+msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337
+msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338
msgid ""
"The JSON configuration for the team port. The property should contain raw "
"JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed "
@@ -8059,45 +8035,67 @@ msgid ""
"man teamd.conf for the format details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339
+msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340
+msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:343
+msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:344
+msgid ""
+"Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the "
+"parameter is skipped from the json config."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:345
+msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:346
msgid ""
"The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:347
msgid ""
"The operating mode of the virtual device. Allowed values are "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) to create a layer 3 device and "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) to create an Ethernet-like layer 2 one."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:348
msgid ""
"If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file "
"descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, "
"the interface will only support a single queue."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:350
msgid ""
"The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:351
msgid ""
"If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical "
"interface to the packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:352
msgid ""
"If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network "
"header."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:353
msgid ""
"A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by "
"NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only "
@@ -8105,14 +8103,14 @@ msgid ""
"up to a certain length."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:355
msgid ""
"For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p "
"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:356
msgid ""
"One or more flags which control the behavior and features of the VLAN "
"interface. Flags include NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (reordering of "
@@ -8125,20 +8123,20 @@ msgid ""
"missing property on D-Bus is still considered as 0."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:357
msgid ""
"The VLAN identifier that the interface created by this connection should be "
"assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:358
msgid ""
"For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB "
"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:360
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this VLAN interface should be created. If this property is not "
@@ -8146,32 +8144,32 @@ msgid ""
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:361
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data. Both keys and "
"values must be strings."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:363
msgid ""
"If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN "
"will attempt to stay connected across link changes and outages, until "
"explicitly disconnected."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:364
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords "
"or private keys. Both keys and values must be strings."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:365
msgid ""
"D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to "
"its network. i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:366
msgid ""
"Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may "
"take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which "
@@ -8179,7 +8177,7 @@ msgid ""
"Values greater than zero mean timeout in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:343
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:367
msgid ""
"If the VPN connection requires a user name for authentication, that name "
"should be provided here. If the connection is available to more than one "
@@ -8189,93 +8187,93 @@ msgid ""
"connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:344
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:368
msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:345
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:369
msgid ""
"Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel "
"endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:346
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:370
msgid ""
"Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:347
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:371
msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:348
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:372
msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:349
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:373
msgid ""
"Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are "
"entered into the VXLAN device forwarding database."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:350
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:374
msgid ""
"Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the "
"kernel will store unlimited entries."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:351
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:375
msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:353
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:377
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:354
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:378
msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:355
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:379
msgid ""
"Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when "
"the destination link layer address is not known in the VXLAN device "
"forwarding database, or the multicast IP address to join."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:356
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:380
msgid "Specifies whether route short circuit is turned on."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:357
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:381
msgid ""
"Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:358
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:382
msgid ""
"Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:359
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:383
msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:360
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:384
msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:361
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:385
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC "
"address matches. This property does not change the MAC address of the device "
"(known as MAC spoofing). Deprecated: 1"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:363
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:387
msgid ""
"Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection "
"should use. Deprecated: 1"
@@ -8416,7 +8414,7 @@ msgstr "Connexion DSL %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:2106
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1835 ../libnm-util/nm-connection.c:1626
#: ../libnm/nm-device.c:1541
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4504
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4563
msgid "Bond"
msgstr "Liaison"
@@ -8428,7 +8426,7 @@ msgstr "Connexion de liaison %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:2110
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1839 ../libnm-util/nm-connection.c:1630
#: ../libnm/nm-device.c:1545
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4797
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4899
msgid "Bridge"
msgstr "Pont"
@@ -8440,7 +8438,7 @@ msgstr "Connexion de pont %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:2108
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1837 ../libnm-util/nm-connection.c:1628
#: ../libnm/nm-device.c:1543
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4607
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4666
msgid "Team"
msgstr "Équipe"
@@ -8606,7 +8604,7 @@ msgid "Slaves"
msgstr "Esclaves"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:375 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:148
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:218
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:230
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
@@ -8641,7 +8639,7 @@ msgid "ARP targets"
msgstr "Cibles ARP"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:428 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:77
-#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:352
+#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:364
msgid "Cloned MAC address"
msgstr "Adresse MAC clonée"
@@ -8706,7 +8704,7 @@ msgstr "ETHERNET"
#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83
#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:186 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:116
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:370
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
@@ -8786,9 +8784,8 @@ msgid "Ignore automatically obtained routes"
msgstr "Ignorer les routes obtenues automatiquement"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:185 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:183
-#, fuzzy
msgid "Ignore automatically obtained DNS parameters"
-msgstr "Ignorer les routes obtenues automatiquement"
+msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:193
msgid "Require IPv4 addressing for this connection"
@@ -8942,124 +8939,124 @@ msgstr "TEAM"
msgid "VLAN id"
msgstr "ID VLAN"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:57
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Client"
msgstr "Client"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:58
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:65
msgid "Access Point"
msgstr "Point d'accès"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:59
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66
msgid "Ad-Hoc Network"
msgstr "Réseau Ad-Hoc"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:71
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
#. 802.11a Wi-Fi network
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73
msgid "A (5 GHz)"
msgstr "A (5 GHz)"
#. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:68
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75
msgid "B/G (2.4 GHz)"
msgstr "B/G (2.4 GHz)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:80
msgctxt "Wi-Fi security"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:74
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:81
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:82
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:76
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:83
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Clé WEP 40/128-bit (Hex ou ASCII)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:77
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Phrase de passe WEP 128-bit "
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:78
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "WEP Dynamique (802.1x)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:79
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:91
msgctxt "WEP key index"
msgid "1 (Default)"
msgstr "1 (par défaut)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92
msgctxt "WEP key index"
msgid "2"
msgstr "2"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93
msgctxt "WEP key index"
msgid "3"
msgstr "3"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:87
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:94
msgctxt "WEP key index"
msgid "4"
msgstr "4"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:99
msgid "Open System"
msgstr "Système ouvert"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:100
msgid "Shared Key"
msgstr "Clé partagée"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:202
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:214
msgid "WI-FI"
msgstr "WI-FI"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:244
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:256
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:249
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:261
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
#. "wpa-enterprise"
#. FIXME
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:270
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:282
msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)"
msgstr "(Aucune prise en charge de wpa-enterprise pour le moment...)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:280 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:299
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:292 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:311
msgid "WEP index"
msgstr "Index WEP "
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:288 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:307
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:300 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:319
msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"
#. "dynamic-wep"
#. FIXME
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:313
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:325
msgid "(No support for dynamic-wep yet...)"
msgstr "(Aucune prise en charge de dynamic-wep pour le moment...)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:346
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
@@ -9127,9 +9124,9 @@ msgid "openconnect failed with signal %d"
msgstr "openconnect a échoué avec un signal %d"
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Activation failed: %s"
-msgstr "Échec de l'activation"
+msgstr ""
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:257
msgid "Connecting..."
@@ -9599,7 +9596,7 @@ msgstr "Erreur inattendue lors de la normalisation de la connexion"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:894
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:937
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1066
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2513
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2514
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:95 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:161
@@ -9638,169 +9635,179 @@ msgstr "Tunnel IP"
msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'"
msgstr "La méthode a renvoyé le type « %s », mais « %s » était attendu"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:143
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:144
msgid "ignoring missing number"
msgstr "numéro manquant ignoré"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:151
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:152
#, c-format
msgid "ignoring invalid number '%s'"
msgstr "numéro « %s » ignoré"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:172
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:173
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s address: %s"
msgstr "adresse non valide « %s » ignorée : %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:214
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:215
#, c-format
msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route"
msgstr "passerelle non valide « %s » ignorée pour la route %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:235
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:236
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s route: %s"
msgstr "route %s non valide ignorée : %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:361
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:362
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)"
msgstr "le caractère inattendu « %c » de l'adresse %s : « %s » (position %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:371
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:372
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)"
msgstr "caractère inattendu « %c » pour « %s » : « %s » (position %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:380
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:381
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)"
msgstr ""
"caractère inattendu « %c » en longueur de préfixe pour %s : « %s » (position "
"%td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:391
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:392
#, c-format
msgid "garbage at the end of value %s: '%s'"
msgstr "informations unutiles à la fin de %s : « %s »"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:397
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:398
#, c-format
msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'"
msgstr "point virgule obsolète à la fin de %s : « %s »"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:412
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:413
#, c-format
msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr "longueur de préfixe non valide pour %s : « %s », valeur par défaut %d"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:419
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:420
#, c-format
msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr "longueur de préfixe manquante pour %s : « %s », valeur par défaut %d"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:553
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:554
#, c-format
msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'"
msgstr "l'adresse IPv4 « %s » du serveur DNS non valide est ignorée"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:592
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:593
#, c-format
msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'"
msgstr "adresse IPv6 « %s » du serveur DNS non valide est ignorée"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:686 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1613
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:687 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1721
#, c-format
msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)"
msgstr ""
"élément octet non valide « %d » ignoré (ne doit pas être compris entre 0 et "
"255 inclus)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:697
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:698
msgid "ignoring invalid MAC address"
msgstr "adresse MAC non valide ignorée"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:934
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:935
msgid "ignoring invalid SSID"
msgstr "SSID non valide ignoré"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:950
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:951
msgid "ignoring invalid raw password"
msgstr "mot de passe brut non valid ignoré"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1025
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1201
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1026
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1202
#, c-format
msgid "certificate or key file '%s' does not exist"
msgstr "certificat ou fichier clé « %s » n'existe pas"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1030
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1031
#, c-format
msgid "invalid key/cert value path \"%s\""
msgstr "chemin de valeur de cert / clé non valide « %s »"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1040
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1041
#, c-format
msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\""
msgstr "URI « %s » PKCS#11 invalide"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1078
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1079
msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64"
msgstr "clé non valide / cert data:;base64, n'est pas base64"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1091
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1092
msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://"
msgstr "valeur de clé / cert data non valide :;base64,file://"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1238
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1239
msgid "invalid key/cert value is not a valid blob"
msgstr "valeur de cert / clé non valide n'est pas un blob valide"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1243
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1244
msgid "invalid key/cert value"
msgstr "valeur clé/cert non valide"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1290
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1291
#, c-format
msgid "invalid parity value '%s'"
msgstr "valeur de parité « %s » non valide"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1308
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1309
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid team configuration: %s"
msgstr "configuration en équipe ignorée : %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1514
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid qdisc: %s"
+msgstr "adresse IP invalide : %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid tfilter: %s"
+msgstr "route invalide : %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1622
#, c-format
msgid "error loading setting value: %s"
msgstr "erreur de chargement de la valeur du paramètre : %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1546
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1654
#, c-format
msgid "invalid negative value (%i)"
msgstr "valeur négative non valide (%i)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1567
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1675
#, c-format
msgid "invalid char value (%i)"
msgstr "valeur char non valide (%i)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1590
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1698
#, c-format
msgid "invalid int64 value (%s)"
msgstr "valeur int64 non valide (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1649
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1757
#, c-format
msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)"
msgstr "propriété FLAGS trop grande « %s » (%llu)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1662
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1770
#, c-format
msgid "unhandled setting property type '%s'"
msgstr "type de propriété de configuration non prise en charge « %s »"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1693
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1801
#, c-format
msgid "invalid setting name '%s'"
msgstr "nom de configuration non valide « %s »"
@@ -9856,7 +9863,7 @@ msgstr "clé privée phase2 non valide"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:901
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:949 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:356 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:393
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2520
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2521
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205
#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:168 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:177
@@ -9970,93 +9977,93 @@ msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting"
msgstr "la connexion « %s » requiert une configuration « %s » ou « %s »"
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' connection requires '%s' setting"
-msgstr "la connexion « %s » requiert une configuration « %s » ou « %s »"
+msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:568 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:583 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517
#, c-format
msgid "invalid option '%s' or its value '%s'"
msgstr "option « %s » ou sa valeur « %s » non valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:593 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:536
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:608 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:536
#, c-format
msgid "only one of '%s' and '%s' can be set"
msgstr "seul l'un de « %s » et « %s » peut être défini"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:606 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:547
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:621 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:547
#, c-format
msgid "mandatory option '%s' is missing"
msgstr "l'option obligatoire « %s » est manquante"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:616 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:556
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:631 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:556
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
msgstr "« %s » n'est pas une valeur valide pour « %s »"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:630 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:569
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:645 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:569
#, c-format
msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
msgstr "« %s=%s » est incompatible avec « %s > 0 »"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:645
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:660
#, c-format
msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s"
msgstr "« %s » n'est pas valide pour l'option « %s » : %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:656 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:592
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:671 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:592
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
msgstr "l'option « %s » est uniquement valide pour « %s=%s »"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:669 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:605
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:684 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:605
#, c-format
msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
msgstr "« %s=%s » n'est pas une configuration valide pour « %s »"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:682 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:691
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:711 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:747
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:697 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:706
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:726 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:762
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:618 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:627
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:647 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:683
#, c-format
msgid "'%s' option requires '%s' option to be set"
msgstr "l'option « %s » nécessite que l'option « %s » soit définie"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:722 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:658
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:737 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:658
#, c-format
msgid "'%s' option is empty"
msgstr "l'option « %s » est vide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:734 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:670
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:749 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:670
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
msgstr "« %s » n'est pas une adresse IPv4 valide pour l'option « %s »"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:762 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:697
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:777 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:697
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'"
msgstr "l'option « %s » est uniquement valide en mode « %s »"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:773
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:788
#, c-format
msgid "'%s' and '%s' cannot have different values"
msgstr "« %s » et « %s » ne peuvent pas avoir des valeur divergentes"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:789
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:804
#, c-format
msgid "'%s' option should be string"
msgstr "l'option « %s » doit correspondre à une chaîne"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:805
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:820
+#, c-format
msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'"
-msgstr "l'option « %s » est uniquement valide en mode « %s »"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:127
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:262
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:189
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:152
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:99
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:358
#, c-format
msgid "missing setting"
msgstr "configuration manquante"
@@ -10064,7 +10071,7 @@ msgstr "configuration manquante"
#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:138
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:283
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:210
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:110
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:369
#, c-format
msgid ""
"A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. "
@@ -10073,19 +10080,19 @@ msgstr ""
"Une connexion qui aurait pour configuration « %s » doit avoir le type "
"d'esclave (slave-type) défini sur « %s » au lieu de « %s »"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:245 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:231 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269
#, c-format
msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>"
msgstr "La valeur « %d » est hors de portée <%d-%d>"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:262 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:248 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:714 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:756
#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633
#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691
msgid "is not a valid MAC address"
msgstr "n'est pas une adresse MAC valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:303
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:289
msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)"
msgstr ""
@@ -10124,9 +10131,9 @@ msgid "Cannot set '%s' without '%s'"
msgstr "Ne peut pas définir « %s » sans « %s »"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1041
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Only '%s' connections can be enslaved to '%s'"
-msgstr "aucune connexion active sur le périphérique « %s »"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1054
#, c-format
@@ -10277,84 +10284,84 @@ msgstr "préfixe d'adresse IPv6 « %u » non valide"
msgid "Invalid routing metric '%s'"
msgstr "métrique de routage « %s » non valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1316
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1317
#, fuzzy
msgid "unknown attribute"
msgstr "Nom de paramètre inconnu"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1326
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1327
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid attribute type '%s'"
msgstr "valeur de parité « %s » non valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1337
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1338
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv4 route"
msgstr "attribut invalide pour une route IPv4"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1338
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1339
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv6 route"
msgstr "attribut invalide pour une route IPv6"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1354
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1378
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1355
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1379
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address"
msgstr "« %s » n'est pas une adresse IP valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1355
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1379
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1356
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv6 address"
msgstr "« %s » n'est pas une adresse IP valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1369
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid prefix %s"
msgstr "route invalide : %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2533
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2534
#, c-format
msgid "%d. DNS server address is invalid"
msgstr "%d. L'adresse de serveur DNS n'est pas valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2549
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2550
#, c-format
msgid "%d. IP address is invalid"
msgstr "%d. L'adresse IP n'est pas valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2561
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2562
#, c-format
msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type"
msgstr ""
"%d. L'adresse IP a une propriété 'label' (étiquette) de type non valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2570
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2571
#, c-format
msgid "%d. IP address has invalid label '%s'"
msgstr "%d. L'adresse IP a une étiquette « %s » non valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2584
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2585
msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured"
msgstr ""
"la passerelle ne peut pas être définie si aucune adresse est configurée"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2593
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2594
msgid "gateway is invalid"
msgstr "la passerelle n'est pas valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2607
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2608
#, c-format
msgid "%d. route is invalid"
msgstr "%d. La route n'est pas valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2616
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2617
#, c-format
msgid "%d. route cannot be a default route"
msgstr "%d. La route ne peut pas être une route par défaut"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2627
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2628
#, c-format
msgid "a gateway is incompatible with '%s'"
msgstr "une passerelle n'est pas compatible avec « %s »"
@@ -10514,16 +10521,14 @@ msgid "'%d' is not a valid channel"
msgstr "« %d » n'est pas un canal valide"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface type"
-msgstr "« %s » n'est pas un nom d'interface valide"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting needs connection.type explicitly set"
msgstr ""
-"Une connexion qui aurait pour configuration « %s » doit avoir le type "
-"d'esclave (slave-type) défini sur « %s » au lieu de « %s »"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:147
#, c-format
@@ -10536,34 +10541,28 @@ msgid "A connection of type '%s' cannot have an ovs-interface.type \"%s\""
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"A connection with '%s' setting must be of connection.type \"ovs-interface\" "
"but is \"%s\""
msgstr ""
-"Une connexion qui aurait pour configuration « %s » doit avoir le type "
-"d'esclave (slave-type) défini sur « %s » au lieu de « %s »"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"A connection with '%s' setting needs to be of 'patch' interface type, not "
"'%s'"
msgstr ""
-"Une connexion qui aurait pour configuration « %s » doit avoir le type "
-"d'esclave (slave-type) défini sur « %s » au lieu de « %s »"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A connection with ovs-interface.type '%s' setting a 'ovs-patch' setting"
msgstr ""
-"Une connexion esclave avec « %s » défini à « %s » ne peut pas avoir un "
-"paramètre « %s »"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Missing ovs interface setting"
-msgstr "paramètre \"plugin\" manquant"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:227
#, c-format
@@ -10572,11 +10571,9 @@ msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:271
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:198
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting must have a master."
msgstr ""
-"Une connexion qui aurait pour configuration « %s » doit avoir le type "
-"d'esclave (slave-type) défini sur « %s » au lieu de « %s »"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:110
#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375
@@ -10585,36 +10582,34 @@ msgid "'%s' is not a valid IP address"
msgstr "« %s » n'est pas une adresse IP valide"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode"
-msgstr "« %s » n'est pas un mode Wi-Fi valide"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:233
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the tag id must be in range 0-4094 but is %u"
-msgstr "l'id de vlan doit être entre 0-4094 mais est à %u"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in lacp"
-msgstr "« %s » n'est pas un marqueur DCB valide"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:253
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in bond_mode"
-msgstr "« %s » n'est pas un mode Wi-Fi valide"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master."
msgstr ""
-"Une connexion esclave avec « %s » défini à « %s » ne peut pas avoir un "
-"paramètre « %s »"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in fail_mode"
-msgstr "« %s » n'est pas un mode Wi-Fi valide"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387
#, c-format
@@ -10651,11 +10646,76 @@ msgstr "le script n'est pas valide utf8"
msgid "the script lacks FindProxyForURL function"
msgstr "il manque à ce script la fonction FindProxyForURL"
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:93 ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:122
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:68
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:283
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid kind"
+msgstr "« %s » n'est pas une bande valide"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:76
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:555
+#, fuzzy
+msgid "parent handle missing"
+msgstr "propriété manquante"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:134 ../libnm-core/nm-setting-team.c:193
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is out of range [0, %d]"
+msgstr "La valeur « %d » est hors de portée <%d-%d>"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:175
+#, c-format
+msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:181 ../libnm-core/nm-setting-team.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "target-host '%s' contains invalid characters"
+msgstr "Le IV contient des chiffres non hexadécimaux."
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:241
+#, c-format
+msgid "Missing %s in arp_ping link watcher"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "source-host '%s' contains invalid characters"
+msgstr "Le IV contient des chiffres non hexadécimaux."
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1153
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:381
#, c-format
msgid "team config exceeds size limit"
msgstr ""
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid runner \"%s\""
+msgstr "route invalide : %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing link watcher name"
+msgstr "nom de fichier manquant"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown link watcher \"%s\""
+msgstr "impossible de charger le greffon %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing target host"
+msgstr "configuration manquante"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing source address"
+msgstr "adresse IPv4 manquante"
+
#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187
#, c-format
msgid "'%u': invalid mode"
@@ -10922,135 +10982,179 @@ msgstr "secret non trouvé"
msgid "secret is not set"
msgstr "secret non défini"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2412
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid handle."
+msgstr "« %s » n'est pas une bande valide"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2224
+#, c-format
+msgid "'%s' unexpected: parent already specified."
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid handle: '%s'"
+msgstr "option « %s » non valide"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2262
+#, fuzzy
+msgid "parent not specified."
+msgstr "Aucun nom de service spécifié"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported qdisc option: '%s'."
+msgstr "attribut « %s » de type « %s » non supporté"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2425
+#, fuzzy
+msgid "action name missing."
+msgstr "propriété manquante"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported action option: '%s'."
+msgstr "attribut « %s » de type « %s » non supporté"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587
+#, fuzzy
+msgid "invalid action: "
+msgstr "option « %s » non valide"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported tfilter option: '%s'."
+msgstr "attribut « %s » de type « %s » non supporté"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2950
#, c-format
msgid "failed stat file %s: %s"
msgstr "échec fichier stat %s: %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2421
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2959
#, c-format
msgid "not a file (%s)"
msgstr "pas un fichier (%s) "
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2432
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2970
#, c-format
msgid "invalid file owner %d for %s"
msgstr "propriétaire de fichier non valide %d pour %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2443
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2981
#, c-format
msgid "file permissions for %s"
msgstr "permissions de fichier pour %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2453
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2991
#, c-format
msgid "reject %s"
msgstr "rejète %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2473
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3011
#, c-format
msgid "path is not absolute (%s)"
msgstr "le chemin n'est pas absolu (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2487
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3025
#, c-format
msgid "Plugin file does not exist (%s)"
msgstr "le fichier de greffon n'existe pas (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2495
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3033
#, c-format
msgid "Plugin is not a valid file (%s)"
msgstr "Le greffon n'est pas un fichier valide (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2505
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3043
#, c-format
msgid "libtool archives are not supported (%s)"
msgstr "les archives libtool ne sont pas prises en charge (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587 ../libnm-util/nm-utils.c:1798
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3125 ../libnm-util/nm-utils.c:1798
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\" binary"
msgstr "N'a pas pu trouver le binaire « %s »"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3633
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4171
#, fuzzy, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld"
msgstr "adresse MAC Ethernet invalide pour masque à la position %lld"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3648
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4186
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld"
msgstr "adresse MAC Ethernet #%u invalide à la position %lld"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3684
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4222
msgid "interface name is too short"
msgstr "le nom de l'interface est trop court"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3693
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4231
msgid "interface name is reserved"
msgstr "le nom d'interface est réservé"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3705
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4243
msgid "interface name contains an invalid character"
msgstr "le nom de l'interface contient un caractère invalide"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3711
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4249
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr "le nom de l'interface fait plus de 15 caractères"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4319 ../libnm-core/nm-utils.c:4464
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5313 ../libnm-core/nm-utils.c:5665
#, fuzzy
msgid "value is NULL"
msgstr "la valeur est NULL"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4319 ../libnm-core/nm-utils.c:4464
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5313 ../libnm-core/nm-utils.c:5665
msgid "value is empty"
msgstr "la valeur est vide"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4328
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5322
#, c-format
msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
msgstr "JSON invalide à la position %d (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4340 ../libnm-core/nm-utils.c:4483
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5334 ../libnm-core/nm-utils.c:5684
msgid "is not a JSON object"
msgstr "n'est pas un objet JSON"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4453
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5654
msgid "not valid utf-8"
msgstr "utf-8 invalide"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4578 ../libnm-core/nm-utils.c:4596
-#, c-format
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5997 ../libnm-core/nm-utils.c:6017
msgid "unterminated escape sequence"
msgstr "séquence d'échappement no terminée"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4606
-#, c-format
-msgid "missing key-value separator '%c'"
-msgstr "séparateur clé-valeur « %c » manquant"
-
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4623
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6042
#, c-format
msgid "unknown attribute '%s'"
msgstr "attribut inconnu « %s »"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4633
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'"
+msgstr "séparateur clé-valeur « %c » manquant"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6073
#, c-format
msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "valeur « %s » uint32 invalide pour l'attribut « %s »"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4642
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6082
#, c-format
msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "valeur « %s » uint8 invalide pour l'attribut « %s »"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4655
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6092
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "option « %s » ou sa valeur « %s » non valide"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4663
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6102
#, c-format
msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'"
msgstr "attribut « %s » de type « %s » non supporté"
@@ -11311,9 +11415,9 @@ msgid "The connection was not a Bluetooth connection."
msgstr "La connexion n'était pas une connexion Bluetooth"
#: ../libnm/nm-device-bt.c:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The connection is of Bluetooth NAP type."
-msgstr "La connexion n'était pas une connexion Bluetooth"
+msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-bt.c:152
msgid "Invalid device Bluetooth address."
@@ -11424,19 +11528,16 @@ msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection."
msgstr "La connexion n'était pas une connexion « OLPC Mesh »."
#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:61
-#, fuzzy
msgid "The connection was not a ovs_bridge connection."
-msgstr "La connexion n'était pas une connexion de pontage"
+msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:61
-#, fuzzy
msgid "The connection was not a ovs_interface connection."
-msgstr "La connexion n'était pas une connexion team."
+msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:60
-#, fuzzy
msgid "The connection was not a ovs_port connection."
-msgstr "La connexion n'était pas une connexion tun."
+msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-team.c:138
msgid "The connection was not a team connection."
@@ -11509,9 +11610,8 @@ msgid "Dummy"
msgstr ""
#: ../libnm/nm-device.c:1565
-#, fuzzy
msgid "PPP"
-msgstr "PPPoE"
+msgstr ""
#: ../libnm/nm-device.c:2456
#, c-format
@@ -11698,16 +11798,12 @@ msgstr ""
"périphériques WiFi"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:31
-#, fuzzy
msgid "Enable or disable connectivity checking"
-msgstr "Activer ou désactiver le réseau système"
+msgstr ""
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:32
-#, fuzzy
msgid "System policy prevents enabling or disabling connectivity checking"
msgstr ""
-"La politique du système empêche l'activation ou la désactivation de "
-"périphériques WiFi"
#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:794
#, c-format
@@ -12326,23 +12422,3 @@ msgstr "Niveau de journalisation « %s » inconnu"
#, c-format
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "Domaine de journalisation « %s » inconnu"
-
-#~ msgid "Invalid reason"
-#~ msgstr "Raison invalide"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus "
-#~ "active path: %s)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Connexion activée (maître attendant les esclaves) (chemin D-Bus actif : "
-#~ "%s)\n"
-
-#~ msgid "%d (default)"
-#~ msgstr "%d (par défaut)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d (forever)"
-#~ msgstr "%d (non)"
-
-#~ msgid "%d (off)"
-#~ msgstr "%d (désactivé)"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 93a2aa1..ae1ec4e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,15 +4,13 @@
# Francesco Marletta <francesco.marletta@tiscali.it>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>, 2011.
# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
-# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
-# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2017. #zanata
-# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
+# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-21 05:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-12 10:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-07 06:49+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
@@ -21,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-23 16:25+0000\n"
-"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
+"X-Generator: Zanata 4.3.2\n"
#: ../clients/cli/agent.c:40
#, c-format
@@ -194,7 +192,7 @@ msgstr "Connessioni (nome, UUID o percorso): "
msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)"
msgstr "Connessione (nome, UUID, percorso o apath): "
-#: ../clients/cli/connections.c:196
+#: ../clients/cli/connections.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
@@ -271,7 +269,7 @@ msgstr ""
" export [id | uuid | path] <ID> [<file di output>]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:218
+#: ../clients/cli/connections.c:219
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -322,7 +320,7 @@ msgstr ""
"attivi. Utilizzare l'opzione --show-secrets globale per rivelare anche i "
"segreti associati.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:239
+#: ../clients/cli/connections.c:240
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -368,7 +366,7 @@ msgstr ""
"passwd-file - File con le password richieste per attivare la connessione\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:260
+#: ../clients/cli/connections.c:261
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -390,7 +388,7 @@ msgstr ""
"tramite il suo nome, UUID o percorso D-Bus.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:272
+#: ../clients/cli/connections.c:273
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -542,7 +540,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:390
+#: ../clients/cli/connections.c:391
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -590,7 +588,7 @@ msgstr ""
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:413
+#: ../clients/cli/connections.c:414
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -612,7 +610,7 @@ msgstr ""
"id (fornito come argomento <nuovo nome>).\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:425
+#: ../clients/cli/connections.c:426
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -639,7 +637,7 @@ msgstr ""
"Aggiunge un nuovo profilo di connessione con un editor interattivo.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:440
+#: ../clients/cli/connections.c:441
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -658,7 +656,7 @@ msgstr ""
"Il profilo viene identificato tramite il suo nome, UUID o percorso D-Bus.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:451
+#: ../clients/cli/connections.c:452
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -680,7 +678,7 @@ msgstr ""
"Monitora tutti i profili di connessione se non ne viene specificato uno.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:463
+#: ../clients/cli/connections.c:464
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
@@ -693,7 +691,7 @@ msgstr ""
"Ricarica tutti i file della connessione dal disco.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:471
+#: ../clients/cli/connections.c:472
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -716,7 +714,7 @@ msgstr ""
"NetworkManager consideri le nuove modifiche.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:483
+#: ../clients/cli/connections.c:484
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -741,7 +739,7 @@ msgstr ""
"è importata dai plug-in VPN di NetworkManager.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:496
+#: ../clients/cli/connections.c:497
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -762,23 +760,23 @@ msgstr ""
"fornito un nome.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:530
+#: ../clients/cli/connections.c:531
msgid "activating"
msgstr "attivazione"
-#: ../clients/cli/connections.c:532
+#: ../clients/cli/connections.c:533
msgid "activated"
msgstr "attivata"
-#: ../clients/cli/connections.c:534 ../clients/common/nm-client-utils.c:243
+#: ../clients/cli/connections.c:535 ../clients/common/nm-client-utils.c:243
msgid "deactivating"
msgstr "disattivazione"
-#: ../clients/cli/connections.c:536
+#: ../clients/cli/connections.c:537
msgid "deactivated"
msgstr "disattivata"
-#: ../clients/cli/connections.c:539 ../clients/cli/connections.c:562
+#: ../clients/cli/connections.c:540 ../clients/cli/connections.c:563
#: ../clients/cli/devices.c:1210 ../clients/cli/devices.c:1254
#: ../clients/cli/devices.c:1256 ../clients/cli/general.c:41
#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:146
@@ -786,65 +784,65 @@ msgstr "disattivata"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:250
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:266
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:269
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1335
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1403
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2545
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2599
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1480
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1548
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2693
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2747
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
-#: ../clients/cli/connections.c:548
+#: ../clients/cli/connections.c:549
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "Connessione VPN (preparazione)"
-#: ../clients/cli/connections.c:550
+#: ../clients/cli/connections.c:551
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "Connessione VPN (autenticazione necessaria)"
-#: ../clients/cli/connections.c:552
+#: ../clients/cli/connections.c:553
msgid "VPN connecting"
msgstr "Connessione VPN"
-#: ../clients/cli/connections.c:554
+#: ../clients/cli/connections.c:555
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "Connessione VPN (acquisizione configurazione IP)"
-#: ../clients/cli/connections.c:556
+#: ../clients/cli/connections.c:557
msgid "VPN connected"
msgstr "Connessi alla VPN"
-#: ../clients/cli/connections.c:558
+#: ../clients/cli/connections.c:559
msgid "VPN connection failed"
msgstr "Connessione VPN non riuscita"
-#: ../clients/cli/connections.c:560
+#: ../clients/cli/connections.c:561
msgid "VPN disconnected"
msgstr "Disconnessi dalla VPN"
-#: ../clients/cli/connections.c:630
+#: ../clients/cli/connections.c:631
#, c-format
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
msgstr "Errore nell'aggiornare i segreti per %s: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:650
+#: ../clients/cli/connections.c:651
msgid "Connection profile details"
msgstr "Dettagli profilo connessione"
-#: ../clients/cli/connections.c:663 ../clients/cli/connections.c:1113
+#: ../clients/cli/connections.c:664 ../clients/cli/connections.c:1114
#, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "Errore: \"connection show\": %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:881
+#: ../clients/cli/connections.c:882
msgid "never"
msgstr "mai"
#. "CAPABILITIES"
-#: ../clients/cli/connections.c:882 ../clients/cli/connections.c:884
-#: ../clients/cli/connections.c:886 ../clients/cli/connections.c:919
-#: ../clients/cli/connections.c:986 ../clients/cli/connections.c:987
-#: ../clients/cli/connections.c:989 ../clients/cli/connections.c:4432
-#: ../clients/cli/connections.c:6370 ../clients/cli/connections.c:6371
+#: ../clients/cli/connections.c:883 ../clients/cli/connections.c:885
+#: ../clients/cli/connections.c:887 ../clients/cli/connections.c:920
+#: ../clients/cli/connections.c:987 ../clients/cli/connections.c:988
+#: ../clients/cli/connections.c:990 ../clients/cli/connections.c:4433
+#: ../clients/cli/connections.c:6371 ../clients/cli/connections.c:6372
#: ../clients/cli/devices.c:884 ../clients/cli/devices.c:1173
#: ../clients/cli/devices.c:1174 ../clients/cli/devices.c:1175
#: ../clients/cli/devices.c:1176 ../clients/cli/devices.c:1177
@@ -855,16 +853,16 @@ msgstr "mai"
#: ../clients/cli/devices.c:1252 ../clients/cli/devices.c:1253
#: ../clients/cli/devices.c:1255 ../clients/cli/devices.c:1257
#: ../clients/cli/general.c:152 ../clients/common/nm-client-utils.c:258
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:575
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2538
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:720
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2686
msgid "yes"
msgstr "sì"
-#: ../clients/cli/connections.c:882 ../clients/cli/connections.c:884
-#: ../clients/cli/connections.c:886 ../clients/cli/connections.c:986
-#: ../clients/cli/connections.c:987 ../clients/cli/connections.c:989
-#: ../clients/cli/connections.c:4431 ../clients/cli/connections.c:6370
-#: ../clients/cli/connections.c:6371 ../clients/cli/devices.c:884
+#: ../clients/cli/connections.c:883 ../clients/cli/connections.c:885
+#: ../clients/cli/connections.c:887 ../clients/cli/connections.c:987
+#: ../clients/cli/connections.c:988 ../clients/cli/connections.c:990
+#: ../clients/cli/connections.c:4432 ../clients/cli/connections.c:6371
+#: ../clients/cli/connections.c:6372 ../clients/cli/devices.c:884
#: ../clients/cli/devices.c:1173 ../clients/cli/devices.c:1174
#: ../clients/cli/devices.c:1175 ../clients/cli/devices.c:1176
#: ../clients/cli/devices.c:1177 ../clients/cli/devices.c:1214
@@ -875,66 +873,66 @@ msgstr "sì"
#: ../clients/cli/devices.c:1253 ../clients/cli/devices.c:1255
#: ../clients/cli/devices.c:1257 ../clients/cli/general.c:153
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:260
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:575
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2541
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:720
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2689
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../clients/cli/connections.c:1103
+#: ../clients/cli/connections.c:1104
msgid "Activate connection details"
msgstr "Attiva dettagli connessione"
-#: ../clients/cli/connections.c:1350
+#: ../clients/cli/connections.c:1351
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr "campo \"%s\" non valido; campi consentiti: %s e %s oppure %s,%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:1365 ../clients/cli/connections.c:1373
+#: ../clients/cli/connections.c:1366 ../clients/cli/connections.c:1374
#, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr "\"%s\" deve essere isolato"
-#: ../clients/cli/connections.c:1573
+#: ../clients/cli/connections.c:1574
#, c-format
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
msgstr "opzione stringa '%s' di '--order' errata"
-#: ../clients/cli/connections.c:1599
+#: ../clients/cli/connections.c:1600
#, c-format
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
msgstr "opzione elemento '%s' in '--order' errata"
-#: ../clients/cli/connections.c:1629
+#: ../clients/cli/connections.c:1630
#, fuzzy
msgid "No connection specified"
msgstr "Errore: nessuna connessione specificata."
-#: ../clients/cli/connections.c:1644
+#: ../clients/cli/connections.c:1645
#, fuzzy, c-format
msgid "%s argument is missing"
msgstr "Errore: manca l'argomento %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:1654
+#: ../clients/cli/connections.c:1655
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown connection '%s'"
msgstr "Errore: connessione sconosciuta \"%s\"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1687
+#: ../clients/cli/connections.c:1688
msgid "'--order' argument is missing"
msgstr "Argomento '--order' assente"
-#: ../clients/cli/connections.c:1742
+#: ../clients/cli/connections.c:1743
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "Profili NetworkManager attivi"
-#: ../clients/cli/connections.c:1743
+#: ../clients/cli/connections.c:1744
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "Profili connessione NetworkManager"
-#: ../clients/cli/connections.c:1796 ../clients/cli/connections.c:2471
-#: ../clients/cli/connections.c:2483 ../clients/cli/connections.c:2495
-#: ../clients/cli/connections.c:2671 ../clients/cli/connections.c:8431
-#: ../clients/cli/connections.c:8448 ../clients/cli/devices.c:2681
+#: ../clients/cli/connections.c:1797 ../clients/cli/connections.c:2472
+#: ../clients/cli/connections.c:2484 ../clients/cli/connections.c:2496
+#: ../clients/cli/connections.c:2672 ../clients/cli/connections.c:8434
+#: ../clients/cli/connections.c:8451 ../clients/cli/devices.c:2681
#: ../clients/cli/devices.c:2692 ../clients/cli/devices.c:2934
#: ../clients/cli/devices.c:2945 ../clients/cli/devices.c:2963
#: ../clients/cli/devices.c:2972 ../clients/cli/devices.c:2993
@@ -948,14 +946,14 @@ msgstr "Profili connessione NetworkManager"
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "Errore: manca l'argomento %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:1815
+#: ../clients/cli/connections.c:1816
#, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "Errore: %s - profilo di connessione inesistente."
-#: ../clients/cli/connections.c:1879 ../clients/cli/connections.c:2458
-#: ../clients/cli/connections.c:2522 ../clients/cli/connections.c:7941
-#: ../clients/cli/connections.c:8052 ../clients/cli/connections.c:8562
+#: ../clients/cli/connections.c:1880 ../clients/cli/connections.c:2459
+#: ../clients/cli/connections.c:2523 ../clients/cli/connections.c:7944
+#: ../clients/cli/connections.c:8055 ../clients/cli/connections.c:8565
#: ../clients/cli/devices.c:1582 ../clients/cli/devices.c:1868
#: ../clients/cli/devices.c:2037 ../clients/cli/devices.c:2145
#: ../clients/cli/devices.c:2334 ../clients/cli/devices.c:3590
@@ -964,238 +962,238 @@ msgstr "Errore: %s - profilo di connessione inesistente."
msgid "Error: %s."
msgstr "Errore: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:1977
+#: ../clients/cli/connections.c:1978
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "nessuna connessione attiva sul dispositivo «%s»"
-#: ../clients/cli/connections.c:1985
+#: ../clients/cli/connections.c:1986
msgid "no active connection or device"
msgstr "nessuna connessione o dispositivo attivo"
-#: ../clients/cli/connections.c:2005
+#: ../clients/cli/connections.c:2006
#, fuzzy, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':"
msgstr "dispositivo «%s» non compatibile con la connessione «%s»"
-#: ../clients/cli/connections.c:2041
+#: ../clients/cli/connections.c:2042
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "dispositivo «%s» non compatibile con la connessione «%s»"
-#: ../clients/cli/connections.c:2044
+#: ../clients/cli/connections.c:2045
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "nessun dispositivo trovato per la connessione «%s»"
-#: ../clients/cli/connections.c:2072
-#, fuzzy, c-format
+#: ../clients/cli/connections.c:2073
+#, c-format
msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n"
-msgstr "Connessione attivata con successo (percorso D-Bus attivo: %s)\n"
+msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2076 ../clients/cli/connections.c:2224
-#: ../clients/cli/connections.c:6249
+#: ../clients/cli/connections.c:2077 ../clients/cli/connections.c:2225
+#: ../clients/cli/connections.c:6250
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Connessione attivata con successo (percorso D-Bus attivo: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2083 ../clients/cli/connections.c:2204
+#: ../clients/cli/connections.c:2084 ../clients/cli/connections.c:2205
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "Errore: attivazione connessione non riuscita: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2119
+#: ../clients/cli/connections.c:2120
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)"
msgstr "Errore: timeout, sono trascorsi %d secondi."
-#: ../clients/cli/connections.c:2285
+#: ../clients/cli/connections.c:2286
#, c-format
msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
msgstr "Lettura del passwd-file \"%s\" non riuscita: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2297
+#: ../clients/cli/connections.c:2298
#, c-format
msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
msgstr "mancano i due punti nella voce \"password\" \"%s\""
-#: ../clients/cli/connections.c:2305
+#: ../clients/cli/connections.c:2306
#, c-format
msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
msgstr "manca il punto nella voce \"password\" \"%s\""
-#: ../clients/cli/connections.c:2318
+#: ../clients/cli/connections.c:2319
#, c-format
msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
msgstr "nome impostazione non valido nelle voce \"password\" \"%s\""
-#: ../clients/cli/connections.c:2374
+#: ../clients/cli/connections.c:2375
#, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr "dispositivo «%s» sconosciuto."
-#: ../clients/cli/connections.c:2379
+#: ../clients/cli/connections.c:2380
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "non sono stati forniti un dispositivo e una connessione validi"
-#: ../clients/cli/connections.c:2505 ../clients/cli/devices.c:1533
+#: ../clients/cli/connections.c:2506 ../clients/cli/devices.c:1533
#: ../clients/cli/devices.c:2699 ../clients/cli/devices.c:3035
#: ../clients/cli/devices.c:3644
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "Parametro sconosciuto: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2530
+#: ../clients/cli/connections.c:2531
msgid "preparing"
msgstr "preparazione"
-#: ../clients/cli/connections.c:2550
+#: ../clients/cli/connections.c:2551
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
msgstr "Connessione \"%s\" (%s) eliminata con successo.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2566
+#: ../clients/cli/connections.c:2567
#, c-format
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr ""
"Connessione \"%s\" disattivata con successo (percorso D-Bus attivo: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2647 ../clients/cli/connections.c:8167
-#: ../clients/cli/connections.c:8199 ../clients/cli/connections.c:8356
+#: ../clients/cli/connections.c:2648 ../clients/cli/connections.c:8170
+#: ../clients/cli/connections.c:8202 ../clients/cli/connections.c:8359
#, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "Errore: nessuna connessione specificata."
-#: ../clients/cli/connections.c:2688
+#: ../clients/cli/connections.c:2689
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
msgstr "Errore: \"%s\" non è una connessione attiva.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2689
+#: ../clients/cli/connections.c:2690
#, c-format
msgid "Error: not all active connections found."
msgstr "Errore: non tutte le connessioni attive sono state trovate."
-#: ../clients/cli/connections.c:2698
+#: ../clients/cli/connections.c:2699
#, c-format
msgid "Error: no active connection provided."
msgstr "Errore: nessuna connessione attiva fornita."
-#: ../clients/cli/connections.c:2732
+#: ../clients/cli/connections.c:2733
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n"
msgstr "Errore: attivazione connessione non riuscita: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2988 ../clients/cli/connections.c:3045
+#: ../clients/cli/connections.c:2989 ../clients/cli/connections.c:3046
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:169
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr "«%s» non tra [%s]"
#. We should not really come here
-#: ../clients/cli/connections.c:3008 ../clients/cli/connections.c:3068
+#: ../clients/cli/connections.c:3009 ../clients/cli/connections.c:3069
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:279
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"
-#: ../clients/cli/connections.c:3202
+#: ../clients/cli/connections.c:3203
#, c-format
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr ""
"Attenzione: master=\"%s\" non si riferisce ad alcun profilo esistente.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3539
+#: ../clients/cli/connections.c:3540
#, c-format
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr "Errore: proprietà «%s» non valida: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3556
+#: ../clients/cli/connections.c:3557
#, c-format
msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
msgstr "Errore: modifica di %s.%s non riuscita: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3575
+#: ../clients/cli/connections.c:3576
#, c-format
msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
msgstr "Errore: rimozione di un valore da %s.%s non riuscita: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3609
+#: ../clients/cli/connections.c:3610
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is mandatory."
msgstr "Errore: impossibile ripetere \"%s\"."
-#: ../clients/cli/connections.c:3636
+#: ../clients/cli/connections.c:3637
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid slave type; %s."
msgstr "Errore: tipo di connessione non valido; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3644
+#: ../clients/cli/connections.c:3645
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr "Errore: tipo di connessione non valido; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3721
+#: ../clients/cli/connections.c:3722
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: bad connection type: %s"
msgstr "Errore: tipo di connessione non valido; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3767
+#: ../clients/cli/connections.c:3768
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s': %s"
msgstr "Errore: %s: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3788
+#: ../clients/cli/connections.c:3789
#, fuzzy
msgid "Error: master is required"
msgstr "Errore: è richiesto «master»."
-#: ../clients/cli/connections.c:3847
+#: ../clients/cli/connections.c:3848
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'."
msgstr "Errore: connessione «%s» sconosciuta."
-#: ../clients/cli/connections.c:3878
+#: ../clients/cli/connections.c:3879
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr ""
"Errore: «%s» non è una modalità di monitoraggio valida; usare «%s» o «%s».\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3909
-#, fuzzy, c-format
+#: ../clients/cli/connections.c:3910
+#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]."
-msgstr "Errore: «bt-type»: «%s» non valido; usare [%s, %s (%s), %s]."
+msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4158
+#: ../clients/cli/connections.c:4159
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr "Errore: manca il valore per \"%s\""
-#: ../clients/cli/connections.c:4204
+#: ../clients/cli/connections.c:4205
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr "Errore: manca l'argomento <impostazione>.<proprietà>."
-#: ../clients/cli/connections.c:4227
+#: ../clients/cli/connections.c:4228
#, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr "Errore: impostazione «%s» non valida o non consentita: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4273 ../clients/cli/connections.c:4289
+#: ../clients/cli/connections.c:4274 ../clients/cli/connections.c:4290
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)."
msgstr "«%s» è ambiguo (%s x %s)"
-#: ../clients/cli/connections.c:4307
+#: ../clients/cli/connections.c:4308
#, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "Errore: <impostazione>.<proprietà> «%s» non valida."
-#: ../clients/cli/connections.c:4351 ../clients/cli/connections.c:7992
+#: ../clients/cli/connections.c:4352 ../clients/cli/connections.c:7995
#, c-format
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
msgstr "Errore: aggiunta della connessione \"%s\" non riuscita: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4369
+#: ../clients/cli/connections.c:4370
#, c-format
msgid ""
"Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the "
@@ -1206,48 +1204,48 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4378
+#: ../clients/cli/connections.c:4379
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr "Connessione «%s» (%s) aggiunta con successo.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4516
+#: ../clients/cli/connections.c:4517
#, c-format
msgid ""
"You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n"
msgstr ""
#. Ask for optional arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4615
+#: ../clients/cli/connections.c:4616
#, fuzzy, c-format
msgid "There is %d optional setting for %s.\n"
msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n"
msgstr[0] "C'è %d argomento opzionale per il tipo di connessione \"%s\".\n"
msgstr[1] "Ci sono %d argomenti opzionali per il tipo di connessione \"%s\".\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4618
+#: ../clients/cli/connections.c:4619
#, c-format
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
msgstr[0] "Fornirlo ora?"
msgstr[1] "Fornirli ora? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4754 ../clients/cli/utils.c:303
+#: ../clients/cli/connections.c:4755 ../clients/cli/utils.c:303
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' argument is required."
msgstr "Errore: è richiesto il valore per l'argomento «%s»."
-#: ../clients/cli/connections.c:4760
+#: ../clients/cli/connections.c:4761
#, c-format
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr "Errore: \"save\": %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4848 ../clients/cli/connections.c:4859
+#: ../clients/cli/connections.c:4849 ../clients/cli/connections.c:4860
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' argument is required."
msgstr "Errore: è richiesto l'argomento «type»."
-#: ../clients/cli/connections.c:5837
+#: ../clients/cli/connections.c:5838
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr "[impostazione valori di «%s»]\n"
@@ -1255,7 +1253,7 @@ msgstr "[impostazione valori di «%s»]\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:5916
+#: ../clients/cli/connections.c:5917
#, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
@@ -1293,7 +1291,7 @@ msgstr ""
"mmcli <opzione-conf> <val> :: Configurazione di nmcli\n"
"quit :: Esce da nmcli\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5943
+#: ../clients/cli/connections.c:5944
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n"
@@ -1313,7 +1311,7 @@ msgstr ""
" nmcli connection> goto secondaries\n"
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5950
+#: ../clients/cli/connections.c:5951
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n"
@@ -1334,7 +1332,7 @@ msgstr ""
"Esempi: nmcli> remove wifi-sec\n"
" nmcli> remove eth.mtu\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5957
+#: ../clients/cli/connections.c:5958
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
@@ -1349,7 +1347,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Esempio: nmcli> set con.id La mia connessione\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5962
+#: ../clients/cli/connections.c:5963
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
@@ -1364,7 +1362,7 @@ msgstr ""
"impostazioni e proprietà di NM, consultare la pagina di manuale nm-"
"settings(5).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5967
+#: ../clients/cli/connections.c:5968
#, c-format
msgid ""
"print [all] :: print setting or connection values\n"
@@ -1379,7 +1377,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Esempio: nmcli ipv4> print all\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5972
+#: ../clients/cli/connections.c:5973
#, c-format
msgid ""
"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n"
@@ -1404,7 +1402,7 @@ msgstr ""
" nmcli> verify fix\n"
" nmcli bond> verify\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5981
+#: ../clients/cli/connections.c:5982
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
@@ -1434,7 +1432,7 @@ msgstr ""
"eliminare\n"
"definitivamente il profilo.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5992
+#: ../clients/cli/connections.c:5993
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
@@ -1455,7 +1453,7 @@ msgstr ""
"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) o NSP (WiMAX) (iniziare con / quando "
"<ifname> non è specificato)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5999 ../clients/cli/connections.c:6158
+#: ../clients/cli/connections.c:6000 ../clients/cli/connections.c:6159
#, c-format
msgid ""
"back :: go to upper menu level\n"
@@ -1464,7 +1462,7 @@ msgstr ""
"back :: Va al livello superiore del menù\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6002
+#: ../clients/cli/connections.c:6003
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n"
@@ -1473,7 +1471,7 @@ msgstr ""
"help/? [<comando>] :: Aiuto per i comandi nmcli\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6005
+#: ../clients/cli/connections.c:6006
#, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
@@ -1500,7 +1498,7 @@ msgstr ""
" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6027 ../clients/cli/connections.c:6164
+#: ../clients/cli/connections.c:6028 ../clients/cli/connections.c:6165
#, c-format
msgid ""
"quit :: exit nmcli\n"
@@ -1514,8 +1512,8 @@ msgstr ""
"salvata,\n"
"viene richiesto di confermare l'azione.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6032 ../clients/cli/connections.c:6169
-#: ../clients/cli/connections.c:6605 ../clients/cli/connections.c:7562
+#: ../clients/cli/connections.c:6033 ../clients/cli/connections.c:6170
+#: ../clients/cli/connections.c:6606 ../clients/cli/connections.c:7563
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr "Comando sconosciuto «%s»\n"
@@ -1523,7 +1521,7 @@ msgstr "Comando sconosciuto «%s»\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6098
+#: ../clients/cli/connections.c:6099
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
@@ -1553,7 +1551,7 @@ msgstr ""
" comando\n"
"quit :: Esce da nmcli\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6123
+#: ../clients/cli/connections.c:6124
#, c-format
msgid ""
"set [<value>] :: set new value\n"
@@ -1564,7 +1562,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Questo comando imposta il <valore> fornito a questa proprietà.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6127
+#: ../clients/cli/connections.c:6128
#, c-format
msgid ""
"add [<value>] :: append new value to the property\n"
@@ -1579,7 +1577,7 @@ msgstr ""
"tipo contenitore. Per proprietà a valore singolo rimpiazza il valore (come "
"il comando \"set\").\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6133
+#: ../clients/cli/connections.c:6134
#, c-format
msgid ""
"change :: change current value\n"
@@ -1590,7 +1588,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Visualizza il valore attuale e consente di modificarlo.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6137
+#: ../clients/cli/connections.c:6138
#, c-format
msgid ""
"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n"
@@ -1626,7 +1624,7 @@ msgstr ""
" nmcli bond.options> remove downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6148
+#: ../clients/cli/connections.c:6149
#, c-format
msgid ""
"describe :: describe property\n"
@@ -1641,7 +1639,7 @@ msgstr ""
"impostazioni e proprietà di NM, consultare la pagina di manuale nm-"
"settings(5).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6153
+#: ../clients/cli/connections.c:6154
#, c-format
msgid ""
"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) "
@@ -1657,7 +1655,7 @@ msgstr ""
"possibile\n"
"visualizzare i valori per l'impostazione o la connessione.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6161
+#: ../clients/cli/connections.c:6162
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n"
@@ -1666,28 +1664,28 @@ msgstr ""
"help/? [<comando>] :: Aiuto per i comandi di nmcli\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6255
+#: ../clients/cli/connections.c:6256
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
msgstr "Errore: attivazione connessione non riuscita.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6350
+#: ../clients/cli/connections.c:6351
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
msgstr "Errore: l'impostazione «%s» è obbligatoria e non può essere rimossa.\n"
#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:6368
+#: ../clients/cli/connections.c:6369
#, c-format
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr "[ Tipo: %s | Nome: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6404
+#: ../clients/cli/connections.c:6405
#, c-format
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr "La connessione non è stata salvata. Uscire veramente? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6453
+#: ../clients/cli/connections.c:6454
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -1696,66 +1694,66 @@ msgstr ""
"Il profilo della connessione è stato rimosso da un altro client. È possibile "
"digitare \"save\" nel menù principale per ripristinarla.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6483 ../clients/cli/connections.c:6897
-#: ../clients/cli/connections.c:6955
+#: ../clients/cli/connections.c:6484 ../clients/cli/connections.c:6898
+#: ../clients/cli/connections.c:6956
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
msgstr "Valori consentiti per la proprietà «%s»: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6486 ../clients/cli/connections.c:6900
-#: ../clients/cli/connections.c:6958
+#: ../clients/cli/connections.c:6487 ../clients/cli/connections.c:6901
+#: ../clients/cli/connections.c:6959
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr "Inserire il valore per «%s»:"
-#: ../clients/cli/connections.c:6501 ../clients/cli/connections.c:6523
-#: ../clients/cli/connections.c:6904 ../clients/cli/connections.c:6963
+#: ../clients/cli/connections.c:6502 ../clients/cli/connections.c:6524
+#: ../clients/cli/connections.c:6905 ../clients/cli/connections.c:6964
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
msgstr "Errore: impostazione della proprietà «%s» non riuscita: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6517
+#: ../clients/cli/connections.c:6518
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr "Modifica valore di «%s»: "
-#: ../clients/cli/connections.c:6546 ../clients/cli/settings.c:388
+#: ../clients/cli/connections.c:6547 ../clients/cli/settings.c:392
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Errore: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6552 ../clients/cli/connections.c:7058
-#: ../clients/cli/connections.c:7109
+#: ../clients/cli/connections.c:6553 ../clients/cli/connections.c:7059
+#: ../clients/cli/connections.c:7110
#, c-format
msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgstr "Errore: rimozione del valore di «%s» non riuscita: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6573
+#: ../clients/cli/connections.c:6574
#, c-format
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr "Argomento sconosciuto del comando: «%s»\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6676
+#: ../clients/cli/connections.c:6677
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr "Impostazioni disponibili: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6688
+#: ../clients/cli/connections.c:6689
#, c-format
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr "Errore: nome impostazione non valido; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6705
+#: ../clients/cli/connections.c:6706
#, c-format
msgid "Available properties: %s\n"
msgstr "Proprietà disponibili: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6713
+#: ../clients/cli/connections.c:6714
#, c-format
msgid "Error: property %s\n"
msgstr "Errore: proprietà %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6754
+#: ../clients/cli/connections.c:6755
#, c-format
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
@@ -1766,12 +1764,12 @@ msgstr ""
"connessione immediatamente.\n"
"Salvarla veramente? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6837
+#: ../clients/cli/connections.c:6838
#, c-format
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
msgstr "È possibile modificare le seguenti impostazioni: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6867
+#: ../clients/cli/connections.c:6868
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -1780,219 +1778,219 @@ msgstr ""
"Il profilo della connessione è stato rimosso da un altro client. È possibile "
"digitare \"save\" per ripristinarla.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6908 ../clients/cli/connections.c:7153
-#: ../clients/cli/connections.c:7185
+#: ../clients/cli/connections.c:6909 ../clients/cli/connections.c:7154
+#: ../clients/cli/connections.c:7186
#, c-format
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
msgstr "Errore: selezione non impostata; valori validi sono [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6909
+#: ../clients/cli/connections.c:6910
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
msgstr "Prima usare «goto <impostazione>» o «set <impostazione>.<proprietà>»\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6924 ../clients/cli/connections.c:7085
-#: ../clients/cli/connections.c:7175
+#: ../clients/cli/connections.c:6925 ../clients/cli/connections.c:7086
+#: ../clients/cli/connections.c:7176
#, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgstr ""
"Errore: argomento «%s» dell'impostazione non valido; valori validi sono "
"[%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6933
+#: ../clients/cli/connections.c:6934
#, c-format
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
msgstr "Errore: manca l'impostazione per la proprietà «%s»\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6940
+#: ../clients/cli/connections.c:6941
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgstr "Errore: proprità non valida: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6994
+#: ../clients/cli/connections.c:6995
#, c-format
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
msgstr "Errore: impostazione «%s» sconosciuta\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7019
+#: ../clients/cli/connections.c:7020
#, c-format
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
msgstr "È possibile modificare le seguenti proprietà: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7063
+#: ../clients/cli/connections.c:7064
#, c-format
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
msgstr "Errore: nessun argomento fornito; argomenti validi sono [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7082
+#: ../clients/cli/connections.c:7083
#, c-format
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgstr "L'impostazione «%s» non è presente nella connessione.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7130
+#: ../clients/cli/connections.c:7131
#, c-format
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
msgstr "Errore: proprietà %s, non è nemmeno il nome di un'impostazione.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7154 ../clients/cli/connections.c:7186
+#: ../clients/cli/connections.c:7155 ../clients/cli/connections.c:7187
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
"Prima usare «goto <impostazione>» o «describe <impostazione>.<proprietà>»\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7209
+#: ../clients/cli/connections.c:7210
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
msgstr ""
"Errore: proprietà non valida: %s, non è nemmeno il nome valido di "
"un'impostazione.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7239
+#: ../clients/cli/connections.c:7240
#, c-format
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
msgstr "Errore: impostazione sconosciuta: «%s»\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7244
+#: ../clients/cli/connections.c:7245
#, c-format
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
msgstr "Errore: impostazione \"%s\" non presente nella connessione\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7275
+#: ../clients/cli/connections.c:7276
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
msgstr "Errore: proprietà non valida: %s%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7277
+#: ../clients/cli/connections.c:7278
msgid ", neither a valid setting name"
msgstr ", non è nemmeno il nome valido di un'impostazione"
-#: ../clients/cli/connections.c:7293
+#: ../clients/cli/connections.c:7294
#, c-format
msgid "Invalid verify option: %s\n"
msgstr "Opzione di verifica non valida: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7301
+#: ../clients/cli/connections.c:7302
#, c-format
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
msgstr "Verifica dell'impostazione «%s»: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7316
+#: ../clients/cli/connections.c:7317
#, c-format
msgid "Verify connection: %s\n"
msgstr "Verifica della connessione: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7319
+#: ../clients/cli/connections.c:7320
#, c-format
msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
msgstr "L'errore non può essere corretto automaticamente.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7336
+#: ../clients/cli/connections.c:7337
#, c-format
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
msgstr "Errore: parametro \"%s\" non valido\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7368
+#: ../clients/cli/connections.c:7369
#, c-format
msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "Errore: salvataggio della connessione \"%s\" (%s) non riuscita: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7375
+#: ../clients/cli/connections.c:7376
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
msgstr "Connessione «%s» (%s) salvata con successo.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7376
+#: ../clients/cli/connections.c:7377
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
msgstr "Connessione \"%s\" (%s) aggiornata con successo.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7408
+#: ../clients/cli/connections.c:7409
#, c-format
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
msgstr "Errore: verifica della connessione non riuscita: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7409
+#: ../clients/cli/connections.c:7410
msgid "(unknown error)"
msgstr "(errore sconosciuto)"
-#: ../clients/cli/connections.c:7410
+#: ../clients/cli/connections.c:7411
#, c-format
msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
msgstr "Provare a eseguire \"verify fix\" per correggere gli errori.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7432
+#: ../clients/cli/connections.c:7433
#, c-format
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
msgstr "Errore: la connessione non è stata salvata. Digitare «save».\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7436
+#: ../clients/cli/connections.c:7437
#, c-format
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
msgstr "Errore: la connessione non è valida: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7446
+#: ../clients/cli/connections.c:7447
#, c-format
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
msgstr "Errore: impossibile attivare la connessione: %s.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7455
+#: ../clients/cli/connections.c:7456
#, c-format
msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "Errore: attivazione della connessione \"%s\" (%s) non riuscita: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7461
+#: ../clients/cli/connections.c:7462
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
msgstr ""
"Monitoraggio attivazione connessione (premere un tasto per continuare)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7497
+#: ../clients/cli/connections.c:7498
#, c-format
msgid "Error: status-line: %s\n"
msgstr "Errore: status-line: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7505
+#: ../clients/cli/connections.c:7506
#, c-format
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
msgstr "Errore: save-confirmation: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7513
+#: ../clients/cli/connections.c:7514
#, c-format
msgid "Error: show-secrets: %s\n"
msgstr "Errore: show-secrets: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7522
+#: ../clients/cli/connections.c:7523
#, c-format
msgid "Error: bad color: %s\n"
msgstr "Errore: colore errato: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7537
+#: ../clients/cli/connections.c:7538
#, c-format
msgid "Current nmcli configuration:\n"
msgstr "Configurazione di nmcli attuale:\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7547
+#: ../clients/cli/connections.c:7548
#, c-format
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
msgstr "Opzione di configurazione «%s» non valida; consentito [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7765
+#: ../clients/cli/connections.c:7768
#, c-format
msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided."
msgstr "Errore: solo uno tra «id», uuid o «path» può essere fornito."
-#: ../clients/cli/connections.c:7780 ../clients/cli/connections.c:7949
+#: ../clients/cli/connections.c:7783 ../clients/cli/connections.c:7952
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
msgstr "Errore: connessione «%s» sconosciuta."
-#: ../clients/cli/connections.c:7798
+#: ../clients/cli/connections.c:7801
#, c-format
msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
msgstr ""
"Attenzione: modifica della connessione esistente «%s»; l'argomento «type» "
"viene ignorato\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7801
+#: ../clients/cli/connections.c:7804
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
@@ -2000,197 +1998,197 @@ msgstr ""
"Attenzione: modifica della connessione esistente «%s»; l'argomento «con-"
"name» viene ignorato\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7823
+#: ../clients/cli/connections.c:7826
#, c-format
msgid "Valid connection types: %s\n"
msgstr "Tipi di connessione validi: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7825
+#: ../clients/cli/connections.c:7828
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
msgstr "Errore: tipo di connessione non valido; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7865
+#: ../clients/cli/connections.c:7868
#, c-format
msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
msgstr "===| Editor interattivo di connessione nmcli |==="
-#: ../clients/cli/connections.c:7868
+#: ../clients/cli/connections.c:7871
#, c-format
msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
msgstr "Modifica della connessione esistente «%s»: «%s»"
-#: ../clients/cli/connections.c:7870
+#: ../clients/cli/connections.c:7873
#, c-format
msgid "Adding a new '%s' connection"
msgstr "Aggiunta di una nuova connessione «%s»"
-#: ../clients/cli/connections.c:7872
+#: ../clients/cli/connections.c:7875
#, c-format
msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
msgstr "Digitare «help» o «?» per i comandi disponibili."
-#: ../clients/cli/connections.c:7874
+#: ../clients/cli/connections.c:7877
#, c-format
msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
msgstr ""
"Digitare «describe [<impostazione>.<prop>]» per informazioni dettagliate "
"sulla proprietà."
-#: ../clients/cli/connections.c:7909
+#: ../clients/cli/connections.c:7912
#, c-format
msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
msgstr "Errore: modifica della connessione \"%s\" non riuscita: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:7916
+#: ../clients/cli/connections.c:7919
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
msgstr "Connessione «%s» (%s) modificata con successo.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7997
+#: ../clients/cli/connections.c:8000
#, c-format
msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n"
msgstr "%s (%s) clonato come %s (%s).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8063
+#: ../clients/cli/connections.c:8066
msgid "New connection name: "
msgstr "Nuova connessione nome:"
-#: ../clients/cli/connections.c:8065
+#: ../clients/cli/connections.c:8068
#, c-format
msgid "Error: <new name> argument is missing."
msgstr "Errore: argomento <new name> assente."
-#: ../clients/cli/connections.c:8071 ../clients/cli/connections.c:8573
+#: ../clients/cli/connections.c:8074 ../clients/cli/connections.c:8576
#, c-format
msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
msgstr "Errore: parametro extra sconosciuto: '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:8122
+#: ../clients/cli/connections.c:8125
#, c-format
msgid "Error: not all connections deleted."
msgstr "Errore: non tutte le connessioni sono state eliminate."
-#: ../clients/cli/connections.c:8123
+#: ../clients/cli/connections.c:8126
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
msgstr "Errore: eliminazione connessione non riuscita: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8184 ../clients/cli/connections.c:8309
+#: ../clients/cli/connections.c:8187 ../clients/cli/connections.c:8312
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s.\n"
msgstr "Errore: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8185 ../clients/cli/connections.c:8310
+#: ../clients/cli/connections.c:8188 ../clients/cli/connections.c:8313
#, c-format
msgid "Error: not all connections found."
msgstr "Errore: impossibile trovare tutte le connessioni."
#. truncate trailing ", "
-#: ../clients/cli/connections.c:8228
+#: ../clients/cli/connections.c:8231
#, c-format
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
msgstr "Errore: impossibile eliminare connessioni sconosciute: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8240
+#: ../clients/cli/connections.c:8243
#, c-format
msgid "%s: connection profile changed\n"
msgstr "%s: profilo di connessione modificato\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8266
+#: ../clients/cli/connections.c:8269
#, c-format
msgid "%s: connection profile created\n"
msgstr "%s: profilo di connessione creato\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8275
+#: ../clients/cli/connections.c:8278
#, c-format
msgid "%s: connection profile removed\n"
msgstr "%s: profilo di connessione rimosso\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8338
+#: ../clients/cli/connections.c:8341
#, c-format
msgid "Error: failed to reload connections: %s."
msgstr "Errore: ricaricamento della connessione non riuscito: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8371
+#: ../clients/cli/connections.c:8374
#, c-format
msgid "Error: failed to load connection: %s."
msgstr "Errore: caricamento connessione non riuscita: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8379
+#: ../clients/cli/connections.c:8382
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'\n"
msgstr "Impossibile caricare il file «%s»\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8386
+#: ../clients/cli/connections.c:8389
msgid "File to import: "
msgstr "File da importare: "
-#: ../clients/cli/connections.c:8417
+#: ../clients/cli/connections.c:8420
#, c-format
msgid "Error: No arguments provided."
msgstr "Errore: non è stato fornito alcun argomento."
-#: ../clients/cli/connections.c:8442
+#: ../clients/cli/connections.c:8445
#, c-format
msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "Avvertenza: 'type' già specificato, ignorato quello supplementare.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8457
+#: ../clients/cli/connections.c:8460
#, c-format
msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "Avvertenza: 'file' già specificato, ignorato quello supplementare.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8459
+#: ../clients/cli/connections.c:8462
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s"
msgstr "Parametro sconosciuto: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8471
+#: ../clients/cli/connections.c:8474
#, c-format
msgid "Error: 'type' argument is required."
msgstr "Errore: è richiesto l'argomento «type»."
-#: ../clients/cli/connections.c:8476
+#: ../clients/cli/connections.c:8479
#, c-format
msgid "Error: 'file' argument is required."
msgstr "Errore: argomento 'file' obbligatorio."
-#: ../clients/cli/connections.c:8483
+#: ../clients/cli/connections.c:8486
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s."
msgstr "Errore: impossibile caricare il plug-in della VPN: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8491 ../clients/cli/connections.c:8592
+#: ../clients/cli/connections.c:8494 ../clients/cli/connections.c:8595
#, c-format
msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
msgstr "Errore: impossibile caricare il plug-in della VPN: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8499
+#: ../clients/cli/connections.c:8502
#, c-format
msgid "Error: failed to import '%s': %s."
msgstr "Errore: impossibile importare '%s': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8579
+#: ../clients/cli/connections.c:8582
msgid "Output file name: "
msgstr "Nome file di output:"
-#: ../clients/cli/connections.c:8583
+#: ../clients/cli/connections.c:8586
#, c-format
msgid "Error: the connection is not VPN."
msgstr "Errore: la connessione non è una VPN."
-#: ../clients/cli/connections.c:8604
+#: ../clients/cli/connections.c:8607
#, c-format
msgid "Error: failed to create temporary file %s."
msgstr "Errore: impossibile creare file temporaneo %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8613
+#: ../clients/cli/connections.c:8616
#, c-format
msgid "Error: failed to export '%s': %s."
msgstr "Errore: impossibile esportare '%s': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8624
+#: ../clients/cli/connections.c:8627
#, c-format
msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
msgstr "Errore: impossibile leggere il file temporaneo '%s': %s."
@@ -3796,29 +3794,29 @@ msgstr "\"%s\" non è un profilo di una connessione VPN"
msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
msgstr "\"%s\" non è il nome di un profilo esistente"
-#: ../clients/cli/settings.c:382
+#: ../clients/cli/settings.c:386
#, c-format
msgid "Warning: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:385
+#: ../clients/cli/settings.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Info: %s\n"
msgstr "Errore: %s\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:477
+#: ../clients/cli/settings.c:481
msgid "don't know how to get the property value"
msgstr "impossibile determinare come recuperare il valore della proprietà"
-#: ../clients/cli/settings.c:567 ../clients/cli/settings.c:609
+#: ../clients/cli/settings.c:571 ../clients/cli/settings.c:613
msgid "the property can't be changed"
msgstr "la proprietà non può essere modificata"
-#: ../clients/cli/settings.c:729
+#: ../clients/cli/settings.c:733
msgid "[NM property description]"
msgstr "[Descrizione proprietà NM]"
-#: ../clients/cli/settings.c:739
+#: ../clients/cli/settings.c:743
msgid "[nmcli specific description]"
msgstr "[Descrizione specifica di nmcli]"
@@ -4199,9 +4197,8 @@ msgid "The device parent's management changed"
msgstr "La gestione del dispositivo genitore è stata modificata"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:404
-#, fuzzy
msgid "OpenVSwitch database connection failed"
-msgstr "connessione non riuscita"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason)
@@ -4334,250 +4331,250 @@ msgstr ""
"impossibile aggiungere instradamento predefinito (NetworkManager lo gestisce "
"automaticamente)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:281
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:425
#, c-format
msgid "invalid priority map '%s'"
msgstr "mappa priorità «%s» non valida"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:288
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:294
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:432
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:438
#, c-format
msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
msgstr "priorità «%s» non valida (<0-%ld>)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:346
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:490
#, c-format
msgid "cannot read pac-script from file '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:353
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid "file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr "l'indice «%s» non è valido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:366
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script"
msgstr "«%s» non è una PSK valida"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:369
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Not a valid PAC Script"
msgstr "non è un indirizzo MAC valido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:423
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:567
#, c-format
msgid "cannot read team config from file '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:430
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:574
#, c-format
msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:442
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:586
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid team configuration"
msgstr "«%s» non è una configurazione di team o un nome di file valido."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:445
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:589
#, c-format
msgid "team configuration must be a JSON object"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:538
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:683
#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
msgid "(default)"
msgstr "(predefinito)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:653
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:798
msgid "auto"
msgstr "auto"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:801
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:946
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:925
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1070
#, c-format
msgid "'%s' is out of range [%lli, %lli]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:931
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1076
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:981
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1126
#, c-format
msgid "'%s' is out of range [0, %u]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1018
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1163
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
msgstr "«%s» non è un MAC Ethernet valido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1037
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1182
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>"
msgstr "\"%s\" non è un numero di flag valido; usare <0-%d>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1051
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1196
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' sum is higher than all flags => all flags set"
msgstr ""
"Attenzione: la somma \"%s\" è maggiore di tutti i flag => tutti i flag "
"impostati\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1155
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1300
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]"
msgstr "opzione '%s' non valida, utilizzare una tra [%s]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1160
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:622
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1305
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:623
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
msgstr "opzione '%s' non valida, utilizzare una tra [%s]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1283
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1428
#, c-format
msgid "%d (key)"
msgstr "%d (chiave)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1285
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1430
#, c-format
msgid "%d (passphrase)"
msgstr "%d (passphrase)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1288
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1377
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1433
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1522
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d (sconosciuto)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1320
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1465
msgid "0 (NONE)"
msgstr "0 (NESSUNO)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1326
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1471
msgid "REORDER_HEADERS, "
msgstr "REORDER_HEADERS, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1328
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1473
msgid "GVRP, "
msgstr "GVRP, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1330
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1475
msgid "LOOSE_BINDING, "
msgstr "LOOSE_BINDING, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1332
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1477
msgid "MVRP, "
msgstr "MVRP, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1371
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1516
#, c-format
msgid "%d (disabled)"
msgstr "%d (disabilitato)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1373
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1518
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer public IP)"
msgstr "%d (abilitato, preferire IP pubblico)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1375
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1520
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)"
msgstr "%d (abilitato, preferire IP temporaneo)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1390
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1535
msgid "0 (none)"
msgstr "0 (nessuno)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1396
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1541
msgid "agent-owned, "
msgstr "proprietà agente, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1398
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1543
msgid "not saved, "
msgstr "non salvato, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1400
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1545
msgid "not required, "
msgstr "non richiesto, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1462
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1607
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
msgstr "«%s» non è valido; usare <opzione>=<valore>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1504
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1649
msgid "no item to remove"
msgstr "nessun elemento da rimuovere"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1508
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1653
#, c-format
msgid "index '%d' is not in range <0-%d>"
msgstr "l'indice «%d» non è nell'intervallo <0-%d>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1523
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1668
#, c-format
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "opzione «%s» non valida"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1525
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1670
msgid "missing option"
msgstr "opzione mancante"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1549
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1694
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC"
msgstr "«%s» non è un MAC valido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1579
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1675
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4163
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1724
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1820
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4668
#, c-format
msgid "'%s' is not valid"
msgstr "«%s» non è valido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1619
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1764
#, c-format
msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s"
msgstr "\"%u\" flag non sono validi, usare una combinazione di %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1655
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1800
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
msgstr "«%s» non è un numero valido (o non è nell'intervallo)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1775
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1920
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid hex character"
msgstr "«%s» non è un carattere hex valido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2055
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2200
#, c-format
msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'"
msgstr "la proprietà non contiene il metodo EAP \"%s\""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2078
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2223
#, c-format
msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'"
msgstr ""
"la proprietà non contiene un oggetto alternativo che corrisponde a \"%s\""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2104
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2249
#, c-format
msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'"
msgstr ""
"la proprietà non contiene un oggetto alternativo \"phase2\" che corrisponde "
"a \"%s\""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2225
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2370
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of bonding options formatted as:\n"
@@ -4615,67 +4612,67 @@ msgstr ""
#. * hacky: we can not see if the type is already set, because
#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property
#. * we're setting (type) has been removed.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2285
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2430
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not change the connection type"
msgstr "Tipo di connessione Bluetooth sconosciuta/non gestita"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2392
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2540
#, c-format
msgid "the property doesn't contain permission '%s'"
msgstr "la proprietà non contiene il permesso \"%s\""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2413
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2561
#, c-format
msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID"
msgstr "«%s» non è un master valido, usare ifname o lo UUID di connessione"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2512
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2660
#, c-format
msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
msgstr "il valore \"%s\" non è uno UUID valido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2519
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2667
#, c-format
msgid "the property doesn't contain UUID '%s'"
msgstr "la proprietà non contiene lo UUID \"%s\""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2586
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2734
msgid "0 (disabled)"
msgstr "0 (disabilitato)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2592
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2740
msgid "enabled, "
msgstr "abilitato,"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2594
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2742
msgid "advertise, "
msgstr "pubblicizza, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2596
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2744
msgid "willing, "
msgstr "disponibile, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2716
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2864
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
msgstr "«%s» non è un flag DCB valido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2746
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2894
msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
msgstr "deve contenere 8 numeri separati da virgole"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2762
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2910
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
msgstr "«%s» non è un numero tra 0 e %u (inclusivo) o %u"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2765
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2913
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
msgstr "«%s» non è un numero tra 0 e %u (inclusivo)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2786
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2934
#, fuzzy, c-format
msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)"
msgstr ""
@@ -4683,117 +4680,148 @@ msgstr ""
"(abilitato)\n"
"\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2841
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2989
#, c-format
msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
msgstr "le percentuali della banda devono totalizzare 100%%"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2914
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2920
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3062
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3068
msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code"
msgstr "ID operatore SIM deve essere un codice MCCMNC di 5 o 6 numeri"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2944
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3092
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
msgstr "«%s» non è una P_Key IBoIP valida"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2967
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3115
msgid "default"
msgstr "predefinito"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3101
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3120
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3249
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3268
#, c-format
msgid "invalid IPv4 address '%s'"
msgstr "indirizzo IPv4 «%s» non valido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3126
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3380
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3274
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3528
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'"
msgstr "la proprietà non contiene il server DNS \"%s\""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3166
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3420
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3314
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3568
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'"
msgstr "la proprietà non contiene il dominio di ricerca DNS \"%s\""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3203
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3457
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3351
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3605
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'"
msgstr "la proprietà non contiene l’opzione DNS ‘%s’"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3246
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3499
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3394
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3654
#, c-format
msgid "the property doesn't contain IP address '%s'"
msgstr "la proprietà non contiene l'indirizzo IP \"%s\""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3266
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3518
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3414
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3673
#, c-format
msgid "invalid gateway address '%s'"
msgstr "indirizzo gateway \"%s\" non valido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3305
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3559
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3453
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3714
#, c-format
msgid "the property doesn't contain route '%s'"
msgstr "la proprietà non contiene l'instradamento \"%s\""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3355
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3374
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3503
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3522
#, c-format
msgid "invalid IPv6 address '%s'"
msgstr "indirizzo IPv6 «%s» non valido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3577
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3732
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364
#, c-format
msgid "'%s' is not a number"
msgstr "«%s» non è un numero"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3584
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3739
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2"
msgstr "«%s» non è valido; usare 0, 1 o 2"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3618
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3773
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
msgstr "«%s» non è un canale valido; usare <1-13>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3724
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3833
+msgid ""
+"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <qdisc>'"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3856
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the property doesn't contain qdisc '%s'"
+msgstr "la proprietà non contiene lo UUID \"%s\""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3909
+msgid ""
+"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <tfilter>'"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3932
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'"
+msgstr "la proprietà non contiene l'instradamento \"%s\""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the property doesn't contain string '%s'"
+msgstr "la proprietà non contiene la mappatura \"%s\""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4066
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the property doesn't contain link watcher '%s'"
+msgstr "la proprietà non contiene l'instradamento \"%s\""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4229
#, fuzzy, c-format
msgid "only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)"
msgstr ""
"Attenzione: solo una associazione alla volta è supportata, viene considerata "
"solo la prima (%s)\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3732
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4237
#, c-format
msgid "the property doesn't contain mapping '%s'"
msgstr "la proprietà non contiene la mappatura \"%s\""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3740
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4245
msgid "no priority to remove"
msgstr "nessuna priorità da rimuovere"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3744
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4249
#, c-format
msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>"
msgstr "l'indice «%d» non è nell'intervallo <0-%d>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3813
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4318
#, c-format
msgid "'%s' cannot be empty"
msgstr "\"%s\" non può essere vuota"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3852
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3985
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4357
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4490
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:664 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859
@@ -4802,23 +4830,23 @@ msgstr "\"%s\" non può essere vuota"
msgid "'%s' is not a valid MAC address"
msgstr "«%s» non è un indirizzo MAC valido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3858
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3991
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4363
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4496
#, c-format
msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'"
msgstr "la proprietà non contiene l'indirizzo MAC \"%s\""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3876
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4381
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided"
msgstr "\"%s\" non è valido; dovrebbero essere fornite 2 o 3 stringhe"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3892
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4397
#, c-format
msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters"
msgstr "il valore stringa \"%s\" deve essere di 1 - 199 caratteri"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3924
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4429
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
@@ -4829,24 +4857,24 @@ msgstr ""
" opzione = <valore>, opzione = <valore>,... \n"
"Opzioni valide sono: %s\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3958
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4463
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel"
msgstr "«%s» non è un canale valido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3964
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4469
#, c-format
msgid "'%ld' is not a valid channel"
msgstr "«%ld» non è un canale valido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4063
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4099
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4135
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4568
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4604
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4640
#, c-format
msgid "the property doesn't contain protocol '%s'"
msgstr "la proprietà non contiene il protocollo \"%s\""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4172
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4677
#, c-format
msgid ""
"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
@@ -4855,65 +4883,65 @@ msgstr ""
"\"%s\" non è compatibile con %s \"%s\", modificare la chiave o impostare per "
"prima cosa il corretto %s."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4182
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4687
#, fuzzy, c-format
msgid "WEP key is guessed to be of '%s'"
msgstr "La chiave WEP è ipotizzata essere di «%s»\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4187
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4692
#, fuzzy, c-format
msgid "WEP key index set to '%d'"
msgstr "Indice della chiave WEP impostato a \"%d\"\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4226
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4731
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key."
msgstr ""
"Attenzione: \"%s\" non è compatibile con il tipo \"%s\", modificare o "
"eliminare la chiave.\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4236
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4741
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid PSK"
msgstr "«%s» non è una PSK valida"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4268
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4773
#, fuzzy
msgid "Bonding primary interface [none]"
msgstr "Interfaccia principale di aggregazione [nessuna]: "
#. this is a virtual property, only needed during "ask" mode.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4275
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4780
#, fuzzy
msgid "Bonding monitoring mode"
msgstr "Modalità monitoraggio di aggregazione %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4284
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4789
#, fuzzy
msgid "Bonding miimon [100]"
msgstr "Miimon di aggregazione [100]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4292
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4797
#, fuzzy
msgid "Bonding downdelay [0]"
msgstr "Downdelay di aggregazione [0]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4300
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4805
#, fuzzy
msgid "Bonding updelay [0]"
msgstr "Updelay di aggregazione [0]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4308
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4813
#, fuzzy
msgid "Bonding arp-interval [0]"
msgstr "Arp-interval di aggregazione [0]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4316
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4821
#, fuzzy
msgid "Bonding arp-ip-target [none]"
msgstr "Arp-ip-target di aggregazione [nessuno]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4324
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4829
#, fuzzy
msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]"
msgstr "Velocità LACP (\"slow\" o \"fast\") [slow]: "
@@ -4922,7 +4950,7 @@ msgstr "Velocità LACP (\"slow\" o \"fast\") [slow]: "
#. * that the actual type is (gboolean(*)(type *)).
#. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks
#. * that the actual type is (guint32(*)(type *)).
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4436
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4941
msgid ""
"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
"containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
@@ -4940,7 +4968,33 @@ msgstr ""
"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
" set team.config /etc/mio-team.conf\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4477
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4949
+msgid ""
+"Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are "
+"teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are "
+"separated by ' '. Dictionaries are separated with ','.\n"
+"The keys allowed/required in the dictionary change on the basis of the link "
+"watcher type, while the only property common to all the link watchers is "
+"'name'*, which defines the link watcher to be specified.\n"
+"\n"
+"Properties available for the 'ethtool' link watcher:\n"
+" 'delay-up', 'delay-down'\n"
+"\n"
+"Properties available for the 'nsna_ping' link watcher:\n"
+" 'init-wait', 'interval', 'missed-max', 'target-host'*\n"
+"\n"
+"Properties available for the 'arp_ping' include all the ones for 'nsna_ping' "
+"and:\n"
+" 'source-host', 'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'.\n"
+"\n"
+"Properties flagged with a '*' are mandatory.\n"
+"\n"
+"Example:\n"
+" name=arp_ping,source-host=172.16.1.1,target-host=172.16.1.254; "
+"name=ethtool,delay-up=3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5000
msgid ""
"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -4952,7 +5006,7 @@ msgstr ""
"nmcli non supporta i certificati passati come puri dati binari.\n"
"Esempio: /home/mario/cacert.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4511
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5034
msgid ""
"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -4965,7 +5019,7 @@ msgstr ""
"nmcli non supporta i certificati passati come puri dati binari.\n"
"Esempio: /home/mario/jara.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4568
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5091
msgid ""
"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -4980,7 +5034,7 @@ msgstr ""
"nmcli non supporta i certificati passati come puri dati binari.\n"
"Esempio: /home/mario/ca-zweite-phase.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4603
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5126
msgid ""
"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -4995,7 +5049,7 @@ msgstr ""
"nmcli non supporta i certificati passati come puri dati binari.\n"
"Esempio: /home/mario/jara-zweite-phase.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4630
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5153
msgid ""
"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
"Two formats are accepted:\n"
@@ -5016,8 +5070,8 @@ msgstr ""
"Esempi: ab0455a6ea3a74C2\n"
" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4647
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4665
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5170
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5188
msgid ""
"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
" [file://]<file path> [<password>]\n"
@@ -5034,97 +5088,97 @@ msgstr ""
#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. * (and don't even care of which one)
#.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4704
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5227
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:225
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:330
-#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:320
+#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4710
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4894
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5177
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5801
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5233
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5417
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5700
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6324
#, fuzzy
msgid "Password [none]"
msgstr "Password [nessuna]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4756
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5279
#, fuzzy
msgid "Bluetooth device address"
msgstr "Indirizzo dispositivo Bluetooth: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4801
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5231
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6301
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6339
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6476
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5324
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5754
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7031
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7069
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7206
#, fuzzy
msgid "MAC [none]"
msgstr "MAC [nessuno]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4807
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5330
#, fuzzy
msgid "Enable STP [no]"
msgstr "Abilitare STP %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4813
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5336
#, fuzzy
msgid "STP priority [32768]"
msgstr "Priorità STP [32768]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4819
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5342
#, fuzzy
msgid "Forward delay [15]"
msgstr "Forward delay [15]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4825
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5348
#, fuzzy
msgid "Hello time [2]"
msgstr "Hello time [2]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4831
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5354
#, fuzzy
msgid "Max age [20]"
msgstr "Età massima [20]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4837
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5360
#, fuzzy
msgid "MAC address ageing time [300]"
msgstr "Tempo invecchiamento indirizzo MAC [300]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4843
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5366
msgid "Group forward mask [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4849
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5372
#, fuzzy
msgid "Enable IGMP snooping [no]"
msgstr "Abilita snooping IGMP"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4861
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5384
#, fuzzy
msgid "Bridge port priority [32]"
msgstr "Priorità porta bridge [32]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4867
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5390
#, fuzzy
msgid "Bridge port STP path cost [100]"
msgstr "Costo percorso STP porta bridge [100]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4873
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5396
#, fuzzy
msgid "Hairpin [no]"
msgstr "Modalità hairpin"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4888
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5171
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6191
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5411
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5694
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6921
#, fuzzy
msgid "Username [none]"
msgstr "Nome utente [nessuno]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4983
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5506
msgid ""
"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
"as:\n"
@@ -5140,7 +5194,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Esempio: mario carlo alice\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5025
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5548
msgid ""
"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
"is\n"
@@ -5160,7 +5214,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Esempio: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5042
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5565
msgid ""
"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
@@ -5175,29 +5229,29 @@ msgstr ""
"\"unknown\" per consentire a NetworkManager di scegliere un valore in base\n"
"a delle euristiche\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5188
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5711
#, fuzzy
msgid "APN"
msgstr "AP"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5240
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6364
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6510
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5763
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7094
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7240
#, fuzzy
msgid "MTU [auto]"
msgstr "MTU [auto]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5259
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5782
#, fuzzy
msgid "P_KEY [none]"
msgstr "P_KEY [nessuno]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5268
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5791
#, fuzzy
msgid "Parent interface [none]"
msgstr "Interfaccia genitore [nessuna]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5291
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5814
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
"\n"
@@ -5207,12 +5261,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Esempio: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5323
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5846
#, fuzzy
msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "Indirizzo IPv4 (IP[/plen]) [nessuno]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5325
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5848
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -5226,12 +5280,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Esempio: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5338
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5861
#, fuzzy
msgid "IPv4 gateway [none]"
msgstr "Gateway IPv4 [nessuno]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5346
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5869
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5253,7 +5307,7 @@ msgstr ""
"Esempio: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
" 10.1.2.0/24\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5448
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5971
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration "
"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
@@ -5274,12 +5328,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Esempio: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5486
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6009
#, fuzzy
msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "Indirizzo IPv6 (IP[/plen]) [nessuno]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5488
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6011
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -5293,12 +5347,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Esempio: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5501
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6024
#, fuzzy
msgid "IPv6 gateway [none]"
msgstr "Gateway IPv6 [nessuno]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5509
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6032
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5321,189 +5375,188 @@ msgstr ""
"db8:beef::3 2\n"
" abbe::/64 55\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5602
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6224
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6125
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6954
#, fuzzy
msgid "Parent device [none]"
msgstr "Dispositivo padre [nessuno]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5608
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6131
#, fuzzy
msgid "Local endpoint [none]"
msgstr "Endpoint locale [nessuno]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5615
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6244
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6138
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6974
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "Remoto: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5652
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6175
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5673
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6196
msgid "Enable encryption [yes]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5679
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6202
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:522
msgid "MKA CAK"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5689
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6212
msgid "MKA_CKN"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5695
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6218
msgid "SCI port [1]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5718
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6241
#, fuzzy
msgid "MACVLAN parent device or connection UUID"
msgstr "Dispositivo genitore MACVLAN o UUID di connessione:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5739
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6262
msgid "Tap [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5752
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6431
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:212
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6275
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7161
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5761
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6284
#, fuzzy
msgid "OLPC Mesh channel [1]"
msgstr "Canale mesh OLPC [1]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5770
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6293
#, fuzzy
msgid "DHCP anycast MAC address [none]"
msgstr "Indirizzo MAC DHCP anycast [nessuno]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5782
-#, fuzzy
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6305
msgid "PPPoE parent device"
-msgstr "Dispositivo padre [nessuno]: "
+msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5788
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6311
#, fuzzy
msgid "Service [none]"
msgstr "Servizio [nessuno]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5795
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6318
#, fuzzy
msgid "PPPoE username"
msgstr "Nome utente PPPoE:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5969
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6492
msgid "Browser only [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5975
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6498
msgid "PAC URL"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5981
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6504
msgid "PAC script"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5996
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6012
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6539
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6687
#, fuzzy
msgid "Team JSON configuration [none]"
msgstr "Configurazione JSON team [nessuna]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6094
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6824
#, fuzzy
msgid "User ID [none]"
msgstr "ID utente [nessuno]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6100
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6830
#, fuzzy
msgid "Group ID [none]"
msgstr "ID gruppo [nessuno]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6106
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6836
#, fuzzy
msgid "Enable PI [no]"
msgstr "Abilita PI %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6112
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6842
#, fuzzy
msgid "Enable VNET header [no]"
msgstr "Abilita intestazione VNET %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6118
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6848
#, fuzzy
msgid "Enable multi queue [no]"
msgstr "Abilita coda multipla %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6131
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6861
#, fuzzy
msgid "VLAN parent device or connection UUID"
msgstr "Dispositivo genitore VLAN o UUID di connessione:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6138
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6868
#, fuzzy
msgid "VLAN ID (<0-4094>)"
msgstr "ID VLAN <0-4094>: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6144
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6874
#, fuzzy
msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]"
msgstr "Flag VLAN (<0-7>) [nessuno]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6153
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6883
#, fuzzy
msgid "Ingress priority maps [none]"
msgstr "Mappe priorità ingress [nessuna]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6163
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6893
#, fuzzy
msgid "Egress priority maps [none]"
msgstr "Mappe priorità egress [nessuna]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6231
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6961
#, fuzzy
msgid "VXLAN ID"
msgstr "VXLAN ID: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6237
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6967
#, fuzzy
msgid "Local address [none]"
msgstr "Indirizzo locale [nessuno]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6250
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6980
#, fuzzy
msgid "Minimum source port [0]"
msgstr "Porta sorgente minima [0]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6256
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6986
#, fuzzy
msgid "Maximum source port [0]"
msgstr "Porta sorgente massima [0]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6262
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6992
#, fuzzy
msgid "Destination port [8472]"
msgstr "Porta destinazione [8472]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6308
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7038
#, fuzzy
msgid "WiMAX NSP name"
msgstr "Nome NSP WiMAX: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6345
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6481
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7075
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7211
#, fuzzy
msgid "Cloned MAC [none]"
msgstr "MAC clonato [nessuno]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6372
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7102
msgid ""
"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
"\n"
@@ -5513,7 +5566,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Esempio: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6626
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7356
msgid ""
"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
"and 2 or passphrase.\n"
@@ -5522,179 +5575,183 @@ msgstr ""
"1 per chiave e 2 per passphrase.\n"
#. ***************************************************************************
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6786
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7516
msgid "802-1x settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6787
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7517
#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137
msgid "ADSL connection"
msgstr "Connessione ADSL"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6788
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7518
#, fuzzy
msgid "bluetooth connection"
msgstr "Connessione aggregata"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6789
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7519
#, fuzzy
msgid "Bond device"
msgstr "Dispositivo Ethernet"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6790
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7520
#, fuzzy
msgid "Bridge device"
msgstr "Dispositivo Ethernet"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6791
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7521
#, fuzzy
msgid "Bridge port"
msgstr "Bridge"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6792
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7522
#, fuzzy
msgid "CDMA mobile broadband connection"
msgstr "Connessione a banda larga mobile %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6793
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7523
msgid "General settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6794
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7524
msgid "DCB settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6795
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7525
msgid "Dummy settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6796
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7526
msgid "Generic settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6797
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7527
#, fuzzy
msgid "GSM mobile broadband connection"
msgstr "Connessione a banda larga mobile %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6798
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7528
#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192
msgid "InfiniBand connection"
msgstr "Connessione InfiniBand"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6799
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7529
#, fuzzy
msgid "IPv4 protocol"
msgstr "Protocollo ADSL"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6800
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7530
#, fuzzy
msgid "IPv6 protocol"
msgstr "Protocollo ADSL"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6801
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7531
msgid "IP-tunnel settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6802
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7532
msgid "MACsec connection"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6803
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7533
#, fuzzy
msgid "macvlan connection"
msgstr "Connessione aggregata"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6804
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7534
#, fuzzy
msgid "OLPC Mesh connection"
msgstr "Connessione CDMA"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6805
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7535
msgid "OpenVSwitch bridge settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6806
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7536
msgid "OpenVSwitch interface settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6807
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7537
msgid "OpenVSwitch patch interface settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6808
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7538
msgid "OpenVSwitch port settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6809
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7539
msgid "PPP settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6810
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7540
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6811
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7541
msgid "Proxy"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6812
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7542
msgid "Serial settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6813
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7543
+msgid "Traffic controls"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7544
#, fuzzy
msgid "Team device"
msgstr "Modalità dispositivo TUN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6814
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7545
#, fuzzy
msgid "Team port"
msgstr "Team"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6815
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7546
#, fuzzy
msgid "Tun device"
msgstr "Modalità dispositivo TUN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6816
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7547
msgid "User settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6817
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7548
#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:394
msgid "VLAN connection"
msgstr "Connessione VLAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6818 ../src/nm-manager.c:4191
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549 ../src/nm-manager.c:4276
msgid "VPN connection"
msgstr "Connessione VPN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6819
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7550
#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:331
msgid "VXLAN connection"
msgstr "Connessione VXLAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6820
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7551
#, fuzzy
msgid "WiMAX connection"
msgstr "Connessione CDMA"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6821
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7552
#, fuzzy
msgid "Wired Ethernet"
msgstr "Ethernet"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6822
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7553
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi connection"
msgstr "Connessione Wi-Fi %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6823
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7554
msgid "Wi-Fi security settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7138
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7871
#, fuzzy
msgid "name"
msgstr "Nome utente"
@@ -5714,8 +5771,8 @@ msgstr "Una sessione di autenticazione è già in corso."
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:123
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:129
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:134 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:265 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:296
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:329
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:341
msgid "Password"
msgstr "Password"
@@ -5728,7 +5785,7 @@ msgid "Private key password"
msgstr "Password della chiave privata"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:291
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289
msgid "Key"
msgstr "Chiave"
@@ -5904,14 +5961,15 @@ msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:301
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:309
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:314
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:318
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:325
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:352
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:349
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:354
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:359
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:362
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:376
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:386
msgid ""
"The setting's name, which uniquely identifies the setting within the "
"connection. Each setting type has a name unique to that type, for example "
@@ -5950,18 +6008,18 @@ msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:10
msgid ""
-"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
-"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
-"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and "
-"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on "
-"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address of the "
-"device. \"random\" creates a random MAC address on each connect. \"stable\" "
-"creates a hashed MAC address based on connection.stable-id and a machine "
-"dependent key. If unspecified, the value can be overwritten via global "
-"defaults, see manual of NetworkManager.conf. If still unspecified, it "
-"defaults to \"preserve\" (older versions of NetworkManager may use a "
-"different default value). On D-Bus, this field is expressed as \"assigned-"
-"mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address\"."
+"If specified, request that the device use this MAC address instead of its "
+"permanent MAC address. This is known as MAC cloning or spoofing. Beside "
+"explicitly specifying a MAC address, the special values \"preserve\", "
+"\"permanent\", \"random\" and \"stable\" are supported. \"preserve\" means "
+"not to touch the MAC address on activation. \"permanent\" means to use the "
+"permanent hardware address of the device. \"random\" creates a random MAC "
+"address on each connect. \"stable\" creates a hashed MAC address based on "
+"connection.stable-id and a machine dependent key. If unspecified, the value "
+"can be overwritten via global defaults, see manual of NetworkManager.conf. "
+"If still unspecified, it defaults to \"permanent\". On D-Bus, this field is "
+"expressed as \"assigned-mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address"
+"\"."
msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:11
@@ -6588,19 +6646,18 @@ msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:90
msgid ""
-"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
-"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
-"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and "
-"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on "
-"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address if the "
-"device has one (otherwise this is treated as \"preserve\"). \"random\" "
-"creates a random MAC address on each connect. \"stable\" creates a hashed "
-"MAC address based on connection.stable-id and a machine dependent key. If "
-"unspecified, the value can be overwritten via global defaults, see manual of "
-"NetworkManager.conf. If still unspecified, it defaults to \"preserve"
-"\" (older versions of NetworkManager may use a different default value). On "
-"D-Bus, this field is expressed as \"assigned-mac-address\" or the deprecated "
-"\"cloned-mac-address\"."
+"If specified, request that the device use this MAC address instead of its "
+"permanent MAC address. This is known as MAC cloning or spoofing. Beside "
+"explicitly specifying a MAC address, the special values \"preserve\", "
+"\"permanent\", \"random\" and \"stable\" are supported. \"preserve\" means "
+"not to touch the MAC address on activation. \"permanent\" means to use the "
+"permanent hardware address if the device has one (otherwise this is treated "
+"as \"preserve\"). \"random\" creates a random MAC address on each connect. "
+"\"stable\" creates a hashed MAC address based on connection.stable-id and a "
+"machine dependent key. If unspecified, the value can be overwritten via "
+"global defaults, see manual of NetworkManager.conf. If still unspecified, it "
+"defaults to \"permanent\". On D-Bus, this field is expressed as \"assigned-"
+"mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address\"."
msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:91
@@ -7573,19 +7630,16 @@ msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty."
msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:267
-#, fuzzy
msgid "Enable or disable multicast snooping."
-msgstr "Abilita o disabilita la rete di sistema"
+msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:269
-#, fuzzy
msgid "Enable or disable RSTP."
-msgstr "Abilita o disabilita i dispositivi Wi-Fi"
+msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:270
-#, fuzzy
msgid "Enable or disable STP."
-msgstr "Abilita o disabilita i dispositivi Wi-Fi"
+msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:272
msgid "The interface type. Either \"internal\", or empty."
@@ -7791,7 +7845,15 @@ msgid ""
"The 1 in \"8n1\" for example."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:318
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319
+msgid "Array of TC queuening disciplines."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320
+msgid "Array of TC traffic filters."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321
msgid ""
"The JSON configuration for the team network interface. The property should "
"contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is "
@@ -7799,7 +7861,78 @@ msgid ""
"used. See man teamd.conf for the format details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341
+msgid ""
+"Link watchers configuration for the connection: each link watcher is defined "
+"by a dictionary, whose keys depend upon the selected link watcher. Available "
+"link watchers are 'ethtool', 'nsna_ping' and 'arp_ping' and it is specified "
+"in the dictionary with the key 'name'. Available keys are: ethtool: 'delay-"
+"up', 'delay-down', 'init-wait'; nsna_ping: 'init-wait', 'interval', 'missed-"
+"max', 'target-host'; arp_ping: all the ones in nsna_ping and 'source-host', "
+"'validate-active', 'validate-incative', 'send-always'. See teamd.conf man "
+"for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323
+msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324
+msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326
+msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327
+msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328
+msgid ""
+"Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", "
+"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\"."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329
+msgid "Corresponds to the teamd runner.active."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330
+msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331
+msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332
+msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333
+msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334
+msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335
+msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336
+msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337
+msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338
msgid ""
"The JSON configuration for the team port. The property should contain raw "
"JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed "
@@ -7807,45 +7940,67 @@ msgid ""
"man teamd.conf for the format details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339
+msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340
+msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:343
+msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:344
+msgid ""
+"Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the "
+"parameter is skipped from the json config."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:345
+msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:346
msgid ""
"The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:347
msgid ""
"The operating mode of the virtual device. Allowed values are "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) to create a layer 3 device and "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) to create an Ethernet-like layer 2 one."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:348
msgid ""
"If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file "
"descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, "
"the interface will only support a single queue."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:350
msgid ""
"The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:351
msgid ""
"If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical "
"interface to the packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:352
msgid ""
"If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network "
"header."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:353
msgid ""
"A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by "
"NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only "
@@ -7853,14 +8008,14 @@ msgid ""
"up to a certain length."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:355
msgid ""
"For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p "
"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:356
msgid ""
"One or more flags which control the behavior and features of the VLAN "
"interface. Flags include NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (reordering of "
@@ -7873,20 +8028,20 @@ msgid ""
"missing property on D-Bus is still considered as 0."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:357
msgid ""
"The VLAN identifier that the interface created by this connection should be "
"assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:358
msgid ""
"For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB "
"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:360
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this VLAN interface should be created. If this property is not "
@@ -7894,32 +8049,32 @@ msgid ""
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:361
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data. Both keys and "
"values must be strings."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:363
msgid ""
"If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN "
"will attempt to stay connected across link changes and outages, until "
"explicitly disconnected."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:364
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords "
"or private keys. Both keys and values must be strings."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:365
msgid ""
"D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to "
"its network. i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:366
msgid ""
"Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may "
"take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which "
@@ -7927,7 +8082,7 @@ msgid ""
"Values greater than zero mean timeout in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:343
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:367
msgid ""
"If the VPN connection requires a user name for authentication, that name "
"should be provided here. If the connection is available to more than one "
@@ -7937,93 +8092,93 @@ msgid ""
"connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:344
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:368
msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:345
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:369
msgid ""
"Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel "
"endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:346
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:370
msgid ""
"Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:347
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:371
msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:348
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:372
msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:349
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:373
msgid ""
"Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are "
"entered into the VXLAN device forwarding database."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:350
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:374
msgid ""
"Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the "
"kernel will store unlimited entries."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:351
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:375
msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:353
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:377
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:354
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:378
msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:355
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:379
msgid ""
"Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when "
"the destination link layer address is not known in the VXLAN device "
"forwarding database, or the multicast IP address to join."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:356
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:380
msgid "Specifies whether route short circuit is turned on."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:357
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:381
msgid ""
"Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:358
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:382
msgid ""
"Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:359
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:383
msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:360
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:384
msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:361
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:385
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC "
"address matches. This property does not change the MAC address of the device "
"(known as MAC spoofing). Deprecated: 1"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:363
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:387
msgid ""
"Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection "
"should use. Deprecated: 1"
@@ -8161,7 +8316,7 @@ msgstr "Connessione DSL %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:2106
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1835 ../libnm-util/nm-connection.c:1626
#: ../libnm/nm-device.c:1541
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4504
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4563
msgid "Bond"
msgstr "Aggregata"
@@ -8173,7 +8328,7 @@ msgstr "Connessione aggregata %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:2110
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1839 ../libnm-util/nm-connection.c:1630
#: ../libnm/nm-device.c:1545
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4797
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4899
msgid "Bridge"
msgstr "Bridge"
@@ -8185,7 +8340,7 @@ msgstr "Connessione bridge %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:2108
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1837 ../libnm-util/nm-connection.c:1628
#: ../libnm/nm-device.c:1543
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4607
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4666
msgid "Team"
msgstr "Team"
@@ -8348,7 +8503,7 @@ msgid "Slaves"
msgstr "Slave"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:375 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:148
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:218
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:230
msgid "Mode"
msgstr "Modalità"
@@ -8383,7 +8538,7 @@ msgid "ARP targets"
msgstr "Obiettivi ARP"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:428 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:77
-#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:352
+#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:364
msgid "Cloned MAC address"
msgstr "Indirizzo MAC clonato"
@@ -8448,7 +8603,7 @@ msgstr "ETHERNET"
#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83
#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:186 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:116
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:370
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
@@ -8528,9 +8683,8 @@ msgid "Ignore automatically obtained routes"
msgstr "Ignora gli instradamenti ottenuti automaticamente"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:185 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:183
-#, fuzzy
msgid "Ignore automatically obtained DNS parameters"
-msgstr "Ignora gli instradamenti ottenuti automaticamente"
+msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:193
msgid "Require IPv4 addressing for this connection"
@@ -8682,124 +8836,124 @@ msgstr "TEAM"
msgid "VLAN id"
msgstr "Id VLAN"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:57
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Client"
msgstr "Client"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:58
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:65
msgid "Access Point"
msgstr "Punto di accesso"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:59
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66
msgid "Ad-Hoc Network"
msgstr "Rete Ad-Hoc"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:71
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
#. 802.11a Wi-Fi network
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73
msgid "A (5 GHz)"
msgstr "A (5 GHz)"
#. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:68
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75
msgid "B/G (2.4 GHz)"
msgstr "B/G (2.4 GHz)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:80
msgctxt "Wi-Fi security"
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:74
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:81
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA e WPA2 Personal"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:82
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA e WPA2 Enterprise"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:76
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:83
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Chiave WEP 40/128-bit (hex o ASCII)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:77
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Frase di accesso WEP 128-bit"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:78
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "WEP dinamico (802.1x)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:79
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:91
msgctxt "WEP key index"
msgid "1 (Default)"
msgstr "1 (predefinito)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92
msgctxt "WEP key index"
msgid "2"
msgstr "2"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93
msgctxt "WEP key index"
msgid "3"
msgstr "3"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:87
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:94
msgctxt "WEP key index"
msgid "4"
msgstr "4"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:99
msgid "Open System"
msgstr "Sistema aperto"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:100
msgid "Shared Key"
msgstr "Chiave condivisa"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:202
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:214
msgid "WI-FI"
msgstr "WI-FI "
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:244
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:256
msgid "Channel"
msgstr "Canale"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:249
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:261
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"
#. "wpa-enterprise"
#. FIXME
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:270
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:282
msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)"
msgstr "(supporto per wpa-enterprise non ancora disponibile)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:280 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:299
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:292 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:311
msgid "WEP index"
msgstr "Indice WEP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:288 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:307
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:300 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:319
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione"
#. "dynamic-wep"
#. FIXME
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:313
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:325
msgid "(No support for dynamic-wep yet...)"
msgstr "(supporto per dynamic-wep non ancora disponibile)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:346
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
@@ -8867,9 +9021,9 @@ msgid "openconnect failed with signal %d"
msgstr "openconnect interrotto con segnale %d"
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Activation failed: %s"
-msgstr "Attivazione non riuscita"
+msgstr ""
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:257
msgid "Connecting..."
@@ -9338,7 +9492,7 @@ msgstr "Errore inatteso nel normalizzare la connessione"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:894
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:937
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1066
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2513
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2514
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:95 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:161
@@ -9377,170 +9531,180 @@ msgstr "Tunnel IP"
msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'"
msgstr "Il metodo ha restituito il tipo '%s', ma è previsto '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:143
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:144
msgid "ignoring missing number"
msgstr "numero mancante ignorato"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:151
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:152
#, c-format
msgid "ignoring invalid number '%s'"
msgstr "numero non valido \"%s\" ignorato"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:172
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:173
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s address: %s"
msgstr "indirizzo non valido %s ignorato: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:214
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:215
#, c-format
msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route"
msgstr "gateway non valido \"%s\" per l'instradamento %s ignorato"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:235
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:236
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s route: %s"
msgstr "instradamento non valido %s ignorato: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:361
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:362
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)"
msgstr "carattere \"%c\" non atteso per l'indirizzo %s: \"%s\" (posizione %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:371
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:372
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)"
msgstr "carattere \"%c\" non atteso per %s: \"%s\" (posizione %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:380
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:381
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)"
msgstr ""
"carattere \"%c\" non atteso nella lunghezza del prefisso per %s: \"%s"
"\" (posizione %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:391
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:392
#, c-format
msgid "garbage at the end of value %s: '%s'"
msgstr "dati non necessari alla fine del valore %s: \"%s\""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:397
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:398
#, c-format
msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'"
msgstr "punto e virgola non più supportato alla fine del valore %s: \"%s\""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:412
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:413
#, c-format
msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr ""
"lunghezza prefisso per %s \"%s\" non valida, usato valore predefinito %d"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:419
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:420
#, c-format
msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr "lunghezza prefisso per %s \"%s\" mancante, usato valore predefinito %d"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:553
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:554
#, c-format
msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'"
msgstr "ignorato indirizzo server DNS IPv4 \"%s\" non valido"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:592
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:593
#, c-format
msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'"
msgstr "ignorato indirizzo server DNS IPv6 \"%s\" non valido"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:686 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1613
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:687 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1721
#, c-format
msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)"
msgstr ""
"ignorato elemento byte \"%d\" non valido (non nell'intervallo inclusivo "
"0-255)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:697
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:698
msgid "ignoring invalid MAC address"
msgstr "ignorato indirizzo MAC non valido"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:934
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:935
msgid "ignoring invalid SSID"
msgstr "ignorato SSID non valido"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:950
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:951
msgid "ignoring invalid raw password"
msgstr "ignorata password raw non valida"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1025
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1201
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1026
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1202
#, c-format
msgid "certificate or key file '%s' does not exist"
msgstr "il certificato o il file chiave \"%s\" non esiste"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1030
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1031
#, c-format
msgid "invalid key/cert value path \"%s\""
msgstr "valore percorso \"%s\" chiave/certificato non valido"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1040
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1041
#, c-format
msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\""
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1078
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1079
msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64"
msgstr "valore chiave/certificato data:;base64, non è base64"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1091
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1092
msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://"
msgstr "valore chiave/certificato data:;base64,file:// non valido"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1238
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1239
msgid "invalid key/cert value is not a valid blob"
msgstr "valore chiave/certificato non valido non è un blob valido"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1243
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1244
msgid "invalid key/cert value"
msgstr "valore chiave/certificato non valido"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1290
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1291
#, c-format
msgid "invalid parity value '%s'"
msgstr "valore di parità \"%s\" non valido"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1308
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1309
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid team configuration: %s"
msgstr "instradamento non valido %s ignorato: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1514
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid qdisc: %s"
+msgstr "indirizzo IP non valido: %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid tfilter: %s"
+msgstr "instradamento non valido: %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1622
#, c-format
msgid "error loading setting value: %s"
msgstr "errore nel caricare il valore d'impostazione: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1546
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1654
#, c-format
msgid "invalid negative value (%i)"
msgstr "valore negativo non valido (%i)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1567
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1675
#, c-format
msgid "invalid char value (%i)"
msgstr "valore carattere non valido (%i)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1590
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1698
#, c-format
msgid "invalid int64 value (%s)"
msgstr "valore int64 non valido (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1649
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1757
#, c-format
msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)"
msgstr "FLAG troppo grandi per la proprietà \"%s\" (%llu)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1662
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1770
#, c-format
msgid "unhandled setting property type '%s'"
msgstr "tipo di proprietà d'impostazione \"%s\" non gestito"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1693
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1801
#, c-format
msgid "invalid setting name '%s'"
msgstr "nome impostazione \"%s\" non valido"
@@ -9595,7 +9759,7 @@ msgstr "chiave privata phase2 non valida"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:901
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:949 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:356 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:393
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2520
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2521
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205
#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:168 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:177
@@ -9707,93 +9871,93 @@ msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting"
msgstr "la connessione \"%s\" richiede \"%s\" o l'impostazione \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' connection requires '%s' setting"
-msgstr "la connessione \"%s\" richiede \"%s\" o l'impostazione \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:568 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:583 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517
#, c-format
msgid "invalid option '%s' or its value '%s'"
msgstr "opzione «%s» o il suo valore «%s» non valido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:593 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:536
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:608 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:536
#, c-format
msgid "only one of '%s' and '%s' can be set"
msgstr "solo uno tra «%s» e «%s» può essere impostato"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:606 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:547
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:621 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:547
#, c-format
msgid "mandatory option '%s' is missing"
msgstr "manca l'opzione obbligatoria «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:616 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:556
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:631 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:556
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
msgstr "«%s» non è un valore valido per «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:630 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:569
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:645 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:569
#, c-format
msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
msgstr "«%s=%s» non è compatibile con «%s > 0»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:645
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:660
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s"
msgstr "«%s» non è un indirizzo IPv4 valido per l'opzione «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:656 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:592
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:671 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:592
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
msgstr "l'opzione «%s» è valida solamente per «%s=%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:669 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:605
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:684 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:605
#, c-format
msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
msgstr "«%s=%s» non è una configurazione valida per «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:682 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:691
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:711 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:747
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:697 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:706
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:726 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:762
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:618 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:627
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:647 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:683
#, c-format
msgid "'%s' option requires '%s' option to be set"
msgstr "l'opzione «%s» richiede l'impostazione dell'opzione «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:722 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:658
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:737 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:658
#, c-format
msgid "'%s' option is empty"
msgstr "l'opzione «%s» è vuota"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:734 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:670
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:749 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:670
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
msgstr "«%s» non è un indirizzo IPv4 valido per l'opzione «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:762 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:697
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:777 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:697
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'"
msgstr "l'opzione \"%s\" è valida solamente con la modalità \"%s\""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:773
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:788
#, c-format
msgid "'%s' and '%s' cannot have different values"
msgstr "'%s' e '%s' non possono avere valori diversi"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:789
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:804
#, c-format
msgid "'%s' option should be string"
msgstr "l'opzione \"%s\" dovrebbe essere una stringa"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:805
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:820
+#, c-format
msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'"
-msgstr "l'opzione \"%s\" è valida solamente con la modalità \"%s\""
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:127
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:262
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:189
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:152
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:99
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:358
#, c-format
msgid "missing setting"
msgstr "impostazione mancante"
@@ -9801,7 +9965,7 @@ msgstr "impostazione mancante"
#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:138
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:283
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:210
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:110
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:369
#, c-format
msgid ""
"A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. "
@@ -9810,19 +9974,19 @@ msgstr ""
"Una connessione con un'impostazione \"%s\" deve avere slave-type impostato a "
"\"%s\", invece è \"%s\""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:245 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:231 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269
#, c-format
msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>"
msgstr "il valore «%d» non è nell'intervallo <%d-%d>"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:262 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:248 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:714 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:756
#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633
#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691
msgid "is not a valid MAC address"
msgstr "non è un indirizzo MAC valido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:303
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:289
msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)"
msgstr ""
@@ -9861,9 +10025,9 @@ msgid "Cannot set '%s' without '%s'"
msgstr "Impossibile impostare \"%s\" senza \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1041
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Only '%s' connections can be enslaved to '%s'"
-msgstr "nessuna connessione attiva sul dispositivo «%s»"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1054
#, c-format
@@ -10013,82 +10177,82 @@ msgstr "Prefisso \"%u\" dell'indirizzo IPv6 non valido"
msgid "Invalid routing metric '%s'"
msgstr "Metrica di instradamento \"%s\" non valida"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1316
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1317
#, fuzzy
msgid "unknown attribute"
msgstr "nome impostazione sconosciuto"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1326
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1327
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid attribute type '%s'"
msgstr "valore di parità \"%s\" non valido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1337
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1338
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv4 route"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1338
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1339
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv6 route"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1354
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1378
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1355
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1379
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address"
msgstr "«%s» non è un indirizzo IP valido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1355
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1379
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1356
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv6 address"
msgstr "«%s» non è un indirizzo IP valido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1369
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid prefix %s"
msgstr "instradamento non valido: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2533
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2534
#, c-format
msgid "%d. DNS server address is invalid"
msgstr "%d. Il server DNS non è valido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2549
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2550
#, c-format
msgid "%d. IP address is invalid"
msgstr "%d. L'indirizzo IP non è valido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2561
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2562
#, c-format
msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type"
msgstr "%d. Proprietà \"label\" dell'indirizzo IP di tipo non valido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2570
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2571
#, c-format
msgid "%d. IP address has invalid label '%s'"
msgstr "%d. Label \"%s\" dell'indirizzo IP non valida"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2584
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2585
msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured"
msgstr "impossibile impostare il gateway se non è configurato alcun indirizzo"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2593
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2594
msgid "gateway is invalid"
msgstr "il gateway non è valido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2607
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2608
#, c-format
msgid "%d. route is invalid"
msgstr "%d. L'instradamento non è valido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2616
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2617
#, c-format
msgid "%d. route cannot be a default route"
msgstr "%d. L'instradamento non può essere quello predefinito"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2627
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2628
#, fuzzy, c-format
msgid "a gateway is incompatible with '%s'"
msgstr "«%s=%s» non è compatibile con «%s > 0»"
@@ -10245,16 +10409,14 @@ msgid "'%d' is not a valid channel"
msgstr "«%d» non è un canale valido"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface type"
-msgstr "«%s» non è un nome valido di interfaccia"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting needs connection.type explicitly set"
msgstr ""
-"Una connessione con un'impostazione \"%s\" deve avere slave-type impostato a "
-"\"%s\", invece è \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:147
#, c-format
@@ -10267,34 +10429,28 @@ msgid "A connection of type '%s' cannot have an ovs-interface.type \"%s\""
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"A connection with '%s' setting must be of connection.type \"ovs-interface\" "
"but is \"%s\""
msgstr ""
-"Una connessione con un'impostazione \"%s\" deve avere slave-type impostato a "
-"\"%s\", invece è \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"A connection with '%s' setting needs to be of 'patch' interface type, not "
"'%s'"
msgstr ""
-"Una connessione con un'impostazione \"%s\" deve avere slave-type impostato a "
-"\"%s\", invece è \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A connection with ovs-interface.type '%s' setting a 'ovs-patch' setting"
msgstr ""
-"Rilevata una connessione slave con \"%s\" impostato e un tipo di porta \"%s"
-"\". \"%s\" dovrebbe essere impostato a \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Missing ovs interface setting"
-msgstr "assente \"plugin\" impostazione"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:227
#, c-format
@@ -10303,11 +10459,9 @@ msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:271
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:198
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting must have a master."
msgstr ""
-"Una connessione con un'impostazione \"%s\" deve avere slave-type impostato a "
-"\"%s\", invece è \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:110
#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375
@@ -10316,36 +10470,34 @@ msgid "'%s' is not a valid IP address"
msgstr "«%s» non è un indirizzo IP valido"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode"
-msgstr "«%s» non è una modalità Wi-Fi valida"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:233
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the tag id must be in range 0-4094 but is %u"
-msgstr "id vlan deve essere nell’intervallo 0-4094, ma è %u"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in lacp"
-msgstr "«%s» non è un flag DCB valido"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:253
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in bond_mode"
-msgstr "«%s» non è una modalità Wi-Fi valida"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master."
msgstr ""
-"Rilevata una connessione slave con \"%s\" impostato e un tipo di porta \"%s"
-"\". \"%s\" dovrebbe essere impostato a \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in fail_mode"
-msgstr "«%s» non è una modalità Wi-Fi valida"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387
#, c-format
@@ -10382,11 +10534,76 @@ msgstr "l'indice «%s» non è valido"
msgid "the script lacks FindProxyForURL function"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:93 ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:122
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:68
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:283
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid kind"
+msgstr "«%s» non è una banda valida"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:76
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:555
+#, fuzzy
+msgid "parent handle missing"
+msgstr "dati mancanti"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:134 ../libnm-core/nm-setting-team.c:193
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is out of range [0, %d]"
+msgstr "il valore «%d» non è nell'intervallo <%d-%d>"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:175
+#, c-format
+msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:181 ../libnm-core/nm-setting-team.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "target-host '%s' contains invalid characters"
+msgstr "IV contiene cifre non esadecimali."
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:241
+#, c-format
+msgid "Missing %s in arp_ping link watcher"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "source-host '%s' contains invalid characters"
+msgstr "IV contiene cifre non esadecimali."
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1153
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:381
#, c-format
msgid "team config exceeds size limit"
msgstr ""
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid runner \"%s\""
+msgstr "instradamento non valido: %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing link watcher name"
+msgstr "nome file assente"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown link watcher \"%s\""
+msgstr "impossibile caricare il plugin %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing target host"
+msgstr "impostazione mancante"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing source address"
+msgstr "Indirizzo IPv4 mancante"
+
#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187
#, c-format
msgid "'%u': invalid mode"
@@ -10652,137 +10869,181 @@ msgstr "segreto non trovato"
msgid "secret is not set"
msgstr "segreto non impostato"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2412
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid handle."
+msgstr "«%s» non è una banda valida"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2224
+#, c-format
+msgid "'%s' unexpected: parent already specified."
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid handle: '%s'"
+msgstr "opzione «%s» non valida"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2262
+#, fuzzy
+msgid "parent not specified."
+msgstr "Nessun nome di servizio specificato"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2309
+#, c-format
+msgid "unsupported qdisc option: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2425
+#, fuzzy
+msgid "action name missing."
+msgstr "dati mancanti"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2449
+#, c-format
+msgid "unsupported action option: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587
+#, fuzzy
+msgid "invalid action: "
+msgstr "opzione «%s» non valida"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2591
+#, c-format
+msgid "unsupported tfilter option: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2950
#, c-format
msgid "failed stat file %s: %s"
msgstr "stat file %s: %s non riuscito"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2421
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2959
#, c-format
msgid "not a file (%s)"
msgstr "non è un file (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2432
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2970
#, c-format
msgid "invalid file owner %d for %s"
msgstr "proprietario file non valido %d per %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2443
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2981
#, c-format
msgid "file permissions for %s"
msgstr "permessi file per %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2453
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2991
#, c-format
msgid "reject %s"
msgstr "rifiuta %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2473
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3011
#, c-format
msgid "path is not absolute (%s)"
msgstr "il percorso non è assoluto (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2487
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3025
#, c-format
msgid "Plugin file does not exist (%s)"
msgstr "Il file di plugin non esiste (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2495
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3033
#, c-format
msgid "Plugin is not a valid file (%s)"
msgstr "Il plugin non è un file valido (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2505
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3043
#, c-format
msgid "libtool archives are not supported (%s)"
msgstr "archivi libtool non supportati (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587 ../libnm-util/nm-utils.c:1798
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3125 ../libnm-util/nm-utils.c:1798
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\" binary"
msgstr "Impossibile trovare il binario di \"%s\""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3633
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4171
#, fuzzy, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld"
msgstr "«%s» non è un indirizzo IPv4 valido per l'opzione «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3648
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4186
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3684
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4222
#, fuzzy
msgid "interface name is too short"
msgstr "Nome interfaccia [*]: "
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3693
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4231
#, fuzzy
msgid "interface name is reserved"
msgstr "Sono richiesti il nome di un'interfaccia e un UUID\n"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3705
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4243
msgid "interface name contains an invalid character"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3711
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4249
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4319 ../libnm-core/nm-utils.c:4464
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5313 ../libnm-core/nm-utils.c:5665
msgid "value is NULL"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4319 ../libnm-core/nm-utils.c:4464
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5313 ../libnm-core/nm-utils.c:5665
#, fuzzy
msgid "value is empty"
msgstr "valore del segreto vuoto"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4328
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5322
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
msgstr "opzione «%s» non valida"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4340 ../libnm-core/nm-utils.c:4483
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5334 ../libnm-core/nm-utils.c:5684
msgid "is not a JSON object"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4453
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5654
msgid "not valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4578 ../libnm-core/nm-utils.c:4596
-#, c-format
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5997 ../libnm-core/nm-utils.c:6017
msgid "unterminated escape sequence"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4606
-#, c-format
-msgid "missing key-value separator '%c'"
-msgstr ""
-
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4623
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6042
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown attribute '%s'"
msgstr "dispositivo «%s» sconosciuto."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4633
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6057
+#, c-format
+msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6073
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "opzione «%s» o il suo valore «%s» non valido"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4642
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6082
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "opzione «%s» o il suo valore «%s» non valido"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4655
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6092
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "opzione «%s» o il suo valore «%s» non valido"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4663
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6102
#, c-format
msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'"
msgstr ""
@@ -11038,9 +11299,9 @@ msgid "The connection was not a Bluetooth connection."
msgstr "La connessione non era una connessione Bluetooth."
#: ../libnm/nm-device-bt.c:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The connection is of Bluetooth NAP type."
-msgstr "La connessione non era una connessione Bluetooth."
+msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-bt.c:152
msgid "Invalid device Bluetooth address."
@@ -11149,19 +11410,16 @@ msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection."
msgstr "La connessione non era una connessione Mesh OLPC."
#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:61
-#, fuzzy
msgid "The connection was not a ovs_bridge connection."
-msgstr "La connessione non era una connessione bridge."
+msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:61
-#, fuzzy
msgid "The connection was not a ovs_interface connection."
-msgstr "La connessione non era una connessione team."
+msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:60
-#, fuzzy
msgid "The connection was not a ovs_port connection."
-msgstr "La connessione non era una connessione tun."
+msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-team.c:138
msgid "The connection was not a team connection."
@@ -11231,9 +11489,8 @@ msgid "Dummy"
msgstr ""
#: ../libnm/nm-device.c:1565
-#, fuzzy
msgid "PPP"
-msgstr "PPPoE"
+msgstr ""
#: ../libnm/nm-device.c:2456
#, c-format
@@ -11418,16 +11675,12 @@ msgstr ""
"Wi-Fi"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:31
-#, fuzzy
msgid "Enable or disable connectivity checking"
-msgstr "Abilita o disabilita la rete di sistema"
+msgstr ""
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:32
-#, fuzzy
msgid "System policy prevents enabling or disabling connectivity checking"
msgstr ""
-"La politica di sistema impedisce di abilitare o disabilitare i dispositivi "
-"Wi-Fi"
#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:794
#, c-format
@@ -12035,24 +12288,3 @@ msgstr "Livello di registrazione «%s» sconosciuto"
#, c-format
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "Dominio di registrazione «%s» sconosciuto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid reason"
-#~ msgstr "instradamento non valido: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus "
-#~ "active path: %s)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Connessione attivata con successo (master in attesa di slave) (percorso D-"
-#~ "Bus attivo: %s)\n"
-
-#~ msgid "%d (default)"
-#~ msgstr "%d (predefinito)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d (forever)"
-#~ msgstr "%d (no)"
-
-#~ msgid "%d (off)"
-#~ msgstr "%d (off)"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index d7cf46e..525675a 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,22 +5,22 @@
# Satoru SATOH <ssato@redhat.com>, 2005-2007.
# Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>, 2010.
# Noriko Mizumoto <noriko@fedoraproject.org>, 2013 - 2014.
-# kmoriguc <kmoriguc@redhat.com>, 2017. #zanata
+# amoewaki <amoewaki@redhat.com>, 2017. #zanata
# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-22 09:54-0400\n"
-"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-12 10:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-04 11:32+0000\n"
+"Last-Translator: amoewaki <amoewaki@redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Zanata 4.1.1\n"
+"X-Generator: Zanata 4.3.2\n"
#: ../clients/cli/agent.c:40
#, c-format
@@ -50,9 +50,9 @@ msgstr ""
"使い方: nmcli agent secret { help }\n"
"\n"
"nmcli を NetworkManager シークレットエージェントとして実行します。"
-"NetworkManager がパスワードを必要とする場合は、登録されたエージェントにパス"
-"ワードを尋ねます。このコマンドにより、nmcli が引き続き実行され、パスワードが"
-"必要な場合は、ユーザーにパスワードを尋ねます。\n"
+"NetworkManager がパスワードを必要とする場合は、登録したエージェントにパスワー"
+"ドを尋ねます。このコマンドにより、nmcli が引き続き実行し、パスワードが必要な"
+"場合はパスワード入力が求められます。\n"
"\n"
#: ../clients/cli/agent.c:58
@@ -68,9 +68,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"使い方: nmcli agent polkit { help }\n"
"\n"
-"nmcli をユーザーセッションの polkit アクションとして登録します。\n"
-"polkit デーモンが承認を必要とする場合、nmcli はユーザーに尋ね、応答を polkit "
-"に返します。\n"
+"nmcli を、ユーザーセッションの polkit アクションとして登録します。\n"
+"polkit デーモンが承認を必要とする場合は、nmcli から承認を求められ、その応答"
+"を polkit に返します。\n"
"\n"
#: ../clients/cli/agent.c:68
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "接続 (名前、UUID またはパス)"
msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)"
msgstr "接続 (名前、UUID、パス または apath)"
-#: ../clients/cli/connections.c:196
+#: ../clients/cli/connections.c:197
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
@@ -229,9 +229,9 @@ msgid ""
" export [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
"\n"
msgstr ""
-"使い方: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
+"使い方: nmcli connection { コマンド | help }\n"
"\n"
-"COMMAND := { show | up | down | add | modify | clone | edit | delete | "
+"コマンド := { show | up | down | add | modify | clone | edit | delete | "
"monitor | reload | load | import | export }\n"
"\n"
" show [--active] [--order <order spec>]\n"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
" export [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:218
+#: ../clients/cli/connections.c:219
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -292,30 +292,30 @@ msgid ""
"account. Use global --show-secrets option to reveal associated secrets as "
"well.\n"
msgstr ""
-"使い方: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
+"使い方: nmcli connection show { 引数 | help }\n"
"\n"
-"ARGUMENTS := [--active] [--order <order spec>]\n"
+"引数 := [--active] [--order <order spec>]\n"
"\n"
-"メモリー内およびディスク上接続プロファイルを一覧表示します。一部の接続プロ"
+"メモリー内およびディスク上の接続プロファイルを一覧表示します。一部の接続プロ"
"ファイルは、デバイスが\n"
"その接続プロファイルを使用している場合でもアクティブなことがあります。パラ"
"メーターがないと、\n"
-"すべてのプロファイルが一覧表示されます。--active オプションが指定された場合"
-"は、アクティブな\n"
-"プロファイルのみが表示されます。--order が指定された場合は、カスタムの接続順"
-"序が可能になります (man ページを参照)。\n"
+"すべてのプロファイルが一覧表示されます。--active オプションを指定すると、アク"
+"ティブな\n"
+"プロファイルのみが表示されます。--order を指定すると、カスタムの接続順序が可"
+"能になります (man ページを参照)。\n"
"\n"
-"ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
+"引数 := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"指定された接続の詳細を表示します。デフォルトでは、静的な接続とアクティブな\n"
"接続データが表示されます。グローバルな '--fields' オプションを使用すると、出"
"力をフィルタリング\n"
-"できます。--active オプションが指定された場合は、アクティブなプロファイルのみ"
-"が考慮されます。\n"
+"できます。--active オプションを指定すると、アクティブなプロファイルのみが考慮"
+"されます。\n"
"関連するシークレットも表示する場合は、グローバルな --show-secrets オプション"
"を使用します。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:239
+#: ../clients/cli/connections.c:240
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -339,16 +339,16 @@ msgid ""
"passwd-file - file with password(s) required to activate the connection\n"
"\n"
msgstr ""
-"使い方: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
+"使い方: nmcli connection up { 引数 | help }\n"
"\n"
-"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
-"<name>] [passwd-file <file with passwords>]\n"
+"引数 := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp <name>] "
+"[passwd-file <file with passwords>]\n"
"\n"
"デバイス上の接続をアクティブにします。アクティブにするプロファイルは\n"
"名前、UUID、または D-Bus で識別します。\n"
"\n"
-"ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>] [passwd-file <file "
-"with passwords>]\n"
+"引数 := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>] [passwd-file <file with "
+"passwords>]\n"
"\n"
"接続を使ってデバイスをアクティブにします。接続プロファイルは \n"
"NetworkManager により自動的に選択されます。\n"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr ""
"passwd-file - 接続をアクティブにするのに必要なパスワードを含むファイル\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:260
+#: ../clients/cli/connections.c:261
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -372,17 +372,17 @@ msgid ""
"UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
msgstr ""
-"使い方: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
+"使い方: nmcli connection down { 引数 | help }\n"
"\n"
-"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
+"引数 := [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"デバイスの接続を解除します (デバイスの自動アクティベーションは\n"
"停止されません)。解除するプロファイルは名前、UUID、または D-Bus パス\n"
"で識別します。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:272
-#, fuzzy, c-format
+#: ../clients/cli/connections.c:273
+#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
@@ -532,10 +532,10 @@ msgid ""
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
"\n"
msgstr ""
-"使い方: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
+"使い方: nmcli connection add { 引数 | help }\n"
"\n"
-"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS "
-"[-- ([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
+"引数 := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- "
+"([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
"\n"
" COMMON_OPTIONS:\n"
" type <type>\n"
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr ""
" [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
"\n"
" bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n"
-" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
+" [bt-type panu|nap|dun-gsm|dun-cdma]\n"
"\n"
" vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
" id <VLAN ID>\n"
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr ""
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:390
+#: ../clients/cli/connections.c:391
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -704,9 +704,9 @@ msgid ""
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"
msgstr ""
-"使い方: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
+"使い方: nmcli connection modify { 引数 | help }\n"
"\n"
-"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
+"引数 := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
"\n"
"接続プロファイルの 1 つ以上のプロパティーを変更します。\n"
"プロファイルは名前、UUID、または D-Bus パスで識別されます。複数の値から成るプ"
@@ -726,7 +726,7 @@ msgstr ""
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:413
+#: ../clients/cli/connections.c:414
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -739,17 +739,17 @@ msgid ""
"id (provided as <new name> argument).\n"
"\n"
msgstr ""
-"使い方: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
+"使い方: nmcli connection clone { 引数 | help }\n"
"\n"
-"ARGUMENTS := [--temporary] [id | uuid | path] <ID> <新しい名前>\n"
+"引数 := [--temporary] [id | uuid | path] <ID> <新しい名前>\n"
"\n"
"既存の接続プロファイルをクローンします。新しく作成された接続は\n"
-"uuid プロパティー (生成されます) と id (<新しい名前> 引数として提供されま"
-"す)\n"
-"を除き <ID> の完全なコピーになります。\n"
+"uuid プロパティー (生成されます) と、(<新しい名前> 引数として提供された) "
+"id \n"
+"を除き、<ID> の完全なコピーになります。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:425
+#: ../clients/cli/connections.c:426
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -773,10 +773,10 @@ msgstr ""
"\n"
"引数 := [type <新しい接続タイプ>] [con-name <新しい接続名>]\n"
"\n"
-"インテラクティブなエディタで新しい接続プロファイルを追加します。\n"
+"インテラクティブなエディターで新しい接続プロファイルを追加します。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:440
+#: ../clients/cli/connections.c:441
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -795,7 +795,7 @@ msgstr ""
"プロファイルは名前、UUID、D-Bus パスで識別します。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:451
+#: ../clients/cli/connections.c:452
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -807,16 +807,16 @@ msgid ""
"Monitors all connection profiles in case none is specified.\n"
"\n"
msgstr ""
-"使い方: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
+"使い方: nmcli connection monitor { 引数 | help }\n"
"\n"
-"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ...\n"
+"引数 := [id | uuid | path] <ID> ...\n"
"\n"
"接続プロファイルアクティビティーを監視します。\n"
"このコマンドにより、指定された接続が変更されると常に行が出力されます。\n"
"何も指定されない場合は、すべての接続プロファイルを監視します。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:463
+#: ../clients/cli/connections.c:464
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ディスクからすべての接続ファイルを再読み込みします。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:471
+#: ../clients/cli/connections.c:472
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -846,11 +846,11 @@ msgstr ""
"引数 := <filename> [<filename>...]\n"
"\n"
"ディスクから接続ファイルを一つまたは複数、読み込みまたは再読み込み\n"
-"します。手作業で接続ファイルを編集した後は、etworkManager に最新の\n"
-"状態を認識させるため必ずこのコマンドを使用してください。\n"
+"します。手作業で接続ファイルを編集した後は、必ずこのコマンドを使用して、\n"
+"NetworkManager に最新の状態を認識させてください。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:483
+#: ../clients/cli/connections.c:484
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -864,17 +864,17 @@ msgid ""
"is imported by NetworkManager VPN plugins.\n"
"\n"
msgstr ""
-"使い方: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
+"使い方: nmcli connection import { 引数 | help }\n"
"\n"
-"ARGUMENTS := [--temporary] type <タイプ> file <インポートするファイル>\n"
+"引数 := [--temporary] type <タイプ> file <インポートするファイル>\n"
"\n"
"外部設定を NetworkManager 接続プロファイルとしてインポートします。\n"
-"入力ファイルの種類は type オプションで指定されます。\n"
+"入力ファイルの種類は type オプションで指定します。\n"
"現時点では VPN 設定のみがサポートされます。設定は\n"
"NetworkManager VPN プラグインによりインポートされます。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:496
+#: ../clients/cli/connections.c:497
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -885,31 +885,31 @@ msgid ""
"The data are directed to standard output or to a file if a name is given.\n"
"\n"
msgstr ""
-"使い方: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
+"使い方: nmcli connection export { 引数 | help }\n"
"\n"
-"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [<出力ファイル>]\n"
+"引数 := [id | uuid | path] <ID> [<出力ファイル>]\n"
"\n"
"接続をエクスポートします。現時点では、VPN 接続のみがサポートされます。\n"
"データは標準出力またはファイル (名前が指定された場合) に送信されます。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:530
+#: ../clients/cli/connections.c:531
msgid "activating"
msgstr "アクティベート中"
-#: ../clients/cli/connections.c:532
+#: ../clients/cli/connections.c:533
msgid "activated"
msgstr "アクティベート済み"
-#: ../clients/cli/connections.c:534 ../clients/common/nm-client-utils.c:243
+#: ../clients/cli/connections.c:535 ../clients/common/nm-client-utils.c:243
msgid "deactivating"
msgstr "停止中"
-#: ../clients/cli/connections.c:536
+#: ../clients/cli/connections.c:537
msgid "deactivated"
msgstr "停止しました"
-#: ../clients/cli/connections.c:539 ../clients/cli/connections.c:562
+#: ../clients/cli/connections.c:540 ../clients/cli/connections.c:563
#: ../clients/cli/devices.c:1210 ../clients/cli/devices.c:1254
#: ../clients/cli/devices.c:1256 ../clients/cli/general.c:41
#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:146
@@ -917,65 +917,65 @@ msgstr "停止しました"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:250
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:266
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:269
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1335
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1403
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2545
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2599
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1480
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1548
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2693
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2747
msgid "unknown"
msgstr "不明"
-#: ../clients/cli/connections.c:548
+#: ../clients/cli/connections.c:549
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "VPN 接続(準備)"
-#: ../clients/cli/connections.c:550
+#: ../clients/cli/connections.c:551
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "VPN 接続(認証が必要)"
-#: ../clients/cli/connections.c:552
+#: ../clients/cli/connections.c:553
msgid "VPN connecting"
msgstr "VPN 接続"
-#: ../clients/cli/connections.c:554
+#: ../clients/cli/connections.c:555
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "VPN 接続(IP 設定を取得)"
-#: ../clients/cli/connections.c:556
+#: ../clients/cli/connections.c:557
msgid "VPN connected"
msgstr "VPN 接続済み"
-#: ../clients/cli/connections.c:558
+#: ../clients/cli/connections.c:559
msgid "VPN connection failed"
msgstr "VPN 接続失敗"
-#: ../clients/cli/connections.c:560
+#: ../clients/cli/connections.c:561
msgid "VPN disconnected"
msgstr "VPN 切断済み"
-#: ../clients/cli/connections.c:630
+#: ../clients/cli/connections.c:631
#, c-format
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
msgstr "%s のシークレットの更新中にエラーが発生しました: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:650
+#: ../clients/cli/connections.c:651
msgid "Connection profile details"
msgstr "接続プロファイルの詳細"
-#: ../clients/cli/connections.c:663 ../clients/cli/connections.c:1113
+#: ../clients/cli/connections.c:664 ../clients/cli/connections.c:1114
#, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "エラー: 'connection show': %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:881
+#: ../clients/cli/connections.c:882
msgid "never"
msgstr "しない"
#. "CAPABILITIES"
-#: ../clients/cli/connections.c:882 ../clients/cli/connections.c:884
-#: ../clients/cli/connections.c:886 ../clients/cli/connections.c:919
-#: ../clients/cli/connections.c:986 ../clients/cli/connections.c:987
-#: ../clients/cli/connections.c:989 ../clients/cli/connections.c:4432
-#: ../clients/cli/connections.c:6370 ../clients/cli/connections.c:6371
+#: ../clients/cli/connections.c:883 ../clients/cli/connections.c:885
+#: ../clients/cli/connections.c:887 ../clients/cli/connections.c:920
+#: ../clients/cli/connections.c:987 ../clients/cli/connections.c:988
+#: ../clients/cli/connections.c:990 ../clients/cli/connections.c:4433
+#: ../clients/cli/connections.c:6371 ../clients/cli/connections.c:6372
#: ../clients/cli/devices.c:884 ../clients/cli/devices.c:1173
#: ../clients/cli/devices.c:1174 ../clients/cli/devices.c:1175
#: ../clients/cli/devices.c:1176 ../clients/cli/devices.c:1177
@@ -986,16 +986,16 @@ msgstr "しない"
#: ../clients/cli/devices.c:1252 ../clients/cli/devices.c:1253
#: ../clients/cli/devices.c:1255 ../clients/cli/devices.c:1257
#: ../clients/cli/general.c:152 ../clients/common/nm-client-utils.c:258
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:575
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2538
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:720
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2686
msgid "yes"
msgstr "はい"
-#: ../clients/cli/connections.c:882 ../clients/cli/connections.c:884
-#: ../clients/cli/connections.c:886 ../clients/cli/connections.c:986
-#: ../clients/cli/connections.c:987 ../clients/cli/connections.c:989
-#: ../clients/cli/connections.c:4431 ../clients/cli/connections.c:6370
-#: ../clients/cli/connections.c:6371 ../clients/cli/devices.c:884
+#: ../clients/cli/connections.c:883 ../clients/cli/connections.c:885
+#: ../clients/cli/connections.c:887 ../clients/cli/connections.c:987
+#: ../clients/cli/connections.c:988 ../clients/cli/connections.c:990
+#: ../clients/cli/connections.c:4432 ../clients/cli/connections.c:6371
+#: ../clients/cli/connections.c:6372 ../clients/cli/devices.c:884
#: ../clients/cli/devices.c:1173 ../clients/cli/devices.c:1174
#: ../clients/cli/devices.c:1175 ../clients/cli/devices.c:1176
#: ../clients/cli/devices.c:1177 ../clients/cli/devices.c:1214
@@ -1006,66 +1006,66 @@ msgstr "はい"
#: ../clients/cli/devices.c:1253 ../clients/cli/devices.c:1255
#: ../clients/cli/devices.c:1257 ../clients/cli/general.c:153
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:260
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:575
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2541
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:720
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2689
msgid "no"
msgstr "いいえ"
-#: ../clients/cli/connections.c:1103
+#: ../clients/cli/connections.c:1104
msgid "Activate connection details"
msgstr "アクティブな接続の詳細"
-#: ../clients/cli/connections.c:1350
+#: ../clients/cli/connections.c:1351
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr ""
-"無効なフィールド '%s'; 許可されたフィールド: %s および %s、または %s、%s"
+"無効なフィールド '%s'; 使用できるフィールド: %s および %s、または %s、%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:1365 ../clients/cli/connections.c:1373
+#: ../clients/cli/connections.c:1366 ../clients/cli/connections.c:1374
#, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
-msgstr "'%s' は孤立する必要があります"
+msgstr "'%s' は孤立させる必要があります"
-#: ../clients/cli/connections.c:1573
+#: ../clients/cli/connections.c:1574
#, c-format
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
msgstr "'--order' オプションの正しくない文字列 '%s'"
-#: ../clients/cli/connections.c:1599
+#: ../clients/cli/connections.c:1600
#, c-format
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
msgstr "'--order' オプションの正しくないアイテム '%s'"
-#: ../clients/cli/connections.c:1629
+#: ../clients/cli/connections.c:1630
msgid "No connection specified"
msgstr "接続が指定されていません。"
-#: ../clients/cli/connections.c:1644
+#: ../clients/cli/connections.c:1645
#, c-format
msgid "%s argument is missing"
msgstr "%s 引数がありません。"
-#: ../clients/cli/connections.c:1654
+#: ../clients/cli/connections.c:1655
#, c-format
msgid "unknown connection '%s'"
msgstr "不明な接続 '%s'"
-#: ../clients/cli/connections.c:1687
+#: ../clients/cli/connections.c:1688
msgid "'--order' argument is missing"
msgstr "'--order' 引数がありません"
-#: ../clients/cli/connections.c:1742
+#: ../clients/cli/connections.c:1743
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "NetworkManager のアクティブなプロファイル"
-#: ../clients/cli/connections.c:1743
+#: ../clients/cli/connections.c:1744
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "NetworkManager 接続プロファイル"
-#: ../clients/cli/connections.c:1796 ../clients/cli/connections.c:2471
-#: ../clients/cli/connections.c:2483 ../clients/cli/connections.c:2495
-#: ../clients/cli/connections.c:2671 ../clients/cli/connections.c:8431
-#: ../clients/cli/connections.c:8448 ../clients/cli/devices.c:2681
+#: ../clients/cli/connections.c:1797 ../clients/cli/connections.c:2472
+#: ../clients/cli/connections.c:2484 ../clients/cli/connections.c:2496
+#: ../clients/cli/connections.c:2672 ../clients/cli/connections.c:8434
+#: ../clients/cli/connections.c:8451 ../clients/cli/devices.c:2681
#: ../clients/cli/devices.c:2692 ../clients/cli/devices.c:2934
#: ../clients/cli/devices.c:2945 ../clients/cli/devices.c:2963
#: ../clients/cli/devices.c:2972 ../clients/cli/devices.c:2993
@@ -1079,14 +1079,14 @@ msgstr "NetworkManager 接続プロファイル"
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "エラー: %s 引数がありません。"
-#: ../clients/cli/connections.c:1815
+#: ../clients/cli/connections.c:1816
#, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "エラー: %s - そのような接続プロファイルはありません。"
-#: ../clients/cli/connections.c:1879 ../clients/cli/connections.c:2458
-#: ../clients/cli/connections.c:2522 ../clients/cli/connections.c:7941
-#: ../clients/cli/connections.c:8052 ../clients/cli/connections.c:8562
+#: ../clients/cli/connections.c:1880 ../clients/cli/connections.c:2459
+#: ../clients/cli/connections.c:2523 ../clients/cli/connections.c:7944
+#: ../clients/cli/connections.c:8055 ../clients/cli/connections.c:8565
#: ../clients/cli/devices.c:1582 ../clients/cli/devices.c:1868
#: ../clients/cli/devices.c:2037 ../clients/cli/devices.c:2145
#: ../clients/cli/devices.c:2334 ../clients/cli/devices.c:3590
@@ -1095,238 +1095,239 @@ msgstr "エラー: %s - そのような接続プロファイルはありませ
msgid "Error: %s."
msgstr "エラー: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:1977
+#: ../clients/cli/connections.c:1978
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "デバイス '%s' 上にアクティブな接続はありません"
-#: ../clients/cli/connections.c:1985
+#: ../clients/cli/connections.c:1986
msgid "no active connection or device"
msgstr "アクティブな接続またはデバイスがありません"
-#: ../clients/cli/connections.c:2005
+#: ../clients/cli/connections.c:2006
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':"
msgstr "デバイス '%s' は接続 '%s' と互換性がありません:"
-#: ../clients/cli/connections.c:2041
+#: ../clients/cli/connections.c:2042
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "デバイス '%s' は接続 '%s' と互換性がありません"
-#: ../clients/cli/connections.c:2044
+#: ../clients/cli/connections.c:2045
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "接続 '%s'用のデバイスが見つかりません"
-#: ../clients/cli/connections.c:2072
-#, fuzzy, c-format
+#: ../clients/cli/connections.c:2073
+#, c-format
msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n"
-msgstr "接続が正常にアクティベートされました (D-Bus アクティブパス: %s)\n"
+msgstr "接続が正常にアクティベートされました (%s) (D-Bus アクティブパス: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2076 ../clients/cli/connections.c:2224
-#: ../clients/cli/connections.c:6249
+#: ../clients/cli/connections.c:2077 ../clients/cli/connections.c:2225
+#: ../clients/cli/connections.c:6250
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "接続が正常にアクティベートされました (D-Bus アクティブパス: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2083 ../clients/cli/connections.c:2204
+#: ../clients/cli/connections.c:2084 ../clients/cli/connections.c:2205
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "エラー: 接続のアクティベーションに失敗: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2119
+#: ../clients/cli/connections.c:2120
#, c-format
msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)"
msgstr "エラー: タイムアウト (%d 秒) になりました"
-#: ../clients/cli/connections.c:2285
+#: ../clients/cli/connections.c:2286
#, c-format
msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
msgstr "passwd-file '%s'の読み込みに失敗: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2297
+#: ../clients/cli/connections.c:2298
#, c-format
msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
msgstr "'password' エントリー '%s' にコロンがありません"
-#: ../clients/cli/connections.c:2305
+#: ../clients/cli/connections.c:2306
#, c-format
msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
msgstr "'password' エントリー '%s' にドットがありません"
-#: ../clients/cli/connections.c:2318
+#: ../clients/cli/connections.c:2319
#, c-format
msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
msgstr "'password' エントリー '%s' の設定名が無効です"
-#: ../clients/cli/connections.c:2374
+#: ../clients/cli/connections.c:2375
#, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr "不明なデバイス '%s' です。"
-#: ../clients/cli/connections.c:2379
+#: ../clients/cli/connections.c:2380
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "有効な接続、デバイスいずれも指定されていません"
-#: ../clients/cli/connections.c:2505 ../clients/cli/devices.c:1533
+#: ../clients/cli/connections.c:2506 ../clients/cli/devices.c:1533
#: ../clients/cli/devices.c:2699 ../clients/cli/devices.c:3035
#: ../clients/cli/devices.c:3644
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "不明なパラメーター: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2530
+#: ../clients/cli/connections.c:2531
msgid "preparing"
msgstr "準備中"
-#: ../clients/cli/connections.c:2550
+#: ../clients/cli/connections.c:2551
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
msgstr "接続 '%s' (%s) が正常に削除されました。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2566
+#: ../clients/cli/connections.c:2567
#, c-format
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr ""
"接続 '%s' が正常に非アクティブ化されました (D-Bus アクティブパス: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2647 ../clients/cli/connections.c:8167
-#: ../clients/cli/connections.c:8199 ../clients/cli/connections.c:8356
+#: ../clients/cli/connections.c:2648 ../clients/cli/connections.c:8170
+#: ../clients/cli/connections.c:8202 ../clients/cli/connections.c:8359
#, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "エラー: 接続が指定されていません。"
-#: ../clients/cli/connections.c:2688
+#: ../clients/cli/connections.c:2689
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
msgstr "エラー: '%s' はアクティブな接続ではありません。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2689
+#: ../clients/cli/connections.c:2690
#, c-format
msgid "Error: not all active connections found."
msgstr "エラー: アクティブな一部の接続が見つかりません。"
-#: ../clients/cli/connections.c:2698
+#: ../clients/cli/connections.c:2699
#, c-format
msgid "Error: no active connection provided."
msgstr "エラー: アクティブな接続がありません。"
-#: ../clients/cli/connections.c:2732
+#: ../clients/cli/connections.c:2733
#, c-format
msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n"
msgstr "接続 '%s' の非アクティブ化に失敗しました: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2988 ../clients/cli/connections.c:3045
+#: ../clients/cli/connections.c:2989 ../clients/cli/connections.c:3046
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:169
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr "'%s' は [%s] にはありません"
#. We should not really come here
-#: ../clients/cli/connections.c:3008 ../clients/cli/connections.c:3068
+#: ../clients/cli/connections.c:3009 ../clients/cli/connections.c:3069
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:279
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "不明なエラー"
-#: ../clients/cli/connections.c:3202
+#: ../clients/cli/connections.c:3203
#, c-format
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr "警告: master='%s' は既存のプロファイルを参照しません。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3539
+#: ../clients/cli/connections.c:3540
#, c-format
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr "エラー: 無効なプロパティ '%s': %s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3556
+#: ../clients/cli/connections.c:3557
#, c-format
msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
msgstr "エラー: %s.%s の変更に失敗しました: %s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3575
+#: ../clients/cli/connections.c:3576
#, c-format
msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
msgstr "エラー: '%s' の値の削除に失敗しました、%s: %s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3609
+#: ../clients/cli/connections.c:3610
#, c-format
msgid "Error: '%s' is mandatory."
msgstr "エラー: '%s' は必須です。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3636
+#: ../clients/cli/connections.c:3637
#, c-format
msgid "Error: invalid slave type; %s."
msgstr "エラー: 無効なスレーブタイプ; %s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3644
+#: ../clients/cli/connections.c:3645
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr "エラー: 無効な接続タイプ; %s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3721
-#, fuzzy, c-format
+#: ../clients/cli/connections.c:3722
+#, c-format
msgid "Error: bad connection type: %s"
-msgstr "エラー: 問題のある接続タイプ; %s。"
+msgstr "エラー: 問題のある接続タイプ: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:3767
+#: ../clients/cli/connections.c:3768
#, c-format
msgid "Error: '%s': %s"
msgstr "エラー: '%s': %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:3788
+#: ../clients/cli/connections.c:3789
msgid "Error: master is required"
msgstr "エラー: マスターが必要です"
-#: ../clients/cli/connections.c:3847
+#: ../clients/cli/connections.c:3848
#, c-format
msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'."
msgstr "エラー: ボンドオプション '%s=%s' の追加中にエラー。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3878
+#: ../clients/cli/connections.c:3879
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr ""
"エラー: '%s' は無効なモニタリングモードです; '%s' または '%s' を使用してくだ"
"さい。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3909
-#, fuzzy, c-format
+#: ../clients/cli/connections.c:3910
+#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]."
msgstr ""
-"エラー: 'bt-type': '%s' は無効です; [%s, %s (%s), %s] を使用してください。"
+"エラー: 'bt-type': '%s' は無効です。[%s, %s, %s (%s), %s] を使用してくださ"
+"い。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4158
+#: ../clients/cli/connections.c:4159
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr "エラー: '%s' の値が不明です。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4204
+#: ../clients/cli/connections.c:4205
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr "エラー: <setting>.<property> 引数がありません。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4227
+#: ../clients/cli/connections.c:4228
#, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr "エラー: 無効または許可されていない設定 '%s' です: %s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4273 ../clients/cli/connections.c:4289
+#: ../clients/cli/connections.c:4274 ../clients/cli/connections.c:4290
#, c-format
msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)."
msgstr "エラー:'%s' があいまいです (%s.%s または %s.%s)。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4307
+#: ../clients/cli/connections.c:4308
#, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "エラー: 無効な <setting>.<property> '%s' です。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4351 ../clients/cli/connections.c:7992
+#: ../clients/cli/connections.c:4352 ../clients/cli/connections.c:7995
#, c-format
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
msgstr "エラー: '%s' 接続の追加に失敗しました: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4369
+#: ../clients/cli/connections.c:4370
#, c-format
msgid ""
"Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the "
@@ -1335,13 +1336,15 @@ msgid_plural ""
"Warning: There are %3$u other connections with the name '%1$s'. Reference "
"the connection by its uuid '%2$s'\n"
msgstr[0] ""
+"警告: 名前が '%1$s' の接続が他に %3$u 個あります。uuid が '%2$s' の接続を参照"
+"してください。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4378
+#: ../clients/cli/connections.c:4379
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr "接続 '%s' (%s) が正常に追加されました。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4516
+#: ../clients/cli/connections.c:4517
#, c-format
msgid ""
"You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n"
@@ -1350,34 +1353,34 @@ msgstr ""
"さい。\n"
#. Ask for optional arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4615
-#, fuzzy, c-format
+#: ../clients/cli/connections.c:4616
+#, c-format
msgid "There is %d optional setting for %s.\n"
msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n"
-msgstr[0] "'%s' には %d のオプション設定があります。\n"
+msgstr[0] "%s には、任意の設定が %d 個あります。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4618
+#: ../clients/cli/connections.c:4619
#, c-format
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
msgstr[0] "指定しますか? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4754 ../clients/cli/utils.c:303
+#: ../clients/cli/connections.c:4755 ../clients/cli/utils.c:303
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' argument is required."
msgstr "エラー: '%s' 引数の値が必要です。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4760
+#: ../clients/cli/connections.c:4761
#, c-format
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr "エラー: 'save': %s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4848 ../clients/cli/connections.c:4859
+#: ../clients/cli/connections.c:4849 ../clients/cli/connections.c:4860
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is required."
msgstr "エラー: '%s' 引数が必要です。"
-#: ../clients/cli/connections.c:5837
+#: ../clients/cli/connections.c:5838
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr "['%s' 設定値]\n"
@@ -1385,7 +1388,7 @@ msgstr "['%s' 設定値]\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:5916
+#: ../clients/cli/connections.c:5917
#, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
@@ -1418,7 +1421,7 @@ msgstr ""
"nmcli <conf-option> <value> :: nmcli 設定\n"
"quit :: nmcli を終了する\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5943
+#: ../clients/cli/connections.c:5944
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n"
@@ -1429,15 +1432,15 @@ msgid ""
" nmcli connection> goto secondaries\n"
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
msgstr ""
-"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: 設定/プロパティに入り編集する\n"
+"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: 設定/プロパティーに入り編集する\n"
"\n"
-"このコマンドを使って設定またはプロパティに入り編集を行います。\n"
+"このコマンドを使って設定またはプロパティーに入り編集を行います。\n"
"\n"
"例: nmcli> goto connection\n"
" nmcli connection> goto secondaries\n"
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5950
+#: ../clients/cli/connections.c:5951
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n"
@@ -1449,16 +1452,16 @@ msgid ""
"Examples: nmcli> remove wifi-sec\n"
" nmcli> remove eth.mtu\n"
msgstr ""
-"remove <setting>[.<prop>] :: 設定を削除する、またはプロパティ値をリセットす"
-"る\n"
+"remove <setting>[.<prop>] :: 設定を削除する、またはプロパティー値をリセット"
+"する\n"
"\n"
-"このコマンドを使って接続から全設定を削除します。または、プロパティを\n"
-"指定している場合にはそのプロパティをデフォルト値としてリセットします。\n"
+"このコマンドを使って接続から全設定を削除します。または、プロパティーを\n"
+"指定している場合にはそのプロパティーをデフォルト値としてリセットします。\n"
"\n"
"例: nmcli> remove wifi-sec\n"
" nmcli> remove eth.mtu\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5957
+#: ../clients/cli/connections.c:5958
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
@@ -1467,13 +1470,13 @@ msgid ""
"\n"
"Example: nmcli> set con.id My connection\n"
msgstr ""
-"set [<setting>.<prop> <value>] :: プロパティ値を設定する\n"
+"set [<setting>.<prop> <value>] :: プロパティー値を設定する\n"
"\n"
-"このコマンドを使ってプロパティ値を設定します。\n"
+"このコマンドを使ってプロパティー値を設定します。\n"
"\n"
"例: nmcli> set con.id My connection\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5962
+#: ../clients/cli/connections.c:5963
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
@@ -1481,12 +1484,12 @@ msgid ""
"Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to "
"see all NM settings and properties.\n"
msgstr ""
-"describe [<setting>.<prop>] :: プロパティ値を表示する\n"
+"describe [<setting>.<prop>] :: プロパティー値を表示する\n"
"\n"
-"プロパティ詳細を表示します。NM の設定およびプロパティの全詳細については nm-"
-"settings(5) の man ページを参照してください。\n"
+"プロパティー詳細を表示します。NM の設定およびプロパティーの全詳細については、"
+"nm-settings(5) の man ページを参照してください。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5967
+#: ../clients/cli/connections.c:5968
#, c-format
msgid ""
"print [all] :: print setting or connection values\n"
@@ -1497,11 +1500,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"print [all] :: 設定または接続値を出力する\n"
"\n"
-"現在のプロパティまたは接続全体を表示します。\n"
+"現在のプロパティーまたは接続全体を表示します。\n"
"\n"
"例: nmcli ipv4> print all\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5972
+#: ../clients/cli/connections.c:5973
#, c-format
msgid ""
"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n"
@@ -1526,7 +1529,7 @@ msgstr ""
" nmcli> verify fix\n"
" nmcli bond> verify\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5981
+#: ../clients/cli/connections.c:5982
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
@@ -1552,7 +1555,7 @@ msgstr ""
"永続的な接続を完全に削除する場合は、接続プロファイルを削除する\n"
"必要があります。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5992
+#: ../clients/cli/connections.c:5993
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
@@ -1573,7 +1576,7 @@ msgstr ""
"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) または NSP (WiMAX) (<ifname> が指定されていない場合"
"は / を先頭に付ける)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5999 ../clients/cli/connections.c:6158
+#: ../clients/cli/connections.c:6000 ../clients/cli/connections.c:6159
#, c-format
msgid ""
"back :: go to upper menu level\n"
@@ -1582,7 +1585,7 @@ msgstr ""
"back :: 一つ上のメニューレベルに移動\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6002
+#: ../clients/cli/connections.c:6003
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n"
@@ -1591,7 +1594,7 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: nmcli コマンドのヘルプ\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6005
+#: ../clients/cli/connections.c:6006
#, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
@@ -1618,7 +1621,7 @@ msgstr ""
" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6027 ../clients/cli/connections.c:6164
+#: ../clients/cli/connections.c:6028 ../clients/cli/connections.c:6165
#, c-format
msgid ""
"quit :: exit nmcli\n"
@@ -1631,8 +1634,8 @@ msgstr ""
"nmcli を終了します。変更した接続の保存を行なっていない場合、この動作の確認が"
"求められます。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6032 ../clients/cli/connections.c:6169
-#: ../clients/cli/connections.c:6605 ../clients/cli/connections.c:7562
+#: ../clients/cli/connections.c:6033 ../clients/cli/connections.c:6170
+#: ../clients/cli/connections.c:6606 ../clients/cli/connections.c:7563
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr "不明なコマンド: '%s'\n"
@@ -1640,7 +1643,7 @@ msgstr "不明なコマンド: '%s'\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6098
+#: ../clients/cli/connections.c:6099
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
@@ -1655,18 +1658,18 @@ msgid ""
"help/? [<command>] :: print this help or command description\n"
"quit :: exit nmcli\n"
msgstr ""
-"---[ プロパティメニュー]---\n"
+"---[ プロパティーメニュー]---\n"
"set [<value>] :: 新しい値の設定\n"
-"add [<value>] :: プロパティに新規オプションを追加\n"
+"add [<value>] :: プロパティーに新規オプションを追加\n"
"change :: 現在の値を変更\n"
"remove [<index> | <option>] :: 値の削除\n"
-"describe :: プロパティの詳細表示\n"
-"print [setting | connection] :: プロパティ値 (設定/接続) の表示\n"
+"describe :: プロパティーの詳細表示\n"
+"print [setting | connection] :: プロパティー値 (設定/接続) の表示\n"
"back :: 上のレベルに移動\n"
"help/? [<command>] :: このヘルプまたはコマンドの詳細を表示\n"
"quit :: nmcli の終了\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6123
+#: ../clients/cli/connections.c:6124
#, c-format
msgid ""
"set [<value>] :: set new value\n"
@@ -1675,9 +1678,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"set [<value>] :: 新しい値の設定\n"
"\n"
-"このプロパティに指定した <value> を設定します。\n"
+"このプロパティーに指定した <value> を設定します。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6127
+#: ../clients/cli/connections.c:6128
#, c-format
msgid ""
"add [<value>] :: append new value to the property\n"
@@ -1692,7 +1695,7 @@ msgstr ""
"<value> がこのプロパティーに追加されます。単一値のプロパティーの場合は、その"
"プロパティー値が置換されます ('set' の場合と同じ)。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6133
+#: ../clients/cli/connections.c:6134
#, c-format
msgid ""
"change :: change current value\n"
@@ -1703,7 +1706,7 @@ msgstr ""
"\n"
"現在の値を表示し、その値を変更することができます。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6137
+#: ../clients/cli/connections.c:6138
#, c-format
msgid ""
"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n"
@@ -1738,7 +1741,7 @@ msgstr ""
" nmcli bond.options> remove downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6148
+#: ../clients/cli/connections.c:6149
#, c-format
msgid ""
"describe :: describe property\n"
@@ -1746,12 +1749,12 @@ msgid ""
"Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to "
"see all NM settings and properties.\n"
msgstr ""
-"describe :: プロパティの詳細表示\n"
+"describe :: プロパティーの詳細表示\n"
"\n"
-"プロパティの詳細を表示します。NM 設定とプロパティの全詳細は nm-settings(5) "
-"man ページを参照してください。\n"
+"プロパティーの詳細を表示します。NM 設定とプロパティーの詳細は、nm-"
+"settings(5) man ページを参照してください。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6153
+#: ../clients/cli/connections.c:6154
#, c-format
msgid ""
"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) "
@@ -1760,12 +1763,12 @@ msgid ""
"Shows property value. Providing an argument you can also display values for "
"the whole setting or connection.\n"
msgstr ""
-"print [property|setting|connection] :: プロパティ値の表示 (設定、接続)\n"
+"print [property|setting|connection] :: プロパティー値の表示 (設定、接続)\n"
"\n"
-"プロパティ値を表示します。引数を指定すると、設定または接続全体の値を表示させ"
-"ることもできます。\n"
+"プロパティー値を表示します。引数を指定すると、設定または接続全体の値を表示さ"
+"せることもできます。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6161
+#: ../clients/cli/connections.c:6162
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n"
@@ -1774,28 +1777,28 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: nmcli コマンドのヘルプ\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6255
+#: ../clients/cli/connections.c:6256
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
msgstr "エラー: 接続のアクティベートに失敗しました。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6350
+#: ../clients/cli/connections.c:6351
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
msgstr "エラー: 設定 '%s' は必須のため削除できません。\n"
#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:6368
+#: ../clients/cli/connections.c:6369
#, c-format
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr "[ タイプ: %s | 名前: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6404
+#: ../clients/cli/connections.c:6405
#, c-format
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr "この接続は保存されません。本当に終了しますか? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6453
+#: ../clients/cli/connections.c:6454
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -1804,66 +1807,66 @@ msgstr ""
"この接続プロファイルは別のクライアントからは削除されています。メインメニュー"
"で「save」と入力すると元に戻すことができます。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6483 ../clients/cli/connections.c:6897
-#: ../clients/cli/connections.c:6955
+#: ../clients/cli/connections.c:6484 ../clients/cli/connections.c:6898
+#: ../clients/cli/connections.c:6956
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
-msgstr "'%s' プロパティに対して許可されている値: %s\n"
+msgstr "'%s' プロパティーに使用できる値: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6486 ../clients/cli/connections.c:6900
-#: ../clients/cli/connections.c:6958
+#: ../clients/cli/connections.c:6487 ../clients/cli/connections.c:6901
+#: ../clients/cli/connections.c:6959
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr "'%s' 値を入力してください: "
-#: ../clients/cli/connections.c:6501 ../clients/cli/connections.c:6523
-#: ../clients/cli/connections.c:6904 ../clients/cli/connections.c:6963
+#: ../clients/cli/connections.c:6502 ../clients/cli/connections.c:6524
+#: ../clients/cli/connections.c:6905 ../clients/cli/connections.c:6964
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
-msgstr "エラー: '%s' プロパティの設定に失敗しました: %s\n"
+msgstr "エラー: '%s' プロパティーの設定に失敗しました: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6517
+#: ../clients/cli/connections.c:6518
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr "'%s' 値の編集: "
-#: ../clients/cli/connections.c:6546 ../clients/cli/settings.c:388
+#: ../clients/cli/connections.c:6547 ../clients/cli/settings.c:392
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "エラー: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6552 ../clients/cli/connections.c:7058
-#: ../clients/cli/connections.c:7109
+#: ../clients/cli/connections.c:6553 ../clients/cli/connections.c:7059
+#: ../clients/cli/connections.c:7110
#, c-format
msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgstr "エラー: '%s' の値の削除に失敗しました: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6573
+#: ../clients/cli/connections.c:6574
#, c-format
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr "不明なコマンド引数: '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6676
+#: ../clients/cli/connections.c:6677
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr "使用可能な設定: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6688
+#: ../clients/cli/connections.c:6689
#, c-format
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr "エラー: 無効な設定名; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6705
+#: ../clients/cli/connections.c:6706
#, c-format
msgid "Available properties: %s\n"
msgstr "使用可能なプロパティ: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6713
+#: ../clients/cli/connections.c:6714
#, c-format
msgid "Error: property %s\n"
msgstr "エラー: プロパティ %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6754
+#: ../clients/cli/connections.c:6755
#, c-format
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
@@ -1874,12 +1877,12 @@ msgstr ""
"ベートされる可能性があります。\n"
"本当に保存しますか? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6837
+#: ../clients/cli/connections.c:6838
#, c-format
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
msgstr "次の設定を変更することができます: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6867
+#: ../clients/cli/connections.c:6868
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -1888,410 +1891,410 @@ msgstr ""
"この接続プロファイルは別のクライアントからは削除されています。「save」と入力"
"すると元に戻すことができます。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6908 ../clients/cli/connections.c:7153
-#: ../clients/cli/connections.c:7185
+#: ../clients/cli/connections.c:6909 ../clients/cli/connections.c:7154
+#: ../clients/cli/connections.c:7186
#, c-format
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
-msgstr "エラー: 設定が選択されていません; 有効な設定は [%s] になります\n"
+msgstr "エラー: 設定が選択されていません。有効な設定は [%s] になります\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6909
+#: ../clients/cli/connections.c:6910
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
"まず先に 'goto <setting>' を使用するか、'set <setting>.<property>' を使用して"
"ください。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6924 ../clients/cli/connections.c:7085
-#: ../clients/cli/connections.c:7175
+#: ../clients/cli/connections.c:6925 ../clients/cli/connections.c:7086
+#: ../clients/cli/connections.c:7176
#, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
-msgstr "エラー: 無効な設定引数 %s です; [%s] が有効な引数になります\n"
+msgstr "エラー: 無効な設定引数 %s です。[%s] が有効な引数になります\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6933
+#: ../clients/cli/connections.c:6934
#, c-format
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
-msgstr "エラー: '%s' プロパティ用の設定がありません\n"
+msgstr "エラー: '%s' プロパティー用の設定がありません\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6940
+#: ../clients/cli/connections.c:6941
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s\n"
-msgstr "エラー: 無効なプロパティ: %s\n"
+msgstr "エラー: 無効なプロパティー: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6994
+#: ../clients/cli/connections.c:6995
#, c-format
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
msgstr "エラー: 不明な設定 '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7019
+#: ../clients/cli/connections.c:7020
#, c-format
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
-msgstr "変更できるのは次のプロパティになります: %s\n"
+msgstr "変更できるのは次のプロパティーになります: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7063
+#: ../clients/cli/connections.c:7064
#, c-format
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
-msgstr "エラー: 引数が指定されていません; [%s] が有効な引数になります\n"
+msgstr "エラー: 引数が指定されていません。[%s] が有効な引数になります\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7082
+#: ../clients/cli/connections.c:7083
#, c-format
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
-msgstr "この接続には設定 '%s' はありません。\n"
+msgstr "この接続には、設定 '%s' はありません。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7130
+#: ../clients/cli/connections.c:7131
#, c-format
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
-msgstr "エラー: %s プロパティ、設定名でもありません。\n"
+msgstr "エラー: %s プロパティー、設定名でもありません。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7154 ../clients/cli/connections.c:7186
+#: ../clients/cli/connections.c:7155 ../clients/cli/connections.c:7187
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
"まず先に 'goto <setting>' を使用するか、'describe <setting>.<property>' を使"
"用してください\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7209
+#: ../clients/cli/connections.c:7210
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
-msgstr "エラー: 無効なプロパティ: %s、有効な設定名でもありません。\n"
+msgstr "エラー: 無効なプロパティー: %s、有効な設定名でもありません。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7239
+#: ../clients/cli/connections.c:7240
#, c-format
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
msgstr "エラー: 不明な設定: '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7244
+#: ../clients/cli/connections.c:7245
#, c-format
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
-msgstr "エラー: この接続には設定 '%s' はありません。\n"
+msgstr "エラー: この接続には、設定 '%s' がありません。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7275
+#: ../clients/cli/connections.c:7276
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
-msgstr "エラー: 無効なプロパティ: %s%s\n"
+msgstr "エラー: 無効なプロパティー: %s%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7277
+#: ../clients/cli/connections.c:7278
msgid ", neither a valid setting name"
msgstr "有効な設定名でもありません。"
-#: ../clients/cli/connections.c:7293
+#: ../clients/cli/connections.c:7294
#, c-format
msgid "Invalid verify option: %s\n"
msgstr "無効な検証オプション: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7301
+#: ../clients/cli/connections.c:7302
#, c-format
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
msgstr "設定 '%s' の確認: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7316
+#: ../clients/cli/connections.c:7317
#, c-format
msgid "Verify connection: %s\n"
msgstr "接続の確認: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7319
+#: ../clients/cli/connections.c:7320
#, c-format
msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
-msgstr "エラーを自動的に修正できません\n"
+msgstr "エラーを自動的に修正できません。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7336
+#: ../clients/cli/connections.c:7337
#, c-format
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
msgstr "エラー: 無効な引数 '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7368
+#: ../clients/cli/connections.c:7369
#, c-format
msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "エラー: '%s' (%s) 接続の保存に失敗しました: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7375
+#: ../clients/cli/connections.c:7376
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
msgstr "接続 '%s' (%s) が正常に保存されました。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7376
+#: ../clients/cli/connections.c:7377
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
msgstr "接続 '%s' (%s) が正常に更新されました。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7408
+#: ../clients/cli/connections.c:7409
#, c-format
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
msgstr "エラー: 接続の確認に失敗しました: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7409
+#: ../clients/cli/connections.c:7410
msgid "(unknown error)"
msgstr "(不明なエラー)"
-#: ../clients/cli/connections.c:7410
+#: ../clients/cli/connections.c:7411
#, c-format
msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
msgstr "エラーを修正するために 'verify fix' の実行を試行できます。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7432
+#: ../clients/cli/connections.c:7433
#, c-format
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
msgstr "エラー: 接続は保存されていません。まず 'save' と入力します。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7436
+#: ../clients/cli/connections.c:7437
#, c-format
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
msgstr "エラー: 接続は無効です: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7446
+#: ../clients/cli/connections.c:7447
#, c-format
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
msgstr "エラー: 接続をアクティベートできません: %s。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7455
+#: ../clients/cli/connections.c:7456
#, c-format
msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "エラー: '%s' (%s) 接続のアクティベートに失敗しました: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7461
+#: ../clients/cli/connections.c:7462
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
msgstr "モニタリング接続のアクティベート (いずれかのキーを押して続行する)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7497
+#: ../clients/cli/connections.c:7498
#, c-format
msgid "Error: status-line: %s\n"
msgstr "エラー: status-line: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7505
+#: ../clients/cli/connections.c:7506
#, c-format
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
msgstr "エラー: save-confirmation: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7513
+#: ../clients/cli/connections.c:7514
#, c-format
msgid "Error: show-secrets: %s\n"
msgstr "エラー: show-secrets: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7522
+#: ../clients/cli/connections.c:7523
#, c-format
msgid "Error: bad color: %s\n"
msgstr "エラー: 不正な色: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7537
+#: ../clients/cli/connections.c:7538
#, c-format
msgid "Current nmcli configuration:\n"
msgstr "現在の nmcli 設定:\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7547
+#: ../clients/cli/connections.c:7548
#, c-format
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
-msgstr "無効な設定オプション '%s'; [%s] が許可されています\n"
+msgstr "無効な設定オプション '%s'; [%s] は指定できます\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7765
+#: ../clients/cli/connections.c:7768
#, c-format
msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided."
msgstr "エラー: 指定できるのは 'id'、uuid、'path' のいずれか一つになります。"
-#: ../clients/cli/connections.c:7780 ../clients/cli/connections.c:7949
+#: ../clients/cli/connections.c:7783 ../clients/cli/connections.c:7952
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
msgstr "エラー: 不明な接続 '%s' です。"
-#: ../clients/cli/connections.c:7798
+#: ../clients/cli/connections.c:7801
#, c-format
msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
-msgstr "警告: 既存の接続 '%s' を編集しています; 'タイプ' 引数は無視されます\n"
+msgstr "警告: 既存の接続 '%s' を編集しています。'タイプ' 引数は無視されます\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7801
+#: ../clients/cli/connections.c:7804
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
-msgstr "警告: 既存の接続 '%s' を編集しています; 'con 名' 引数は無視されます\n"
+msgstr "警告: 既存の接続 '%s' を編集しています。'con 名' 引数は無視されます\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7823
+#: ../clients/cli/connections.c:7826
#, c-format
msgid "Valid connection types: %s\n"
msgstr "有効な接続タイプ: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7825
+#: ../clients/cli/connections.c:7828
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
msgstr "エラー: 無効な接続タイプ; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7865
+#: ../clients/cli/connections.c:7868
#, c-format
msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
msgstr "===| nmcli インテラクティブ接続エディター |==="
-#: ../clients/cli/connections.c:7868
+#: ../clients/cli/connections.c:7871
#, c-format
msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
msgstr "既存の '%s' 接続を編集中: '%s'"
-#: ../clients/cli/connections.c:7870
+#: ../clients/cli/connections.c:7873
#, c-format
msgid "Adding a new '%s' connection"
msgstr "新規の '%s' 接続を追加中"
-#: ../clients/cli/connections.c:7872
+#: ../clients/cli/connections.c:7875
#, c-format
msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
msgstr "使用できるコマンドを表示するには 'help' または '?' を入力します。"
-#: ../clients/cli/connections.c:7874
+#: ../clients/cli/connections.c:7877
#, c-format
msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
msgstr ""
-"プロパティ詳細を表示するには 'describe [<setting>.<prop>]' を入力します。"
+"プロパティー詳細を表示するには、'describe [<setting>.<prop>]' を入力します。"
-#: ../clients/cli/connections.c:7909
+#: ../clients/cli/connections.c:7912
#, c-format
msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
msgstr "エラー: 接続 '%s' の変更に失敗しました: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:7916
+#: ../clients/cli/connections.c:7919
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
msgstr "接続 '%s' (%s) が正常に変更されました。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7997
+#: ../clients/cli/connections.c:8000
#, c-format
msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n"
msgstr "%s (%s) が %s (%s) としてクローンされました。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8063
+#: ../clients/cli/connections.c:8066
msgid "New connection name: "
msgstr "新規の接続名:"
-#: ../clients/cli/connections.c:8065
+#: ../clients/cli/connections.c:8068
#, c-format
msgid "Error: <new name> argument is missing."
msgstr "エラー: <new name> 引数がありません。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8071 ../clients/cli/connections.c:8573
+#: ../clients/cli/connections.c:8074 ../clients/cli/connections.c:8576
#, c-format
msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
msgstr "エラー: 不明な追加の引数: '%s'。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8122
+#: ../clients/cli/connections.c:8125
#, c-format
msgid "Error: not all connections deleted."
msgstr "エラー: 一部の接続が削除されていません。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8123
+#: ../clients/cli/connections.c:8126
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
msgstr "エラー: 接続の削除に失敗しました: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8184 ../clients/cli/connections.c:8309
+#: ../clients/cli/connections.c:8187 ../clients/cli/connections.c:8312
#, c-format
msgid "Error: %s.\n"
-msgstr "エラー: %s.\n"
+msgstr "エラー: %s。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8185 ../clients/cli/connections.c:8310
+#: ../clients/cli/connections.c:8188 ../clients/cli/connections.c:8313
#, c-format
msgid "Error: not all connections found."
msgstr "エラー: 一部の接続が見つかりません。"
#. truncate trailing ", "
-#: ../clients/cli/connections.c:8228
+#: ../clients/cli/connections.c:8231
#, c-format
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
msgstr "エラー: 不明な接続を削除できません: %s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8240
+#: ../clients/cli/connections.c:8243
#, c-format
msgid "%s: connection profile changed\n"
msgstr "%s: 接続プロファイルが変更されました\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8266
+#: ../clients/cli/connections.c:8269
#, c-format
msgid "%s: connection profile created\n"
msgstr "%s: 接続プロファイルが作成されました\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8275
+#: ../clients/cli/connections.c:8278
#, c-format
msgid "%s: connection profile removed\n"
msgstr "%s: 接続プロファイルが削除されました\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8338
+#: ../clients/cli/connections.c:8341
#, c-format
msgid "Error: failed to reload connections: %s."
msgstr "エラー: 接続のリロードに失敗しました: %s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8371
+#: ../clients/cli/connections.c:8374
#, c-format
msgid "Error: failed to load connection: %s."
msgstr "エラー: 接続のロードに失敗しました: %s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8379
+#: ../clients/cli/connections.c:8382
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'\n"
msgstr "'%s' ファイルを読み込めませんでした。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8386
+#: ../clients/cli/connections.c:8389
msgid "File to import: "
msgstr "インポートするファイル:"
-#: ../clients/cli/connections.c:8417
+#: ../clients/cli/connections.c:8420
#, c-format
msgid "Error: No arguments provided."
msgstr "エラー: 引数がありません。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8442
+#: ../clients/cli/connections.c:8445
#, c-format
msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "警告: 'type' はすでに指定されています。追加のものは無視されます。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8457
+#: ../clients/cli/connections.c:8460
#, c-format
msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "警告: 'file' はすでに指定されています。追加のものは無視されます。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8459
+#: ../clients/cli/connections.c:8462
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s"
msgstr "不明なパラメーター: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8471
+#: ../clients/cli/connections.c:8474
#, c-format
msgid "Error: 'type' argument is required."
-msgstr "エラー: 'タイプ' 引数が必要です。"
+msgstr "エラー: 'type' 引数が必要です。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8476
+#: ../clients/cli/connections.c:8479
#, c-format
msgid "Error: 'file' argument is required."
msgstr "エラー: 'file' 引数が必要です。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8483
+#: ../clients/cli/connections.c:8486
#, c-format
msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s."
msgstr "エラー: %s 用の VPN プラグインが見つかりません。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8491 ../clients/cli/connections.c:8592
+#: ../clients/cli/connections.c:8494 ../clients/cli/connections.c:8595
#, c-format
msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
msgstr "エラー: VPN プラグインのロードに失敗しました: %s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8499
+#: ../clients/cli/connections.c:8502
#, c-format
msgid "Error: failed to import '%s': %s."
msgstr "エラー: '%s' のインポートに失敗しました: %s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8579
+#: ../clients/cli/connections.c:8582
msgid "Output file name: "
msgstr "出力ファイル名:"
-#: ../clients/cli/connections.c:8583
+#: ../clients/cli/connections.c:8586
#, c-format
msgid "Error: the connection is not VPN."
msgstr "エラー: 接続は VPN ではありません。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8604
+#: ../clients/cli/connections.c:8607
#, c-format
msgid "Error: failed to create temporary file %s."
msgstr "エラー: 一時ファイル %s の作成に失敗しました。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8613
+#: ../clients/cli/connections.c:8616
#, c-format
msgid "Error: failed to export '%s': %s."
msgstr "エラー: '%s' のエクスポートに失敗しました: %s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8624
+#: ../clients/cli/connections.c:8627
#, c-format
msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
msgstr "エラー: 一時ファイル '%s' の読み取りに失敗しました: %s。"
@@ -2346,10 +2349,10 @@ msgid ""
" lldp [list [ifname <ifname>]]\n"
"\n"
msgstr ""
-"使い方: nmcli device { COMMAND | help }\n"
+"使い方: nmcli device { コマンド | help }\n"
"\n"
-"COMMAND := { status | show | set | connect | reapply | modify | disconnect | "
-"delete | monitor | wifi | lldp }\n"
+"コマンド := { status | show | set | connect | reapply | modify | disconnect "
+"| delete | monitor | wifi | lldp }\n"
"\n"
" status\n"
"\n"
@@ -2409,8 +2412,8 @@ msgstr ""
" タイプ - デバイスタイプ\n"
" 状態 - デバイスの状態\n"
" 接続 - デバイス上でアクティブにしている接続があればそれを表示\n"
-"'--fields' グローバルオプションを使用すると表示させる項目を変更することができ"
-"ます。\n"
+"'--fields' グローバルオプションを使用すると、表示させる項目を変更することがで"
+"きます。\n"
"'status' はデフォルトのコマンドで、'nmcli device' を実行すると 'nmcli device "
"status' を実行したことになります。\n"
"\n"
@@ -2426,9 +2429,9 @@ msgid ""
"The command lists details for all devices, or for a given device.\n"
"\n"
msgstr ""
-"使い方: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n"
+"使い方: nmcli device show { 引数 | help }\n"
"\n"
-"ARGUMENTS := [<ifname>]\n"
+"引数 := [<ifname>]\n"
"\n"
"デバイスの詳細を表示します。\n"
"このコマンドですべてのデバイスまたは指定デバイスの詳細を表示させます。\n"
@@ -2447,9 +2450,9 @@ msgid ""
"It will also consider connections that are not set to auto-connect.\n"
"\n"
msgstr ""
-"使い方: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n"
+"使い方: nmcli device connect { 引数 | help }\n"
"\n"
-"ARGUMENTS := <ifname>\n"
+"引数 := <ifname>\n"
"\n"
"デバイスを接続します。\n"
"NetworkManager により適した接続が検索され、アクティベートされます。\n"
@@ -2467,12 +2470,12 @@ msgid ""
"made since it was last applied.\n"
"\n"
msgstr ""
-"使い方: n nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n"
+"使い方: n nmcli device reapply { 引数 | help }\n"
"\n"
-"ARGUMENTS := <ifname>\n"
+"引数 := <ifname>\n"
"\n"
-"現在アクティブな接続に最後に適用されて以来の\n"
-"変更でデバイスの更新を試行します。\n"
+"現在アクティブな接続に最後に適用された以降に\n"
+"行った変更で、デバイスの更新を試行します。\n"
"\n"
#: ../clients/cli/devices.c:326
@@ -2496,12 +2499,12 @@ msgid ""
"nmcli dev mod em1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli dev mod em1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
msgstr ""
-"使い方: nmcli device modify { ARGUMENTS | --help }\n"
+"使い方: nmcli device modify { 引数 | --help }\n"
"\n"
-"ARGUMENTS := <ifname> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
+"引数 := <ifname> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
"\n"
-"接続プロファイルを編集せずに、現在アクティブなデバイス上の 1 つ以上のプロパ"
-"ティーを変更します。\n"
+"接続プロファイルを編集せずに、現在アクティブなデバイスのプロパティーを 1 つ以"
+"上変更します。\n"
"変更はすぐに反映されます。\n"
"複数の値で構成されるプロパティーの場合は、\n"
"プロパティー名にオプションの '+' または '-' プレフィックスを使用できます。\n"
@@ -2527,14 +2530,13 @@ msgid ""
"further connections without user/manual intervention.\n"
"\n"
msgstr ""
-"使い方: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n"
+"使い方: nmcli device disconnect { 引数 | help }\n"
"\n"
-"ARGUMENTS := <ifname> ...\n"
+"引数 := <ifname> ...\n"
"\n"
"デバイスの接続を切断します。\n"
-"このコマンドにより、デバイスの接続が切断され、ユーザーまたは手作業による介入"
-"なしで\n"
-"それ以降の接続が自動アクティベートされることが防がれます。\n"
+"このコマンドにより、デバイスの接続が切断され、ユーザーが介入せずに\n"
+"それ以降の接続が自動アクティベートされることがなくなります。\n"
"\n"
#: ../clients/cli/devices.c:358
@@ -2550,13 +2552,13 @@ msgid ""
"command.\n"
"\n"
msgstr ""
-"使い方: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n"
+"使い方: nmcli device delete { 引数 | help }\n"
"\n"
-"ARGUMENTS := <ifname> ...\n"
+"引数 := <ifname> ...\n"
"\n"
"ソフトウェアデバイスを削除します。\n"
"このコマンドにより、インターフェースが削除されます。ソフトウェアデバイス\n"
-"(ボンドやブリッジなど) にのみ有効です。ハードウェアデバイスはこの\n"
+"(ボンドやブリッジなど) にのみ有効です。ハードウェアデバイスは、この\n"
"コマンドで削除できません。\n"
"\n"
@@ -2595,9 +2597,9 @@ msgid ""
"Monitors all devices in case no interface is specified.\n"
"\n"
msgstr ""
-"使い方: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n"
+"使い方: nmcli device monitor { 引数 | help }\n"
"\n"
-"ARGUMENTS := [<ifname>] ...\n"
+"引数 := [<ifname>] ...\n"
"\n"
"デバイスアクティビティーを監視します。\n"
"このコマンドにより、指定されたデバイスの状態が変わるたびに行が出力されま"
@@ -2657,19 +2659,19 @@ msgid ""
"use 'nmcli device wifi list' for that.\n"
"\n"
msgstr ""
-"使い方: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n"
+"使い方: nmcli device wifi { 引数 | help }\n"
"\n"
"Wi-Fi デバイス上で演算を実行します。\n"
"\n"
-"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n"
+"引数 := [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n"
"\n"
"使用可能な Wi-Fi アクセスポイントを一覧表示します。'ifname' オプションと "
"'bssid' オプションを使用すると、\n"
-"特定のインターフェース用の AP または特定の BSSID を持つ AP を一覧表示すること"
-"ができます。\n"
+"特定のインターフェース用の AP、または特定の BSSID を持つ AP を一覧表示するこ"
+"とができます。\n"
"\n"
-"ARGUMENTS := connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|"
-"phrase] [ifname <ifname>]\n"
+"引数 := connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] "
+"[ifname <ifname>]\n"
" [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] [hidden "
"yes|no]\n"
"\n"
@@ -2685,16 +2687,16 @@ msgstr ""
"のはオープンな\n"
"WEP ネットワークおよび WPA-PSK ネットワークのみであることに注意してくださ"
"い。また、\n"
-"IP 設定は DHCP で取得されることが前提となります。\n"
+"IP 設定は DHCP で取得することが前提となります。\n"
"\n"
-"ARGUMENTS := wifi hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>]\n"
+"引数 := wifi hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>]\n"
" [band a|bg] [channel <channel>] [password "
"<password>]\n"
"\n"
"Wi-Fi ホットスポットを作成します。'connection down' または 'device "
-"disconnect'\n"
-"を使ってホットスポットを停止します。\n"
-"ホットスポットのパラメーターは以下のオプションのパラメーターに影響を受けま"
+"disconnect' で\n"
+"ホットスポットを停止します。\n"
+"ホットスポットのパラメーターは、以下のオプションのパラメーターの影響を受けま"
"す:\n"
"ifname - Wi-Fi device to use\n"
"con-name - name of the created hotspot connection profile\n"
@@ -2703,7 +2705,7 @@ msgstr ""
"channel - Wi-Fi channel to use\n"
"password - password to use for the hotspot\n"
"\n"
-"ARGUMENTS := rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n"
+"引数 := rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n"
"\n"
"NetworkManager が直ちに利用可能なアクセスポイントを再スキャンすることをリクエ"
"ストします。\n"
@@ -2711,10 +2713,10 @@ msgstr ""
"NetworkManager は定期的に Wi-Fi ネットワークをスキャンしますが、\n"
"スキャンを手動で開始することが便利な場合もあります。'ssid' を使用すると特定"
"の\n"
-"SSID をスキャンすることができ、非表示 SSID の AP で便利です。複数の 'ssid' パ"
-"ラメーターを使用することが可能です\n"
-"このコマンドは AP を表示せず、\n"
-"それには 'nmcli device wifi list' を使用することに留意してください。\n"
+"SSID をスキャンすることができ、非表示 SSID の AP で便利です。'ssid' パラメー"
+"ターは複数使用できます。\n"
+"このコマンドは AP を表示しないことに留意してください。\n"
+"表示するためのコマンドは 'nmcli device wifi list' です。\n"
"\n"
#: ../clients/cli/devices.c:443
@@ -2729,9 +2731,9 @@ msgid ""
"used to list neighbors for a particular interface.\n"
"\n"
msgstr ""
-"使い方: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n"
+"使い方: nmcli device lldp { 引数 | help }\n"
"\n"
-"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>]]\n"
+"引数 := [list [ifname <ifname>]]\n"
"\n"
"LLDP を介して検出された近接デバイスを一覧表示します。'ifname' オプションを使"
"用すると、\n"
@@ -2889,12 +2891,12 @@ msgstr "エラー: 新規接続の追加、アクティベートに失敗しま
#, c-format
msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n"
msgstr ""
-"UUID '%s' の接続が '%s' デバイス上に作成されアクティベートされました。\n"
+"UUID '%s' の接続が、'%s' デバイス上に作成されアクティベートされました。\n"
#: ../clients/cli/devices.c:1744
#, c-format
msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n"
-msgstr "ホットスポット '%s' がデバイス '%s' でアクティベートされました\n"
+msgstr "ホットスポット '%s' が、デバイス '%s' でアクティベートされました\n"
#: ../clients/cli/devices.c:1808
#, c-format
@@ -3051,7 +3053,7 @@ msgstr "エラー: SSID または BSSID がありません。"
#: ../clients/cli/devices.c:2954
#, c-format
msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID."
-msgstr "エラー: bssid の引数値 '%s' は有効な BSSID ではありません。"
+msgstr "エラー: bssid の引数値 '%s' は、有効な BSSID ではありません。"
#: ../clients/cli/devices.c:2984
#, c-format
@@ -3070,12 +3072,12 @@ msgstr "エラー: %s: %s。"
#, c-format
msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)."
msgstr ""
-"エラー: (%s) が接続先となる BSSID は bssid 引数 (%s) により異なります。"
+"エラー: (%s) が接続先となる BSSID は、bssid 引数 (%s) により異なります。"
#: ../clients/cli/devices.c:3052
#, c-format
msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID."
-msgstr "エラー: パラメーター '%s' は SSID、BSSID のいずれでもありません。"
+msgstr "エラー: パラメーター '%s' は、SSID、BSSID のいずれでもありません。"
#: ../clients/cli/devices.c:3065 ../clients/cli/devices.c:3500
#: ../clients/cli/devices.c:3659
@@ -3103,7 +3105,7 @@ msgstr "エラー: BSSID が '%s' のアクセスポイントが見つかりま
msgid ""
"Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n"
msgstr ""
-"警告: '%s' は非表示の AP の SSID である必要がありますが、BSSID のようです。\n"
+"警告: '%s' は、非表示 AP の SSID である必要がありますが、BSSID のようです。\n"
#: ../clients/cli/devices.c:3170
msgid "Password: "
@@ -3150,13 +3152,13 @@ msgstr "エラー: チャネルにはバンドも必要です。"
#: ../clients/cli/devices.c:3487
#, c-format
msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'."
-msgstr "エラー: チャンネル '%s' はバンド '%s' に対して有効ではありません。"
+msgstr "エラー: チャンネル '%s' は、バンド '%s' に対して有効ではありません。"
#: ../clients/cli/devices.c:3511
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode."
msgstr ""
-"エラー: デバイス '%s' は AP またはアドホックモードのいずれもサポートしませ"
+"エラー: デバイス '%s' は、AP またはアドホックモードのいずれもサポートしませ"
"ん。"
#: ../clients/cli/devices.c:3545
@@ -3311,7 +3313,7 @@ msgstr ""
"引数 := [<ホスト名>]\n"
"\n"
"システムの永続的なホスト名を取得または変更します。\n"
-"引数を付けずに実行すると現在、設定されているホスト名を出力します。ホスト名"
+"引数を付けずに実行すると、現在設定されているホスト名を出力します。ホスト名"
"を\n"
"渡すと、そのホスト名をシステムの永続的なホスト名として新たに設定します。\n"
"\n"
@@ -3349,8 +3351,9 @@ msgstr ""
"引数 := [level <ログレベル>] [domains <ログドメイン>]\n"
"\n"
"NetworkManager のログ記録のレベルとドメインを取得または変更します。\n"
-"引数を付けずに実行すると現在のログ記録レベルとドメインが表示されます。ログ\n"
-"記録の状態を変更するには、レベルとドメインのいずれかまたは両方を与えます。\n"
+"引数を付けずに実行すると、現在のログ記録レベルとドメインが表示されます。\n"
+"ログ記録の状態を変更するには、レベルとドメインのいずれかまたは両方を指定しま"
+"す。\n"
"使用できるログ記録のドメイン一覧については man ページを参照してください。\n"
"\n"
@@ -3515,7 +3518,7 @@ msgstr "NetworkManager のステータス"
#: ../clients/cli/general.c:532
#, c-format
msgid "Error: only these fields are allowed: %s"
-msgstr "エラー: 許可されているのは次のフィールドのみです: %s"
+msgstr "エラー: 使用できるのは次のフィールドのみです: %s"
#: ../clients/cli/general.c:582
msgid "NetworkManager permissions"
@@ -3548,7 +3551,8 @@ msgstr "エラー: ホスト名の設定に失敗しました: %s"
#: ../clients/cli/general.c:846
#, c-format
msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)"
-msgstr "エラー: '--fields' の値 '%s' はここでは無効です (許可フィールド: %s)"
+msgstr ""
+"エラー: '--fields' の値 '%s' はここでは無効です (使用できるフィールド: %s)"
#: ../clients/cli/general.c:871
#, c-format
@@ -3563,7 +3567,8 @@ msgstr "接続性"
#: ../clients/cli/general.c:934
#, c-format
msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid."
-msgstr "エラー: 'networking' のコマンド '%s' は有効なコマンドではありません。"
+msgstr ""
+"エラー: 'networking' のコマンド '%s' は、有効なコマンドではありません。"
#: ../clients/cli/general.c:948
msgid "Networking"
@@ -3795,19 +3800,19 @@ msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'."
msgstr "エラー: オプション '--pretty' は '--terse' と相互に排他的です。"
#: ../clients/cli/nmcli.c:346
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid argument for '%s' option."
-msgstr "エラー: '%s' は '%s' オプション用の有効な引数ではありません。"
+msgstr "エラー: '%s' は、'%s' オプションの有効な引数ではありません。"
#: ../clients/cli/nmcli.c:360 ../clients/cli/nmcli.c:372
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
-msgstr "エラー: '%s' は '%s' オプション用の有効な引数ではありません。"
+msgstr "エラー: '%s' は、'%s' オプション用の有効な引数ではありません。"
#: ../clients/cli/nmcli.c:396
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid timeout."
-msgstr "エラー: '%s' は '%s' オプションの有効なタイムアウトではありません。"
+msgstr "エラー: '%s' は有効なタイムアウトではありません。"
#: ../clients/cli/nmcli.c:403
#, c-format
@@ -3817,7 +3822,7 @@ msgstr "nmcli ツール、バージョン %s\n"
#: ../clients/cli/nmcli.c:411
#, c-format
msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'."
-msgstr "エラー: オプション '%s' は不明です、'nmcli -help' を確認してください。"
+msgstr "エラー: オプション '%s' は不明です。'nmcli -help' で確認してください。"
#: ../clients/cli/nmcli.c:457 ../clients/cli/nmcli.c:464
#, c-format
@@ -3886,37 +3891,36 @@ msgstr "'%s' は VPN 接続プロファイルではありません"
msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
msgstr "'%s' は既存のプロファイルの名前ではありません"
-#: ../clients/cli/settings.c:382
+#: ../clients/cli/settings.c:386
#, c-format
msgid "Warning: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "警告: %s\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:385
-#, fuzzy, c-format
+#: ../clients/cli/settings.c:389
+#, c-format
msgid "Info: %s\n"
-msgstr "エラー: %s\n"
+msgstr "情報: %s\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:477
+#: ../clients/cli/settings.c:481
msgid "don't know how to get the property value"
msgstr "プロパティ値の取得方法がわかりません"
-#: ../clients/cli/settings.c:567 ../clients/cli/settings.c:609
+#: ../clients/cli/settings.c:571 ../clients/cli/settings.c:613
msgid "the property can't be changed"
msgstr "このプロパティは変更できません"
-#: ../clients/cli/settings.c:729
+#: ../clients/cli/settings.c:733
msgid "[NM property description]"
msgstr "[NM プロパティの詳細]"
-#: ../clients/cli/settings.c:739
+#: ../clients/cli/settings.c:743
msgid "[nmcli specific description]"
msgstr "[nmcli 固有の詳細]"
#: ../clients/cli/utils.c:328
#, c-format
msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided."
-msgstr ""
-"エラー: 引数 '%s' の入力が期待されていましたが、'%s' が入力されました。"
+msgstr "エラー: 引数 '%s' が必要ですが、'%s' が指定されました。"
#: ../clients/cli/utils.c:331
#, c-format
@@ -3924,44 +3928,44 @@ msgid "Error: Unexpected argument '%s'"
msgstr "エラー: 予期しない引数 '%s' です"
#: ../clients/cli/utils.c:804
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s'; no such field"
-msgstr "'%s' は無効なフィールドです; 許可されているのは次のフィールドです: %s"
+msgstr "無効なフィールド '%s%s%s'。そのようなフィールドはありません"
#: ../clients/cli/utils.c:808
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s'; allowed fields: [%s]"
-msgstr "'%s' は無効なフィールドです; 許可されているのは次のフィールドです: %s"
+msgstr "無効なフィールド '%s%s%s'。使用できるフィールド: [%s]"
#: ../clients/cli/utils.c:881
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failure to select field"
-msgstr "指定された APN の選択に失敗しました"
+msgstr "フィールドの選択に失敗しました"
#: ../clients/cli/utils.c:1469
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error reading nmcli output: %s\n"
-msgstr "エラー: 不正な色: %s\n"
+msgstr "nmcli 出力の読み込み中にエラーが発生しました: %s\n"
#: ../clients/cli/utils.c:1474
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error writing nmcli output: %s\n"
-msgstr "エラー: 無効なプロパティ: %s\n"
+msgstr "nmcli 出力の書き込み中にエラーが発生しました: %s\n"
#: ../clients/cli/utils.c:1498
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to create pager pipe: %s\n"
-msgstr "プロパティーの設定に失敗しました: %s"
+msgstr "ページャーパイプの作成に失敗しました: %s\n"
#: ../clients/cli/utils.c:1506
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to fork pager: %s\n"
-msgstr "プロパティーの設定に失敗しました: %s"
+msgstr "ページャーのフォークに失敗しました: %s\n"
#: ../clients/cli/utils.c:1552 ../clients/cli/utils.c:1554
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
-msgstr "プライベートキーの復号に失敗しました: %d"
+msgstr "ページャーパイプの複製に失敗しました: %s\n"
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
@@ -3975,12 +3979,12 @@ msgstr "'%s' が不明瞭です (%s)"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:85
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]"
-msgstr "'%s' は無効です; [%s] か [%s] を使用してください"
+msgstr "'%s' は無効です。[%s] か [%s] を使用してください"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:118
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]"
-msgstr "'%s' は無効です; [%s]、[%s]、または [%s] を使用してください"
+msgstr "'%s' は無効です。[%s]、[%s]、または [%s] を使用してください"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:155
#, c-format
@@ -4002,27 +4006,27 @@ msgstr "利用不可"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:229
msgid "connecting (prepare)"
-msgstr "接続中(準備)"
+msgstr "接続中 (準備)"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:231
msgid "connecting (configuring)"
-msgstr "接続中(設定中)"
+msgstr "接続中 (設定中)"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:233
msgid "connecting (need authentication)"
-msgstr "接続中(認証が必要)"
+msgstr "接続中 (認証が必要)"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:235
msgid "connecting (getting IP configuration)"
-msgstr "接続中(IP 設定を取得中)"
+msgstr "接続中 (IP 設定を取得中)"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:237
msgid "connecting (checking IP connectivity)"
-msgstr "接続中(IP の接続性チェック)"
+msgstr "接続中 (IP の接続性チェック)"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:239
msgid "connecting (starting secondary connections)"
-msgstr "接続中(セカンダリ接続を開始)"
+msgstr "接続中 (セカンダリー接続を開始)"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:245
msgid "connection failed"
@@ -4064,7 +4068,7 @@ msgstr "この IP 設定は無効になりました"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:291
msgid "Secrets were required, but not provided"
-msgstr "秘密が必要でしたが入力されませんでした"
+msgstr "シークレットが必要でしたが入力されませんでした"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:293
msgid "802.1X supplicant disconnected"
@@ -4164,7 +4168,7 @@ msgstr "ネットワークの登録が拒否されました"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:341
msgid "Network registration timed out"
-msgstr "ネットワークの登録がタイムアウトしました"
+msgstr "ネットワークの登録がタイムアウトになりました"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:343
msgid "Failed to register with the requested network"
@@ -4196,7 +4200,7 @@ msgstr "ユーザーまたはクライアントによりデバイスが切断さ
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:357
msgid "Carrier/link changed"
-msgstr "キャリア/リンクが変更されました"
+msgstr "キャリア/リンクが変更されました"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:359
msgid "The device's existing connection was assumed"
@@ -4252,7 +4256,7 @@ msgstr "Wi-Fi ネットワークが見つかりませんでした"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:385
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
-msgstr "ベース接続のセカンダリ接続に失敗しました"
+msgstr "ベース接続のセカンダリー接続に失敗しました"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:387
msgid "DCB or FCoE setup failed"
@@ -4287,9 +4291,8 @@ msgid "The device parent's management changed"
msgstr "デバイスの親の管理が変更されました"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:404
-#, fuzzy
msgid "OpenVSwitch database connection failed"
-msgstr "マスター接続に失敗しました"
+msgstr "OpenVSwitch データベースの接続に失敗しました"
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason)
@@ -4365,9 +4368,9 @@ msgid "field '%s' has to be alone"
msgstr "フィールド '%s' は孤立する必要があります"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:516
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s%s%s'; %s%s%s"
-msgstr "'%s' は無効なフィールドです; 許可されているのは次のフィールドです: %s"
+msgstr "無効なフィールド '%s%s%s%s%s'; %s%s%s"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:101
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:157
@@ -4399,256 +4402,256 @@ msgid "the metric ('%s') must be before attributes"
msgstr "メトリック ('%s') が属性の前にある必要があります"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid route: %s. %s"
-msgstr "無効なルート: %s。"
+msgstr "無効なルート: %s. %s"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:226
msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)"
msgstr "デフォルトのルートは追加できません (NetworkManager 自体が処理します)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:281
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:425
#, c-format
msgid "invalid priority map '%s'"
msgstr "無効な優先度マップ '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:288
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:294
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:432
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:438
#, c-format
msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
msgstr "'%s' は有効な優先度ではありません (<0-%ld>)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:346
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:490
#, c-format
msgid "cannot read pac-script from file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' から pac-script を読み込めません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:353
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:497
#, c-format
msgid "file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr "ファイル '%s' には無効な utf-8 が含まれています"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:366
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:510
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script"
msgstr "'%s' には有効な PAC スクリプトが含まれていません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:369
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:513
#, c-format
msgid "Not a valid PAC Script"
msgstr "有効な PAC スクリプトではありません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:423
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:567
#, c-format
msgid "cannot read team config from file '%s'"
-msgstr "ファイル '%s' から team 設定を読み込めません"
+msgstr "ファイル '%s' からチーム設定を読み込めません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:430
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:574
#, c-format
msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8"
-msgstr "team 設定ファイル '%s' には無効な utf-8 が含まれています"
+msgstr "チーム設定ファイル '%s' には無効な utf-8 が含まれています"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:442
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:586
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid team configuration"
-msgstr "'%s' には有効な team 設定が含まれていません"
+msgstr "'%s' には有効なチーム設定が含まれていません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:445
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:589
#, c-format
msgid "team configuration must be a JSON object"
-msgstr "team 設定は JSON オブジェクトである必要があります"
+msgstr "チーム設定は JSON オブジェクトである必要があります"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:538
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:683
#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
msgid "(default)"
msgstr "(デフォルト)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:653
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:798
msgid "auto"
msgstr "自動"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:801
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:946
#, c-format
msgid "%s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:925
-#, fuzzy, c-format
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1070
+#, c-format
msgid "'%s' is out of range [%lli, %lli]"
-msgstr "値 '%d' は <%d-%d> の範囲外です"
+msgstr "'%s' は、[%lli, %lli] の範囲外です"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:931
-#, fuzzy, c-format
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1076
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number"
-msgstr "'%s' は数字ではありません"
+msgstr "'%s' は有効な数値ではありません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:981
-#, fuzzy, c-format
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1126
+#, c-format
msgid "'%s' is out of range [0, %u]"
-msgstr "'%d' の値は <0-3> の範囲外になります"
+msgstr "'%s' は、[0, %u] の範囲外です"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1018
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1163
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
msgstr "'%s' は有効な Ethernet MAC ではありません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1037
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1182
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>"
msgstr "'%s' は有効なフラグ番号ではありません。<0-%d> を使用してください"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1051
-#, fuzzy, c-format
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1196
+#, c-format
msgid "'%s' sum is higher than all flags => all flags set"
msgstr ""
-"警告: 合計 '%s' がすべてのフラグよりも大きいです => すべてのフラグが設定され"
-"ています\n"
+"合計 '%s' がすべてのフラグよりも大きいです => すべてのフラグが設定されていま"
+"す"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1155
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1300
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]"
msgstr "無効なオプション '%s' です。[%s] の組み合わせを使用してください"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1160
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:622
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1305
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:623
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
msgstr "無効なオプション '%s' です。[%s] のいずれかを使用してください"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1283
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1428
#, c-format
msgid "%d (key)"
msgstr "%d (key)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1285
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1430
#, c-format
msgid "%d (passphrase)"
msgstr "%d (パスフレーズ)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1288
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1377
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1433
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1522
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d (不明)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1320
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1465
msgid "0 (NONE)"
msgstr "0 (なし)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1326
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1471
msgid "REORDER_HEADERS, "
msgstr "ヘッダーの順序変更、"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1328
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1473
msgid "GVRP, "
msgstr "GVRP、"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1330
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1475
msgid "LOOSE_BINDING, "
-msgstr "結合を緩める、"
+msgstr "ルースバインディング、"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1332
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1477
msgid "MVRP, "
msgstr "MVRP、"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1371
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1516
#, c-format
msgid "%d (disabled)"
msgstr "%d (無効)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1373
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1518
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer public IP)"
msgstr "%d (有効、パブリック IP 優先)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1375
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1520
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)"
-msgstr "%d (有効、テンポラリ IP を優先)"
+msgstr "%d (有効、一時 IP を優先)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1390
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1535
msgid "0 (none)"
msgstr "0 (なし)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1396
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1541
msgid "agent-owned, "
msgstr "エージェント所有、 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1398
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1543
msgid "not saved, "
msgstr "未保存、 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1400
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1545
msgid "not required, "
msgstr "不必要、 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1462
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1607
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
msgstr "'%s' は無効です; <option>=<value> を使用してください"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1504
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1649
msgid "no item to remove"
msgstr "削除するアイテムがありません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1508
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1653
#, c-format
msgid "index '%d' is not in range <0-%d>"
msgstr "インデックス '%d' は範囲内にありません <0-%d>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1523
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1668
#, c-format
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "無効なオプション '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1525
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1670
msgid "missing option"
msgstr "足りないオプション"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1549
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1694
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC"
msgstr "'%s' は有効な MAC ではありません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1579
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1675
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4163
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1724
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1820
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4668
#, c-format
msgid "'%s' is not valid"
msgstr "'%s' は無効です"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1619
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1764
#, c-format
msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s"
msgstr "'%u' フラグは有効ではありません。%s の組み合わせを使用してください"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1655
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1800
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
msgstr "'%s' は有効な数字ではありません (または範囲外になります)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1775
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1920
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid hex character"
msgstr "'%s' は有効な 16 進文字ではありません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2055
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2200
#, c-format
msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'"
msgstr "プロパティーには EAP メソッド '%s' が含まれません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2078
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2223
#, c-format
msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'"
msgstr "プロパティーには代替のサブジェクトマッチ '%s' が含まれません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2104
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2249
#, c-format
msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'"
msgstr ""
"プロパティーには代替の \"phase2\" サブジェクトマッチ '%s' が含まれません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2225
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2370
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of bonding options formatted as:\n"
@@ -4686,186 +4689,216 @@ msgstr ""
#. * hacky: we can not see if the type is already set, because
#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property
#. * we're setting (type) has been removed.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2285
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2430
#, c-format
msgid "Can not change the connection type"
msgstr "接続タイプを変更できません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2392
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2540
#, c-format
msgid "the property doesn't contain permission '%s'"
msgstr "プロパティーにはパーミッション '%s' が含まれません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2413
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2561
#, c-format
msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID"
msgstr ""
-"'%s' は 有効なマスターではありません: ifname か接続 UUID を使用してください。"
+"'%s' は 有効なマスターではありません: ifname か、接続 UUID を使用してくださ"
+"い。"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2512
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2660
#, c-format
msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
msgstr "値 '%s' は有効な UUID ではありません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2519
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2667
#, c-format
msgid "the property doesn't contain UUID '%s'"
msgstr "プロパティーには UUID '%s' が含まれません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2586
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2734
msgid "0 (disabled)"
msgstr "0 (無効)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2592
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2740
msgid "enabled, "
msgstr "有効、"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2594
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2742
msgid "advertise, "
msgstr "公表、"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2596
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2744
msgid "willing, "
msgstr "用意がある、"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2716
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2864
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
msgstr "'%s' は有効な DCB フラグではありません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2746
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2894
msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
msgstr "コンマで区切った 8 つの番号を含ませてください"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2762
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2910
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
msgstr "'%s' は 0 と %u (含む) または %u の間の数ではありません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2765
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2913
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
msgstr "'%s' は 0 と %u (含む) の間の数ではありません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2786
-#, fuzzy, c-format
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2934
+#, c-format
msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)"
-msgstr ""
-"警告: 変更は '%s' に 1 (有効) を含ませるまで効果はありません\n"
-"\n"
+msgstr "変更は、'%s' に 1 (有効) が含まれるまで効果はありません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2841
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2989
#, c-format
msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
msgstr "帯域幅のパーセンテージの合計は 100%% にならなければなりません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2914
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2920
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3062
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3068
msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code"
msgstr ""
"SIM オペレーター IDは、5 桁または 6 桁の数字の MCCMNC コードである必要があり"
"ます"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2944
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3092
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
msgstr "'%s' は有効な IBoIP P_Key ではありません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2967
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3115
msgid "default"
msgstr "デフォルト"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3101
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3120
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3249
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3268
#, c-format
msgid "invalid IPv4 address '%s'"
msgstr "無効な IPv4 アドレス '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3126
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3380
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3274
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3528
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'"
msgstr "プロパティーには DNS サーバー '%s' が含まれません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3166
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3420
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3314
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3568
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'"
msgstr "プロパティーには DNS 検索ドメイン '%s' が含まれません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3203
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3457
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3351
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3605
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'"
msgstr "プロパティーには DNS オプション '%s' が含まれません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3246
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3499
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3394
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3654
#, c-format
msgid "the property doesn't contain IP address '%s'"
msgstr "プロパティーには IP アドレス '%s' が含まれません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3266
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3518
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3414
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3673
#, c-format
msgid "invalid gateway address '%s'"
msgstr "無効なゲートウェイアドレス '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3305
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3559
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3453
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3714
#, c-format
msgid "the property doesn't contain route '%s'"
msgstr "プロパティーにはルート '%s' が含まれません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3355
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3374
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3503
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3522
#, c-format
msgid "invalid IPv6 address '%s'"
msgstr "無効な IPv6 アドレス '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3577
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3732
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364
#, c-format
msgid "'%s' is not a number"
msgstr "'%s' は数字ではありません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3584
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3739
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2"
-msgstr "'%s' は無効です; 0、1、2 のいずれかを使用してください。"
+msgstr "'%s' は無効です。0、1、2 のいずれかを使用してください。"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3618
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3773
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
-msgstr "'%s' は有効なチャンネルではありません; <1-13> を使用してください"
+msgstr "'%s' は有効なチャンネルではありません。<1-13> を使用してください"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3724
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3833
+msgid ""
+"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <qdisc>'"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3856
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the property doesn't contain qdisc '%s'"
+msgstr "プロパティーには UUID '%s' が含まれません"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3909
+msgid ""
+"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <tfilter>'"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3932
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'"
+msgstr "プロパティーにはルート '%s' が含まれません"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3993
#, fuzzy, c-format
+msgid "the property doesn't contain string '%s'"
+msgstr "プロパティーにはマッピング '%s' が含まれません"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4066
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the property doesn't contain link watcher '%s'"
+msgstr "プロパティーにはルート '%s' が含まれません"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4229
+#, c-format
msgid "only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)"
msgstr ""
-"警告: マッピングは一度に 1 つだけ行えます。最初のマッピング (%s) を行います\n"
+"マッピングは一度に 1 つだけ行います。最初のマッピング (%s) を行います。"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3732
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4237
#, c-format
msgid "the property doesn't contain mapping '%s'"
msgstr "プロパティーにはマッピング '%s' が含まれません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3740
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4245
msgid "no priority to remove"
msgstr "削除する優先度がありません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3744
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4249
#, c-format
msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>"
msgstr "インデックス '%d' は <0-%d> の範囲内にありません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3813
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4318
#, c-format
msgid "'%s' cannot be empty"
msgstr "'%s' を空白にすることはできません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3852
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3985
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4357
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4490
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:664 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859
@@ -4874,23 +4907,23 @@ msgstr "'%s' を空白にすることはできません"
msgid "'%s' is not a valid MAC address"
msgstr "'%s' は有効な MAC アドレスではありません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3858
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3991
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4363
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4496
#, c-format
msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'"
msgstr "プロパティーには MAC アドレス '%s' が含まれません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3876
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4381
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided"
-msgstr "'%s' は無効です; 2 文字または 3 文字の文字列を入力してください"
+msgstr "'%s' は無効です。2 文字または 3 文字の文字列を入力してください"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3892
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4397
#, c-format
msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters"
-msgstr "'%s' 文字列値は 1〜199 の文字で構成される必要があります"
+msgstr "'%s' 文字列値は 1 - 199 の文字で構成される必要があります"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3924
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4429
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
@@ -4901,24 +4934,24 @@ msgstr ""
" option = <value>, option = <value>,...\n"
"次が有効なオプションになります: %s\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3958
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4463
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel"
msgstr "'%s' は有効なチャンネルではありません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3964
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4469
#, c-format
msgid "'%ld' is not a valid channel"
msgstr "'%ld' は有効なチャンネルではありません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4063
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4099
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4135
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4568
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4604
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4640
#, c-format
msgid "the property doesn't contain protocol '%s'"
msgstr "プロパティーにはプロトコル '%s' が含まれません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4172
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4677
#, c-format
msgid ""
"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
@@ -4927,58 +4960,57 @@ msgstr ""
"'%s' と %s '%s' は互換性がありません。キーを変更するか、適切な %s を最初に設"
"定してください。"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4182
-#, fuzzy, c-format
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4687
+#, c-format
msgid "WEP key is guessed to be of '%s'"
-msgstr "WEP キーは '%s' であると仮定しています\n"
+msgstr "WEP キーは '%s' であると仮定しています"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4187
-#, fuzzy, c-format
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4692
+#, c-format
msgid "WEP key index set to '%d'"
-msgstr "WEP キーインデックスは '%d' に設定されます\n"
+msgstr "WEP キーインデックスは '%d' に設定されます"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4226
-#, fuzzy, c-format
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4731
+#, c-format
msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key."
msgstr ""
-"警告: '%s' と '%s' タイプは互換性がありません。キーを変更するか、キーを削除し"
-"てください。\n"
+"'%s' は '%s' タイプと互換性がありません。キーを変更するか、削除してください。"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4236
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4741
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid PSK"
msgstr "'%s' は有効な PSK ではありません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4268
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4773
msgid "Bonding primary interface [none]"
msgstr "ボンドのプライマリインターフェース [none]"
#. this is a virtual property, only needed during "ask" mode.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4275
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4780
msgid "Bonding monitoring mode"
msgstr "ボンディングモニタリングモード"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4284
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4789
msgid "Bonding miimon [100]"
msgstr "ボンドの miimon [100]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4292
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4797
msgid "Bonding downdelay [0]"
msgstr "ボンドの downdelay [0]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4300
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4805
msgid "Bonding updelay [0]"
msgstr "ボンドの updelay [0]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4308
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4813
msgid "Bonding arp-interval [0]"
msgstr "ボンドの arp-interval [0]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4316
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4821
msgid "Bonding arp-ip-target [none]"
msgstr "ボンドの arp-ip-target [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4324
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4829
msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]"
msgstr "LACP レート ('slow' または 'fast') [slow]"
@@ -4986,7 +5018,7 @@ msgstr "LACP レート ('slow' または 'fast') [slow]"
#. * that the actual type is (gboolean(*)(type *)).
#. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks
#. * that the actual type is (guint32(*)(type *)).
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4436
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4941
msgid ""
"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
"containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
@@ -4996,15 +5028,41 @@ msgid ""
"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
" set team.config /etc/my-team.conf\n"
msgstr ""
-"nmcli ではダイレクトの JSON 設定データ、設定を含むファイル名のいずれも受け取"
-"ることができます。設定を含むファイル名の場合、そのファイルが読み込まれてコン"
-"テンツがこのプロパティに置かれます。\n"
+"nmcli では、JSON 設定データそのものと、設定を含むファイルの名前の両方を受け取"
+"ることができます。設定を含むファイルの名前を指定した場合は、そのファイルが読"
+"み込まれ、コンテンツがこのプロパティに置かれます。\n"
"\n"
"例: set team.config { \"device\": \"team0\", \"runner\": {\"name\": "
"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
" set team.config /etc/my-team.conf\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4477
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4949
+msgid ""
+"Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are "
+"teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are "
+"separated by ' '. Dictionaries are separated with ','.\n"
+"The keys allowed/required in the dictionary change on the basis of the link "
+"watcher type, while the only property common to all the link watchers is "
+"'name'*, which defines the link watcher to be specified.\n"
+"\n"
+"Properties available for the 'ethtool' link watcher:\n"
+" 'delay-up', 'delay-down'\n"
+"\n"
+"Properties available for the 'nsna_ping' link watcher:\n"
+" 'init-wait', 'interval', 'missed-max', 'target-host'*\n"
+"\n"
+"Properties available for the 'arp_ping' include all the ones for 'nsna_ping' "
+"and:\n"
+" 'source-host', 'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'.\n"
+"\n"
+"Properties flagged with a '*' are mandatory.\n"
+"\n"
+"Example:\n"
+" name=arp_ping,source-host=172.16.1.1,target-host=172.16.1.254; "
+"name=ethtool,delay-up=3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5000
msgid ""
"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -5014,11 +5072,11 @@ msgstr ""
"CA 証明書へのファイルパスを入力します (オプションで file:// を先頭に指定でき"
"ます)。\n"
" [file://]<ファイルパス>\n"
-"nmcli では証明書をロー blob データとして指定できないことに注意してくださ"
+"nmcli では、証明書を、生の blob データとして指定できないことに注意してくださ"
"い。\n"
"例: /home/cimrman/cacert.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4511
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5034
msgid ""
"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -5028,11 +5086,11 @@ msgstr ""
"クライアント証明書へのファイルパスを入力します (オプションで file:// を先頭に"
"指定できます)。\n"
" [file://]<ファイルパス>\n"
-"nmcli では証明書をロー blob データとして指定できないことに注意してくださ"
+"nmcli では、証明書を、生の blob データとして指定できないことに注意してくださ"
"い。\n"
"例: /home/cimrman/jara.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4568
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5091
msgid ""
"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -5045,11 +5103,11 @@ msgstr ""
"を\n"
"先頭に指定できます)。\n"
" [file://]<ファイルパス>\n"
-"nmcli では証明書をロー blob データとして指定できないことに注意してくださ"
+"nmcli では、証明書を、生の blob データとして指定できないことに注意してくださ"
"い。\n"
"例: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4603
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5126
msgid ""
"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -5062,11 +5120,11 @@ msgstr ""
"file:// を\n"
"先頭に指定できます)。\n"
" [file://]<ファイルパス>\n"
-"nmcli では証明書をロー blob データとして指定できないことに注意してくださ"
+"nmcli では、証明書を生の blob データとして指定できないことに注意してくださ"
"い。\n"
"例: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4630
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5153
msgid ""
"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
"Two formats are accepted:\n"
@@ -5087,8 +5145,8 @@ msgstr ""
"例: ab0455a6ea3a74C2\n"
" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4647
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4665
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5170
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5188
msgid ""
"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
" [file://]<file path> [<password>]\n"
@@ -5098,91 +5156,91 @@ msgstr ""
"プライベートキーへのパスとキーパスワード (まだ設定していない場合) を入力して"
"ください:\n"
" [file://]<ファイルパス> [<パスワード>]\n"
-"nmcli ではプライベートキーをロー blob データとして指定できないことに注意して"
-"ください。\n"
+"nmcli では、プライベートキーを、生の blob データとして指定できないことに注意"
+"してください。\n"
"例: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. * (and don't even care of which one)
#.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4704
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5227
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:225
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:330
-#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:320
+#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4710
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4894
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5177
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5801
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5233
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5417
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5700
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6324
msgid "Password [none]"
msgstr "パスワード [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4756
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5279
msgid "Bluetooth device address"
msgstr "Bluetooth デバイスアドレス"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4801
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5231
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6301
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6339
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6476
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5324
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5754
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7031
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7069
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7206
msgid "MAC [none]"
msgstr "MAC [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4807
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5330
msgid "Enable STP [no]"
msgstr "STP の有効化 [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4813
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5336
msgid "STP priority [32768]"
msgstr "STP の優先度 [32768]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4819
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5342
msgid "Forward delay [15]"
msgstr "フォワード遅延 [15]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4825
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5348
msgid "Hello time [2]"
msgstr "Hello タイム [2]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4831
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5354
msgid "Max age [20]"
msgstr "最大エイジ [20]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4837
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5360
msgid "MAC address ageing time [300]"
msgstr "MAC アドレスのエージングタイム [300]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4843
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5366
msgid "Group forward mask [0]"
-msgstr ""
+msgstr "グループの前方マスク [0]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4849
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5372
msgid "Enable IGMP snooping [no]"
msgstr "IGMP スヌーピングの有効化 [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4861
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5384
msgid "Bridge port priority [32]"
msgstr "ブリッジポートの優先度 [32]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4867
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5390
msgid "Bridge port STP path cost [100]"
msgstr "ブリッジポートの STP パスコスト [100]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4873
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5396
msgid "Hairpin [no]"
msgstr "ヘアピン [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4888
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5171
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6191
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5411
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5694
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6921
msgid "Username [none]"
msgstr "ユーザー名 [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4983
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5506
msgid ""
"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
"as:\n"
@@ -5197,7 +5255,7 @@ msgstr ""
"\n"
"例: alice bob charlie\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5025
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5548
msgid ""
"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
"is\n"
@@ -5215,11 +5273,11 @@ msgstr ""
"は名前を透過的に UUID に変換します。NetworkManager は現時点では VPN をセカン"
"ダリー接続\n"
"としてのみサポートします。\n"
-"項目はカンマまたはスペースで区切ることができます。\n"
+"項目はコンマまたはスペースで区切ることができます。\n"
"\n"
"例: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5042
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5565
msgid ""
"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
@@ -5234,25 +5292,25 @@ msgstr ""
"NetworkManager でヒューリスティックを使用して値を選択できるようにする場合は "
"'unknown'\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5188
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5711
msgid "APN"
msgstr "APN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5240
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6364
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6510
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5763
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7094
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7240
msgid "MTU [auto]"
msgstr "MTU [auto]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5259
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5782
msgid "P_KEY [none]"
msgstr "P_KEY [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5268
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5791
msgid "Parent interface [none]"
msgstr "親インターフェース [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5291
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5814
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
"\n"
@@ -5262,11 +5320,11 @@ msgstr ""
"\n"
"例: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5323
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5846
msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "IPv4 アドレス (IP[/plen]) [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5325
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5848
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -5280,11 +5338,11 @@ msgstr ""
"\n"
"例: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5338
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5861
msgid "IPv4 gateway [none]"
msgstr "IPv4 ゲートウェイ [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5346
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5869
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5307,7 +5365,7 @@ msgstr ""
"例: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
" 10.1.2.0/24\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5448
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5971
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration "
"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
@@ -5321,16 +5379,16 @@ msgstr ""
"DNS サーバーの IPv6 アドレス一覧を入力します。IPv6 設定方法が 'auto' の場合"
"は、自動設定で返されるアドレスに DNSサーバーが追加されます。 'shared' または "
"'link-local' の IPv6 設定方法では DNS サーバーは使用できません。アップスト"
-"リームのネットワークがないためです。他の IPv6 設定方法ではすべて DNS サーバー"
-"はこの接続用の DNS サーバーとしてのみ使用されます。\n"
+"リームのネットワークがないためです。他のすべての IPv6 設定方法では、DNS サー"
+"バーはこの接続用の DNS サーバーとしてのみ使用されます。\n"
"\n"
"例: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5486
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6009
msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "IPv6 アドレス (IP[/plen]) [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5488
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6011
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -5344,11 +5402,11 @@ msgstr ""
"\n"
"例: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5501
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6024
msgid "IPv6 gateway [none]"
msgstr "IPv6 ゲートウェイ [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5509
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6032
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5373,163 +5431,162 @@ msgstr ""
"beef::3 2\n"
" abbe::/64 55\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5602
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6224
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6125
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6954
msgid "Parent device [none]"
msgstr "親デバイス [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5608
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6131
msgid "Local endpoint [none]"
msgstr "ローカルエンドポイント [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5615
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6244
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6138
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6974
msgid "Remote"
msgstr "リモート"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5652
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6175
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
msgstr "MACsec 親デバイスまたは接続 UUID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5673
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6196
msgid "Enable encryption [yes]"
msgstr "暗号化の有効化 [yes]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5679
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6202
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:522
msgid "MKA CAK"
msgstr "MKA CAK"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5689
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6212
msgid "MKA_CKN"
msgstr "MKA_CKN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5695
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6218
msgid "SCI port [1]"
msgstr "SCI ポート [1]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5718
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6241
msgid "MACVLAN parent device or connection UUID"
msgstr "MACVLAN 親デバイスまたは接続 UUID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5739
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6262
msgid "Tap [no]"
msgstr "Tap [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5752
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6431
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:212
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6275
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7161
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5761
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6284
msgid "OLPC Mesh channel [1]"
msgstr "OLPC メッシュチャンネル [1]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5770
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6293
msgid "DHCP anycast MAC address [none]"
msgstr "DHCP anycast MAC アドレス [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5782
-#, fuzzy
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6305
msgid "PPPoE parent device"
-msgstr "親デバイス [none]"
+msgstr "PPPoE 親デバイス"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5788
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6311
msgid "Service [none]"
msgstr "サービス [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5795
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6318
msgid "PPPoE username"
msgstr "PPPoE ユーザー名"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5969
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6492
msgid "Browser only [no]"
msgstr "ブラウザー専用 [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5975
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6498
msgid "PAC URL"
msgstr "PAC URL"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5981
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6504
msgid "PAC script"
msgstr "PAC スクリプト"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5996
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6012
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6539
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6687
msgid "Team JSON configuration [none]"
msgstr "team JSON 設定 [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6094
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6824
msgid "User ID [none]"
msgstr "ユーザー ID [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6100
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6830
msgid "Group ID [none]"
msgstr "グループ ID [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6106
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6836
msgid "Enable PI [no]"
msgstr "PI の有効化 [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6112
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6842
msgid "Enable VNET header [no]"
msgstr "VNET ヘッダー の有効化 [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6118
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6848
msgid "Enable multi queue [no]"
msgstr "複数のキューの有効化 [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6131
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6861
msgid "VLAN parent device or connection UUID"
msgstr "VLAN 親デバイスまたは接続 UUID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6138
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6868
msgid "VLAN ID (<0-4094>)"
msgstr "VLAN ID (<0-4094>)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6144
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6874
msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]"
msgstr "VLAN フラグ (<0-7>) [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6153
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6883
msgid "Ingress priority maps [none]"
msgstr "イングレス優先度マップ [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6163
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6893
msgid "Egress priority maps [none]"
msgstr "イーグレス優先度マップ [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6231
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6961
msgid "VXLAN ID"
msgstr "VXLAN ID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6237
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6967
msgid "Local address [none]"
msgstr "ローカルアドレス [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6250
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6980
msgid "Minimum source port [0]"
msgstr "最小ソースポート数 [0]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6256
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6986
msgid "Maximum source port [0]"
msgstr "最大ソースポート数 [0]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6262
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6992
msgid "Destination port [8472]"
msgstr "接続先ポート [8472]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6308
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7038
msgid "WiMAX NSP name"
msgstr "WiMAX NSP 名"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6345
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6481
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7075
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7211
msgid "Cloned MAC [none]"
msgstr "クローンしたMAC [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6372
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7102
msgid ""
"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
"\n"
@@ -5539,7 +5596,7 @@ msgstr ""
"\n"
"例: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6626
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7356
msgid ""
"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
"and 2 or passphrase.\n"
@@ -5548,176 +5605,169 @@ msgstr ""
"key、2 または passphrase です。\n"
#. ***************************************************************************
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6786
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7516
msgid "802-1x settings"
-msgstr ""
+msgstr "802-1x 設定"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6787
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7517
#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL 接続"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6788
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7518
msgid "bluetooth connection"
msgstr "bluetooth 接続"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6789
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7519
msgid "Bond device"
msgstr "Bond デバイス"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6790
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7520
msgid "Bridge device"
msgstr "ブリッジデバイス"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6791
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7521
msgid "Bridge port"
msgstr "ブリッジポート"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6792
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7522
msgid "CDMA mobile broadband connection"
msgstr "CDMA モバイルブロードバンド接続"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6793
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7523
msgid "General settings"
-msgstr ""
+msgstr "一般設定"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6794
-#, fuzzy
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7524
msgid "DCB settings"
-msgstr "起動中"
+msgstr "DCB 設定"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6795
-#, fuzzy
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7525
msgid "Dummy settings"
-msgstr "ダミー接続"
+msgstr "ダミー設定"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6796
-#, fuzzy
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7526
msgid "Generic settings"
-msgstr "設定 '%s' の確認: %s\n"
+msgstr "汎用設定"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6797
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7527
msgid "GSM mobile broadband connection"
msgstr "GSM モバイルブロードバンド接続"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6798
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7528
#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192
msgid "InfiniBand connection"
msgstr "InfiniBand 接続"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6799
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7529
msgid "IPv4 protocol"
msgstr "IPv4 プロトコル"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6800
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7530
msgid "IPv6 protocol"
msgstr "IPv6 プロトコル"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6801
-#, fuzzy
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7531
msgid "IP-tunnel settings"
-msgstr "IP トンネル接続"
+msgstr "IP トンネル設定"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6802
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7532
msgid "MACsec connection"
msgstr "MACsec 接続"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6803
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7533
msgid "macvlan connection"
msgstr "macvlan 接続"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6804
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7534
msgid "OLPC Mesh connection"
msgstr "OLPC Mesh 接続"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6805
-#, fuzzy
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7535
msgid "OpenVSwitch bridge settings"
-msgstr "設定 '%s' の確認: %s\n"
+msgstr "OpenVSwitch ブリッジ設定"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6806
-#, fuzzy
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7536
msgid "OpenVSwitch interface settings"
-msgstr "設定 '%s' の確認: %s\n"
+msgstr "OpenVSwitch インターフェース設定"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6807
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7537
msgid "OpenVSwitch patch interface settings"
-msgstr ""
+msgstr "OpenVSwitch パッチインターフェース設定"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6808
-#, fuzzy
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7538
msgid "OpenVSwitch port settings"
-msgstr "設定 '%s' の確認: %s\n"
+msgstr "OpenVSwitch ポート設定"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6809
-#, fuzzy
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7539
msgid "PPP settings"
-msgstr "起動中"
+msgstr "PPP 設定"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6810
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7540
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6811
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7541
msgid "Proxy"
msgstr "プロキシ"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6812
-#, fuzzy
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7542
msgid "Serial settings"
-msgstr "使用可能な設定: %s\n"
+msgstr "シリアル設定"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7543
+msgid "Traffic controls"
+msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6813
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7544
msgid "Team device"
msgstr "Team デバイス"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6814
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7545
msgid "Team port"
msgstr "Team ポート"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6815
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7546
msgid "Tun device"
msgstr "TUN デバイス"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6816
-#, fuzzy
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7547
msgid "User settings"
-msgstr "不明な設定"
+msgstr "ユーザー設定"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6817
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7548
#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:394
msgid "VLAN connection"
msgstr "VLAN 接続"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6818 ../src/nm-manager.c:4191
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549 ../src/nm-manager.c:4276
msgid "VPN connection"
msgstr "VPN 接続"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6819
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7550
#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:331
msgid "VXLAN connection"
msgstr "VXLAN 接続"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6820
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7551
msgid "WiMAX connection"
msgstr "WiMAX 接続"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6821
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7552
msgid "Wired Ethernet"
-msgstr "有線イーサネット"
+msgstr "有線 Ethernet"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6822
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7553
msgid "Wi-Fi connection"
msgstr "Wi-Fi 接続"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6823
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7554
msgid "Wi-Fi security settings"
-msgstr ""
+msgstr "Wi-Fi セキュリティー設定"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7138
-#, fuzzy
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7871
msgid "name"
-msgstr "ユーザー名"
+msgstr "名前"
#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:212
msgid "An authentication session is already underway."
@@ -5734,8 +5784,8 @@ msgstr "認証セッションはすでに実行されています。"
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:123
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:129
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:134 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:265 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:296
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:329
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:341
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
@@ -5748,7 +5798,7 @@ msgid "Private key password"
msgstr "プライベートキーのパスワード"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:291
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289
msgid "Key"
msgstr "キー"
@@ -5767,8 +5817,8 @@ msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
"'%s'."
msgstr ""
-"ワイヤレスネットワーク '%s' へのアクセスにはパスワードまたは暗号キーが必要で"
-"す。"
+"ワイヤレスネットワーク '%s' へのアクセスには、パスワードまたは暗号キーが必要"
+"です。"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:476
msgid "Wired 802.1X authentication"
@@ -5883,7 +5933,7 @@ msgstr "ゲートウェイ証明書ハッシュ"
#. Generated file. Do not edit.
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:3
msgid "Channel on which the mesh network to join is located."
-msgstr ""
+msgstr "参加するメッシュネットワークが存在するチャンネル。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:4
msgid ""
@@ -5891,6 +5941,9 @@ msgid ""
"specific anycast address used determines which DHCP server class answers the "
"request."
msgstr ""
+"DHCP で IP アドレスを要求した時に使用されるエニーキャスト DHCP MAC アドレスで"
+"す。使用されたエニーキャストアドレスは、リクエストに応答する DHCP サーバーク"
+"ラスを判別します。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:5
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:18
@@ -5922,23 +5975,26 @@ msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:301
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:309
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:314
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:318
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:325
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:352
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:349
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:354
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:359
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:362
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:376
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:386
msgid ""
"The setting's name, which uniquely identifies the setting within the "
"connection. Each setting type has a name unique to that type, for example "
"\"ppp\" or \"wireless\" or \"wired\"."
msgstr ""
+"設定の名前。接続の設定を一意に識別します。設定タイプには、そのタイプに一意の"
+"名前 (\"ppp\"、\"wireless\"、\"wired\" など) がそれぞれ設定されます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:6
msgid "SSID of the mesh network to join."
-msgstr ""
+msgstr "参加するメッシュネットワークの SSID。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:7
msgid ""
@@ -5949,6 +6005,12 @@ msgid ""
"compatible. This setting depends on specific driver capability and may not "
"work with all drivers."
msgstr ""
+"ネットワークの 802.11 周波数帯域。\"a\" (5GHz 802.11a の場合) または \"bg"
+"\" (2.4GHz 802.11 の場合) のいずれかになります。これにより、Wi-Fi ネットワー"
+"クの関連付けを特定の帯域に固定します。つまり、\"a\" を指定すると、ネットワー"
+"ク設定に互換性があったとしても、デバイスは、2.4GHz 帯域では同じネットワークに"
+"関連付けを行いません。この設定は、特定のドライバー機能に依存し、すべてのドラ"
+"イバーで利用できるわけではありません。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:8
msgid ""
@@ -5957,6 +6019,10 @@ msgid ""
"devices. Note: this property does not control the BSSID used when creating "
"an Ad-Hoc network and is unlikely to in the future."
msgstr ""
+"指定すると、デバイスは、指定したアクセスポイントにのみ関連付けられます。この"
+"機能はドライバーに大きく依存し、すべてのデバイスでサポートされるわけではあり"
+"ません。注記: このプロパティーは、Ad-Hoc ネットワークの作成時に使用される "
+"BSSID を制御せず、今後もおそらく制御されません。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:9
msgid ""
@@ -5965,22 +6031,38 @@ msgid ""
"Because channel numbers overlap between bands, this property also requires "
"the \"band\" property to be set."
msgstr ""
+"Wi-Fi 接続に使用するワイアレスチャンネル。デバイスは、指定したチャンネルの "
+"Wi-Fi ネットワークだけを参加 (または Ad-Hoc ネットワークに作成)します。チャン"
+"ネル数はバンド間で重複するため、このプロパティーとともに \"band\" プロパ"
+"ティーを設定する必要があります。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:10
msgid ""
-"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
-"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
-"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and "
-"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on "
-"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address of the "
-"device. \"random\" creates a random MAC address on each connect. \"stable\" "
-"creates a hashed MAC address based on connection.stable-id and a machine "
-"dependent key. If unspecified, the value can be overwritten via global "
-"defaults, see manual of NetworkManager.conf. If still unspecified, it "
-"defaults to \"preserve\" (older versions of NetworkManager may use a "
-"different default value). On D-Bus, this field is expressed as \"assigned-"
-"mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address\"."
-msgstr ""
+"If specified, request that the device use this MAC address instead of its "
+"permanent MAC address. This is known as MAC cloning or spoofing. Beside "
+"explicitly specifying a MAC address, the special values \"preserve\", "
+"\"permanent\", \"random\" and \"stable\" are supported. \"preserve\" means "
+"not to touch the MAC address on activation. \"permanent\" means to use the "
+"permanent hardware address of the device. \"random\" creates a random MAC "
+"address on each connect. \"stable\" creates a hashed MAC address based on "
+"connection.stable-id and a machine dependent key. If unspecified, the value "
+"can be overwritten via global defaults, see manual of NetworkManager.conf. "
+"If still unspecified, it defaults to \"permanent\". On D-Bus, this field is "
+"expressed as \"assigned-mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address"
+"\"."
+msgstr ""
+"これを指定した場合は、デバイスが、その永続化 MAC アドレスの代わりにこの MAC "
+"アドレスを使用する必要があります。これは、MAC クローニングまたはスプーフィン"
+"グとして知られています。明示的に MAC アドレスを指定する以外に、\"preserve"
+"\"、\"permanent\"、\"random\"、\"stable\" の値がサポートされます。\"preserve"
+"\" では、アクティベーション時に MAC アドレスを変更しません。\"permanent\" で"
+"は、デバイスに永続化ハードウェアアドレスを使用します。\"random\" では、各接続"
+"にランダムの MAC アドレスを作成します。\"stable\" では、connection.stable-id "
+"と機種依存キーに基づいて、ハッシュ化した MAC アドレスを作成します。指定しない"
+"場合、その値はグローバルのデフォルトにより上書きされます。NetworkManager."
+"conf を参照してください。それでも指定しない場合は、デフォルトの \"permanent"
+"\" が設定されます。D-Bus において、このフィールドは \"assigned-mac-address\" "
+"または廃止予定の \"cloned-mac-address\" として表示されます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:11
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:92
@@ -6009,6 +6091,28 @@ msgid ""
"create a fully scrambled MAC address, randomly locally or globally "
"administered."
msgstr ""
+"\"cloned-mac-address\" を \"random\" または \"stable\" に設定すると、デフォル"
+"トでは MAC アドレスのすべてのビットが暗号化され、ローカルで管理されたユニキャ"
+"ストの MAC アドレスが作成されます。このプロパティーにより、特定のビットを固定"
+"するように指定できます。ユニキャストの MAC アドレスを作成するために、最初の "
+"MAC アドレスの最下位ビットは常に設定されていないことに注意してください。この"
+"プロパティーを NULL にすると、デフォルトの接続設定により上書きが望ましくなり"
+"ます。この値を NULL のままにするか空にすると、デフォルトで、ローカルに管理さ"
+"れているユニキャスト MAC アドレスを作成します。この値に MAC アドレスを含める"
+"と、このアドレスはマスクとして使用されます。マスクで設定されているビットで、"
+"デバイスの現在の MAC アドレスを満たします。設定されていないビットはランダム化"
+"するようになります。\"FE:FF:FF:00:00:00\" に設定した場合は、現在の MAC アドレ"
+"スの OUI を保存し、\"random\" アルゴリズムまたは \"stable\" アルゴリズムを使"
+"用した下位 3 ビットだけをランダム化します。この値のマスクに、MAC アドレスが "
+"1 つ追加されると、このアドレスは現在の MAC アドレスの代わりに使用され、ランダ"
+"ム化されないビットを満たします。たとえば、\"FE:FF:FF:00:00:00 68:"
+"F7:28:00:00:00\" の値が、MAC アドレスの OUI を 68:F7:28 に設定し、下位ビット"
+"をランダム化します。\"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00\" の値は、完全に暗"
+"号化されたグローバル管理の、バーンインされた MAC アドレスです。この値に、MAC "
+"アドレスを 1 つ以上追加すると、そのうちの 1 つがランダムに選択されます。たと"
+"えば、\"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00 02:00:00:00:00:00\" は完全に暗号"
+"化された MAC アドレスを作成し、ランダムでローカルまたはグローバルで管理されま"
+"す。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:12
msgid ""
@@ -6018,6 +6122,11 @@ msgid ""
"workarounds expose inherent insecurities with hidden SSID networks, and thus "
"hidden SSID networks should be used with caution."
msgstr ""
+"TRUE の場合、このネットワークは、その SSID を非表示にする非ブロードキャストの"
+"ネットワークであることを示しています。この場合は、信頼性がより高いネットワー"
+"ク検出の SSID をプローブスキャンするなど、様々な回避策を選択できます。ただ"
+"し、非表示の SSID ネットワークを使用して、継承された不安定を公開するため、非"
+"公開の SSID ネットワークは注意して使用する必要があります。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:13
msgid ""
@@ -6025,6 +6134,9 @@ msgid ""
"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
"of the device (i.e. MAC spoofing)."
msgstr ""
+"指定すると、この接続は永続的な MAC アドレスに一致する Wi-Fi デバイスにのみ適"
+"用されます。このプロパティーはデバイスの MAC アドレスを変更しません (MAC ス"
+"プーフィング)。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:14
msgid ""
@@ -6032,6 +6144,9 @@ msgid ""
"should never apply. Each MAC address should be given in the standard hex-"
"digits-and-colons notation (eg \"00:11:22:33:44:55\")."
msgstr ""
+"この接続を適用しないものへの Wi-Fi デバイスの永続化 MAC アドレスの一覧。各 "
+"MAC アドレスは、標準の 16 進数とコロン (\"00:11:22:33:44:55\" など) で指定す"
+"る必要があります。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:15
msgid ""
@@ -6042,12 +6157,20 @@ msgid ""
"the MAC address). This property is deprecated for 'cloned-mac-address'. "
"Deprecated: 1"
msgstr ""
+"NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_DEFAULT (0) (グローバルデフォルトをランダム化に"
+"設定し、サプリカントがランダム化をサポートする場合を除いて、ランダム化される"
+"ことはありません)、NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_NEVER (1) (MAC アドレスがラン"
+"ダム化されることはありません)、または NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_ALWAYS "
+"(2) (MAC アドレスは常にランダム化されます) のいずれか。このプロパティーは "
+"'cloned-mac-address' で非推奨になります。非推奨: 1"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:16
msgid ""
"Wi-Fi network mode; one of \"infrastructure\", \"adhoc\" or \"ap\". If "
"blank, infrastructure is assumed."
msgstr ""
+"Wi-Fi ネットワークモード; \"infrastructure\"、\"adhoc\"、または \"ap\" のいず"
+"れか。空白にすると、インフラストラクチャーは推測されます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:17
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:95
@@ -6055,6 +6178,8 @@ msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple Ethernet frames."
msgstr ""
+"ゼロ以外は、指定したサイズ以下のパケットだけが送信されます。指定より大きなパ"
+"ケットは、複数の Ethernet フレームに分割されます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:19
msgid ""
@@ -6064,6 +6189,11 @@ msgid ""
"configure setting) or NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_DEFAULT (0) (use the "
"globally configured value). All other values are reserved."
msgstr ""
+"NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_DISABLE (2) (Wi-Fi 省電力を無効化)、"
+"NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_ENABLE (3) (Wi-Fi 省電力を有効化)、"
+"NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_IGNORE (1) (現在設定されている内容は変更しな"
+"い)、または NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_DEFAULT (0) (グローバルで設定した値"
+"を使用) のいずれか。その他のすべての値は予約されます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:20
msgid ""
@@ -6072,6 +6202,10 @@ msgid ""
"s. This property is highly driver dependent and not all devices support "
"setting a static bitrate."
msgstr ""
+"ゼロ以外は、デバイスが、アクセスポイントと接続するのに、指定したビットレート"
+"だけを使用するように命令します。単位は Kb/s、つまり 5500 = 5.5 Mbit/s です。"
+"このプロパティーは、ドライバーに高く依存し、静的なビットレートの設定をすべて"
+"のデバイスがサポートするわけではありません。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:21
msgid ""
@@ -6081,11 +6215,15 @@ msgid ""
"property is only meant for reading and reflects the BSSID list of "
"NetworkManager. The changes you make to this property will not be preserved."
msgstr ""
+"Wi-Fi ネットワークの一部として検出した BSSID (BSSID は \"00:11:22:33:44:55\" "
+"などの MAC アドレスの形式) の一覧。NetworkManager が、以前表示されていた "
+"BSSID を内部で監視します。このプロパティーは読み取りに使用され、"
+"NetworkManager の BSSID 一覧を反映します。この変更により、プロパティーは保存"
+"されなくなります。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:22
-#, fuzzy
msgid "SSID of the Wi-Fi network. Must be specified."
-msgstr "Wi-Fi ネットワークが見つかりませんでした"
+msgstr "Wi-Fi の SSID。指定する必要があります。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:23
msgid ""
@@ -6093,6 +6231,9 @@ msgid ""
"are dBm. This property is highly driver dependent and not all devices "
"support setting a static transmit power."
msgstr ""
+"ゼロ以外は、指定した送信電力を使用するようにデバイスに命令します。単位は dBm "
+"です。このプロパティーは、ドライバーに大きく依存しており、すべてのデバイスが"
+"静的送信電力をサポートしているとは限りません。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:24
msgid ""
@@ -6102,6 +6243,12 @@ msgid ""
"When using Cisco LEAP (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" and auth-alg = \"leap\") "
"the \"leap-username\" and \"leap-password\" properties must be specified."
msgstr ""
+"WEP を使用している場合 (つまり key-mgmt = \"none\" または \"ieee8021x\") は、"
+"この AP で要求される 802.11 認証アルゴリズムを示しています。\"open\" (Open "
+"System の場合)、\"shared\" (Shared Key の場合)、\"leap\" (Cisco LEAP の場合) "
+"のいずれかになります。Cisco LEAP (つまり key-mgmt = \"ieee8021x\" および "
+"auth-alg = \"leap\") を使用している場合は、\"leap-username\" プロパティーと "
+"\"leap-password\" プロパティーを指定する必要があります。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:25
msgid ""
@@ -6110,6 +6257,11 @@ msgid ""
"For maximum compatibility leave this property empty. Each list element may "
"be one of \"wep40\", \"wep104\", \"tkip\", or \"ccmp\"."
msgstr ""
+"グループ/ブロードキャストの暗号化アルゴリズムのリスト。このリストに挙げられて"
+"いないアルゴリズムを使用しない Wi-Fi ネットワークへの接続を阻止します。互換性"
+"を最大にするには、このプロパティーを空にします。リストエレメントは、それぞれ "
+"\"wep40\"、\"wep104\"、\"tkip\"、または \"ccmp\" のいずれかにすることができま"
+"す。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:26
msgid ""
@@ -6118,22 +6270,30 @@ msgid ""
"WPA-PSK), or \"wpa-eap\" (WPA-Enterprise). This property must be set for "
"any Wi-Fi connection that uses security."
msgstr ""
+"接続に使用するキー管理。\"none\" (WEP)、\"ieee8021x\" (Dynamic WEP)、\"wpa-"
+"none\" (Ad-Hoc WPA-PSK)、\"wpa-psk\" (インフラストラクチャー WPA-PSK)、また"
+"は \"wpa-eap\" (WPA-Enterprise) のいずれかになります。このプロパティーは、セ"
+"キュリティーを使用するすべての Wi-Fi 接続に設定する必要があります。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:27
msgid ""
"The login password for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" "
"and auth-alg = \"leap\")."
msgstr ""
+"レガシー LEAP 接続のログインパスワード (key-mgmt = \"ieee8021x\" および auth-"
+"alg = \"leap\")。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:28
msgid "Flags indicating how to handle the \"leap-password\" property."
-msgstr ""
+msgstr "\"leap-password\" プロパティーの処理方法を示すフラグ。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:29
msgid ""
"The login username for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" "
"and auth-alg = \"leap\")."
msgstr ""
+"レガシー LEAP 接続のログインユーザー名 (key-mgmt = \"ieee8021x\" および auth-"
+"alg = \"leap\")。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:31
msgid ""
@@ -6142,6 +6302,10 @@ msgid ""
"compatibility leave this property empty. Each list element may be one of "
"\"tkip\" or \"ccmp\"."
msgstr ""
+"ペア暗号化アルゴリズムのリスト。このリストに挙げられていないアルゴリズムを使"
+"用する Wi-Fi ネットワークへの接続を阻止します。互換性を最大にするには、このプ"
+"ロパティーを空にします。リストエレメントはそれぞれ \"tkip\" または \"ccmp\" "
+"にできます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:32
msgid ""
@@ -6154,6 +6318,15 @@ msgid ""
"supported). When set to NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DEFAULT (0) and no "
"global default is set, PMF will be optionally enabled."
msgstr ""
+"保護付き管理フレーム (802.11w) を有効にする必要があります。"
+"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DEFAULT (0) (グローバルのデフォルト値を使用"
+"する)、NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DISABLE (1) (PMF を無効する)、"
+"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_OPTIONAL (2) (サプリカントおよびアクセスポイ"
+"ントによってサポートされている場合は PMF を有効にする)、"
+"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_REQUIRED (3) (PMF を有効にし、サポートされて"
+"いない場合は失敗する) のいずれかを有効にします。"
+"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DEFAULT (0) を設定し、グローバルデフォルトが"
+"設定されていない場合は、PMF が任意で有効になります。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:33
msgid ""
@@ -6161,6 +6334,9 @@ msgid ""
"element may be one \"wpa\" (allow WPA) or \"rsn\" (allow WPA2/RSN). If not "
"specified, both WPA and RSN connections are allowed."
msgstr ""
+"利用可能な WPA プロトコルのバージョンを指定する文字列のリスト。要素は \"wpa"
+"\" (WPA を許可) または \"rsn\" (WPA2/RSN を許可) になります。指定していない"
+"と、WPA 接続と RSN 接続の両方が許可されます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:34
msgid ""
@@ -6171,16 +6347,24 @@ msgid ""
"and is hashed to derive the actual WPA-PSK used when connecting to the Wi-Fi "
"network."
msgstr ""
+"WPA ネットワークの共有前のキー。このキーを 64 文字の長さにする場合は、16 進数"
+"の文字でなければならず、16 進数の WPA キーとして解釈されません。それ以外で"
+"は、キーは、(802.11i 仕様で指定されているように) 8 文字から 63 文字の ASCII "
+"文字にする必要があり、WPA パスフレーズとして解釈されます。接続が Wi-Fi ネット"
+"ワークに接続する際に使用される実際の WPA-PSK を取得するためにハッシュ化されま"
+"す。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:35
msgid "Flags indicating how to handle the \"psk\" property."
-msgstr ""
+msgstr "\"psk\" プロパティーの処理方法を示すフラグ。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:36
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"wep-key0\", \"wep-key1\", \"wep-key2\", "
"and \"wep-key3\" properties."
msgstr ""
+"プロパティー \"wep-key0\"、\"wep-key1\"、\"wep-key2\"、および \"wep-key3\" の"
+"処理方法を示すフラグ"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:37
msgid ""
@@ -6191,30 +6375,46 @@ msgid ""
"a string and will be hashed using the de-facto MD5 method to derive the "
"actual WEP key."
msgstr ""
+"WEP キーの解釈を制限します。使用できる値は NM_WEP_KEY_TYPE_KEY (1) で、キー"
+"は 10 文字または 26 文字の 16 進数にするか、5 文字または 13 文字の ASCII パス"
+"ワードにする必要があります。もしくは NM_WEP_KEY_TYPE_PASSPHRASE (2) を使用で"
+"きますが、この場合は、パスフレーズを文字列として提供し、実際に WEP キーを取得"
+"する MD5 メソッドを使用してハッシュ化されます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:38
msgid ""
"Index 0 WEP key. This is the WEP key used in most networks. See the \"wep-"
"key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
msgstr ""
+"インデックス 0 の WEP キー。この WEP キーは、多くネットワークで使用されていま"
+"す。キーの解釈方法は、\"wep-key-type\" プロパティーを参照してください。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:39
msgid ""
"Index 1 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the "
"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
msgstr ""
+"インデックス 1 の WEP キー。この WEP インデックスは、多くのネットワークで使用"
+"されていません。キーの解釈方法は、\"wep-key-type\" プロパティーを参照してくだ"
+"さい。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:40
msgid ""
"Index 2 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the "
"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
msgstr ""
+"インデックス 2 の WEP キー。この WEP インデックスは、多くのネットワークで使用"
+"されていません。キーの解釈方法は、\"wep-key-type\" プロパティーを参照してくだ"
+"さい。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:41
msgid ""
"Index 3 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the "
"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
msgstr ""
+"インデックス 3 の WEP キー。この WEP インデックスは、多くのネットワークで使用"
+"されていません。キーの解釈方法は、\"wep-key-type\" プロパティーを参照してくだ"
+"さい。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:42
msgid ""
@@ -6223,6 +6423,10 @@ msgid ""
"(default key) through 3. Note that some consumer access points (like the "
"Linksys WRT54G) number the keys 1 - 4."
msgstr ""
+"静的 WEP が使用され (つまり key-mgmt = \"none\")、デフォルトではない WEP キー"
+"インデックスが AP に使用される場合は、その WEP キーインデックスをここに入力し"
+"ます。有効な値は 0 (デフォルトキー) から 3 です。コンシューマーのアクセスポイ"
+"ント (Linksys WRT54G など) のキー番号は 1 - 4 となります。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:43
msgid ""
@@ -6232,6 +6436,10 @@ msgid ""
"Point capabilities. WPS can be disabled by setting this property to a value "
"of 1."
msgstr ""
+"WPS のモードが使用される場合に、どのモードが使用されるかを示すフラグ。アクセ"
+"スポイントの機能から WPS エンロールメントを開始できるかどうかを "
+"NetworkManager が自動的に決定するため、デフォルト設定の変更をする利点はほと"
+"んどありません。このプロパティーの値を 1 にすると WPS を無効にできます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:44
msgid ""
@@ -6239,6 +6447,8 @@ msgid ""
"presented by the authentication server. If the list is empty, no "
"verification of the server certificate's altSubjectName is performed."
msgstr ""
+"認証サーバーで表示される証明書の altSubjectName に一致する文字列の一覧。この"
+"一覧が空の場合は、サーバー証明書の altSubjectName が検証されません。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:45
msgid ""
@@ -6246,12 +6456,17 @@ msgid ""
"unencrypted identity with EAP types that support different tunneled identity "
"like EAP-TTLS."
msgstr ""
+"EAP 認証における匿名アイデンティティの文字列。EAP-TTLS など、別のトンネル化ア"
+"イデンティティをサポートする EAP タイプで、暗号化していないアイデンティティと"
+"して使用しました。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:46
msgid ""
"A timeout for the authentication. Zero means the global default; if the "
"global default is not set, the authentication timeout is 25 seconds."
msgstr ""
+"認証のタイムアウト。ゼロはグローバルのデフォルトになります。グローバルデフォ"
+"ルトを設定しないと、認証のタイムアウトは 25 秒になります。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:47
msgid ""
@@ -6265,6 +6480,15 @@ msgid ""
"property can be unset even if the EAP method supports CA certificates, but "
"this allows man-in-the-middle attacks and is NOT recommended."
msgstr ""
+"\"eap\" プロパティーに指定した EAP メソッドが使用する場合は、CA 証明書を含め"
+"ます。証明書データは \"scheme\" を使用して指定されます。現在、ブロブとパスの "
+"2 つがサポートされます。(NM 0.7.x との後方互換性である) ブロブスキームを使用"
+"する場合は、このプロパティーを、証明書の DER エンコードデータに設定する必要が"
+"あります。パススキームを使用する場合は、このプロパティーを、文字列 \"file://"
+"\" で始まり、終了 NUL バイトで終わる UTF-8 エンコードのフル パスで指定する証"
+"明書に設定する必要があります。このプロパティーは、EAP メソッドが CA 証明書を"
+"サポートする場合でも設定する必要はありませんが、設定しないと中間者攻撃が可能"
+"になるため、推奨されません。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:48
msgid ""
@@ -6272,10 +6496,13 @@ msgid ""
"property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token "
"that requires a login."
msgstr ""
+"\"ca-cert\" プロパティーに保存された CA 証明書にアクセスするのに使用されるパ"
+"スワード。証明書が、ログインを要求する PKCS#11 トークンに保存された場合にのみ"
+"適用されます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:49
msgid "Flags indicating how to handle the \"ca-cert-password\" property."
-msgstr ""
+msgstr "\"ca-cert-password\" プロパティーの処理方法を示すフラグ。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:50
msgid ""
@@ -6283,6 +6510,9 @@ msgid ""
"certificates to be added to the verification chain in addition to the "
"certificate specified in the \"ca-cert\" property."
msgstr ""
+"\"ca-cert\" プロパティーに指定された証明書に追加する際に、検証チェインに追加"
+"される PEM フォーマットまたは DER フォーマットの証明書を含むディレクトリーへ"
+"の UTF-8 エンコードパス。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:51
msgid ""
@@ -6294,6 +6524,13 @@ msgid ""
"should be set to the full UTF-8 encoded path of the certificate, prefixed "
"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte."
msgstr ""
+"\"eap\" プロパティーに指定した EAP メソッドが使用する場合は、クライアント証明"
+"書を含めます。証明書データは \"scheme\" を使用して指定されます。現在、ブロブ"
+"とパスの 2 つがサポートされます。(NM 0.7.x の後方互換性である) ブロブスキーム"
+"を使用する場合は、このプロパティーを、証明書の DER エンコードデータに設定する"
+"必要があります。パススキームを使用している場合は、このプロパティーを、文字列 "
+"\"file://\" で始まり、終了 NUL バイトで終わる UTF-8 エンコードのフル パスで指"
+"定する証明書に設定する必要があります。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:52
msgid ""
@@ -6301,10 +6538,13 @@ msgid ""
"property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token "
"that requires a login."
msgstr ""
+"\"client-cert\" プロパティーに保存されたクライアント証明書にアクセスするため"
+"に使用されるパスワード。証明書が、ログインを要求する PKCS#11 トークンに保存さ"
+"れた場合にのみ適用されます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:53
msgid "Flags indicating how to handle the \"client-cert-password\" property."
-msgstr ""
+msgstr "\"client-cert-password\" プロパティーの処理方法を示すフラグ。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:54
msgid ""
@@ -6314,6 +6554,10 @@ msgid ""
"met. If no dNSName values are present, this constraint is matched against "
"SubjectName CN using same suffix match comparison."
msgstr ""
+"サーバードメイン名の制約。設定すると、この FQDN が、認証サーバーが表示する証"
+"明書の dNSName 要素に対して、サフィックス一致要件として使用されます。一致す"
+"る dNSName が見つかると、この制約が満たされます。dNSName 値が表示されないと、"
+"この制約は、同じサフィックス一致比較を使用して SubjectName CN を照合します。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:55
msgid ""
@@ -6323,16 +6567,23 @@ msgid ""
"the properties of this setting; refer to wpa_supplicant documentation for "
"the allowed combinations."
msgstr ""
+"802.1x でネットワークに認証する際に使用できる EAP メソッド。有効なメソッド"
+"は、\"leap\"、\"md5\"、\"tls\"、\"peap\"、\"ttls\"、\"pwd\"、および \"fast\" "
+"になります。メソッドには、この設定のプロパティーを使用した設定がそれぞれ必要"
+"になります。可能な組み合わせについては、wpa_supplicant ドキュメントを参照して"
+"ください。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:56
msgid ""
"Identity string for EAP authentication methods. Often the user's user or "
"login name."
msgstr ""
+"EAP 認証方法のアイデンティティ文字列。しばしば、ユーザーのユーザー名またはロ"
+"グイン名になります。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:58
msgid "UTF-8 encoded file path containing PAC for EAP-FAST."
-msgstr ""
+msgstr "EAP-FAST の PAC を含む UTF-8 エンコーディングファイルパス。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:59
msgid ""
@@ -6340,6 +6591,9 @@ msgid ""
"\"password\" property and the \"password-raw\" property are specified, "
"\"password\" is preferred."
msgstr ""
+"EAP 認証方法に使用する UTF-8 エンコードのパスワード。\"password\" プロパ"
+"ティーと \"password-raw\" プロパティーの両方を指定すると、\"password\" が優先"
+"されます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:60
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:107
@@ -6347,7 +6601,7 @@ msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:184
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:304
msgid "Flags indicating how to handle the \"password\" property."
-msgstr ""
+msgstr "\"password\" プロパティーの処理方法を示すフラグ。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:61
msgid ""
@@ -6356,10 +6610,14 @@ msgid ""
"property and the \"password-raw\" property are specified, \"password\" is "
"preferred."
msgstr ""
+"EAP 認証方法に使用するパスワード。UTF-8 以外のエンコーディングを使用したパス"
+"ワードが使用できるバイト配列として指定します。\"password\" プロパティーと "
+"\"password-raw\" プロパティーの両方を指定すると、\"password\" が優先されま"
+"す。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:62
msgid "Flags indicating how to handle the \"password-raw\" property."
-msgstr ""
+msgstr "\"password-raw\" プロパティーの処理方法を示すフラグ。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:63
msgid ""
@@ -6370,6 +6628,11 @@ msgid ""
"tls_disable_tlsv1_x settings. See the wpa_supplicant documentation for more "
"details."
msgstr ""
+"NMSetting8021xAuthFlags オプションを使用して、\"phase 1\" の外部認証を使用す"
+"る認証フラグを指定します。各 TLS バージョンは明示的に無効にできます。特定の "
+"TLS 無効フラグが設定されていない場合は、サプリカントが許可または拒否します。"
+"TLS オプションは tls_disable_tlsv1_x 設定にマッピングされます。詳細は、"
+"wpa_supplicant ドキュメントを参照してください。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:64
msgid ""
@@ -6380,6 +6643,12 @@ msgid ""
"authenticated and unauthenticated provisioning). See the wpa_supplicant "
"documentation for more details."
msgstr ""
+"\"eap\" プロパティーに EAP メソッド FAST を指定した場合は、EAP-FAST 信用情報"
+"のインラインプロビジョニングを有効または無効にします。認識される値は "
+"\"0\" (無効)、\"1\" (非認証プロビジョニングを許可)、\"2\" (認証されたプロビ"
+"ジョニングを許可)、および \"3\" (認証されたプロビジョニングと、非認証プロビ"
+"ジョニングを許可) となります。詳細は、wpa_supplicant ドキュメントを参照してく"
+"ださい。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:65
msgid ""
@@ -6388,6 +6657,10 @@ msgid ""
"\"1\" to force use of the new PEAP label. See the wpa_supplicant "
"documentation for more details."
msgstr ""
+"キー派生時に、新しい PEAP ラベルを使用することを強制します。一部の RADIUS "
+"サーバーでは、新しいラベルを、PEAPv1 と同時に使用するように強制する必要があり"
+"ます。\"1\" に設定すると、新しい PEAP ラベルを使用することを強制します。詳細"
+"は、wpa_supplicant ドキュメントを参照してください。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:66
msgid ""
@@ -6397,6 +6670,11 @@ msgid ""
"the client to use a particular PEAP version. To do so, this property may be "
"set to \"0\" or \"1\" to force that specific PEAP version."
msgstr ""
+"\"eap\" プロパティーに EAP メソッド PEAP を設定する場合に使用する PEAP バー"
+"ジョンを強制します。これを設定しないと、サーバーが報告するバージョンが使用さ"
+"れます。以前の RADIUS サーバーが使用される場合があり、クライアントが特定の "
+"PEAP バージョンを使用するように強制する必要があります。そのためには、このプロ"
+"パティーを \"0\" または \"1\" に設定して、その PEAP バージョンを強制します。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:67
msgid ""
@@ -6405,6 +6683,9 @@ msgid ""
"authentication. If the list is empty, no verification of the server "
"certificate's altSubjectName is performed."
msgstr ""
+"内部の \"phase 2\" 認証時に、認証サーバーが表示する証明書の altSubjectName に"
+"一致した文字列の一覧。この一覧が空の場合は、サーバー証明書の altSubjectName "
+"が検証されません。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:68
msgid ""
@@ -6415,6 +6696,12 @@ msgid ""
"\"phase 2\" inner method requires specific parameters for successful "
"authentication; see the wpa_supplicant documentation for more details."
msgstr ""
+"TLS トンネルを使用するEAP メソッドを \"eap\" プロパティーに指定した場合は、"
+"利用可能な \"phase 2\" 内の非 EAP 認証方法を指定します。一般的に認められてい"
+"る非 EAP の \"phase 2\" メソッドは、\"pap\"、\"chap\"、\"mschap"
+"\"、\"mschapv2\"、\"gtc\"、\"otp\"、\"md5\"、および \"tls\" です。認証を成功"
+"させるには、各 \"phase 2\" の内部メソッドに特別なパラメーターが必要です。詳細"
+"は wpa_supplicant ドキュメントを参照してください。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:69
msgid ""
@@ -6425,6 +6712,12 @@ msgid ""
"requires specific parameters for successful authentication; see the "
"wpa_supplicant documentation for more details."
msgstr ""
+"内部 TLS トンネルを使用する EAP メソッドを \"eap\" プロパティに指定した場合"
+"は、利用可能な \"phase 2\" 内の非 EAP 認証方法を指定します。一般的に広められ"
+"ている EAP ベースの \"phase 2\"方法は、\"md5\"、\"mschapv2\"、\"otp\"、\"gtc"
+"\"、および \"tls\" です。認証を成功させるには、\"phase 2\" 内の各方法に特別な"
+"パラメーターが必要です。詳細は wpa_supplicant ドキュメントを参照してくださ"
+"い。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:70
msgid ""
@@ -6439,6 +6732,16 @@ msgid ""
"method supports CA certificates, but this allows man-in-the-middle attacks "
"and is NOT recommended."
msgstr ""
+"\"phase2-auth\" プロパティーまたは \"phase2-autheap\" プロパティーで指定した "
+"EAP メソッドで使用する場合は、\"phase 2\" の CA 証明書を含めます。証明書デー"
+"タは \"scheme\" を使用して指定されます。現在、ブロブとパスの 2 つがサポートさ"
+"れます。(NM 0.7.x との後方互換性である) ブロブスキームを使用する場合は、この"
+"プロパティーを、証明書の DER エンコードデータに設定する必要があります。パスス"
+"キームを使用する場合は、このプロパティーを、文字列 \"file://\" で始まり、終"
+"了 NUL バイトで終わる UTF-8 エンコードのフル パスで指定する証明書に設定する必"
+"要があります。このプロパティーは、EAP メソッドが CA 証明書をサポートする場合"
+"でも設定する必要はありませんが、設定しないと中間者攻撃が可能になるため、推奨"
+"されません。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:71
msgid ""
@@ -6446,11 +6749,14 @@ msgid ""
"ca-cert\" property. Only makes sense if the certificate is stored on a "
"PKCS#11 token that requires a login."
msgstr ""
+"\"phase2-ca-cert\" プロパティーに保存されている \"phase2\" の CA 証明書にアク"
+"セスするのに使用されるパスワード。この証明書が、ログが必要な PKCS#11 トークン"
+"に保存されている場合に適用されます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:72
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"phase2-ca-cert-password\" property."
-msgstr ""
+msgstr "\"phase2-ca-cert-password\" プロパティーの処理方法を示すフラグ。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:73
msgid ""
@@ -6458,6 +6764,9 @@ msgid ""
"certificates to be added to the verification chain in addition to the "
"certificate specified in the \"phase2-ca-cert\" property."
msgstr ""
+"\"phase2-ca-cert\" プロパティーに指定した証明書に追加する際に、検証チェインに"
+"追加された PEM フォーマットまたは DER フォーマットの証明書が保存されている"
+"ディレクトリーへの UTF-8 エンコードのパス。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:74
msgid ""
@@ -6472,6 +6781,16 @@ msgid ""
"unset even if the EAP method supports CA certificates, but this allows man-"
"in-the-middle attacks and is NOT recommended."
msgstr ""
+"\"phase2-auth\" プロパティーまたは \"phase2-autheap\" プロパティーに指定した "
+"EAP メソッドが使用する場合は、\"phase 2\" クライアント証明書を含めます。証明"
+"書データは \"scheme\" を使用して指定されます。現在、ブロブとパスの 2 つがサ"
+"ポートされます。(NM 0.7.x との後方互換性である) ブロブスキームを使用する場合"
+"は、このプロパティーを、証明書の DER エンコードデータに設定する必要がありま"
+"す。パススキームを使用する場合は、このプロパティーを、文字列 \"file://\" で始"
+"まり、終了 NUL バイトで終わる UTF-8 エンコードのフル パスで指定する証明書に設"
+"定する必要があります。このプロパティーは、EAP メソッドが CA 証明書をサポート"
+"する場合でも設定する必要はありませんが、設定しないと中間者攻撃が可能になるた"
+"め、推奨されません。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:75
msgid ""
@@ -6479,11 +6798,14 @@ msgid ""
"\"phase2-client-cert\" property. Only makes sense if the certificate is "
"stored on a PKCS#11 token that requires a login."
msgstr ""
+"\"phase2-client-cert\" プロパティーに保存されている \"phase2\" クライアント証"
+"明書にアクセスするのに使用されるパスワード。この証明書が、ログインが必要な "
+"PKCS#11 トークンに保存されている場合にのみ適用されます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:76
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"phase2-client-cert-password\" property."
-msgstr ""
+msgstr "\"phase2-client-cert-password\" プロパティーの処理方法を示すフラグ。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:77
msgid ""
@@ -6494,6 +6816,11 @@ msgid ""
"present, this constraint is matched against SubjectName CN using same suffix "
"match comparison."
msgstr ""
+"サーバードメイン名の制約。設定すると、内部 \"phase 2\" 認証時に、認証サーバー"
+"が表示する証明書の dNSName 要素に対して、この FQDN がサフィックス一致要件とし"
+"て使用されます。一致する dNSName が見つかると、この制約が満たされます。"
+"dNSName 値が表示されないと、この制約は、同じサフィックス一致比較を使用して "
+"SubjectName CN を照合します。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:78
msgid ""
@@ -6513,6 +6840,21 @@ msgid ""
"\"phase2-private-key-password\" property must be set to the password used to "
"decode the PKCS#12 private key and certificate."
msgstr ""
+"\"phase2-auth\" プロパティーまたは \"phase2-autheap\" プロパティーを \"tls\" "
+"に設定する場合は、\"phase 2\" 内部秘密鍵を含めます。キーデータは \"scheme\" "
+"を使用して指定されます。現在、ブロブとパスの 2 つがサポートされます。ブロブス"
+"キームと秘密鍵を使用している場合は、このプロパティーをキーの暗号化 PEM エン"
+"コードデータに設定する必要があります。パススキームで秘密鍵を使用している場合"
+"は、このプロパティーを、文字列 \"file://\" で始まり、終了 NUL バイトで終わる "
+"UTF-8 エンコードのフル パスで指定するキーに設定する必要があります。PKCS#12 "
+"フォーマットの秘密鍵とブロブスキームを設定している場合は、このプロパティー"
+"を、PKCS#12 データに設定し、\"phase2-private-key-password\" プロパティーを、"
+"PKCS#12 証明書およびキーを復号するのに使用するパスワードに設定する必要があり"
+"ます。PKCS#12 ファイルとパススキームを使用している場合は、このプロパティー"
+"を、文字列 \"file://\" で始まり、終了 NUL バイトで終わる UTF-8 エンコードのフ"
+"ル パスで指定するキーに設定する必要があります。ブロブスキームを使用した場合"
+"は、\"phase2-private-key-password\" プロパティーを、PKCS#12 秘密鍵および証明"
+"書を復号するパスワードに設定する必要があるためです。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:79
msgid ""
@@ -6520,11 +6862,14 @@ msgid ""
"\"phase2-private-key\" property when the private key either uses the path "
"scheme, or is a PKCS#12 format key."
msgstr ""
+"秘密鍵がパススキーマを使用するか、PKCS#12 フォーマットキーである場合"
+"に、\"phase2-private-key\" プロパティーに指定した \"phase 2\" 秘密鍵の複号に"
+"使用されるパスワード。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:80
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"phase2-private-key-password\" property."
-msgstr ""
+msgstr "\"phase2-private-key-password\" プロパティーの処理方法を示すフラグ。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:81
msgid ""
@@ -6534,16 +6879,20 @@ msgid ""
"performed. This property provides little security, if any, and its use is "
"deprecated in favor of NMSetting8021x:phase2-domain-suffix-match."
msgstr ""
+"内部の \"phase 2\" 認証時に、認証サーバーで表示される証明書の subject に一致"
+"する従属文字列。設定しない場合は、認証サーバーの証明書の subject が検証されま"
+"せん。このプロパティーではセキュリティーがほぼ保護されないため、使用すること"
+"は推奨されず、代わりに NMSetting8021x:phase2-domain-suffix-match が使用されま"
+"す。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:82
-#, fuzzy
msgid "PIN used for EAP authentication methods."
-msgstr "許可された認証方法:"
+msgstr "EAP 認証方法に使用される PIN"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:83
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:186
msgid "Flags indicating how to handle the \"pin\" property."
-msgstr ""
+msgstr "\"pin\" プロパティーの処理方法を示すフラグ。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:84
msgid ""
@@ -6566,6 +6915,24 @@ msgid ""
"users. Private keys should always be encrypted with a private key password "
"to prevent unauthorized access to unencrypted private key data."
msgstr ""
+"\"eap\" プロパティーを \"tls\" に設定する場合は、秘密鍵を含めます。キーデータ"
+"は \"scheme\" を使用して指定されます。現在、ブロブとパスの 2 つがサポートされ"
+"ます。ブロブスキームと秘密鍵を使用している場合は、このプロパティーを、キーの"
+"暗号化 PEM エンコードデータに設定する必要があります。パススキームで秘密鍵を使"
+"用している場合は、このプロパティーを、文字列 \"file://\" で始まり、終了 NUL "
+"バイトで終わる UTF-8 エンコードのフル パスで指定するキーに設定する必要があり"
+"ます。PKCS#12 フォーマットの秘密鍵とブロブスキームを使用している場合は、この"
+"プロパティーを PKCS#12 データに設定し、\"private-key-password\" プロパティー"
+"を、PKCS#12 証明書およびキーを復号するのに使用するパスワードに設定する必要が"
+"あります。PKCS#12 ファイルとパススキームを使用している場合は、このプロパ"
+"ティーを、文字列 \"file://\" で始まり、終了 NUL バイトで終わる UTF-8 エンコー"
+"ドのフル パスで指定するキーに設定する必要があります。ブロブスキームを使用して"
+"いる場合は、\"private-key-password\" プロパティーに、PKCS#12 秘密鍵と証明書を"
+"復号するのに使用するパスワード設定する必要があります。警告: \"秘密鍵\" は "
+"\"シークレット\" プロパティーではないため、BLOB スキームを使用する暗号化して"
+"いない秘密鍵データは、特権を持たないユーザーが読み込める場合があります。秘密"
+"鍵は常に秘密鍵パスワードで暗号化し、暗号化されていない秘密鍵データに非認証ア"
+"クセスが行われないようにする必要があります。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:85
msgid ""
@@ -6573,10 +6940,13 @@ msgid ""
"\" property when the private key either uses the path scheme, or if the "
"private key is a PKCS#12 format key."
msgstr ""
+"秘密鍵がパススキーマを使用するか、秘密鍵が PKCS#12 フォーマットを使用している"
+"場合に、\"private-key\" プロパティーに指定した秘密鍵の復号化に使用されるパス"
+"ワード。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:86
msgid "Flags indicating how to handle the \"private-key-password\" property."
-msgstr ""
+msgstr "\"private-key-password\" プロパティーの処理方法を示すフラグ。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:87
msgid ""
@@ -6586,6 +6956,10 @@ msgid ""
"security, if any, and its use is deprecated in favor of NMSetting8021x:"
"domain-suffix-match."
msgstr ""
+"認証サーバーで表示される証明書の subject に一致する従属文字列。設定しない場合"
+"は、認証サーバーの証明書の subject が検証されません。このプロパティーはセキュ"
+"リティーがほぼ保護されないため、その使用は非推奨になり、代わりに "
+"NMSetting8021x:domain-suffix-match が使用されます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:88
msgid ""
@@ -6598,6 +6972,14 @@ msgid ""
"\"ca-cert\" and \"phase2-ca-cert\" properties instead (sets ca_cert/ca_cert2 "
"options for wpa_supplicant)."
msgstr ""
+"TRUE の場合は、--system-ca-path スイッチで設定時に指定したシステムの CA ディ"
+"レクトリーを使用して、\"ca-path\" プロパティーと \"phase2-ca-path\" プロパ"
+"ティーを上書きします。このディレクトリーの証明書が、\"ca-cert\" プロパティー"
+"と \"phase2-ca-cert\" プロパティーで指定した証明書とともに検証チェインに追加"
+"されます。--system-ca-path で提供されるパスがファイル名 (信頼された CA 証明書"
+"のバンドル) の場合は、\"ca-cert\" プロパティーと \"phase2-ca-cert\" プロパ"
+"ティーが代わりに上書きされます (wpa_supplicant に ca_cert オプションおよび "
+"ca_cert2 オプションを設定します)。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:89
msgid ""
@@ -6605,23 +6987,38 @@ msgid ""
"\"speed\" and \"duplex\" properties should be both set or link configuration "
"will be skipped."
msgstr ""
+"TRUE の場合は、ポート速度と二重モードの自動ネゴシエーションを強制します。"
+"FALSE の場合は、\"speed\" プロパティーと \"duplex\" プロパティーが両方設定さ"
+"れるか、リンク設定がスキップされます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:90
msgid ""
-"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
-"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
-"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and "
-"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on "
-"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address if the "
-"device has one (otherwise this is treated as \"preserve\"). \"random\" "
-"creates a random MAC address on each connect. \"stable\" creates a hashed "
-"MAC address based on connection.stable-id and a machine dependent key. If "
-"unspecified, the value can be overwritten via global defaults, see manual of "
-"NetworkManager.conf. If still unspecified, it defaults to \"preserve"
-"\" (older versions of NetworkManager may use a different default value). On "
-"D-Bus, this field is expressed as \"assigned-mac-address\" or the deprecated "
-"\"cloned-mac-address\"."
+"If specified, request that the device use this MAC address instead of its "
+"permanent MAC address. This is known as MAC cloning or spoofing. Beside "
+"explicitly specifying a MAC address, the special values \"preserve\", "
+"\"permanent\", \"random\" and \"stable\" are supported. \"preserve\" means "
+"not to touch the MAC address on activation. \"permanent\" means to use the "
+"permanent hardware address if the device has one (otherwise this is treated "
+"as \"preserve\"). \"random\" creates a random MAC address on each connect. "
+"\"stable\" creates a hashed MAC address based on connection.stable-id and a "
+"machine dependent key. If unspecified, the value can be overwritten via "
+"global defaults, see manual of NetworkManager.conf. If still unspecified, it "
+"defaults to \"permanent\". On D-Bus, this field is expressed as \"assigned-"
+"mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address\"."
msgstr ""
+"指定した場合は、デバイスが、その永続化 MAC アドレスの代わりにこの MAC アドレ"
+"スを使用する必要があります。これは、MAC クローニングまたはスプーフィングとし"
+"て知られています。明示的に MAC アドレスを指定する以外に、\"preserve"
+"\"、\"permanent\"、\"random\"、\"stable\" の値がサポートされます。\"preserve"
+"\" では、アクティベーション時に MAC アドレスを変更しません。\"permanent\" で"
+"は、デバイスに永続化ハードウェアアドレスがある場合にそれを使用します (アドレ"
+"スがない場合は \"preserve\" と同じ)。\"random\" では、各接続に対してランダム"
+"の MAC アドレスを作成します。\"stable\" では、connection.stable-id と機種依存"
+"キーに基づいて、ハッシュ化した MAC アドレスを作成します。指定しないと、その値"
+"はグローバルのデフォルトにより上書きされます。NetworkManager.conf を参照して"
+"ください。それでも指定しない場合は、デフォルトの \"permanent\" が設定されま"
+"す。D-Bus において、このフィールドは \"assigned-mac-address\" または廃止予定"
+"の \"cloned-mac-address\" として表示されます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:91
msgid ""
@@ -6630,6 +7027,11 @@ msgid ""
"\"half\" or \"full\". Must be set together with the \"speed\" property if "
"specified. Before specifying a duplex mode be sure your device supports it."
msgstr ""
+"\"auto-negotiate\" が \"off\" になっている場合に限り指定できます。この場合、"
+"デバイスが、デュプレックスモード \"half\" または \"full\" を指定したデバイス"
+"を使用するように静的に設定します。指定する場合は \"speed\" プロパティーも設定"
+"する必要があります。デュプレックスモードを指定する前に、デバイスがそのモード"
+"をサポートすることを確認してください。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:93
msgid ""
@@ -6637,6 +7039,9 @@ msgid ""
"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
"of the device (i.e. MAC spoofing)."
msgstr ""
+"指定すると、この接続は永続的な MAC アドレスに一致する Ethernet デバイスにのみ"
+"適用されます。このプロパティーは、デバイスの MAC アドレスを変更しません (MAC "
+"スプーフィング)。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:94
msgid ""
@@ -6644,6 +7049,9 @@ msgid ""
"permanent MAC address matches an address in the list. Each MAC address is "
"in the standard hex-digits-and-colons notation (00:11:22:33:44:55)."
msgstr ""
+"指定すると、この接続は、永続的な MAC アドレスがリストのアドレスに一致する "
+"Ethernet デバイスには適用されません。 各 MAC アドレスは、標準の 16 進数とコロ"
+"ン (00:11:22:33:44:55) で指定する必要があります。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:97
msgid ""
@@ -6652,12 +7060,19 @@ msgid ""
"\"bnc\" (Thin Ethernet) or \"mii\" (Media Independent Interface). If the "
"device supports only one port type, this setting is ignored."
msgstr ""
+"デバイスが複数の割り当て方法をサポートする場合に使用するポートタイプ。\"tp"
+"\" (ツイストペア)、\"aui\" (接続機構インターフェース)、\"bnc\" (シンイーサー"
+"ネット)、または \"mii\" (メディア独立インターフェース) のいずれかになります。"
+"デバイスがポートのタイプを 1 つだけサポートする場合、この設定は無視されます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:98
msgid ""
"s390 network device type; one of \"qeth\", \"lcs\", or \"ctc\", representing "
"the different types of virtual network devices available on s390 systems."
msgstr ""
+"s390 ネットワークデバイスのタイプ。\"qeth\"、\"lcs\"、または \"ctc\" のいずれ"
+"かになります。s390 システムで利用可能なさまざまな仮想ネットワークデバイスにな"
+"ります。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:99
msgid ""
@@ -6666,6 +7081,10 @@ msgid ""
"\"portname\", \"protocol\", among others. Key names must contain only "
"alphanumeric characters (ie, [a-zA-Z0-9])."
msgstr ""
+"s390 固有のデバイスオプションにおける、キーと値がペアになったディクショナ"
+"リー。キーと値の両方を文字列にする必要があります。\"portno"
+"\"、\"layer2\"、\"portname\"、\"protocol\" などのキーが使用できます。キー名に"
+"は、英数字のみ (つまり [a-zA-Z0-9]) が使用できます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:100
msgid ""
@@ -6676,6 +7095,12 @@ msgid ""
"contain exactly 3 strings, and each string may only be composed of "
"hexadecimal characters and the period (.) character."
msgstr ""
+"このネットワークデバイスが、z/VM または s390 ホストとの接続に使用する特定のサ"
+"ブチャンネルを識別します。z/VM 以外のデバイスに対する \"mac-address\" プロパ"
+"ティーのように、このプロパティーを使用して、この接続が、このサブチャンネルを"
+"使用するネットワークデバイスにのみ適用されるようにします。この一覧には 3 つの"
+"文字列が含まれている必要があり、各文字列には、16 進数とピリオド (.) だけを使"
+"用できます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:101
msgid ""
@@ -6685,6 +7110,11 @@ msgid ""
"\" property when non-zero. Before specifying a speed value be sure your "
"device supports it."
msgstr ""
+"\"auto-negotiate\" が \"off\" になっている場合に限り、ゼロより大きな値を設定"
+"できます。この場合、デバイスが指定した速度を使用するように、静的に設定しま"
+"す。Mbit/s では 100 == 100Mbit/s です。ゼロ以外にする場合は、\"duplex\" プロ"
+"パティーも設定する必要があります。速度値を指定する前に、デバイスがその速度を"
+"サポートすることを確認してください。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:102
msgid ""
@@ -6698,6 +7128,15 @@ msgid ""
"use global settings) and NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_IGNORE (0x8000) (to "
"disable management of Wake-on-LAN in NetworkManager)."
msgstr ""
+"有効にする NMSettingWiredWakeOnLan オプション。すべてのデバイスがすべてのオプ"
+"ションをサポートするわけではありません。NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_PHY "
+"(0x2)、NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_UNICAST (0x4)、"
+"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_MULTICAST (0x8)、"
+"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_BROADCAST (0x10)、"
+"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_ARP (0x20)、NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_MAGIC "
+"(0x40)、または特別な値 NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_DEFAULT (0x1) (グローバル"
+"設定を使用) および NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_IGNORE (0x8000) "
+"(NetworkManager で Wake-on-LAN の管理を無効) から組み合わせることができます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:103
msgid ""
@@ -6705,43 +7144,47 @@ msgid ""
"represented as an Ethernet MAC address. If NULL, no password will be "
"required."
msgstr ""
+"指定すると、マジックパケットベースの Wake-on-LAN で使用されるパスワードが、"
+"Ethernet の MAC アドレスとして表示されます。NULL にすると、パスワードは要求さ"
+"れません。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:104
msgid "Encapsulation of ADSL connection. Can be \"vcmux\" or \"llc\"."
-msgstr ""
+msgstr "ADSL 接続のカプセル化。\"vcmux\" または \"llc\" にできます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:106
msgid "Password used to authenticate with the ADSL service."
-msgstr ""
+msgstr "ADSL サービスでの認証に使用するパスワード。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:108
msgid "ADSL connection protocol. Can be \"pppoa\", \"pppoe\" or \"ipoatm\"."
msgstr ""
+"ADSL 接続プロトコル。\"pppoa\"、\"pppoe\"、または \"ipoatm\" にできます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:109
msgid "Username used to authenticate with the ADSL service."
-msgstr ""
+msgstr "ユーザー名は、ADSL サービスでの認証に使用されました。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:110
-#, fuzzy
msgid "VCI of ADSL connection"
-msgstr "ADSL 接続"
+msgstr "ADSL 接続の VCI"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:111
-#, fuzzy
msgid "VPI of ADSL connection"
-msgstr "ADSL 接続"
+msgstr "ADSL 接続の VPI"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:112
-#, fuzzy
msgid "The Bluetooth address of the device."
-msgstr "デバイスと接続の Bluetooth アドレスが一致しませんでした。"
+msgstr "デバイスの Bluetooth アドレス。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:114
msgid ""
"Either \"dun\" for Dial-Up Networking connections or \"panu\" for Personal "
"Area Networking connections to devices supporting the NAP profile."
msgstr ""
+"NAP プロファイルをサポートするデバイスへの \"dun\" (ダイアルアップネットワー"
+"キング接続の場合) または \"panu\" (パーソナルエリアネットワーキング接続の場"
+"合) のいずれか。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:116
msgid ""
@@ -6749,14 +7192,17 @@ msgid ""
"be strings. Option names must contain only alphanumeric characters (ie, [a-"
"zA-Z0-9])."
msgstr ""
+"ボンディングオプションにおける、キーと値がペアになったディクショナリー。キー"
+"と値の両方を文字列にする必要があります。オプション名には英数字のみ (つまり "
+"[a-zA-Z0-9]) を使用できます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:117
msgid "The Ethernet MAC address aging time, in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Ethernet MAC アドレスのエージングタイム (秒単位)。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:118
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) forwarding delay, in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "スパニングツリープロトコル (STP) フォワード遅延 (秒単位)。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:119
msgid ""
@@ -6766,10 +7212,15 @@ msgid ""
"address in that range that must be forwarded. The mask can't have bits 0, 1 "
"or 2 set because they are used for STP, MAC pause frames and LACP."
msgstr ""
+"転送するグループアドレスのマスク。仕様により、通常、01:80:C2:00:00:00 - "
+"01:80:C2:00:00:0F の範囲にあるグループアドレスは転送されません。このプロパ"
+"ティーは 16 ビットのマスクで、それぞれ転送が必要な範囲内のグループアドレスに"
+"対応します。マスクは、STP、MAC 停止フレーム、および LACP に使用されているた"
+"め、ビット 0、1、または 2 を設定することはできません。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:120
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) hello time, in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "スパニングツリープロトコル (STP) Hello タイム (秒単位)。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:121
msgid ""
@@ -6780,10 +7231,15 @@ msgid ""
"the MAC address of the bridge later while activating the bridge. Hence, this "
"property is deprecated."
msgstr ""
+"指定した場合は、ブリッジの MAC アドレス。新しいブリッジを作成すると、この "
+"MAC アドレスが設定されます。このフィールドを指定しないと、\"ethernet.cloned-"
+"mac-address\" が代わりに参照され、初期 MAC アドレスが生成されま"
+"す。\"ethernet.cloned-mac-address\" は、ブリッジのアクティベート中に、ブリッ"
+"ジの MAC アドレスを上書きします。したがって、このプロパティーは廃止されます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:122
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) maximum message age, in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "スパニングツリープロトコル (STP) メッセージ最大期間 (秒単位)。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:123
msgid ""
@@ -6791,6 +7247,9 @@ msgid ""
"snooping was automatically disabled due to hash collisions, the system may "
"refuse to enable the feature until the collisions are resolved."
msgstr ""
+"このブリッジにおいて、IGMP スヌーピングが有効かどうかを制御します。ハッシュの"
+"不一致が原因でスヌーピングが自動的に無効になっている場合は、その矛盾が解決す"
+"るまでこの機能が有効にならないことがあります。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:125
msgid ""
@@ -6798,26 +7257,34 @@ msgid ""
"values are \"better\"; the lowest priority bridge will be elected the root "
"bridge."
msgstr ""
+"このブリッジにおけるスパニングツリープロトコル (STP) の優先度を設定します。値"
+"が小さい方が優先度が高くなります。優先度が一番低いブリッジが root ブリッジに"
+"選択されます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:126
msgid ""
"Controls whether Spanning Tree Protocol (STP) is enabled for this bridge."
msgstr ""
+"このブリッジにおいて、スパニングツリープロトコル (STP) が有効かどうかを制御し"
+"ます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:127
msgid ""
"Enables or disables \"hairpin mode\" for the port, which allows frames to be "
"sent back out through the port the frame was received on."
msgstr ""
+"ポートの \"hairpin mode\" を有効または無効にします。このモードでは、フレーム"
+"を受け取ったポートからフレームを送り戻すことができます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:129
msgid ""
"The Spanning Tree Protocol (STP) port cost for destinations via this port."
msgstr ""
+"このポートを経由した、宛先のスパニングツリープロトコル (STP) ポートコスト。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:130
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) priority of this bridge port."
-msgstr ""
+msgstr "このブリッジポートのスパニングツリープロトコル (STP) の優先度。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:131
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:179
@@ -6826,6 +7293,8 @@ msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple frames."
msgstr ""
+"ゼロ以外は、指定したサイズ以下のパケットだけが送信されます。指定したサイズよ"
+"り大きいパケットは、複数のフレームに分割されます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:133
msgid ""
@@ -6833,6 +7302,9 @@ msgid ""
"broadband network, if any. If not specified, the default number (#777) is "
"used when required."
msgstr ""
+"CDMA ベースのモバイルブロードバンドネットワークへの接続を確立するダイアルの番"
+"号があれば指定します。指定しない場合は、必要に応じてデフォルトの番号 (#777) "
+"が使用されます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:134
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:183
@@ -6841,6 +7313,9 @@ msgid ""
"providers do not require a password, or accept any password. But if a "
"password is required, it is specified here."
msgstr ""
+"必要に応じて、ネットワークで認証するのに使用するパスワード。多くのプロバイ"
+"ダーでパスワードを必要としないか、いかなるパスワードも許可されます。パスワー"
+"ドが必要な場合は、ここで指定します。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:136
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:189
@@ -6849,6 +7324,9 @@ msgid ""
"providers do not require a username, or accept any username. But if a "
"username is required, it is specified here."
msgstr ""
+"必要に応じて、ネットワークで認証するのに使用するユーザー名。多くのプロバイ"
+"ダーでユーザー名を必要としないか、いかなるユーザー名も許可されます。ユーザー"
+"名が必要な場合は、ここで指定します。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:137
msgid ""
@@ -6857,6 +7335,10 @@ msgid ""
"set, the authentication retries for 3 times before failing the connection. "
"Currently this only applies to 802-1x authentication."
msgstr ""
+"認証の再試行数。ゼロは無限に再試行することを意味してます。-1 はグローバルのデ"
+"フォルトを使用することを意味します。グローバルデフォルトが設定されない場合"
+"は、認証を 3 回再試行したら接続に失敗します。現在、これは 802-1x 認証にのみ適"
+"用されます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:138
msgid ""
@@ -6865,6 +7347,9 @@ msgid ""
"automatically activate the connection, FALSE to require manual intervention "
"to activate the connection."
msgstr ""
+"接続のリソースが利用可能な場合に、NetworkManager が接続を自動的に行うかどう"
+"か。TRUE の場合は接続が自動的に有効になり、FALSE の場合は手作業で接続を有効化"
+"します。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:139
msgid ""
@@ -6872,6 +7357,8 @@ msgid ""
"connections with higher priority will be preferred. Defaults to 0. The "
"higher number means higher priority."
msgstr ""
+"自動接続の優先度。接続を自動接続に設定すると、優先度の高い接続が優先されま"
+"す。デフォルトは 0 です。数値が高くなると、優先度が高くなります。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:140
msgid ""
@@ -6881,6 +7368,10 @@ msgid ""
"blocking autoconnect. Note that after a timeout, NetworkManager will try to "
"autoconnect again."
msgstr ""
+"接続を自動的に試行するのを止めるまでの回数。ゼロに設定すると無限に行われま"
+"す。-1 は、グローバルデフォルト (上書きされていない場合は 4 回) です。1 に設"
+"定すると、1 度だけ有効にしてから自動接続をブロックします。タイムアウト後、"
+"NetworkManager が再度、自動接続を試行することに注意してください。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:141
msgid ""
@@ -6892,18 +7383,27 @@ msgid ""
"read to determine the real value. If it is default as well, this fallbacks "
"to 0."
msgstr ""
+"NetworkManager がこの接続を有効にした場合に、この接続のスレーブが自動的に起動"
+"するかどうか。これは、マスター接続にのみ有効です。利用できる値は、0: スレーブ"
+"接続は変更しない、1: この接続のスレーブ接続をすべてアクティブにする、-1: デ"
+"フォルトになります。-1 (デフォルト) に設定されている場合は、グローバルの "
+"connection.autoconnect-slaves が読み込まれて値が決定します。これもデフォルト"
+"に設定されている場合は、0 にフォールバックされます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:142
msgid ""
"If greater than zero, delay success of IP addressing until either the "
"timeout is reached, or an IP gateway replies to a ping."
msgstr ""
+"ゼロより大きくすると、タイムアウトに到達するか、IP ゲートウェイが ping に応答"
+"するまで、IP アドレスの遅延に成功します。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:143
msgid ""
"A human readable unique identifier for the connection, like \"Work Wi-Fi\" "
"or \"T-Mobile 3G\"."
msgstr ""
+"\"Work Wi-Fi\" や \"T-Mobile 3G\" など、人が判別できる接続の一意識別子。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:144
msgid ""
@@ -6917,22 +7417,30 @@ msgid ""
"names change or are reordered the connection may be applied to the wrong "
"interface."
msgstr ""
+"この接続がバインドされるネットワークインターフェースの名前。設定しないと、接"
+"続は、タイプが適切であれば、どのインターフェースにも割り当てることができます "
+"(その他の設定によって制限が課せられる場合があります)。ソフトウェアデバイスの"
+"場合は、これにより、作成したデバイスの名前が指定されます。インターフェース名"
+"が簡単に持続しない接続の場合 (モバイルブロードバンドまたは USB Ethernet な"
+"ど)、このプロパティーは使用しないでください。このプロパティーの設定は、接続が"
+"使用できるインターフェースを制限し、インターフェース名を変更したり、順番を変"
+"更すると、誤ったインターフェースに接続が適用される場合があります。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:145
-#, fuzzy
msgid "Whether LLDP is enabled for the connection."
-msgstr "デバイス MAC (%s) は接続によりブラックリスト化されています。"
+msgstr "この接続に対して LLDP が有効であるかどうか。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:146
-#, fuzzy
msgid "Interface name of the master device or UUID of the master connection."
-msgstr "デバイスと接続のインターフェース名が一致しませんでした。"
+msgstr "マスター接続のマスターデバイスまたは UUID のインターフェース名。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:147
msgid ""
"Whether the connection is metered. When updating this property on a "
"currently activated connection, the change takes effect immediately."
msgstr ""
+"接続を測定するかどうか。現在有効な接続でこのプロパティーをアップデートする"
+"と、変更はすぐに有効になります。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:149
msgid ""
@@ -6948,6 +7456,17 @@ msgid ""
"present must be ignored and is reserved for future use. All of [type], "
"[id], and [reserved] must be valid UTF-8."
msgstr ""
+"指定したユーザーによるこの接続へのアクセスの種類を定義する文字列の配列。これ"
+"を NULL または空にすると、すべてのユーザーがこの接続にアクセスできるようにな"
+"ります。それ以外の場合は、この一覧に挙げられているユーザーだけが許可されま"
+"す。これが空になっていないと、指定したユーザーの 1 人がアクティブなセッション"
+"にログインした場合に限り、接続はアクティブになります。各エントリーの形式は "
+"\"[type]:[id]:[reserved]\" (たとえば \"user:dcbw:blah\") となります。その他の"
+"値は無視され、今後の使用のために予約されます。現時点では、ユーザー\" の "
+"[type] だけが利用できます。[id] は、この権限が参照するユーザー名で、\":\" 文"
+"字は使用できません。表示されている [reserved] 情報は無視され、今後使用される"
+"ために予約される必要があります。[type]、[id]、および [reserved] はすべて有効"
+"な UTF-8 にする必要があります。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:150
msgid ""
@@ -6955,18 +7474,24 @@ msgid ""
"service's D-Bus interface with the right privileges, or TRUE if the "
"connection is read-only and cannot be modified."
msgstr ""
+"正しい権限で、提供された設定サービスの D-Bus インターフェースを使用して接続が"
+"修正できる場合は FALSE、接続が読み取り専用で修正できない場合は TRUE。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:151
msgid ""
"List of connection UUIDs that should be activated when the base connection "
"itself is activated. Currently only VPN connections are supported."
msgstr ""
+"ベース接続自身が有効になると有効になる接続の UUID リスト。現時点は、VPN 接続"
+"のみがサポートされます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:152
msgid ""
"Setting name of the device type of this slave's master connection (eg, \"bond"
"\"), or NULL if this connection is not a slave."
msgstr ""
+"このスレーブのマスター接続 (\"bond\" など) のデバイスタイプの設定名。この接続"
+"がスレーブではない場合は NULL。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:153
msgid ""
@@ -6990,6 +7515,24 @@ msgid ""
"connections only use the same effective id if their stable-id is also "
"identical before performing dynamic substitutions."
msgstr ""
+"接続に対する安定した ID を生成するトークン。stable-id は、ipv6.addr-gen-"
+"mode=stable-privacy で IPv6 の安定したプライベートアドレスを生成するのに使用"
+"されます。また、ethernet.cloned-mac-address=stable および wifi.cloned-mac-"
+"address=stable に対して生成されたクローンの MAC アドレスのシードにも使用され"
+"ます。有効な接続のインターフェイス名と、各ホストの秘密鍵をアドレス生成に追加"
+"すると、別のホストまたはデバイスで同じ stable-id が別のアドレスが生成されま"
+"す。値を設定しないと、接続に固有の ID を使用します。stable-id を指定すると、"
+"複数の接続で同じアドレスを生成できます。その他にも、動的置換によりランタイム"
+"時に ID を生成します。この '$' 文字は、ランタイム時に動的置換を実行するのに使"
+"用されます。現在サポートされているの"
+"は、\"${CONNECTION}\"、\"${BOOT}\"、\"${RANDOM}\" です。これは、各接続時、各"
+"起動時、または毎回、固有の ID を効果的に作成します。'$' に続く認識されていな"
+"いパターンは文字通りに扱われますが、今後使用されるために予約されます。した"
+"がって、これは '$' を使用しないか、またはエスケープ文字 \"$$\" として使用する"
+"ことが推奨されます。たとえば、これを \"${CONNECTION}/${BOOT}\" にすると、シス"
+"テムを再起動するたびに変更するこの接続に対して固有の ID を作成します。2 つの"
+"接続で、動的置換を行う前の stable-id も同じ場合は、有効で同じ ID だけを使用す"
+"ることに注意してください。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:154
msgid ""
@@ -6999,6 +7542,11 @@ msgid ""
"active connection has the latest timestamp. The property is only meant for "
"reading (changes to this property will not be preserved)."
msgstr ""
+"接続が最後に完全に有効になってからの、Unix エポック時間 (秒単位)。"
+"NetworkManager は、アクティブな接続に最新のタイムスタンプがあることを確認する"
+"ために、接続がアクティブの時に、接続のタイムスタンプを定期的に更新します。こ"
+"のプロパティーは読み込みのためにのみ使用されます (このプロパティーへの変更は"
+"保存されません)。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:155
msgid ""
@@ -7008,6 +7556,11 @@ msgid ""
"hardware dependent connections like VPN or otherwise, should contain the "
"setting name of that setting type (ie, \"vpn\" or \"bridge\", etc)."
msgstr ""
+"接続のベースタイプ。ハードウェアに依存する接続の場合は、ハードウェアの種類に"
+"固有する設定の名前 (つまり \"802-3-ethernet\"、\"802-11-wireless"
+"\"、\"bluetooth\" など) が含まれる必要があります。VPN など、ハードウェアに依"
+"存しない接続には、その設定のタイプ名 (つまり \"vpn\"、\"bridge\" など) が含ま"
+"れる必要があります。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:156
msgid ""
@@ -7020,6 +7573,14 @@ msgid ""
"UUID must be in the format \"2815492f-7e56-435e-b2e9-246bd7cdc664\" (ie, "
"contains only hexadecimal characters and \"-\")."
msgstr ""
+"この接続に対するユニバーサル一意識別子。たとえば、libuuid で生成されます。こ"
+"れは、接続が作成されたときに割り当てられる必要があり、接続が同じネットワーク"
+"に適用されている場合に限り変更しません。たとえば、これは、\"id\" プロパティー"
+"または NMSettingIP4Config が変更する場合は変更しませんが、Wi-Fi SSID、モバイ"
+"ルのブロードバンドネットワークプロバイダー、または \"type\" プロパティーが変"
+"更する場合には再作成が必要になる場合があります。UUID のフォーマットは "
+"\"2815492f-7e56-435e-b2e9-246bd7cdc664\" (16 進数の文字と \"-\" だけが含まれ"
+"る) になります。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:157
msgid ""
@@ -7029,6 +7590,10 @@ msgid ""
"When updating this property on a currently activated connection, the change "
"takes effect immediately."
msgstr ""
+"接続のトラストレベル。自由形式で、大文字と小文字を区別しない文字列 (たとえば "
+"\"Home\"、\"Work\"、\"Public\")。NULL にするか、ゾーンを指定しないと、接続"
+"は、ファイアウォールで定義したデフォルトゾーンに設定されます。現在アクティブ"
+"な接続でこのプロパティーをアップデートすると、接続はすぐに有効になります。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:158
msgid ""
@@ -7036,10 +7601,15 @@ msgid ""
"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
+"DCB FCoE アプリケーションには NMSettingDcbFlags を指定します。フラグは、"
+"NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1)、NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2)、およ"
+"び NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4) から組み合わせることができます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:159
msgid "The FCoE controller mode; either \"fabric\" (default) or \"vn2vn\"."
msgstr ""
+"FCoE コントローラーモード; \"fabric\" (デフォルト) または \"vn2vn\" のいずれ"
+"か。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:160
msgid ""
@@ -7047,6 +7617,9 @@ msgid ""
"default priority. Only used when the \"app-fcoe-flags\" property includes "
"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
msgstr ""
+"FCoE フレームが使用するユーザーの最高優先度 (0 - 7)、もしくは -1 (デフォルト"
+"の優先度)。\"app-fcoe-flags\" プロパティーには NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE "
+"(0x1) フラグを含む場合に限り使用されます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:161
msgid ""
@@ -7054,6 +7627,9 @@ msgid ""
"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
+"DCB FIP アプリケーションに NMSettingDcbFlags を指定します。フラグは、"
+"NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1)、NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2)、およ"
+"び NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4) から組み合わせることができます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:162
msgid ""
@@ -7061,6 +7637,9 @@ msgid ""
"default priority. Only used when the \"app-fip-flags\" property includes "
"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
msgstr ""
+"FIP フレームが使用するユーザーの最高優先度 (0 - 7)、もしくは -1 (デフォルトの"
+"優先度)。\"app-fip-flags\" プロパティーに NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) フ"
+"ラグを含める場合に限り使用します。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:163
msgid ""
@@ -7068,6 +7647,9 @@ msgid ""
"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
+"DCB iSCSI アプリケーションに NMSettingDcbFlags を指定します。フラグは、"
+"NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1)、NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2)、およ"
+"び NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4) から組み合わせることができます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:164
msgid ""
@@ -7075,6 +7657,9 @@ msgid ""
"default priority. Only used when the \"app-iscsi-flags\" property includes "
"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
msgstr ""
+"iSCSI フレームが使用するユーザーの最高優先度 (0 - 7)、もしくは -1 (デフォルト"
+"の優先度)。\"app-iscsi-flags\" プロパティーに NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE "
+"(0x1) フラグを追加する場合に限り使用します。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:166
msgid ""
@@ -7084,6 +7669,10 @@ msgid ""
"percentages for priorities which belong to the same group must total 100 "
"percents."
msgstr ""
+"8 個の uint 値の配列。配列のインデックスはユーザーの優先度 (0 - 7) に対応しま"
+"す。値は、優先度が割り当てられているグループの帯域幅の中から、その優先度が使"
+"用するパーセンテージを示します。グループ内の合計を 100% にする必要がありま"
+"す。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:167
msgid ""
@@ -7091,6 +7680,8 @@ msgid ""
"Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the corresponding "
"priority should transmit priority pause."
msgstr ""
+"8 個のブール値の配列。配列のインデックスは、ユーザーの優先度 (0 - 7) に対応し"
+"ます。値は、対応する優先度が、優先度の停止を送信するかどうかを示します。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:168
msgid ""
@@ -7098,6 +7689,9 @@ msgid ""
"may be any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
+"DCB 優先フロー制御 (PFC) に NMSettingDcbFlags を指定します。フラグは、"
+"NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1)、NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2)、およ"
+"び NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4) から組み合わせることができます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:169
msgid ""
@@ -7106,6 +7700,9 @@ msgid ""
"allocated to that group. Allowed values are 0 - 100, and the sum of all "
"values must total 100 percents."
msgstr ""
+"8 個の uint 値の配列。配列のインデックスは、優先度グループ ID (0 - 7) に対応"
+"します。値は、そのグループに割り当てられたリンク帯域幅のパーセンテージを示し"
+"ます。使用できる値は 0 - 100 で、合計を 100 パーセントにする必要があります。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:170
msgid ""
@@ -7113,6 +7710,9 @@ msgid ""
"combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
+"DCB 優先度グループの NMSettingDcbFlags を指定します。フラグは、"
+"NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1)、NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2)、およ"
+"び NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4) から組み合わせることができます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:171
msgid ""
@@ -7120,6 +7720,9 @@ msgid ""
"Priority (0 - 7) and the value indicates the Priority Group ID. Allowed "
"Priority Group ID values are 0 - 7 or 15 for the unrestricted group."
msgstr ""
+"8 つの uint 値の配列。配列のインデックスはユーザーの優先度 (0 - 7) に対応しま"
+"す。値は優先度グループ ID を示します。使用できる優先度グループ ID の値は 0 - "
+"7 で、15 にすると無制限グループになります。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:172
msgid ""
@@ -7127,6 +7730,9 @@ msgid ""
"Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the priority may use "
"all of the bandwidth allocated to its assigned group."
msgstr ""
+"8 個のブール値の配列。配列のインデックスはユーザーの優先度 (0 - 7) に対応しま"
+"す。値は、その優先度を割り当てたグループに割り当てられたすべての帯域幅を、そ"
+"の優先度が使用するかどうかを示します。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:173
msgid ""
@@ -7134,6 +7740,8 @@ msgid ""
"Priority (0 - 7) and the value indicates the traffic class (0 - 7) to which "
"the priority is mapped."
msgstr ""
+"8 uint 値の配列。配列のインデックスはユーザーの優先度 (0 - 7) に対応します。"
+"値は、優先度がマッピングされるトラフィッククラス (0 - 7) を示しています。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:176
msgid ""
@@ -7145,6 +7753,12 @@ msgid ""
"only be composed of the characters a-z, 0-9, ., and - per GSM 03.60 Section "
"14.9."
msgstr ""
+"GSM ベースのネットワークでデータセッションを確立する際に使用する APN を指定す"
+"る GPRS アクセスポイント名。この APN は、しばしば、ネットワーク利用料金の支払"
+"い方法と、インターネットにアクセスするかもしくはプロバイダー固有のウォールド"
+"ガーデンだけにアクセスするかを決定します。したがって、ユーザーのモバイルブ"
+"ロードバンドプランに対して正しい APN を使用することが重要です。APN の文字列"
+"は、a- z と 0 - 9 だけが使用でき、GSM 03.60 セクション 14.9 に準拠します。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:177
msgid ""
@@ -7152,12 +7766,16 @@ msgid ""
"this connection applies to. If given, the connection will only apply to the "
"specified device."
msgstr ""
+"(WWAN 管理サービスで指定されたように) この接続が適用されるデバイスの一意識別"
+"子。これを指定すると、接続は、指定したデバイスにのみ適用されます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:178
msgid ""
"When TRUE, only connections to the home network will be allowed. Connections "
"to roaming networks will not be made."
msgstr ""
+"TRUE にすると、ホームネットワークへの接続だけが可能になります。ローミングネッ"
+"トワークへの接続は作成されません。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:181
msgid ""
@@ -7167,6 +7785,10 @@ msgid ""
"used to ensure that the device does not roam when direct roaming control of "
"the device is not otherwise possible."
msgstr ""
+"特定のネットワーク登録を強制するネットワーク ID (GSM LAI フォーマット MCC-"
+"MNC)。ネットワーク ID を指定すると、NetworkManager は、指定したネットワークに"
+"のみデバイスの登録を強制しようとします。これは、デバイスのローミングを阻止す"
+"るために使用できます。 これ以外に、ローミングを直接制御することはできません。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:182
msgid ""
@@ -7175,6 +7797,10 @@ msgid ""
"the mobile network and thus this property should be left blank, which allows "
"NetworkManager to select the appropriate settings automatically."
msgstr ""
+"GSM ベースのモバイルブロードバンドネットワークで PPP データを確立する際のダイ"
+"アル番号。多くのモデムでは、モバイルネットワークへの接続に PPP を必要しないた"
+"め、このプロパティーは空のままにして、NetworkManager が自動的に適切な設定を選"
+"択するようにする必要があります。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:185
msgid ""
@@ -7182,6 +7808,8 @@ msgid ""
"operations are requested. Specify the PIN here to allow operation of the "
"device."
msgstr ""
+"PIN で SIM がロックされた場合は、その他の操作を行う前にアンロックする必要があ"
+"ります。ここで PIN を指定すると、デバイスの操作が可能になります。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:187
msgid ""
@@ -7190,6 +7818,9 @@ msgid ""
"any device also allowed by \"device-id\" which contains a SIM card matching "
"the given identifier."
msgstr ""
+"(WWAN 管理サービスによって指定されたように) この接続が適用される SIM カードの"
+"一意識別子。これを指定すると、接続は、\"device-id\" にも許可されているデバイ"
+"スに適用されます。これには、指定した識別子に一致する SIM カードが含まれます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:188
msgid ""
@@ -7198,6 +7829,10 @@ msgid ""
"connection will apply to any device also allowed by \"device-id\" and \"sim-"
"id\" which contains a SIM card provisioned by the given operator."
msgstr ""
+"\"310260\"、\"21601\" などの MCC/MNC 文字列。この接続が適用される特定のモバイ"
+"ルネットワークオペレーターを識別します。これを指定すると、接続は、\"device-id"
+"\" および \"sim-id\" で許可されるデバイスにも適用されます。これには、指定した"
+"オペレーターから提供される SIM カードが含まれます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:190
msgid ""
@@ -7205,6 +7840,9 @@ msgid ""
"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
"of the device (i.e. MAC spoofing)."
msgstr ""
+"指定すると、この接続は永続的な MAC アドレスに一致する IPoIB デバイスにのみ適"
+"用されます。このプロパティーはデバイスの MAC アドレスを変更しません (MAC ス"
+"プーフィング)。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:193
msgid ""
@@ -7212,6 +7850,10 @@ msgid ""
"default P_Key (aka \"the P_Key at index 0\"). Otherwise it is a 16-bit "
"unsigned integer, whose high bit is set if it is a \"full membership\" P_Key."
msgstr ""
+"このデバイスに使用する InfiniBand P_Key。-1 は、デフォルトの P_Key (別名 \"イ"
+"ンデックス 0 の P_Key\") を使用することを示しています。 もしくは、16 ビットの"
+"署名なし整数です。\"完全メンバーシップ\" の P_Key の場合は、その高ビットが設"
+"定されます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:194
msgid ""
@@ -7219,53 +7861,71 @@ msgid ""
"if the \"p_key\" property is set, then you must specify the base device by "
"setting either this property or \"mac-address\"."
msgstr ""
+"このデバイスの親デバイスのインターフェース名。通常は NULL ですが、\"p_key\" "
+"プロパティーが設定されると、このプロパティーまたは \"mac-address\" のいずれか"
+"を設定して、ベースデバイスを指定する必要があります。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:195
msgid ""
"The IP-over-InfiniBand transport mode. Either \"datagram\" or \"connected\"."
msgstr ""
+"IPoIB トランスポートモード。\"datagram\" または \"connected\" のいずれか。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:196
msgid ""
"How many additional levels of encapsulation are permitted to be prepended to "
"packets. This property applies only to IPv6 tunnels."
msgstr ""
+"パケットの先頭にカプセル化レベルをどのぐらい追加できるか。このプロパティー"
+"は、IPv6 トンネルにのみ適用されます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:197
msgid ""
"The flow label to assign to tunnel packets. This property applies only to "
"IPv6 tunnels."
msgstr ""
+"トンネルパケットに割り当てるフローラベル。このプロパティーは、IPv6 にのみ適用"
+"されます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:198
msgid ""
"The key used for tunnel input packets; the property is valid only for "
"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used."
msgstr ""
+"トンネル入力パケットに使用されるキー。このプロパティーは、特定のトンネルモー"
+"ド (GRE、IP6GRE) に対してのみ有効です。空にすると、キーは使用されません。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:199
msgid ""
"The local endpoint of the tunnel; the value can be empty, otherwise it must "
"contain an IPv4 or IPv6 address."
msgstr ""
+"トンネルのローカルエンドポイント。値は空にできます。もしくは、IPv4 アドレスま"
+"たは IPv6 アドレスを含む必要があります。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:200
msgid ""
"The tunneling mode, for example NM_IP_TUNNEL_MODE_IPIP (1) or "
"NM_IP_TUNNEL_MODE_GRE (2)."
msgstr ""
+"トンネリングモード。たとえば NM_IP_TUNNEL_MODE_IPIP (1) や "
+"NM_IP_TUNNEL_MODE_GRE (2)。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:201
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple fragments."
msgstr ""
+"ゼロ以外は、指定したサイズ以下のパケットだけが送信されます。指定より大きいパ"
+"ケットは、複数のフラグメントに分割されます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:203
msgid ""
"The key used for tunnel output packets; the property is valid only for "
"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used."
msgstr ""
+"トンネル出力パケットに使用されるキー。このプロパティは、特定のトンネルモード "
+"(GRE、IP6GRE) に対してのみ有効です。空にすると、キーは使用されません。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:204
msgid ""
@@ -7273,33 +7933,42 @@ msgid ""
"new device will be bound to so that tunneled packets will only be routed via "
"that interface."
msgstr ""
+"指定した場合は、トンネル化したパケットにだけそのインターフェースから向かうよ"
+"うに、新しいデバイスがバインドされる親インターフェース名または親接続の UUID "
+"を指定します。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:205
msgid "Whether to enable Path MTU Discovery on this tunnel."
-msgstr ""
+msgstr "このトンネルで、パス MTU 検出を有効にするかどうか。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:206
msgid ""
"The remote endpoint of the tunnel; the value must contain an IPv4 or IPv6 "
"address."
msgstr ""
+"トンネルのリモートエンドポイント。この値には、IPv4 アドレスまたは IPv6 アドレ"
+"スを含める必要があります。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:207
msgid ""
"The type of service (IPv4) or traffic class (IPv6) field to be set on "
"tunneled packets."
msgstr ""
+"トンネル化パケットに設定されるサービスのタイプ (IPv4) またはトラフィッククラ"
+"ス (IPv6) フィールド。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:208
msgid ""
"The TTL to assign to tunneled packets. 0 is a special value meaning that "
"packets inherit the TTL value."
msgstr ""
+"トンネル化パケットに割り当てる TTL。0 は特別な値で、パケットが TTL 値を継承す"
+"ることを示しています。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:209
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:231
msgid "Array of IP addresses."
-msgstr ""
+msgstr "IP アドレスの配列。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:210
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:232
@@ -7311,6 +7980,11 @@ msgid ""
"ipvx.dad-timeout override or 3 seconds). A value greater than zero is a "
"timeout in milliseconds."
msgstr ""
+"ネットワーク上で IP アドレスの重複を確認するのに使用されるタイムアウト (ミリ"
+"秒単位)。アドレスの競合が検出されると、アクティベーションは失敗します。この値"
+"をゼロにすると、重複アドレスの検出は行われません。-1 は、デフォルト値 (設定 "
+"ipvx.dad-timeout を上書きまたは 3 秒のいずれか) になります。値がゼロより大き"
+"い場合はタイムアウト (ミリ秒) になります。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:211
msgid ""
@@ -7323,6 +7997,14 @@ msgid ""
"MAC address). If the property is not a hex string it is considered as a non-"
"hardware-address client ID and the 'type' field is set to 0."
msgstr ""
+"DHCP サーバーに送られる文字列。DHCP サーバーが DHCP リースとオプションをカス"
+"タマイズするのに使用するローカルマシンを識別します。プロパティーが 16 進数 "
+"('aa:bb:cc') の場合は、バイナリーのクライアント ID として解釈されます。この場"
+"合、最初のバイトは、RFC 2132 のセクション 9.14 に指定されているよう"
+"に、'type' フィールドとなり、残りのバイトはハードウェアアドレス ('01:xx:xx:"
+"xx:xx:xx:xx' など。1 は Ethernet の ARP タイプで、残りは MAC アドレス) になり"
+"ます。文字列が 16 進数ではない場合は、非ハードウェアアドレスのクライアント "
+"ID と見なされ、'type' フィールドは 0 に設定されます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:212
msgid ""
@@ -7330,6 +8012,9 @@ msgid ""
"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-"
"hostname\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time."
msgstr ""
+"\"dhcp-send-hostname\" プロパティーが TRUE の場合は、リースを取得する際に、指"
+"定した FQDN が DHCP サーバーに送られます。この優先度および \"dhcp-hostname\" "
+"は相互に排他的で、同時に設定できません。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:213
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:233
@@ -7338,6 +8023,9 @@ msgid ""
"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-"
"fqdn\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time."
msgstr ""
+"\"dhcp-send-hostname\" プロパティーが TRUE の場合は、リースを取得する際に、指"
+"定した名前が DHCP サーバーに送られます。このプロパティーと \"dhcp-fqdn\" は相"
+"互に排他的で、同時に設定できません。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:214
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:234
@@ -7348,20 +8036,21 @@ msgid ""
"property is NULL and this property is TRUE, the current persistent hostname "
"of the computer is sent."
msgstr ""
+"TRUE の場合、リースを取得する際にホスト名が DHCP サーバーに送信されます。一部"
+"の DHCP サーバーはこのホスト名を使用して DNS データベースをアップデートし、コ"
+"ンピューターの静的ホスト名を提供します。\"dhcp-hostname\" プロパティーが "
+"NULL で、このプロパティーが TRUE の場合は、そのコンピューターの現在の永続ホス"
+"ト名が送られます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:215
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:235
msgid "A timeout for a DHCP transaction in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "DHCP トランザクションのタイムアウト (秒単位)。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:216
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:236
-#, fuzzy
msgid "Array of IP addresses of DNS servers."
-msgstr ""
-"DNS サーバーの IPv4 アドレス一覧を入力してください。\n"
-"\n"
-"例: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
+msgstr "DNS サーバーの IP アドレス配列。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:217
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:237
@@ -7370,6 +8059,10 @@ msgid ""
"options are unset and left at the default. In this case NetworkManager will "
"use default options. This is distinct from an empty list of properties."
msgstr ""
+"DNS オプションの配列。man 5 resolv.conf で説明されています。NULL は、オプショ"
+"ンが設定されていないか、デフォルトになっていることを示しています。この場合、"
+"NetworkManager はデフォルトのオプションを使用し、プロパティーのリストが空に"
+"なっている場合とは区別されます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:218
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:238
@@ -7389,12 +8082,22 @@ msgid ""
"negative priority, only DNS servers from connections with the lowest "
"priority value will be used."
msgstr ""
+"内部接続の DNS 優先度。resolv.conf で DNS サーバーの順番を決定する際に使用さ"
+"れる関連優先度。値を低くすると、サーバーはファイルの上部に置かれます。ゼロは"
+"デフォルト値 (VPN の場合は 50、その他の接続の場合は 100) を選択します。優先度"
+"は、複数のアクティブな接続に対して DNS 設定の順番を設定しますが、同じ接続プロ"
+"ファイルにある複数の DNS サーバーの曖昧さは解消されません。これを解消するに"
+"は、DNS サーバーの順番を指定します。複数のデバイスで優先度が同じものがある場"
+"合は、アクティブなデフォルトルートを持つものが優先されます。ただし、"
+"dns=dnsmasq を使用している場合は順番を付けても意味がありません。dnsmasq は、"
+"既知のすべてのサーバーへのクエリーを同時に転送するためです。負の値は、より大"
+"きな優先度を持つその他の設定を除外します。したがって、優先度が負の場合は、一"
+"番低い優先度が設定されている接続の DNS サーバーだけが使用されます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:219
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:239
-#, fuzzy
msgid "Array of DNS search domains."
-msgstr "検索ドメイン"
+msgstr "DNS 検索ドメインの配列。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:220
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:240
@@ -7402,6 +8105,8 @@ msgid ""
"The gateway associated with this configuration. This is only meaningful if "
"\"addresses\" is also set."
msgstr ""
+"ゲートウェイは、この設定に関連付けられています。\"アドレス\" とともに設定した"
+"場合に限り有効になります。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:221
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:241
@@ -7411,6 +8116,10 @@ msgid ""
"and search domains specified in the \"dns\" and \"dns-search\" properties, "
"if any, are used."
msgstr ""
+"\"method\" を \"auto\" に設定し、このプロパティーを TRUE に設定すると、自動的"
+"に設定されるネームサーバーと検索ドメインは無視されます。\"dns\" プロパティー"
+"と \"dns-search\" プロパティーに指定したネームサーバーと検索ドメインだけが使"
+"用されます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:222
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:242
@@ -7419,6 +8128,9 @@ msgid ""
"configured routes are ignored and only routes specified in the \"routes\" "
"property, if any, are used."
msgstr ""
+"\"method\" を \"auto\" に設定し、このプロパティーを TRUE に設定すると、自動的"
+"に設定したルートは無視され、ルートを \"routes\" プロパティーに指定した場合"
+"は、そのルートだけが使用されます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:223
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:244
@@ -7430,6 +8142,11 @@ msgid ""
"the NMSettingIP4Config allows the overall network configuration to succeed "
"if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration completes successfully."
msgstr ""
+"TRUE の場合は、このプロパティーで指定した設定がタイムアウトになっても、全体の"
+"ネットワーク設定は続行します。IP 設定が最低 1 つは成功する必要があり、成功し"
+"ないとネットワーク全体の設定が失敗します。たとえば、IPv6 限定のネットワークに"
+"おいて、NMSettingIP4Config でこのプロパティーを TRUE に設定すると、IPv4 設定"
+"が失敗し、IPv6 設定が完全に成功しても、全体のネットワーク設定が成功します。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:224
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:245
@@ -7445,6 +8162,16 @@ msgid ""
"subnet can be configured by adding one manual IPv4 address or otherwise "
"10.42.x.0/24 is chosen."
msgstr ""
+"IP 設定方法。NMSettingIP4Config と NMSettingIP6Config はともに \"auto"
+"\"、\"manual\"、および \"link-local\" をサポートします。その他の値は、サブク"
+"ラスに関するドキュメントを参照してください。一般的に、\"auto\" 方法で"
+"は、\"dns\"、\"routes\" などのプロパティーは、自動設定から返された情報に追加"
+"する情報を指定します。\"ignore-auto-routes\" プロパティーと \"ignore-auto-dns"
+"\" プロパティーは、この動作を修正します。アップストリームのネットワークを意味"
+"しない \"shared\"、\"link-local\" などの方法では、このプロパティーを空にする"
+"必要があります。IPv4 方法 \"shared\" の場合は、手動で IPv4 アドレスを 1 つ設"
+"定して IP サブセットを設定できます。設定しない場合は 10.42.x.0/24 が選択され"
+"ます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:226
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:247
@@ -7452,6 +8179,8 @@ msgid ""
"If TRUE, this connection will never be the default connection for this IP "
"type, meaning it will never be assigned the default route by NetworkManager."
msgstr ""
+"TRUE にすると、この接続はこの IP タイプに対するデフォルトの接続にはならないた"
+"め、NetworkManager によってデフォルトルートに割り当てられません。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:227
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:248
@@ -7464,6 +8193,13 @@ msgid ""
"it to 1024 (user default). Hence, setting this property to zero effectively "
"mean setting it to 1024. For IPv4, zero is a regular value for the metric."
msgstr ""
+"メトリックを明示的に指定しないルートに対するデフォルトのメトリック。デフォル"
+"トの値 -1 は、デバイスタイプに基づいて自動的にメトリックが選択されることを示"
+"しています。このメトリックは、明示的なメトリック設定がない動的ルートおよび手"
+"動 (静的) ルートに適用されます。IPv6 では、カーネルはゼロ (0) を許可します"
+"が、強制的に 1024 (ユーザーデフォルト) になります。したがって、このプロパ"
+"ティーをゼロに設定すると、実際には 1024 になることに注意してください。IPv4 で"
+"は、ゼロはメトリックの正則値となります。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:228
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:249
@@ -7482,11 +8218,24 @@ msgid ""
"This is to preserve backward compatibility for users who manage routing "
"tables outside of NetworkManager."
msgstr ""
+"ポリシールーティング (ソースルーティング) を有効にし、ルートの追加時に使用す"
+"るルーティングテーブルを設定します。これは、device-routes、IPv4LL、DHCP、"
+"SLAAC、デフォルトルート、静的ルートなど、すべてのルートに影響します。ただし、"
+"静的ルートは、ゼロ以外のルーティングテーブルを明示的に指定することで、この設"
+"定を個別に上書きできることに注意してください。ただし、このテーブル設定をゼロ"
+"のままにすると、グローバル設定から上書きできるようになります。グローバル設定"
+"値を適用してからプロパティーをゼロにしても、ポリシールーティングはこの接続の"
+"アドレスファミリーに対して無効になります。ポリシールーティングを無効にする"
+"と、NetworkManager はすべてのルートをメインテーブルに追加します (ただし、別の"
+"テーブルに明示的に設定した静的ルートは除きます)。また、NetworkManager は、メ"
+"インテーブル以外のテーブルから外部ルートを削除しません。これにより、"
+"NetworkManager 以外のルーティングテーブルを管理するための後方互換性を確保しま"
+"す。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:229
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:250
msgid "Array of IP routes."
-msgstr ""
+msgstr "IP ルートの配列。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:230
msgid ""
@@ -7509,6 +8258,22 @@ msgid ""
"Privacy Extensions as configured by \"ip6-privacy\" property and it does not "
"affect the temporary addresses configured with this option."
msgstr ""
+"RFC4862 IPv6 ステートレスアドレスの自動設定で使用するアドレスを作成する方法を"
+"設定します。利用できる値は NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_EUI64 (0) また"
+"は NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_STABLE_PRIVACY (1) です。このプロパ"
+"ティーを EUI64 に設定すると、アドレスは、ハードウェアアドレスから算出したイン"
+"ターフェーストークンを使用して生成されます。これにより、アドレスのホスト部分"
+"は一定となり、ネットワークを変更する際にホストの存在を追跡できます。インター"
+"フェースのハードウェアを交換するとアドレスは変更します。stable-privacy の値"
+"は、RFC7217 で指定されているように、接続の stable-id とネットワークアドレスと"
+"ともに、ホスト固有の秘密鍵で、暗号で保護されているハッシュの使用を有効にしま"
+"す。これにより、アドレスでホストの存在を追跡することはできなくなり、ネット"
+"ワークインターフェースのハードウェアを交換する際にアドレスが安定します。D-"
+"Bus では、addr-gen-mode 設定がないことと、stable-privacy を有効にすることは同"
+"じです。keyfile プラグインでは、ディスクに設定がない場合は EUI64 を意味し、プ"
+"ロパティーは以前のバージョンからのアップグレードで変更しません。この設定"
+"は、\"ip6-privacy\" プロパティーにより設定されたプライバシー拡張とは異なり、"
+"このオプションで設定した一時アドレスには影響しないことに注意してください。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:243
msgid ""
@@ -7526,37 +8291,52 @@ msgid ""
"\"stable-privacy\" setting as another way of avoiding host tracking with "
"IPv6 addresses."
msgstr ""
+"RFC4941 で説明されているように、SLAAC に IPv6 プライバシー拡張を設定します。"
+"これを有効にすると、カーネルは、修正された EUI-64 により、MA アドレスから生成"
+"したパブリックアドレスに加えて、IPv6 アドレスを一時的に生成します。これによ"
+"り、プライバシーは強化されますが、アプリケーションによっては問題が発生する場"
+"合もあります。利用できる値は、-1: 不明、0: 無効、1: 有効 (パブリックアドレス"
+"を優先)、2: 有効 (一時アドレスを優先) となります。各接続の設定を \"-1\" (不"
+"明) にすると、グローバル設定 \"ipv6.ip6-privacy\" にフォールバックされます。"
+"また、グローバル設定を指定しないか、\"-1\" に設定すると、\"/proc/sys/net/"
+"ipv6/conf/default/use_tempaddr\" の読み込みにフォールバックされます。この設定"
+"は、IPv6 アドレスでホストの追跡を回避する別の方法として \"addr-gen-mode\" プ"
+"ロパティーの \"stable-privacy\" 設定で有効にできる、安定したプライバシーアド"
+"レスとは区別されます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:251
msgid ""
"Configure the token for draft-chown-6man-tokenised-ipv6-identifiers-02 IPv6 "
"tokenized interface identifiers. Useful with eui64 addr-gen-mode."
msgstr ""
+"IPv6 トークン化したインターフェース識別子 draft-chown-6man-tokenised-ipv6-"
+"identifiers-02 にトークンを設定します。eui64 addr-gen-mode で行うと便利です。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:252
msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted."
-msgstr ""
+msgstr "転送トラフィックの暗号化が必要かどうか。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:253
msgid ""
"The pre-shared CAK (Connectivity Association Key) for MACsec Key Agreement."
-msgstr ""
+msgstr "MACsec キー一致における共有前の CAK (接続関連キー)。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:254
msgid "Flags indicating how to handle the \"mka-cak\" property."
-msgstr ""
+msgstr "\"mka-cak\" プロパティーの処理方法を示すフラグ。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:255
msgid ""
"The pre-shared CKN (Connectivity-association Key Name) for MACsec Key "
"Agreement."
-msgstr ""
+msgstr "MACsec キー一致における共有前の CKN (接続に関連するキー名)。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:256
msgid ""
"Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key "
"Agreement) is obtained."
msgstr ""
+"MKA (MACsec キー一致) の CAK (接続関連キー) を取得する方法を指定します。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:258
msgid ""
@@ -7565,22 +8345,28 @@ msgid ""
"specified, the connection must contain an \"802-3-ethernet\" setting with a "
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
+"指定した場合は、この MACSEC インターフェースを作成する、親インターフェース名"
+"または親接続の UUID を指定します。このプロパティーが指定されていないと、接続"
+"には、\"mac-address\" プロパティーが追加された \"802-3-ethernet\" 設定を含め"
+"る必要があります。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:259
msgid ""
"The port component of the SCI (Secure Channel Identifier), between 1 and "
"65534."
-msgstr ""
+msgstr "SCI (セキュアチャネル識別子) のポートコンポーネント (1 - 65534)。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:260
msgid "Specifies the validation mode for incoming frames."
-msgstr ""
+msgstr "入力フレームの検証モードを指定します。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:261
msgid ""
"The macvlan mode, which specifies the communication mechanism between "
"multiple macvlans on the same lower device."
msgstr ""
+"同じ低いデバイスで、複数の macvlans 間で通信メカニズムを指定する macvlan モー"
+"ド。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:263
msgid ""
@@ -7589,70 +8375,82 @@ msgid ""
"specified, the connection must contain an \"802-3-ethernet\" setting with a "
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
+"指定した場合は、この MAC-VLAN インターフェースを作成する、親インターフェース"
+"名または親接続の UUID を指定します。このプロパティーを指定しない場合は、接続"
+"に、\"mac-address\" プロパティーが追加された \"802-3-ethernet\" 設定を含める"
+"必要があります。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:264
msgid "Whether the interface should be put in promiscuous mode."
-msgstr ""
+msgstr "インターフェースをプロミスキャスモードにするべきかどうか。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:265
msgid "Whether the interface should be a MACVTAP."
-msgstr ""
+msgstr "インターフェースが MACVTAP にすべきかどうか。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:266
msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty."
-msgstr ""
+msgstr "ブリッジの失敗モード。\"secure\"、\"standalone\"、また空のいずれか。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:267
-#, fuzzy
msgid "Enable or disable multicast snooping."
-msgstr "システムのネットワーキングを有効または無効にする"
+msgstr "マルチキャストのスヌーピングを有効化または無効化にします。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:269
-#, fuzzy
msgid "Enable or disable RSTP."
-msgstr "Wi-Fi デバイスを有効または無効にする"
+msgstr "RSTP を有効化または無効化にします。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:270
-#, fuzzy
msgid "Enable or disable STP."
-msgstr "Wi-Fi デバイスを有効または無効にする"
+msgstr "STP を有効化または無効化にします。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:272
msgid "The interface type. Either \"internal\", or empty."
-msgstr ""
+msgstr "インターフェースのタイプ。\"internal\" または空のいずれかになります。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:274
msgid ""
"Specifies the unicast destination IP address of a remote OpenVSwitch bridge "
"port to connect to."
msgstr ""
+"接続するリモートの OpenVSwitch ブリッジポートのユニキャスト宛先 IP アドレス"
+"を指定します。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:275
msgid "The time port must be inactive in order to be considered down."
msgstr ""
+"ダウンしたと見なすためには、タイムポートを非アクティブにする必要があります。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:276
msgid ""
"Bonding mode. One of \"active-backup\", \"balance-slb\", or \"balance-tcp\"."
msgstr ""
+"ボンディングモード。\"active-backup\"、\"balance-slb\"、または \"balance-tcp"
+"\" のいずれかになります。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:277
+#, fuzzy
msgid "The time port must be active before it starts forwarding traffic."
msgstr ""
+"トラフィックの転送を開始する前は、タイムポートをアクティブにする必要がありま"
+"す。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:278
msgid "LACP mode. One of \"active\", \"off\", or \"passive\"."
msgstr ""
+"LACP モード。\"active\"、\"off\"、または \"passive\" のいずれかになります。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:280
msgid "The VLAN tag in the range 0-4095."
-msgstr ""
+msgstr "VLAN タグは 0 - 4095 の範囲内にあります。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:281
msgid ""
"The VLAN mode. One of \"access\", \"native-tagged\", \"native-untagged\", "
"\"trunk\" or unset."
msgstr ""
+"VLAN モード。\"access\"、\"native-tagged\"、\"native-untagged\"、\"trunk\" の"
+"いずれかに設定するか、何も設定しません。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:282
msgid ""
@@ -7660,6 +8458,8 @@ msgid ""
"baudrate. This value should normally be left as 0 to automatically choose "
"the speed."
msgstr ""
+"ゼロ以外は、pppd より指定したボーレートにシリアルポートを設定します。速度が自"
+"動的に選択されるように、通常は、この値を 0 にします。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:283
msgid ""
@@ -7667,6 +8467,9 @@ msgid ""
"control with RTS and CTS signals. This value should normally be set to "
"FALSE."
msgstr ""
+"TRUE の場合、pppd は、RTS シグナルおよび CTS シグナルを使用して、ハードウェア"
+"フロー制御を使用するシリアルポートを設定する必要があります。この値は、通常は "
+"FALSE に設定する必要があります。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:284
msgid ""
@@ -7675,6 +8478,10 @@ msgid ""
"\"lcp-echo-interval\" property must also be set to a non-zero value if this "
"property is used."
msgstr ""
+"ゼロ以外にすると、LCP echo-requests が指定した数値にピアが応答しない場合、"
+"pppd は、ピアへの接続が失敗したと推測します。このプロパティーが使用されている"
+"場合は、\"lcp-echo-interval\" プロパティーもゼロ以外の値に設定する必要があり"
+"ます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:285
msgid ""
@@ -7683,12 +8490,17 @@ msgid ""
"will respond to echo requests and some will not, and it is not possible to "
"autodetect this."
msgstr ""
+"ゼロ以外にすると、pppd が、n 秒ごとにピアに LCP echo-request フレームを送るよ"
+"うに なります (n は指定した値)。PPP ピアの一部だけがエコー要求に応答します。"
+"これを自動検出することはできません。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:286
msgid ""
"If TRUE, stateful MPPE is used. See pppd documentation for more information "
"on stateful MPPE."
msgstr ""
+"TRUE の場合は、ステートフル MPPE が使用されます。ステートフル MPPE の詳細は "
+"pppd ドキュメントを参照してください。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:287
msgid ""
@@ -7696,15 +8508,17 @@ msgid ""
"than the specified size. If non-zero, the MRU should be between 128 and "
"16384."
msgstr ""
+"ゼロ以外は、指定したサイズ以下のパケットをピアが送信するように pppd が要求し"
+"ます。ゼロ以外では、MRU は 128 から 16384 の間にする必要があります。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:288
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to send packets no larger than the specified size."
-msgstr ""
+msgstr "ゼロ以外は、pppd により、指定したサイズ以下のパケットが送信されます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:290
msgid "If TRUE, Van Jacobsen TCP header compression will not be requested."
-msgstr ""
+msgstr "TRUE の場合は、Van Jacobsen TCP ヘッダー圧縮が要求されません。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:291
msgid ""
@@ -7712,34 +8526,37 @@ msgid ""
"authenticate itself to the client. If FALSE, require authentication from "
"the remote side. In almost all cases, this should be TRUE."
msgstr ""
+"TRUE の場合は、クライアントに認証するのに相手側 (通常は PPP サーバー) が要求"
+"されません。FALSE の場合は、リモート側からの認証が必要になります。ほとんどす"
+"べての場合で、これは TRUE にする必要があります。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:292
msgid "If TRUE, BSD compression will not be requested."
-msgstr ""
+msgstr "TRUE の場合は、BSD 圧縮が要求されません。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:293
msgid "If TRUE, \"deflate\" compression will not be requested."
-msgstr ""
+msgstr "TRUE の場合は、\"deflate\" 圧縮が要求されません。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:294
msgid "If TRUE, the CHAP authentication method will not be used."
-msgstr ""
+msgstr "TRUE の場合は、CHAP 認証方法が使用されません。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:295
msgid "If TRUE, the EAP authentication method will not be used."
-msgstr ""
+msgstr "TRUE の場合は、EAP 認証方法が使用されません。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:296
msgid "If TRUE, the MSCHAP authentication method will not be used."
-msgstr ""
+msgstr "TRUE の場合は、MSCHAP 認証方法が使用されません。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:297
msgid "If TRUE, the MSCHAPv2 authentication method will not be used."
-msgstr ""
+msgstr "TRUE の場合は、MSCHAPv2 認証方法が使用されません。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:298
msgid "If TRUE, the PAP authentication method will not be used."
-msgstr ""
+msgstr "TRUE の場合は、PAP 認証方法が使用されません。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:299
msgid ""
@@ -7747,6 +8564,10 @@ msgid ""
"PPP session. If either 64-bit or 128-bit MPPE is not available the session "
"will fail. Note that MPPE is not used on mobile broadband connections."
msgstr ""
+"TRUE の場合は、PPP セッションに MPPE (Microsoft ポイントツーポイント暗号化) "
+"が必要になります。64 ビットまたは 128 ビットのいずれかの MPPE が利用できなく"
+"なると、セッションは失敗します。MPPE がモバイルブロードバンド接続に使用されな"
+"い点に注意してください。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:300
msgid ""
@@ -7754,6 +8575,10 @@ msgid ""
"for the PPP session, and the \"require-mppe\" property must also be set to "
"TRUE. If 128-bit MPPE is not available the session will fail."
msgstr ""
+"TRUE の場合は、PPP セッションに、128 ビット MPPE (Microsoft ポイントツーポイ"
+"ント暗号化) が必要になります。また、\"require-mppe\" プロパティーを TRUE に設"
+"定する必要があります。128 ビットの MPPE が利用できないと、セッションは失敗し"
+"ます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:302
msgid ""
@@ -7762,10 +8587,13 @@ msgid ""
"activated on the interface specified in \"interface-name\" of "
"NMSettingConnection."
msgstr ""
+"指定した場合は、この PPPoE 接続が作成される親インターフェイス名を指定します。"
+"このプロパティーを指定しないと、この接続は、NMSettingConnection の "
+"\"interface-name\" に指定したインターフェースで接続が有効になります。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:303
msgid "Password used to authenticate with the PPPoE service."
-msgstr ""
+msgstr "PPPoE サービスでの認証に使用するパスワード。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:305
msgid ""
@@ -7774,29 +8602,32 @@ msgid ""
"should be left blank. It is only required if there are multiple access "
"concentrators or a specific service is known to be required."
msgstr ""
+"指定すると、PPPoE は、セッションを開始するために、指定したサービスを提供する"
+"アクセス集線装置のみを使用するようになります。多くのプロバイダーでは、この設"
+"定を空白のままにする必要があります。これは、アクセス集線装置が複数ある場合"
+"や、特別なサービスが必要であることが分かっている場合に限り必要になります。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:306
msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service."
-msgstr ""
+msgstr "PPPoE サービスでの認証に使用するユーザー名。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:307
-#, fuzzy
msgid "Whether the proxy configuration is for browser only."
-msgstr "この IP 設定は無効になりました"
+msgstr "プロキシー設定がブラウザー専用であるかどうか。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:308
msgid ""
"Method for proxy configuration, Default is NM_SETTING_PROXY_METHOD_NONE (0)"
msgstr ""
+"プロキシー設定の方法。デフォルトは NM_SETTING_PROXY_METHOD_NONE (0) です。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:310
-#, fuzzy
msgid "PAC script for the connection."
-msgstr "OLPC Mesh 接続"
+msgstr "接続の PAC スクリプト。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:311
msgid "PAC URL for obtaining PAC file."
-msgstr ""
+msgstr "PAC ファイルを取得する PAC URL"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:312
msgid ""
@@ -7804,95 +8635,231 @@ msgid ""
"usually has no effect for mobile broadband modems as they generally ignore "
"speed settings and use the highest available speed."
msgstr ""
+"シリアルポートでの接続に使用する速度。この値は、通常、モバイルのブロードバン"
+"ドモデムには影響しません。通常は速度設定を無視し、利用可能な最高の速度を使用"
+"します。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:313
msgid "Byte-width of the serial communication. The 8 in \"8n1\" for example."
-msgstr ""
+msgstr "シリアル接続のバイト幅。たとえば、\"8n1\" の 8 です。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:315
msgid "Parity setting of the serial port."
-msgstr ""
+msgstr "シリアルポートのパリティ設定。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:316
msgid "Time to delay between each byte sent to the modem, in microseconds."
-msgstr ""
+msgstr "モデムに送信したバイト間の遅延時間 (マイクロ秒単位)。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:317
msgid ""
"Number of stop bits for communication on the serial port. Either 1 or 2. "
"The 1 in \"8n1\" for example."
msgstr ""
+"シリアルポートで通信するための停止ビットの数。1 または 2 のいずれかになりま"
+"す。たとえば、\"8n1\" の 1 です。"
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:318
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319
+msgid "Array of TC queuening disciplines."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320
+#, fuzzy
+msgid "Array of TC traffic filters."
+msgstr "IP ルートの配列。"
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321
msgid ""
"The JSON configuration for the team network interface. The property should "
"contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is "
"passed directly to teamd. If not specified, the default configuration is "
"used. See man teamd.conf for the format details."
msgstr ""
+"チームネットワークインターフェースの JSON 設定。プロパティーには、teamd に適"
+"切な生の JSON 設定データを含む必要があります。値を teamd に直接渡すためです。"
+"指定しないと、デフォルトの設定が使用されます。フォーマットの詳細は、man "
+"teamd.conf を参照してください。"
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341
+msgid ""
+"Link watchers configuration for the connection: each link watcher is defined "
+"by a dictionary, whose keys depend upon the selected link watcher. Available "
+"link watchers are 'ethtool', 'nsna_ping' and 'arp_ping' and it is specified "
+"in the dictionary with the key 'name'. Available keys are: ethtool: 'delay-"
+"up', 'delay-down', 'init-wait'; nsna_ping: 'init-wait', 'interval', 'missed-"
+"max', 'target-host'; arp_ping: all the ones in nsna_ping and 'source-host', "
+"'validate-active', 'validate-incative', 'send-always'. See teamd.conf man "
+"for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323
+msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324
+msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326
+msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327
+msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328
+msgid ""
+"Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", "
+"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\"."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329
+msgid "Corresponds to the teamd runner.active."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330
+msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331
+msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332
+msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333
+msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334
+msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335
+msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336
+msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337
+msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338
msgid ""
"The JSON configuration for the team port. The property should contain raw "
"JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed "
"directly to teamd. If not specified, the default configuration is used. See "
"man teamd.conf for the format details."
msgstr ""
+"チームポートの JSON 設定。プロパティーには、teamd に適した生の JSON 設定デー"
+"タを含める必要があります。値は teamd に直接渡されるためです。指定しない場合"
+"は、デフォルト設定が使用されます。フォーマットの詳細は、man teamd.conf を参照"
+"してください。"
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339
+msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340
+msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:343
+msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:344
+msgid ""
+"Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the "
+"parameter is skipped from the json config."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:345
+msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:346
msgid ""
"The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
msgstr ""
+"デバイスを所有するグループ ID。NULL を設定すると、誰でもこのデバイスを使用で"
+"きるようになります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:347
msgid ""
"The operating mode of the virtual device. Allowed values are "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) to create a layer 3 device and "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) to create an Ethernet-like layer 2 one."
msgstr ""
+"仮想デバイスのオペレーティングモード。利用できる値は、レイヤー 3 デバイスを作"
+"成する NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) と、Ethernet のようなレイヤー 2 デバイスを"
+"作成する NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) です。"
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:348
msgid ""
"If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file "
"descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, "
"the interface will only support a single queue."
msgstr ""
+"プロパティーを TRUE に設定すると、インターフェースは複数のファイルディスクリ"
+"プター (キュー) を使用して、パケットの送受信を並行して処理します。TRUE に設定"
+"しないと、インターフェースは 1 つのキューしかサポートしません。"
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:350
msgid ""
"The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
msgstr ""
+"デバイスを所有するユーザー ID。NULL を設定すると、誰でもこのデバイスを使用で"
+"きるようになります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:351
msgid ""
"If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical "
"interface to the packets."
msgstr ""
+"TRUE の場合、インターフェースは、パケットの先頭に、物理インターフェースを接続"
+"する 4 バイトのヘッダーを追加します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:352
msgid ""
"If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network "
"header."
msgstr ""
+"IFF_VNET_HDR を TRUE にすると、トンネルパケットには、virtio ネットワークヘッ"
+"ダーが含まれます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:353
msgid ""
"A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by "
"NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only "
"support a strict ascii format, but the values can be arbitrary UTF8 strings "
"up to a certain length."
msgstr ""
+"ユーザーデータでのキーと値のペアのディクショナリー。このデータは "
+"NetworkManager で無視され、ユーザーの判断で使用できます。このキーは、厳密な "
+"ascii フォーマットのみをサポートしますが、値は、指定した長さまでの任意の "
+"UTF8 文字列にできます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:355
msgid ""
"For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p "
"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
msgstr ""
+"出力パケットの場合、Linux SKB 優先度から 802.1p 優先度へのマッピングの一覧。"
+"このマッピングは、\"from:to\" の形式で指定し、\"from\" と \"to\" は、\"7:3\" "
+"など、署名なし整数にします。"
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:356
msgid ""
"One or more flags which control the behavior and features of the VLAN "
"interface. Flags include NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (reordering of "
@@ -7904,62 +8871,92 @@ msgid ""
"compatibility, the default-value in the D-Bus API continues to be 0 and a "
"missing property on D-Bus is still considered as 0."
msgstr ""
+"VLAN インターフェースの動作と機能を制御する 1 つ以上のフラグ。"
+"NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (出力のパケットヘッダーの順序を変更)、"
+"NM_VLAN_FLAG_GVRP (0x2) (GVRP プロトコルを使用)、NM_VLAN_FLAG_LOOSE_BINDING "
+"(0x4) (マスターデバイスの動作状態へのインターフェースのルーズバインディン"
+"グ)、NM_VLAN_FLAG_MVRP (0x8) (MVRP プロトコルの使用) などがあります。このプロ"
+"パティーのデフォルト値は NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS ですが、以前は 0 でし"
+"た。後方互換性を確保するには D-Bus API のデフォルト値を 0 のままにし、D-Bus "
+"における不明なプロパティは引き続き 0 と見なされます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:357
msgid ""
"The VLAN identifier that the interface created by this connection should be "
"assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095."
msgstr ""
+"この接続が作成するインターフェースを割り当てる必要がある VLAN 識別子。有効は"
+"範囲は 0 - 4094 となり、予約されている id 4095 は除外されます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:358
msgid ""
"For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB "
"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
msgstr ""
+"入力パケットの場合は、802.1p 優先度から Linux SKB 優先度へのマッピング一覧。"
+"このマッピングは、\"from:to\" の形式で指定し、\"from\" と \"to\" は、\"7:3\" "
+"など、署名なし整数にします。"
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:360
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this VLAN interface should be created. If this property is not "
"specified, the connection must contain an \"802-3-ethernet\" setting with a "
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
+"指定した場合は、この VLAN インターフェースを作成する、親インターフェース名ま"
+"たは親接続の UUID を指定します。このプロパティーを指定しない場合は、接続"
+"に、\"mac-address\" プロパティーが指定されている \"802-3-ethernet\" 設定を含"
+"める必要があります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:361
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data. Both keys and "
"values must be strings."
msgstr ""
+"VPN プラグイン特有のデータにおけるキーと値がペアになったディクショナリー。"
+"キーと値の両方を文字列にする必要があります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:363
msgid ""
"If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN "
"will attempt to stay connected across link changes and outages, until "
"explicitly disconnected."
msgstr ""
+"VPN サービスが持続性をサポートすると、このプロパティーは TRUE になります。"
+"VPN は、明示的に切断されるまで、リンクが変更され、停止しても接続されたままに"
+"なります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:364
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords "
"or private keys. Both keys and values must be strings."
msgstr ""
+"パスワードや秘密鍵など、VPN プラグイン特有のシークレットに関するキーと値のペ"
+"アのディクショナリー。キーと値はともに文字列にする必要があります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:365
msgid ""
"D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to "
"its network. i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin."
msgstr ""
+"この設定がネットワークに接続するのに使用する VPN プラグインの D-Bus サービス"
+"名。vpnc プラグインの場合は org.freedesktop.NetworkManager.vpnc です。"
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:366
msgid ""
"Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may "
"take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which "
"is 60 seconds (unless overridden by vpn.timeout in configuration file). "
"Values greater than zero mean timeout in seconds."
msgstr ""
+"VPN の接続確立に関するタイムアウト。一部のサービスでは接続に時間がかかる場合"
+"があります。値を 0 にすると、デフォルトのタイムアウト 60 秒となります (設定"
+"ファイルで vpn.timeout を上書きしていない場合)。ゼロ以外の値を設定した場合"
+"は、それがタイムアウト (秒単位) となります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:343
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:367
msgid ""
"If the VPN connection requires a user name for authentication, that name "
"should be provided here. If the connection is available to more than one "
@@ -7968,98 +8965,126 @@ msgid ""
"automatically supply the username of the user which requested the VPN "
"connection."
msgstr ""
+"VPN 接続で、認証のユーザー名が必要になる場合は、ここで提供する必要がありま"
+"す。その接続が複数のユーザーで利用でき、VPN で各ユーザーの名前を提供する必要"
+"がある場合は、このプロパティーを空にしたままにします。このプロパティーを空に"
+"すると、NetworkManager は、VPN 接続を要求するユーザーのユーザー名を自動的に提"
+"供します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:344
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:368
msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel."
-msgstr ""
+msgstr "カーネルが学習する FDB エントリーの存続時間 (秒単位) を指定します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:345
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:369
msgid ""
"Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel "
"endpoint."
msgstr ""
+"リモートの VXLAN トンネルエンドポイントに接続する UDP 宛先ポートを指定しま"
+"す。"
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:346
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:370
msgid ""
"Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use."
msgstr ""
+"使用する VXLAN ネットワーク識別子 (または VXLAN セグメント識別子) を指定しま"
+"す。"
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:347
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:371
msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated."
msgstr ""
+"ネットリンク LL ADDR が欠落している通知が生成されるかどうかを指定します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:348
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:372
msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated."
msgstr ""
+"ネットリンク IP ADDR が欠落している通知が生成されるかどうかを指定します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:349
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:373
msgid ""
"Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are "
"entered into the VXLAN device forwarding database."
msgstr ""
+"未知のソースリンクレイヤーのアドレスと IP アドレスを、VXLAN デバイス転送デー"
+"タベースに入力するかどうかを指定します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:350
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:374
msgid ""
"Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the "
"kernel will store unlimited entries."
msgstr ""
+"FDB エントリーの最大数を指定します。値がゼロの場合は、カーネルがエントリーを"
+"無限に保存することを意味します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:351
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:375
msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets."
msgstr ""
+"指定した場合は、送信パケットで使用するソースの IP アドレスを指定します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:353
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:377
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID."
-msgstr ""
+msgstr "指定した場合は、親インターフェース名または親接続の UUID を指定します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:354
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:378
msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on."
-msgstr ""
+msgstr "ARP プロキシーをオンにするかどうかを指定します"
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:355
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:379
msgid ""
"Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when "
"the destination link layer address is not known in the VXLAN device "
"forwarding database, or the multicast IP address to join."
msgstr ""
+"宛先リンクレイヤーアドレスが VXLAN デバイス転送データベースにない場合に、出力"
+"パケットで使用するユニキャストの宛先 IP アドレス、または参加するマルチキャス"
+"ト IP アドレスを指定します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:356
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:380
msgid "Specifies whether route short circuit is turned on."
-msgstr ""
+msgstr "ルートのショートサーキットがオンになっているかどうかを指定します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:357
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:381
msgid ""
"Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
msgstr ""
+"リモート VXLAN のトンネルエンドポイントに接続する最大 UDP ソースポートを指定"
+"します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:358
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:382
msgid ""
"Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
msgstr ""
+"リモートの VXLAN トンネルエンドポイントに接続するための最小 UDP ソースポート"
+"を指定します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:359
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:383
msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets."
-msgstr ""
+msgstr "送信パケットで使用する TOS 値を指定します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:360
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:384
msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets."
-msgstr ""
+msgstr "送信パケットで使用する生存時間の値を使用します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:361
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:385
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC "
"address matches. This property does not change the MAC address of the device "
"(known as MAC spoofing). Deprecated: 1"
msgstr ""
+"指定すると、この接続は MAC アドレスに一致する WiMAX デバイスにのみ適用されま"
+"す。このプロパティーはデバイスの MAC アドレスを変更しません (MAC スプーフィン"
+"グとして知られています)。非推奨: 1"
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:363
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:387
msgid ""
"Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection "
"should use. Deprecated: 1"
msgstr ""
+"この接続が使用する WiMAX ネットワークのネットワークサービスプロバイダー "
+"(NSP) 名。非推奨: 1"
#: ../clients/nm-online.c:91
msgid "Connecting"
@@ -8099,8 +9124,8 @@ msgstr "接続の代わりに NetworkManager の起動を待機します"
msgid ""
"Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections."
msgstr ""
-"NetworkManager によりスタートアップネットワーク接続のアクティベートが完了され"
-"るのを待機します。"
+"NetworkManager により、スタートアップネットワーク接続のアクティベートが完了さ"
+"れるのを待機します。"
#: ../clients/nm-online.c:267 ../clients/nm-online.c:273
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options."
@@ -8149,7 +9174,7 @@ msgstr "Ethernet"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:150
#, c-format
msgid "Ethernet connection %d"
-msgstr "イーサネット接続 %d"
+msgstr "Ethernet 接続 %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 ../libnm-glib/nm-device.c:1823
#: ../libnm/nm-device.c:1523
@@ -8193,7 +9218,7 @@ msgstr "DSL 接続 %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:2106
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1835 ../libnm-util/nm-connection.c:1626
#: ../libnm/nm-device.c:1541
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4504
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4563
msgid "Bond"
msgstr "ボンド"
@@ -8205,7 +9230,7 @@ msgstr "ボンド接続 %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:2110
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1839 ../libnm-util/nm-connection.c:1630
#: ../libnm/nm-device.c:1545
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4797
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4899
msgid "Bridge"
msgstr "ブリッジ"
@@ -8217,7 +9242,7 @@ msgstr "ブリッジ接続 %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:2108
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1837 ../libnm-util/nm-connection.c:1628
#: ../libnm/nm-device.c:1543
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4607
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4666
msgid "Team"
msgstr "team "
@@ -8281,12 +9306,12 @@ msgstr "表示する"
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:98
#, c-format
msgid "Could not create editor for connection '%s' of type '%s'."
-msgstr "接続 '%s'、タイプ '%s' 用のエディタを作成できませんでした。"
+msgstr "接続 '%s'、タイプ '%s' 用のエディターを作成できませんでした。"
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:102
#, c-format
msgid "Could not create editor for invalid connection '%s'."
-msgstr "無効な接続 '%s' のエディタを作成できませんでした。"
+msgstr "無効な接続 '%s' のエディターを作成できませんでした。"
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:112
msgid "Edit Connection"
@@ -8379,13 +9404,13 @@ msgid "Slaves"
msgstr "スレーブ"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:375 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:148
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:218
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:230
msgid "Mode"
msgstr "モード"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:381
msgid "Primary"
-msgstr "プライマリ"
+msgstr "プライマリー"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:387
msgid "Link monitoring"
@@ -8414,7 +9439,7 @@ msgid "ARP targets"
msgstr "ARP ターゲット"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:428 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:77
-#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:352
+#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:364
msgid "Cloned MAC address"
msgstr "クローンの MAC アドレス"
@@ -8470,16 +9495,16 @@ msgstr "最大エイジ"
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:154
msgid "Group forward mask"
-msgstr ""
+msgstr "グループの前方マスク"
#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:70
msgid "ETHERNET"
-msgstr "イーサネット"
+msgstr "Ethernet "
#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83
#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:186 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:116
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:370
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
@@ -8558,9 +9583,8 @@ msgid "Ignore automatically obtained routes"
msgstr "自動的に取得されたルートを無視"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:185 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:183
-#, fuzzy
msgid "Ignore automatically obtained DNS parameters"
-msgstr "自動的に取得されたルートを無視"
+msgstr "自動的に取得された DNS パラメーターを無視"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:193
msgid "Require IPv4 addressing for this connection"
@@ -8645,7 +9669,7 @@ msgstr "PPP 設定"
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:140
msgid "Allowed authentication methods:"
-msgstr "許可された認証方法:"
+msgstr "使用できる認証方法:"
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:147
msgid "EAP"
@@ -8711,124 +9735,124 @@ msgstr "team"
msgid "VLAN id"
msgstr "VLAN id"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:57
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Client"
msgstr "クライアント"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:58
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:65
msgid "Access Point"
msgstr "アクセスポイント"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:59
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66
msgid "Ad-Hoc Network"
msgstr "アドホックネットワーク"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:71
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
#. 802.11a Wi-Fi network
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73
msgid "A (5 GHz)"
msgstr "A (5 GHz)"
#. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:68
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75
msgid "B/G (2.4 GHz)"
msgstr "B/G (2.4 GHz)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:80
msgctxt "Wi-Fi security"
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:74
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:81
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 パーソナル"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:82
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 エンタープライズ"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:76
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:83
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128 ビットのキー (16 進数または ASCII)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:77
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128 ビットのパスフレーズ"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:78
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "動的 WEP (802.1x)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:79
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:91
msgctxt "WEP key index"
msgid "1 (Default)"
msgstr "1 (デフォルト)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92
msgctxt "WEP key index"
msgid "2"
msgstr "2"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93
msgctxt "WEP key index"
msgid "3"
msgstr "3"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:87
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:94
msgctxt "WEP key index"
msgid "4"
msgstr "4"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:99
msgid "Open System"
msgstr "Open System"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:100
msgid "Shared Key"
msgstr "共有キー"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:202
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:214
msgid "WI-FI"
msgstr "WI-FI"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:244
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:256
msgid "Channel"
msgstr "チャンネル"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:249
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:261
msgid "Security"
-msgstr "セキュリティ"
+msgstr "セキュリティー"
#. "wpa-enterprise"
#. FIXME
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:270
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:282
msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)"
-msgstr "(WPA エンタープライズにはまだ対応していません...)"
+msgstr "(現在、WPA エンタープライズには対応していません...)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:280 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:299
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:292 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:311
msgid "WEP index"
msgstr "WEP インデックス"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:288 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:307
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:300 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:319
msgid "Authentication"
msgstr "認証"
#. "dynamic-wep"
#. FIXME
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:313
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:325
msgid "(No support for dynamic-wep yet...)"
-msgstr "(動的 WEP にはまだ対応していません...)"
+msgstr "(現在、動的 WEP には対応していません...)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:346
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
@@ -8877,7 +9901,7 @@ msgid ""
"openconnect will be run to authenticate.\n"
"It will return to nmtui when completed."
msgstr ""
-"認証するために openconnect が実行されます。\n"
+"認証のために、openconnect が実行します。\n"
"処理が完了すると、nmtui に戻ります。"
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:69
@@ -8896,9 +9920,9 @@ msgid "openconnect failed with signal %d"
msgstr "openconnect がシグナル %d で失敗しました"
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Activation failed: %s"
-msgstr "アクティベーションに失敗しました"
+msgstr "アクティベーションに失敗: %s"
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:257
msgid "Connecting..."
@@ -9037,7 +10061,7 @@ msgstr "NetworkManager が実行していません。"
#: ../libnm-core/crypto.c:118 ../libnm-util/crypto.c:131
#, c-format
msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
-msgstr "PEM キーファイルは終了タグ '%s' を持ちません。"
+msgstr "PEM キーファイルには終了タグ '%s' がありません。"
#: ../libnm-core/crypto.c:131 ../libnm-util/crypto.c:144
#, c-format
@@ -9095,7 +10119,7 @@ msgstr "PKCS#8 プライベートキーの復号に失敗しました。"
#: ../libnm-core/crypto.c:341 ../libnm-util/crypto.c:352
#, c-format
msgid "IV must be an even number of bytes in length."
-msgstr "IV はその長さで偶数のバイト数でなければなりません。"
+msgstr "IV は、その長さで偶数のバイト数でなければなりません。"
#: ../libnm-core/crypto.c:355 ../libnm-util/crypto.c:366
#, c-format
@@ -9360,7 +10384,7 @@ msgstr "接続を正規化するときの予期しない障害"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:894
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:937
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1066
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2513
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2514
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:95 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:161
@@ -9399,165 +10423,175 @@ msgstr "IP トンネル"
msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'"
msgstr "メソッドはタイプ '%s' を返しましたが、'%s' を想定していました"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:143
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:144
msgid "ignoring missing number"
msgstr "不明な数字を無視"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:151
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:152
#, c-format
msgid "ignoring invalid number '%s'"
msgstr "無効な数字 '%s' を無視"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:172
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:173
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s address: %s"
msgstr "無効な %s アドレスを無視: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:214
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:215
#, c-format
msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route"
msgstr "無効なゲートウェイ '%s' (%s ルート用) を無視"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:235
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:236
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s route: %s"
msgstr "無効な %s ルートを無視: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:361
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:362
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)"
msgstr "アドレス %c の予期しない文字 '%s': '%s' (位置 %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:371
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:372
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)"
msgstr "%c の予期しない文字 '%s': '%s' (位置 %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:380
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:381
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)"
msgstr "%c の予期しないプレフィックス長の文字 '%s': '%s' (位置 %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:391
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:392
#, c-format
msgid "garbage at the end of value %s: '%s'"
-msgstr "値 %s の後のガーベッジ: '%s'"
+msgstr "値 %s の後のガベッジ: '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:397
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:398
#, c-format
msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'"
msgstr "値 %s の後の非推奨のセミコロン: '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:412
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:413
#, c-format
msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr "%s '%s' の無効なプレフィックス長 (デフォルト値は %d)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:419
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:420
#, c-format
msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr "%s '%s' の不明なプレフィックス長 (デフォルト値は %d)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:553
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:554
#, c-format
msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'"
msgstr "無効な DNS サーバー IPv4 アドレス '%s' を無視"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:592
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:593
#, c-format
msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'"
msgstr "無効な DNS サーバー IPv6 アドレス '%s' を無視"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:686 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1613
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:687 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1721
#, c-format
msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)"
msgstr "無効なバイト要素 '%d' (0〜255 以外) を無視"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:697
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:698
msgid "ignoring invalid MAC address"
msgstr "有効な MAC アドレスを無視"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:934
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:935
msgid "ignoring invalid SSID"
msgstr "無効な SSID を無視"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:950
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:951
msgid "ignoring invalid raw password"
msgstr "無効な生パスワードを無視"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1025
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1201
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1026
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1202
#, c-format
msgid "certificate or key file '%s' does not exist"
msgstr "証明書またはキーファイル '%s' が存在しません"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1030
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1031
#, c-format
msgid "invalid key/cert value path \"%s\""
msgstr "無効なキー/証明書値パス \"%s\""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1040
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1041
#, c-format
msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\""
msgstr "無効な PKCS#11 URI \"%s\""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1078
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1079
msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64"
msgstr "無効なキー/証明書値 data:;base64, が base64 ではありません"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1091
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1092
msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://"
msgstr "無効なキー/証明書値 data:;base64,file://"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1238
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1239
msgid "invalid key/cert value is not a valid blob"
-msgstr "無効なキー/証明書値は有効なブロブではありません"
+msgstr "無効なキー/証明書値は、有効なブロブではありません"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1243
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1244
msgid "invalid key/cert value"
msgstr "無効なキー/証明書値"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1290
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1291
#, c-format
msgid "invalid parity value '%s'"
msgstr "無効なパリティー値 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1308
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1309
#, c-format
msgid "ignoring invalid team configuration: %s"
msgstr "無効な team 設定を無視: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1514
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid qdisc: %s"
+msgstr "無効な IP アドレス: %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid tfilter: %s"
+msgstr "無効なプレフィックス %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1622
#, c-format
msgid "error loading setting value: %s"
msgstr "設定値のロード中にエラーが発生しました: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1546
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1654
#, c-format
msgid "invalid negative value (%i)"
msgstr "無効な負の値 (%i)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1567
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1675
#, c-format
msgid "invalid char value (%i)"
msgstr "無効な char 値 (%i)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1590
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1698
#, c-format
msgid "invalid int64 value (%s)"
msgstr "無効な int64 値 (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1649
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1757
#, c-format
msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)"
msgstr "大きすぎる FLAGS プロパティー '%s' (%llu)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1662
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1770
#, c-format
msgid "unhandled setting property type '%s'"
msgstr "プロパティータイプ '%s' の設定が未処理"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1693
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1801
#, c-format
msgid "invalid setting name '%s'"
msgstr "無効な設定名 '%s'"
@@ -9609,7 +10643,7 @@ msgstr "無効な phase2 プライベートキー"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:901
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:949 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:356 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:393
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2520
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2521
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205
#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:168 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:177
@@ -9720,94 +10754,94 @@ msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting"
msgstr "'%s' 接続には '%s' または '%s' 設定が必要です"
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' connection requires '%s' setting"
-msgstr "'%s' 接続には '%s' または '%s' 設定が必要です"
+msgstr "'%s' 接続には '%s' 設定が必要です"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:568 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:583 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517
#, c-format
msgid "invalid option '%s' or its value '%s'"
msgstr "無効なオプション '%s'、またはその値 '%s' です"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:593 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:536
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:608 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:536
#, c-format
msgid "only one of '%s' and '%s' can be set"
msgstr "設定できるのは '%s' と '%s' の一つのみです"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:606 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:547
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:621 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:547
#, c-format
msgid "mandatory option '%s' is missing"
msgstr "必須オプションの '%s' がありません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:616 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:556
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:631 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:556
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
msgstr "'%s' は有効な '%s' の値ではありません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:630 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:569
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:645 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:569
#, c-format
msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
msgstr "'%s=%s' は '%s > 0' とは互換性がありません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:645
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:660
#, c-format
msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s"
msgstr "'%s' は '%s' オプションに無効です: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:656 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:592
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:671 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:592
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
msgstr "'%s' オプションは '%s=%s' の場合に限り有効です"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:669 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:605
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:684 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:605
#, c-format
msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
msgstr "'%s=%s' は '%s' の有効な設定ではありません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:682 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:691
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:711 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:747
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:697 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:706
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:726 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:762
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:618 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:627
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:647 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:683
#, c-format
msgid "'%s' option requires '%s' option to be set"
msgstr ""
-"'%s' オプションを使用する場合は '%s' オプションを設定する必要があります"
+"'%s' オプションを使用する場合は、'%s' オプションを設定する必要があります"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:722 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:658
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:737 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:658
#, c-format
msgid "'%s' option is empty"
msgstr "'%s' オプションが空白です"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:734 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:670
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:749 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:670
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
msgstr "'%s' は '%s' オプション用の有効な IPv4 アドレスではありません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:762 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:697
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:777 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:697
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'"
msgstr "'%s' オプションはモード '%s' でのみ有効です"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:773
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:788
#, c-format
msgid "'%s' and '%s' cannot have different values"
msgstr "'%s' と '%s' の値は同じである必要があります"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:789
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:804
#, c-format
msgid "'%s' option should be string"
msgstr "'%s' オプションは文字列である必要があります"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:805
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:820
+#, c-format
msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'"
-msgstr "'%s' オプションはモード '%s' でのみ有効です"
+msgstr "'%s' オプションは、'%s' モードでは有効ではありません。"
#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:127
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:262
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:189
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:152
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:99
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:358
#, c-format
msgid "missing setting"
msgstr "不明な設定"
@@ -9815,30 +10849,30 @@ msgstr "不明な設定"
#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:138
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:283
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:210
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:110
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:369
#, c-format
msgid ""
"A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. "
"Instead it is '%s'"
msgstr ""
-"'%s' 設定の接続ではスレーブタイプは '%s' に設定する必要がありますが、'%s' に"
-"設定されています。"
+"'%s' 設定の接続では、スレーブタイプは '%s' に設定する必要がありますが、'%s' "
+"に設定されています。"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:245 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:231 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269
#, c-format
msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>"
msgstr "値 '%d' は <%d-%d> の範囲外です"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:262 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:248 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:714 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:756
#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633
#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691
msgid "is not a valid MAC address"
msgstr "は有効な MAC アドレスではありません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:303
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:289
msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)"
-msgstr ""
+msgstr "マスクには、ビット 0 (STP)、1 (MAC)、または 2 (LACP) を設定できません"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:871
#, c-format
@@ -9875,9 +10909,9 @@ msgid "Cannot set '%s' without '%s'"
msgstr "'%s' を '%s' なしで設定できません"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1041
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Only '%s' connections can be enslaved to '%s'"
-msgstr "デバイス '%s' 上にアクティブな接続はありません"
+msgstr "'%s' 接続だけが、'%s' にスレーブ化できます"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1054
#, c-format
@@ -9985,8 +11019,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d"
msgstr ""
-"トランスポートモード '%s' の mtu は最大で %d にすることができますが実際には "
-"%d です"
+"トランスポートモード '%s' の mtu は最大で %d にすることができますが、実際に"
+"は %d です"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:133
#, c-format
@@ -10023,81 +11057,81 @@ msgstr "無効な IPv6 アドレスプレフィックス '%u'"
msgid "Invalid routing metric '%s'"
msgstr "無効なルーティングメトリック '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1316
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1317
msgid "unknown attribute"
msgstr "不明な属性"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1326
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1327
#, c-format
msgid "invalid attribute type '%s'"
msgstr "無効な属性タイプ '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1337
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1338
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv4 route"
msgstr "属性は IPv4 ルートには無効です"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1338
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1339
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv6 route"
msgstr "属性は IPv6 ルートには無効です"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1354
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1378
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1355
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1379
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address"
msgstr "'%s' は有効な IPv4 アドレスではありません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1355
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1379
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1356
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1380
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv6 address"
msgstr "'%s' は有効な IPv6 アドレスではありません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1369
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1370
#, c-format
msgid "invalid prefix %s"
msgstr "無効なプレフィックス %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2533
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2534
#, c-format
msgid "%d. DNS server address is invalid"
msgstr "%d. DNS サーバーアドレスは無効です"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2549
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2550
#, c-format
msgid "%d. IP address is invalid"
msgstr "%d. IP アドレスは無効です"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2561
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2562
#, c-format
msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type"
-msgstr "%d. IP アドレスには無効なタイプの 'label' プロパティーがあります"
+msgstr "%d. IP アドレスには、無効なタイプの 'label' プロパティーがあります"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2570
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2571
#, c-format
msgid "%d. IP address has invalid label '%s'"
-msgstr "%d. IP アドレスには無効なラベル '%s' があります"
+msgstr "%d. IP アドレスには、無効なラベル '%s' があります"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2584
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2585
msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured"
msgstr "アドレスが設定されない場合は、ゲートウェイを設定できません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2593
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2594
msgid "gateway is invalid"
msgstr "ゲートウェイが無効です"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2607
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2608
#, c-format
msgid "%d. route is invalid"
msgstr "%d. ルートは無効です"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2616
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2617
#, c-format
msgid "%d. route cannot be a default route"
msgstr "%d. ルートをデフォルトルートにすることはできません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2627
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2628
#, c-format
msgid "a gateway is incompatible with '%s'"
msgstr "ゲートウェイは '%s' と互換性がありません"
@@ -10204,7 +11238,7 @@ msgstr "キーは %d 文字にする必要があります"
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
msgid "the key contains non-hexadecimal characters"
-msgstr "キーは 16進法でない文字が含まれています"
+msgstr "キーは 16 進数でない文字が含まれています"
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
@@ -10248,103 +11282,101 @@ msgid "'%d' is not a valid channel"
msgstr "'%d' は無効なチャンネルです"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface type"
-msgstr "'%s' は有効なインターフェース名ではありません"
+msgstr "'%s' は、有効なインターフェースタイプではありません"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting needs connection.type explicitly set"
-msgstr ""
-"'%s' 設定の接続ではスレーブタイプは '%s' に設定する必要がありますが、'%s' に"
-"設定されています。"
+msgstr "'%s' 設定の接続には、connection.type を明示的に設定する必要があります"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:147
#, c-format
msgid "A connection of type '%s' cannot have ovs-interface.type \"system\""
msgstr ""
+"'%s' タイプの接続では、ovs-interface.type に \"system\" を設定できません"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:159
#, c-format
msgid "A connection of type '%s' cannot have an ovs-interface.type \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "'%s' タイプの接続では、ovs-interface.type に \"%s\" を設定できません"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"A connection with '%s' setting must be of connection.type \"ovs-interface\" "
"but is \"%s\""
msgstr ""
-"'%s' 設定の接続ではスレーブタイプは '%s' に設定する必要がありますが、'%s' に"
-"設定されています。"
+"'%s' 設定の接続では、connection.type は \"ovs-interface\" に設定する必要があ"
+"りますが、\"%s\" に設定されています。"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"A connection with '%s' setting needs to be of 'patch' interface type, not "
"'%s'"
msgstr ""
-"'%s' 設定の接続ではスレーブタイプは '%s' に設定する必要がありますが、'%s' に"
-"設定されています。"
+"'%s' 設定の接続では、インターフェースタイプを、'%s' ではなく 'patch' にする必"
+"要があります。"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A connection with ovs-interface.type '%s' setting a 'ovs-patch' setting"
-msgstr "'%s' に設定されている '%s' とのスレーブ接続には、'%s' 設定ができません"
+msgstr ""
+"ovs-interface.type '%s' 設定の接続では、'ovs-patch' が設定されています。"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Missing ovs interface setting"
-msgstr "不明な \"plugin\" 設定"
+msgstr "不明な ovs インターフェース設定"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:227
#, c-format
msgid "Missing ovs interface type"
-msgstr ""
+msgstr "不明な ovs インターフェースのタイプ"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:271
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:198
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting must have a master."
-msgstr ""
-"'%s' 設定の接続ではスレーブタイプは '%s' に設定する必要がありますが、'%s' に"
-"設定されています。"
+msgstr "'%s' 設定の接続ではマスターが必要です。"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:110
#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IP address"
-msgstr "'%s' は有効な IP アドレスではありません"
+msgstr "'%s' は、有効な IP アドレスではありません"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode"
-msgstr "'%s' は有効な Wi-Fi モードではありません"
+msgstr "'%s' は、vlan_mode では利用できません"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:233
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the tag id must be in range 0-4094 but is %u"
-msgstr "vlan id は 0〜4094 の範囲内である必要がありますが、%u です"
+msgstr "タグ ID は 0 - 4094 の範囲内である必要がありますが、%u です"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in lacp"
-msgstr "'%s' は有効な DCB フラグではありません"
+msgstr "'%s' は、lacp では利用できません"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:253
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in bond_mode"
-msgstr "'%s' は有効な Wi-Fi モードではありません"
+msgstr "'%s' は、bond_mode では利用できません"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master."
-msgstr "'%s' に設定されている '%s' とのスレーブ接続には、'%s' 設定ができません"
+msgstr "'%s' 設定の接続では、マスターが必要ありません。"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in fail_mode"
-msgstr "'%s' は有効な Wi-Fi モードではありません"
+msgstr "'%s' は、fail_mode では利用できません。"
#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387
#, c-format
@@ -10354,7 +11386,7 @@ msgstr "'%d' は有効な範囲 <128-16384> の外にあります"
#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:378 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:400
#, c-format
msgid "setting this property requires non-zero '%s' property"
-msgstr "このプロパティを設定するにはゼロ以外の '%s' プロパティが必要です"
+msgstr "このプロパティを設定するにはゼロ以外の '%s' プロパティーが必要です"
#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:163
#, c-format
@@ -10364,7 +11396,7 @@ msgstr "無効なプロキシメソッド"
#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:173 ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:182
#, c-format
msgid "this property is not allowed for method none"
-msgstr "このプロパティはメソッド none には許可されていません"
+msgstr "このプロパティーは、メソッド none には許可されていません"
#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:193
#, c-format
@@ -10381,11 +11413,76 @@ msgstr "スクリプトは有効な utf8 ではありません"
msgid "the script lacks FindProxyForURL function"
msgstr "スクリプトには FindProxyForURL 関数がありません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:93 ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:122
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:68
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:283
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid kind"
+msgstr "'%s' は有効なバンドではありません"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:76
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:555
+#, fuzzy
+msgid "parent handle missing"
+msgstr "データがありません"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:134 ../libnm-core/nm-setting-team.c:193
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is out of range [0, %d]"
+msgstr "'%s' は、[0, %u] の範囲外です"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:175
+#, c-format
+msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:181 ../libnm-core/nm-setting-team.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "target-host '%s' contains invalid characters"
+msgstr "キーに無効な文字が含まれています"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:241
+#, c-format
+msgid "Missing %s in arp_ping link watcher"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "source-host '%s' contains invalid characters"
+msgstr "キーに無効な文字が含まれています"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1153
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:381
#, c-format
msgid "team config exceeds size limit"
msgstr "team 設定が制限サイズを超えています"
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid runner \"%s\""
+msgstr "無効なプレフィックス %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing link watcher name"
+msgstr "不明なファイル名"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown link watcher \"%s\""
+msgstr "不明な VPNプラグイン '%s'"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing target host"
+msgstr "不明な設定"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing source address"
+msgstr "不明な IPv4 アドレス"
+
#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187
#, c-format
msgid "'%u': invalid mode"
@@ -10459,7 +11556,7 @@ msgstr "ユーザーデータエントリーが最大数に達しました (%u
#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:670 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600
#, c-format
msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u"
-msgstr "vlan id は 0〜4094 の範囲内である必要がありますが、%u です"
+msgstr "vlan id は 0 - 4094 の範囲内である必要がありますが、%u です"
#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:680 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591
msgid "flags are invalid"
@@ -10467,7 +11564,7 @@ msgstr "フラグが無効です"
#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:692
msgid "vlan setting should have a ethernet setting as well"
-msgstr "vlan 設定にはイーサネット設定も必要です"
+msgstr "vlan 設定には Ethernet 設定も必要です"
#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:460
#, c-format
@@ -10509,7 +11606,7 @@ msgstr "%d はローカルポートの最大 %d よりも大きいです"
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:632 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:613
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value"
-msgstr "'%s' は有効なイーサネットポート値ではありません"
+msgstr "'%s' は有効な Ethernet ポート値ではありません"
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:642 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:623
#, c-format
@@ -10527,7 +11624,7 @@ msgstr "Wake-on-LAN モードの 'default' と 'ignore' は排他的なフラグ
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:747
msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode"
-msgstr "Wake-on-LAN パスワードはマジックパケットモードでのみ使用できます"
+msgstr "Wake-on-LAN パスワードは、マジックパケットモードでのみ使用できます"
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:770
msgid "when link autonegotiation is enabled no duplex value is accepted"
@@ -10545,13 +11642,13 @@ msgstr "スピードと二重の両方が静的リンク設定に必要です"
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:912
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s=%s'"
-msgstr "'%s' セキュリティには '%s=%s' が必要です"
+msgstr "'%s' セキュリティーには、'%s=%s' が必要です"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:942
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:933
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s' setting presence"
-msgstr "'%s' セキュリティには '%s' の設定が必要になります"
+msgstr "'%s' セキュリティーには、'%s' の設定が必要になります"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:963
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:954
@@ -10572,13 +11669,13 @@ msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)"
msgstr "'%s' は '%s=%s' (WEP) でしか使用できません"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1072
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' or '%s=%s'"
-msgstr "'%s' は '%s=%s' (WEP) でしか使用できません"
+msgstr "'%s' は、'%s=%s' または '%s=%s' でしか使用できません"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1094
msgid "can't be simultaneously disabled and enabled"
-msgstr ""
+msgstr "同時に無効または有効にすることはできません"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:769
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:787
@@ -10595,7 +11692,7 @@ msgstr "'%s' は有効なバンドではありません"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:789
#, c-format
msgid "'%s' requires setting '%s' property"
-msgstr "'%s' の場合は '%s' プロパティーを設定する必要があります"
+msgstr "'%s' の場合は、'%s' プロパティーを設定する必要があります"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:883
#, c-format
@@ -10640,134 +11737,178 @@ msgstr "シークレットが見つかりません"
msgid "secret is not set"
msgstr "シークレットが設定されていません"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2412
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid handle."
+msgstr "'%s' は有効なバンドではありません"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2224
+#, c-format
+msgid "'%s' unexpected: parent already specified."
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid handle: '%s'"
+msgstr "無効なオプション '%s'"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2262
+#, fuzzy
+msgid "parent not specified."
+msgstr "サービス名が指定されていません"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported qdisc option: '%s'."
+msgstr "タイプ '%s' のサポートされていない属性 '%s'"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2425
+#, fuzzy
+msgid "action name missing."
+msgstr "データがありません"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported action option: '%s'."
+msgstr "タイプ '%s' のサポートされていない属性 '%s'"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587
+#, fuzzy
+msgid "invalid action: "
+msgstr "無効なオプション '%s'"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported tfilter option: '%s'."
+msgstr "タイプ '%s' のサポートされていない属性 '%s'"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2950
#, c-format
msgid "failed stat file %s: %s"
msgstr "ファイル %s に対する stat の実行に失敗しました: %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2421
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2959
#, c-format
msgid "not a file (%s)"
msgstr "ファイルではありません (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2432
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2970
+#, c-format
msgid "invalid file owner %d for %s"
-msgstr "'%s' の無効なファイル所有者 %d"
+msgstr "%s の無効なファイル所有者 %d"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2443
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2981
#, c-format
msgid "file permissions for %s"
msgstr "%s のファイルパーミッション"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2453
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2991
#, c-format
msgid "reject %s"
msgstr "%s の拒否"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2473
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3011
#, c-format
msgid "path is not absolute (%s)"
msgstr "パスが絶対パスではありません (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2487
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3025
#, c-format
msgid "Plugin file does not exist (%s)"
msgstr "プラグインファイルが存在しません (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2495
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3033
#, c-format
msgid "Plugin is not a valid file (%s)"
msgstr "プラグインが有効なファイルではありません (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2505
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3043
#, c-format
msgid "libtool archives are not supported (%s)"
msgstr "libtool アーカイブはサポートされていません (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587 ../libnm-util/nm-utils.c:1798
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3125 ../libnm-util/nm-utils.c:1798
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\" binary"
msgstr "\"%s\" バイナリーを見つけることができませんでした"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3633
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4171
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld"
-msgstr "%lld の場所でマスク用に有効なイーサネット MAC アドレスではありません"
+msgstr "%lld の場所で、マスクに有効な Ethernet MAC アドレスではありません"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3648
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4186
+#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld"
-msgstr "%lld の場所で有効なイーサネット MAC アドレス #%u ではありません"
+msgstr "%lld の場所で、有効な Ethernet MAC アドレス #%u ではありません"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3684
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4222
msgid "interface name is too short"
msgstr "インターフェース名が短すぎます"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3693
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4231
msgid "interface name is reserved"
msgstr "インターフェース名が予約されています"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3705
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4243
msgid "interface name contains an invalid character"
msgstr "インターフェース名に無効な文字が含まれています"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3711
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4249
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr "インターフェース名が 15 文字を超えています"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4319 ../libnm-core/nm-utils.c:4464
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5313 ../libnm-core/nm-utils.c:5665
msgid "value is NULL"
msgstr "値が NULL です"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4319 ../libnm-core/nm-utils.c:4464
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5313 ../libnm-core/nm-utils.c:5665
msgid "value is empty"
msgstr "値が空です"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4328
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5322
#, c-format
msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
msgstr "%d (%s) で無効な JSON"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4340 ../libnm-core/nm-utils.c:4483
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5334 ../libnm-core/nm-utils.c:5684
msgid "is not a JSON object"
msgstr "JSON オブジェクトではありません"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4453
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5654
msgid "not valid utf-8"
msgstr "utf-8 ではありません"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4578 ../libnm-core/nm-utils.c:4596
-#, c-format
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5997 ../libnm-core/nm-utils.c:6017
msgid "unterminated escape sequence"
msgstr "未終了のエスケープシーケンス"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4606
-#, c-format
-msgid "missing key-value separator '%c'"
-msgstr "キー-値のセパレーター '%c' がありません"
-
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4623
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6042
#, c-format
msgid "unknown attribute '%s'"
msgstr "不明な属性 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4633
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'"
+msgstr "キー/値のセパレーター '%c' がありません"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6073
#, c-format
msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "属性 '%s' の無効な uint32 値 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4642
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6082
#, c-format
msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "属性 '%s' の無効な uint8 値 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4655
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6092
#, c-format
msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "属性 '%s' の無効なブール値 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4663
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6102
#, c-format
msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'"
msgstr "タイプ '%s' のサポートされていない属性 '%s'"
@@ -10947,7 +12088,7 @@ msgstr "'%s' または '%s' の設定が必要です"
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:582
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option"
-msgstr "'%s' は '%s' オプションの有効なインターフェース名ではありません"
+msgstr "'%s' は、'%s' オプションの有効なインターフェース名ではありません"
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:834
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:269
@@ -10958,7 +12099,7 @@ msgstr "'%s' は有効なインターフェース名ではありません"
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:862
#, c-format
msgid "requires presence of '%s' setting in the connection"
-msgstr "接続には '%s' 設定がなければなりません"
+msgstr "接続には '%s' 設定が必要です"
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:231
msgid "not a valid interface name"
@@ -11007,25 +12148,25 @@ msgstr "'%s' プロパティの設定が必要です"
#: ../libnm/nm-device-adsl.c:73
msgid "The connection was not an ADSL connection."
-msgstr "接続は ADSL 接続ではありませんでした。"
+msgstr "接続は、ADSL 接続ではありませんでした。"
#: ../libnm/nm-device-bond.c:111
msgid "The connection was not a bond connection."
-msgstr "接続はボンド接続ではありませんでした。"
+msgstr "接続は、ボンド接続ではありませんでした。"
#: ../libnm/nm-device-bridge.c:115
msgid "The connection was not a bridge connection."
-msgstr "接続はブリッジ接続ではありませんでした。"
+msgstr "接続は、ブリッジ接続ではありませんでした。"
#: ../libnm/nm-device-bt.c:137
#, c-format
msgid "The connection was not a Bluetooth connection."
-msgstr "接続は Bluetooth 接続ではありませんでした。"
+msgstr "接続は、Bluetooth 接続ではありませんでした。"
#: ../libnm/nm-device-bt.c:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The connection is of Bluetooth NAP type."
-msgstr "接続は Bluetooth 接続ではありませんでした。"
+msgstr "接続は、Bluetooth NAP タイプです。"
#: ../libnm/nm-device-bt.c:152
msgid "Invalid device Bluetooth address."
@@ -11038,25 +12179,25 @@ msgstr "デバイスと接続の Bluetooth アドレスが一致しませんで
#: ../libnm/nm-device-bt.c:167
msgid ""
"The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection."
-msgstr "デバイスには接続に必要な Bluetooth 機能がありません。"
+msgstr "デバイスには、接続に必要な Bluetooth 機能がありません。"
#: ../libnm/nm-device-dummy.c:76
msgid "The connection was not a dummy connection."
-msgstr "接続はダミー接続ではありませんでした。"
+msgstr "接続は、ダミー接続ではありませんでした。"
#: ../libnm/nm-device-dummy.c:83 ../libnm/nm-device-generic.c:97
#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:68 ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:68
#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:67
msgid "The connection did not specify an interface name."
-msgstr "接続でインターフェース名が指定されませんでした。"
+msgstr "接続で、インターフェース名が指定されませんでした。"
#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:206
msgid "The connection was not an Ethernet or PPPoE connection."
-msgstr "接続は Ethernet または PPPoE 接続ではありませんでした。"
+msgstr "接続は、Ethernet または PPPoE 接続ではありませんでした。"
#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:221
msgid "The connection and device differ in S390 subchannels."
-msgstr "接続とデバイスは S390 サブチャネルで異なります。"
+msgstr "接続とデバイスは、S390 サブチャネルで異なります。"
#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:236
#, c-format
@@ -11075,7 +12216,7 @@ msgstr "ブラックリストの無効な MAC: %s。"
#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:257
#, c-format
msgid "Device MAC (%s) is blacklisted by the connection."
-msgstr "デバイス MAC (%s) は接続によりブラックリスト化されています。"
+msgstr "デバイス MAC (%s) は、接続によりブラックリスト化されています。"
#: ../libnm/nm-device-generic.c:90
msgid "The connection was not a generic connection."
@@ -11128,19 +12269,16 @@ msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection."
msgstr "接続は OLPC メッシュ接続ではありませんでした。"
#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:61
-#, fuzzy
msgid "The connection was not a ovs_bridge connection."
-msgstr "接続はブリッジ接続ではありませんでした。"
+msgstr "接続は、ovs_bridge 接続ではありませんでした。"
#: ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:61
-#, fuzzy
msgid "The connection was not a ovs_interface connection."
-msgstr "接続は team 接続ではありませんでした。"
+msgstr "接続は、ovs_interface 接続ではありませんでした。"
#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:60
-#, fuzzy
msgid "The connection was not a ovs_port connection."
-msgstr "接続は tun 接続ではありませんでした。"
+msgstr "接続は、ovs_port 接続ではありませんでした。"
#: ../libnm/nm-device-team.c:138
msgid "The connection was not a team connection."
@@ -11184,15 +12322,15 @@ msgstr "接続は WiMAX 接続ではありませんでした。"
#: ../libnm/nm-device.c:1529
msgid "OpenVSwitch Interface"
-msgstr ""
+msgstr "OpenVSwitch インターフェース"
#: ../libnm/nm-device.c:1531
msgid "OpenVSwitch Port"
-msgstr ""
+msgstr "OpenVSwitch ポート"
#: ../libnm/nm-device.c:1533
msgid "OpenVSwitch Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "OpenVSwitch ブリッジ"
#: ../libnm/nm-device.c:1561
msgid "MACsec"
@@ -11203,9 +12341,8 @@ msgid "Dummy"
msgstr "ダミー"
#: ../libnm/nm-device.c:1565
-#, fuzzy
msgid "PPP"
-msgstr "PPPoE"
+msgstr "PPP"
#: ../libnm/nm-device.c:2456
#, c-format
@@ -11333,7 +12470,7 @@ msgstr "全ユーザーのネットワーク接続を編集"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22
msgid "System policy prevents modification of network settings for all users"
-msgstr "システムポリシーにより全ユーザーのネットワーク設定の編集が阻止されます"
+msgstr "システムポリシーにより、全ユーザーでネットワーク設定を編集できません"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:23
msgid "Modify persistent system hostname"
@@ -11341,7 +12478,7 @@ msgstr "永続的なシステムのホスト名を修正"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:24
msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname"
-msgstr "システムポリシーにより永続的なシステムのホスト名の修正が阻止されます"
+msgstr "システムポリシーにより、永続的なシステムのホスト名が修正できません"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:25
msgid "Modify persistent global DNS configuration"
@@ -11351,7 +12488,7 @@ msgstr "永続的なグローバル DNS 設定の変更"
msgid ""
"System policy prevents modification of the persistent global DNS "
"configuration"
-msgstr "システムポリシーにより永続的なグローバル DNS 設定の変更が阻止されます"
+msgstr "システムポリシーにより、永続的なグローバル DNS 設定を変更できません"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:27
msgid "Perform a checkpoint or rollback of interfaces configuration"
@@ -11369,23 +12506,21 @@ msgstr "デバイスの統計値を有効または無効にする"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:30
msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics"
-msgstr "システムポリシーによりデバイス統計値の有効化または無効化が阻止されます"
+msgstr "システムポリシーにより、デバイス統計値を有効化または無効化できません"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:31
-#, fuzzy
msgid "Enable or disable connectivity checking"
-msgstr "システムのネットワーキングを有効または無効にする"
+msgstr "接続確認を有効または無効にする"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:32
-#, fuzzy
msgid "System policy prevents enabling or disabling connectivity checking"
-msgstr ""
-"システムポリシーにより Wi-Fi デバイスの有効化または無効化が阻止されます"
+msgstr "システムポリシーにより、接続確認を有効化または無効化できません"
#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:794
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
-msgstr "オブジェクトクラス '%s' には '%s' という名前のプロパティーがありません"
+msgstr ""
+"オブジェクトクラス '%s' には、'%s' という名前のプロパティーがありません"
#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:801
#, c-format
@@ -11419,8 +12554,8 @@ msgid ""
"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
"type '%s'"
msgstr ""
-"値 \"%s\" (タイプ '%s') がプロパティー '%s' (タイプ '%s') に対して無効または"
-"範囲外です"
+"値 \"%s\" (タイプ '%s') が、プロパティー '%s' (タイプ '%s') に対して無効また"
+"は範囲外です"
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
@@ -11533,7 +12668,7 @@ msgstr "%s はすでに実行中です (pid %ld)\n"
#: ../src/main-utils.c:222
#, c-format
msgid "You must be root to run %s!\n"
-msgstr "%s! を実行するには root になる必要があります!\n"
+msgstr "%s を実行するには root になる必要があります!\n"
#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:280
msgid "# Created by NetworkManager\n"
@@ -11559,7 +12694,7 @@ msgstr "PAN が要求されましたが、Bluetooth デバイスは NAP をサ
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:274
msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings"
-msgstr "PAN 接続は GSM、CDMA、またはシリアル設定を指定できません"
+msgstr "PAN 接続は、GSM、CDMA、またはシリアル設定を指定できません"
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:287
msgid "PAN connection"
@@ -11571,7 +12706,7 @@ msgstr "DUN が要求されましたが、Bluetooth デバイスは DUN をサ
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:304
msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting"
-msgstr "DUN 接続には GSM または CDMA 設定が含まれる必要があります"
+msgstr "DUN 接続には、GSM または CDMA 設定が含まれる必要があります"
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:314
#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:709
@@ -11789,11 +12924,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic "
"WEP"
-msgstr "WPA 認証は非 EAP (オリジナル) LEAP または動的 WEP と互換性がありません"
+msgstr ""
+"WPA 認証は、非 EAP (オリジナル) LEAP または動的 WEP と互換性がありません"
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:712
msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication"
-msgstr "WPA 認証は共有キー認証と互換性がありません"
+msgstr "WPA 認証は、共有キー認証と互換性がありません"
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:759
msgid "Failed to determine AP security information"
@@ -11969,515 +13105,3 @@ msgstr "不明なログレベル '%s'"
#, c-format
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "不明なログドメイン '%s'"
-
-#~ msgid "Invalid reason"
-#~ msgstr "無効な理由"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus "
-#~ "active path: %s)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "接続が正常にアクティベートされました (マスターはスレーブを待機しています) "
-#~ "(D-Bus アクティブパス: %s)\n"
-
-#~ msgid "%d (default)"
-#~ msgstr "%d (default)"
-
-#~ msgid "%d (forever)"
-#~ msgstr "%d (forever)"
-
-#~ msgid "%d (off)"
-#~ msgstr "%d (off)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "なし"
-
-#~ msgid "ADDRESS"
-#~ msgstr "アドレス"
-
-#~ msgid "GATEWAY"
-#~ msgstr "ゲートウェイ"
-
-#~ msgid "ROUTE"
-#~ msgstr "ルート"
-
-#~ msgid "DNS"
-#~ msgstr "DNS"
-
-#~ msgid "DOMAIN"
-#~ msgstr "ドメイン"
-
-#~ msgid "WINS"
-#~ msgstr "WINS"
-
-#~ msgid "OPTION"
-#~ msgstr "オプション"
-
-#~ msgid "Connection type"
-#~ msgstr "接続タイプ"
-
-#~ msgid "Interface name [*]"
-#~ msgstr "インターフェース名 [*]"
-
-#~ msgid "VPN type"
-#~ msgstr "VPN タイプ"
-
-#~ msgid "Master"
-#~ msgstr "マスター"
-
-#~ msgid "Bluetooth type"
-#~ msgstr "Bluetooth タイプ"
-
-#~ msgid "Bonding mode"
-#~ msgstr "ボンディングモード"
-
-#~ msgid "Protocol"
-#~ msgstr "プロトコル"
-
-#~ msgid "Wi-Fi mode"
-#~ msgstr "Wi-Fi モード"
-
-#~ msgid "ADSL encapsulation"
-#~ msgstr "ADSL カプセル化"
-
-#~ msgid "Tun mode"
-#~ msgstr "トンネルモード"
-
-#~ msgid "IP Tunnel mode"
-#~ msgstr "IP トンネルモード"
-
-#~ msgid "MACVLAN mode"
-#~ msgstr "MACVLAN モード"
-
-#~ msgid "MACsec mode"
-#~ msgstr "MACsec モード"
-
-#~ msgid "Proxy method"
-#~ msgstr "プロキシメソッド"
-
-#~ msgid "NAME"
-#~ msgstr "名前"
-
-#~ msgid "UUID"
-#~ msgstr "UUID"
-
-#~ msgid "TYPE"
-#~ msgstr "タイプ"
-
-#~ msgid "TIMESTAMP"
-#~ msgstr "タイムスタンプ"
-
-#~ msgid "TIMESTAMP-REAL"
-#~ msgstr "タイムスタンプ-リアル"
-
-#~ msgid "AUTOCONNECT"
-#~ msgstr "自動接続"
-
-#~ msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY"
-#~ msgstr "AUTOCONNECT-PRIORITY"
-
-#~ msgid "READONLY"
-#~ msgstr "読み込み専用"
-
-#~ msgid "DBUS-PATH"
-#~ msgstr "DBUS パス"
-
-#~ msgid "ACTIVE"
-#~ msgstr "アクティブ"
-
-#~ msgid "DEVICE"
-#~ msgstr "デバイス"
-
-#~ msgid "STATE"
-#~ msgstr "状態"
-
-#~ msgid "ACTIVE-PATH"
-#~ msgstr "ACTIVE-PATH"
-
-#~ msgid "SLAVE"
-#~ msgstr "スレーブ"
-
-#~ msgid "DEVICES"
-#~ msgstr "デバイス"
-
-#~ msgid "DEFAULT"
-#~ msgstr "デフォルト"
-
-#~ msgid "DEFAULT6"
-#~ msgstr "デフォルト6"
-
-#~ msgid "SPEC-OBJECT"
-#~ msgstr "スペックオブジェクト"
-
-#~ msgid "CON-PATH"
-#~ msgstr "CON パス"
-
-#~ msgid "ZONE"
-#~ msgstr "ゾーン"
-
-#~ msgid "MASTER-PATH"
-#~ msgstr "マスターパス"
-
-#~ msgid "USERNAME"
-#~ msgstr "ユーザー名"
-
-#~ msgid "BANNER"
-#~ msgstr "バナー"
-
-#~ msgid "VPN-STATE"
-#~ msgstr "VPN の状態"
-
-#~ msgid "CFG"
-#~ msgstr "CFG"
-
-#~ msgid "GENERAL"
-#~ msgstr "全般"
-
-#~ msgid "IP4"
-#~ msgstr "IP4"
-
-#~ msgid "DHCP4"
-#~ msgstr "DHCP4"
-
-#~ msgid "IP6"
-#~ msgstr "IP6"
-
-#~ msgid "DHCP6"
-#~ msgstr "DHCP6"
-
-#~ msgid "Error: don't know how to create '%s' setting."
-#~ msgstr "エラー: '%s' 設定を作成する方法がわかりません。"
-
-#~ msgid "CONNECTION"
-#~ msgstr "接続"
-
-#~ msgid "CON-UUID"
-#~ msgstr "接続 UUID"
-
-#~ msgid "NM-TYPE"
-#~ msgstr "NM-TYPE"
-
-#~ msgid "VENDOR"
-#~ msgstr "ベンダー"
-
-#~ msgid "PRODUCT"
-#~ msgstr "製品"
-
-#~ msgid "DRIVER"
-#~ msgstr "ドライバー"
-
-#~ msgid "DRIVER-VERSION"
-#~ msgstr "ドライバーバージョン"
-
-#~ msgid "FIRMWARE-VERSION"
-#~ msgstr "ファームウェアバージョン"
-
-#~ msgid "HWADDR"
-#~ msgstr "ハードウェアアドレス"
-
-#~ msgid "REASON"
-#~ msgstr "原因"
-
-#~ msgid "UDI"
-#~ msgstr "UDI"
-
-#~ msgid "IP-IFACE"
-#~ msgstr "IP-IFACE"
-
-#~ msgid "IS-SOFTWARE"
-#~ msgstr "IS-SOFTWARE"
-
-#~ msgid "NM-MANAGED"
-#~ msgstr "NM 管理"
-
-#~ msgid "FIRMWARE-MISSING"
-#~ msgstr "ファームウェア不足"
-
-#~ msgid "NM-PLUGIN-MISSING"
-#~ msgstr "NM-PLUGIN-MISSING"
-
-#~ msgid "PHYS-PORT-ID"
-#~ msgstr "PHYS-PORT-ID"
-
-#~ msgid "METERED"
-#~ msgstr "METERED"
-
-#~ msgid "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS"
-#~ msgstr "使用可能な接続パス"
-
-#~ msgid "AVAILABLE-CONNECTIONS"
-#~ msgstr "使用可能な接続"
-
-#~ msgid "CARRIER-DETECT"
-#~ msgstr "キャリア検出"
-
-#~ msgid "SPEED"
-#~ msgstr "速度"
-
-#~ msgid "SRIOV"
-#~ msgstr "SRIOV"
-
-#~ msgid "CARRIER"
-#~ msgstr "キャリア"
-
-#~ msgid "S390-SUBCHANNELS"
-#~ msgstr "S390-SUBCHANNELS"
-
-#~ msgid "WPA"
-#~ msgstr "WPA"
-
-#~ msgid "TKIP"
-#~ msgstr "TKIP"
-
-#~ msgid "CCMP"
-#~ msgstr "CCMP"
-
-#~ msgid "AP"
-#~ msgstr "AP"
-
-#~ msgid "ADHOC"
-#~ msgstr "アドホック"
-
-#~ msgid "2GHZ"
-#~ msgstr "2GHZ"
-
-#~ msgid "5GHZ"
-#~ msgstr "5GHZ"
-
-#~ msgid "CTR-FREQ"
-#~ msgstr "中心周波数"
-
-#~ msgid "RSSI"
-#~ msgstr "RSSI"
-
-#~ msgid "CINR"
-#~ msgstr "CINR"
-
-#~ msgid "TX-POW"
-#~ msgstr "TX-POW"
-
-#~ msgid "BSID"
-#~ msgstr "BSID"
-
-#~ msgid "SSID-HEX"
-#~ msgstr "SSID-HEX"
-
-#~ msgid "MODE"
-#~ msgstr "モード"
-
-#~ msgid "CHAN"
-#~ msgstr "CHAN"
-
-#~ msgid "FREQ"
-#~ msgstr "周波数"
-
-#~ msgid "RATE"
-#~ msgstr "レート"
-
-#~ msgid "SIGNAL"
-#~ msgstr "信号"
-
-#~ msgid "BARS"
-#~ msgstr "バー"
-
-#~ msgid "SECURITY"
-#~ msgstr "セキュリティ"
-
-#~ msgid "WPA-FLAGS"
-#~ msgstr "WPA-フラグ"
-
-#~ msgid "RSN-FLAGS"
-#~ msgstr "RSN-フラグ"
-
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
-#~ msgid "NSP"
-#~ msgstr "NSP"
-
-#~ msgid "SLAVES"
-#~ msgstr "スレーブ"
-
-#~ msgid "CONFIG"
-#~ msgstr "CONFIG"
-
-#~ msgid "PARENT"
-#~ msgstr "PARENT"
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid "CAPABILITIES"
-#~ msgstr "能力"
-
-#~ msgid "WIFI-PROPERTIES"
-#~ msgstr "WIFI-プロパティ"
-
-#~ msgid "WIRED-PROPERTIES"
-#~ msgstr "有線接続-プロパティ"
-
-#~ msgid "WIMAX-PROPERTIES"
-#~ msgstr "WIMAX-プロパティ"
-
-#~ msgid "BLUETOOTH"
-#~ msgstr "BLUETOOTH"
-
-#~ msgid "CONNECTIONS"
-#~ msgstr "接続"
-
-#~ msgid "CHASSIS-ID"
-#~ msgstr "CHASSIS-ID"
-
-#~ msgid "PORT-ID"
-#~ msgstr "PORT-ID"
-
-#~ msgid "PORT-DESCRIPTION"
-#~ msgstr "PORT-DESCRIPTION"
-
-#~ msgid "SYSTEM-NAME"
-#~ msgstr "SYSTEM-NAME"
-
-#~ msgid "SYSTEM-DESCRIPTION"
-#~ msgstr "SYSTEM-DESCRIPTION"
-
-#~ msgid "SYSTEM-CAPABILITIES"
-#~ msgstr "SYSTEM-CAPABILITIES"
-
-#~ msgid "IEEE-802-1-PVID"
-#~ msgstr "IEEE-802-1-PVID"
-
-#~ msgid "IEEE-802-1-PPVID"
-#~ msgstr "IEEE-802-1-PPVID"
-
-#~ msgid "IEEE-802-1-PPVID-FLAGS"
-#~ msgstr "IEEE-802-1-PPVID-FLAGS"
-
-#~ msgid "IEEE-802-1-VID"
-#~ msgstr "IEEE-802-1-VID"
-
-#~ msgid "IEEE-802-1-VLAN-NAME"
-#~ msgstr "IEEE-802-1-VLAN-NAME"
-
-#~ msgid "DESTINATION"
-#~ msgstr "DESTINATION"
-
-#~ msgid "CHASSIS-ID-TYPE"
-#~ msgstr "CHASSIS-ID-TYPE"
-
-#~ msgid "PORT-ID-TYPE"
-#~ msgstr "PORT-ID-TYPE"
-
-#~ msgid "RUNNING"
-#~ msgstr "実行中"
-
-#~ msgid "VERSION"
-#~ msgstr "バージョン"
-
-#~ msgid "STARTUP"
-#~ msgstr "スタートアップ"
-
-#~ msgid "CONNECTIVITY"
-#~ msgstr "接続性"
-
-#~ msgid "NETWORKING"
-#~ msgstr "ネットワーキング"
-
-#~ msgid "WIFI-HW"
-#~ msgstr "WIFI ハードウェア"
-
-#~ msgid "WIFI"
-#~ msgstr "WIFI"
-
-#~ msgid "WWAN-HW"
-#~ msgstr "WWAN ハードウェア"
-
-#~ msgid "WWAN"
-#~ msgstr "WWAN"
-
-#~ msgid "WIMAX-HW"
-#~ msgstr "WIMAX ハードウェア"
-
-#~ msgid "WIMAX"
-#~ msgstr "WIMAX"
-
-#~ msgid "PERMISSION"
-#~ msgstr "パーミッション"
-
-#~ msgid "VALUE"
-#~ msgstr "値"
-
-#~ msgid "LEVEL"
-#~ msgstr "レベル"
-
-#~ msgid "DOMAINS"
-#~ msgstr "ドメイン"
-
-#~ msgid "Error: fields for '%s' options are missing."
-#~ msgstr "エラー: '%s' オプション用のフィールドがありません。"
-
-#~ msgid "%d (no)"
-#~ msgstr "%d (no)"
-
-#~ msgid "%d (yes)"
-#~ msgstr "%d (yes)"
-
-#~ msgid "index '%s' is not valid"
-#~ msgstr "インデックス '%s' は無効です"
-
-#~ msgid "'%d' is not valid; use <%d-%d>"
-#~ msgstr "'%d' は無効です; <%d-%d> を使用してください"
-
-#~ msgid "'%lld' is not valid; use <%lld-%lld>"
-#~ msgstr "'%lld' は有効ではありません。<%lld-%lld> を使用してください"
-
-#~ msgid "'%u' is not valid; use <%u-%u>"
-#~ msgstr "'%u' は有効ではありません。<%u-%u> を使用してください"
-
-#~ msgid "'%s' is not a valid value; use -1, 0 or 1"
-#~ msgstr "'%s' は有効な値ではありません。-1、0、または 1 を使用してください"
-
-#~ msgid "<hidden>"
-#~ msgstr "<hidden>"
-
-#~ msgid "-1 (unset)"
-#~ msgstr "-1 (未設定)"
-
-#~ msgid "'%s' is not a DCB app priority"
-#~ msgstr "'%s' は DCB アプリケーションの優先度ではありません"
-
-#~ msgid "'%s' is not a valid InfiniBand MAC"
-#~ msgstr "'%s' は有効な InfiniBand MAC ではありません"
-
-#~ msgid "invalid mode '%s', use one of %s"
-#~ msgstr "無効なモード '%s' です。%s のいずれかを使用してください"
-
-#~ msgid "invalid method '%s', use one of %s"
-#~ msgstr "無効なメソッド '%s' です。%s のいずれかを使用してください"
-
-#~ msgid "'%s' is not valid; use [e, o, n]"
-#~ msgstr "'%s' は無効です; [e, o, n] を使用してください"
-
-#~ msgid "invalid option '%s', use '%s' or '%s'"
-#~ msgstr "無効なオプション '%s' です。'%s' または '%s' を使用してください"
-
-#~ msgid ""
-#~ "invalid option '%s', use a combination of [%s] or 'ignore', 'default' or "
-#~ "'none'"
-#~ msgstr ""
-#~ "無効なオプション '%s' です。[%s]、'ignore'、'default'、または 'none' の組"
-#~ "み合わせを使用してください"
-
-#~ msgid "'default' and 'ignore' are incompatible with other flags"
-#~ msgstr "'default' と 'ignore' は他のフラグと使用できません"
-
-#~ msgid "always"
-#~ msgstr "always"
-
-#~ msgid "invalid option '%s', use 'default', 'never' or 'always'"
-#~ msgstr ""
-#~ "無効なオプション '%s' です。'default'、'never'、または 'always' を使用して"
-#~ "ください"
-
-#~ msgid "'%s' not among [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]"
-#~ msgstr "'%s' は [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)] にはありません"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 51cb673..7a55f69 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -14,15 +14,13 @@
# 주의:
# - 이 프로그램의 이름인 "Network Manager"는 "네트워크 관리" 혹은
# "네트워크 관리 프로그램"으로 번역.
-# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
-# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2017. #zanata
-# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
+# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-21 05:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-12 10:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-07 06:49+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -30,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
+"X-Generator: Zanata 4.3.2\n"
#: ../clients/cli/agent.c:40
#, c-format
@@ -199,7 +197,7 @@ msgstr "연결 (이름, UUID, 또는 경로): "
msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)"
msgstr "연결 (이름, UUID, 또는 경로): "
-#: ../clients/cli/connections.c:196
+#: ../clients/cli/connections.c:197
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
@@ -240,7 +238,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:218
+#: ../clients/cli/connections.c:219
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -287,7 +285,7 @@ msgstr ""
"고려됩니다. 글로벌 --show-secrets 옵션을 사용하면 관련 Secret도 함께 표시할 "
"수 있습니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:239
+#: ../clients/cli/connections.c:240
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -331,7 +329,7 @@ msgstr ""
"passwd-file - 연결을 활성화하는 데 필요한 암호가 있는 파일\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:260
+#: ../clients/cli/connections.c:261
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -353,7 +351,7 @@ msgstr ""
"식별됩니다.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:272
+#: ../clients/cli/connections.c:273
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -505,7 +503,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:390
+#: ../clients/cli/connections.c:391
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -551,7 +549,7 @@ msgstr ""
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:413
+#: ../clients/cli/connections.c:414
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -573,7 +571,7 @@ msgstr ""
"ID(<새 이름> 인수로 제공됨)는 예외입니다.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:425
+#: ../clients/cli/connections.c:426
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -600,7 +598,7 @@ msgstr ""
"상호 대화식 편집기에서 새 연결 프로파일을 추가합니다.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:440
+#: ../clients/cli/connections.c:441
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -619,7 +617,7 @@ msgstr ""
"프로파일은 이름, UUID, D-Bus 경로로 식별합니다.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:451
+#: ../clients/cli/connections.c:452
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -640,7 +638,7 @@ msgstr ""
"아무 것도 지정되지 않은 경우 모든 연결 프로파일을 모니터링합니다.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:463
+#: ../clients/cli/connections.c:464
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
@@ -653,7 +651,7 @@ msgstr ""
"디스크에서 모든 연결 파일을 다시 불러옵니다.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:471
+#: ../clients/cli/connections.c:472
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -676,7 +674,7 @@ msgstr ""
"이 명령을 사용합니다.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:483
+#: ../clients/cli/connections.c:484
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -700,7 +698,7 @@ msgstr ""
"네트워크 관리자 VPN 플러그인을 통해 가져옵니다.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:496
+#: ../clients/cli/connections.c:497
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -719,23 +717,23 @@ msgstr ""
"데이터는 표준 출력으로 이동되거나 파일로 디렉션됩니다(이름이 주어진 경우).\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:530
+#: ../clients/cli/connections.c:531
msgid "activating"
msgstr "활성화중"
-#: ../clients/cli/connections.c:532
+#: ../clients/cli/connections.c:533
msgid "activated"
msgstr "활성화됨"
-#: ../clients/cli/connections.c:534 ../clients/common/nm-client-utils.c:243
+#: ../clients/cli/connections.c:535 ../clients/common/nm-client-utils.c:243
msgid "deactivating"
msgstr "활성화 해제하는 중"
-#: ../clients/cli/connections.c:536
+#: ../clients/cli/connections.c:537
msgid "deactivated"
msgstr "비활성화됨"
-#: ../clients/cli/connections.c:539 ../clients/cli/connections.c:562
+#: ../clients/cli/connections.c:540 ../clients/cli/connections.c:563
#: ../clients/cli/devices.c:1210 ../clients/cli/devices.c:1254
#: ../clients/cli/devices.c:1256 ../clients/cli/general.c:41
#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:146
@@ -743,65 +741,65 @@ msgstr "비활성화됨"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:250
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:266
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:269
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1335
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1403
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2545
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2599
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1480
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1548
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2693
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2747
msgid "unknown"
msgstr "알 수 없음"
-#: ../clients/cli/connections.c:548
+#: ../clients/cli/connections.c:549
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "VPN 연결 중 (준비)"
-#: ../clients/cli/connections.c:550
+#: ../clients/cli/connections.c:551
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "VPN 연결 중 (인증 필요)"
-#: ../clients/cli/connections.c:552
+#: ../clients/cli/connections.c:553
msgid "VPN connecting"
msgstr "VPN 연결 중"
-#: ../clients/cli/connections.c:554
+#: ../clients/cli/connections.c:555
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "VPN 연결 중 (IP 설정 얻는 중)"
-#: ../clients/cli/connections.c:556
+#: ../clients/cli/connections.c:557
msgid "VPN connected"
msgstr "VPN 연결 됨"
-#: ../clients/cli/connections.c:558
+#: ../clients/cli/connections.c:559
msgid "VPN connection failed"
msgstr "VPN 연결 실패"
-#: ../clients/cli/connections.c:560
+#: ../clients/cli/connections.c:561
msgid "VPN disconnected"
msgstr "VPN 연결 끊겼음"
-#: ../clients/cli/connections.c:630
+#: ../clients/cli/connections.c:631
#, c-format
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
msgstr "%s의 secret 업데이트 도중 오류 발생: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:650
+#: ../clients/cli/connections.c:651
msgid "Connection profile details"
msgstr "연결 프로파일 세부 정보"
-#: ../clients/cli/connections.c:663 ../clients/cli/connections.c:1113
+#: ../clients/cli/connections.c:664 ../clients/cli/connections.c:1114
#, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "오류: 'connection show': %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:881
+#: ../clients/cli/connections.c:882
msgid "never"
msgstr "하지않음"
#. "CAPABILITIES"
-#: ../clients/cli/connections.c:882 ../clients/cli/connections.c:884
-#: ../clients/cli/connections.c:886 ../clients/cli/connections.c:919
-#: ../clients/cli/connections.c:986 ../clients/cli/connections.c:987
-#: ../clients/cli/connections.c:989 ../clients/cli/connections.c:4432
-#: ../clients/cli/connections.c:6370 ../clients/cli/connections.c:6371
+#: ../clients/cli/connections.c:883 ../clients/cli/connections.c:885
+#: ../clients/cli/connections.c:887 ../clients/cli/connections.c:920
+#: ../clients/cli/connections.c:987 ../clients/cli/connections.c:988
+#: ../clients/cli/connections.c:990 ../clients/cli/connections.c:4433
+#: ../clients/cli/connections.c:6371 ../clients/cli/connections.c:6372
#: ../clients/cli/devices.c:884 ../clients/cli/devices.c:1173
#: ../clients/cli/devices.c:1174 ../clients/cli/devices.c:1175
#: ../clients/cli/devices.c:1176 ../clients/cli/devices.c:1177
@@ -812,16 +810,16 @@ msgstr "하지않음"
#: ../clients/cli/devices.c:1252 ../clients/cli/devices.c:1253
#: ../clients/cli/devices.c:1255 ../clients/cli/devices.c:1257
#: ../clients/cli/general.c:152 ../clients/common/nm-client-utils.c:258
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:575
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2538
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:720
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2686
msgid "yes"
msgstr "예"
-#: ../clients/cli/connections.c:882 ../clients/cli/connections.c:884
-#: ../clients/cli/connections.c:886 ../clients/cli/connections.c:986
-#: ../clients/cli/connections.c:987 ../clients/cli/connections.c:989
-#: ../clients/cli/connections.c:4431 ../clients/cli/connections.c:6370
-#: ../clients/cli/connections.c:6371 ../clients/cli/devices.c:884
+#: ../clients/cli/connections.c:883 ../clients/cli/connections.c:885
+#: ../clients/cli/connections.c:887 ../clients/cli/connections.c:987
+#: ../clients/cli/connections.c:988 ../clients/cli/connections.c:990
+#: ../clients/cli/connections.c:4432 ../clients/cli/connections.c:6371
+#: ../clients/cli/connections.c:6372 ../clients/cli/devices.c:884
#: ../clients/cli/devices.c:1173 ../clients/cli/devices.c:1174
#: ../clients/cli/devices.c:1175 ../clients/cli/devices.c:1176
#: ../clients/cli/devices.c:1177 ../clients/cli/devices.c:1214
@@ -832,65 +830,65 @@ msgstr "예"
#: ../clients/cli/devices.c:1253 ../clients/cli/devices.c:1255
#: ../clients/cli/devices.c:1257 ../clients/cli/general.c:153
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:260
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:575
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2541
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:720
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2689
msgid "no"
msgstr "아니요"
-#: ../clients/cli/connections.c:1103
+#: ../clients/cli/connections.c:1104
msgid "Activate connection details"
msgstr "연결 세부 정보 활성화"
-#: ../clients/cli/connections.c:1350
+#: ../clients/cli/connections.c:1351
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr "잘못된 필드 '%s', 허용된 필드: %s 및 %s 또는 %s,%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:1365 ../clients/cli/connections.c:1373
+#: ../clients/cli/connections.c:1366 ../clients/cli/connections.c:1374
#, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr "'%s'은(는) 독립형이어야 합니다."
-#: ../clients/cli/connections.c:1573
+#: ../clients/cli/connections.c:1574
#, c-format
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
msgstr "'--order' 옵션의 문자열 '%s'이(가) 잘못되었습니다."
-#: ../clients/cli/connections.c:1599
+#: ../clients/cli/connections.c:1600
#, c-format
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
msgstr "'--order' 옵션의 항목 '%s'이(가) 잘못되었습니다."
-#: ../clients/cli/connections.c:1629
+#: ../clients/cli/connections.c:1630
msgid "No connection specified"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1644
+#: ../clients/cli/connections.c:1645
#, c-format
msgid "%s argument is missing"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1654
+#: ../clients/cli/connections.c:1655
#, c-format
msgid "unknown connection '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1687
+#: ../clients/cli/connections.c:1688
msgid "'--order' argument is missing"
msgstr "'--order' 인수가 누락되었습니다."
-#: ../clients/cli/connections.c:1742
+#: ../clients/cli/connections.c:1743
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "NetworkManager 활성 프로파일"
-#: ../clients/cli/connections.c:1743
+#: ../clients/cli/connections.c:1744
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "NetworkManager 연결 프로파일"
-#: ../clients/cli/connections.c:1796 ../clients/cli/connections.c:2471
-#: ../clients/cli/connections.c:2483 ../clients/cli/connections.c:2495
-#: ../clients/cli/connections.c:2671 ../clients/cli/connections.c:8431
-#: ../clients/cli/connections.c:8448 ../clients/cli/devices.c:2681
+#: ../clients/cli/connections.c:1797 ../clients/cli/connections.c:2472
+#: ../clients/cli/connections.c:2484 ../clients/cli/connections.c:2496
+#: ../clients/cli/connections.c:2672 ../clients/cli/connections.c:8434
+#: ../clients/cli/connections.c:8451 ../clients/cli/devices.c:2681
#: ../clients/cli/devices.c:2692 ../clients/cli/devices.c:2934
#: ../clients/cli/devices.c:2945 ../clients/cli/devices.c:2963
#: ../clients/cli/devices.c:2972 ../clients/cli/devices.c:2993
@@ -904,14 +902,14 @@ msgstr "NetworkManager 연결 프로파일"
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "오류: %s 인자가 없습니다."
-#: ../clients/cli/connections.c:1815
+#: ../clients/cli/connections.c:1816
#, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "오류: %s - 해당 연결 프로파일이 없습니다."
-#: ../clients/cli/connections.c:1879 ../clients/cli/connections.c:2458
-#: ../clients/cli/connections.c:2522 ../clients/cli/connections.c:7941
-#: ../clients/cli/connections.c:8052 ../clients/cli/connections.c:8562
+#: ../clients/cli/connections.c:1880 ../clients/cli/connections.c:2459
+#: ../clients/cli/connections.c:2523 ../clients/cli/connections.c:7944
+#: ../clients/cli/connections.c:8055 ../clients/cli/connections.c:8565
#: ../clients/cli/devices.c:1582 ../clients/cli/devices.c:1868
#: ../clients/cli/devices.c:2037 ../clients/cli/devices.c:2145
#: ../clients/cli/devices.c:2334 ../clients/cli/devices.c:3590
@@ -920,237 +918,236 @@ msgstr "오류: %s - 해당 연결 프로파일이 없습니다."
msgid "Error: %s."
msgstr "오류: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:1977
+#: ../clients/cli/connections.c:1978
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "장치 '%s'에 활성화된 연결이 없습니다"
-#: ../clients/cli/connections.c:1985
+#: ../clients/cli/connections.c:1986
msgid "no active connection or device"
msgstr "활성화된 연결이나 장치가 없습니다"
-#: ../clients/cli/connections.c:2005
+#: ../clients/cli/connections.c:2006
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2041
+#: ../clients/cli/connections.c:2042
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "'%s' 장치는 '%s' 연결과 호환되지 않습니다"
-#: ../clients/cli/connections.c:2044
+#: ../clients/cli/connections.c:2045
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "연결 '%s'에 대한 장치를 찾을 수 없습니다"
-#: ../clients/cli/connections.c:2072
-#, fuzzy, c-format
+#: ../clients/cli/connections.c:2073
+#, c-format
msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n"
-msgstr "연결이 성공적으로 활성화되었습니다 (D-Bus 활성 경로: %s)\n"
+msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2076 ../clients/cli/connections.c:2224
-#: ../clients/cli/connections.c:6249
+#: ../clients/cli/connections.c:2077 ../clients/cli/connections.c:2225
+#: ../clients/cli/connections.c:6250
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "연결이 성공적으로 활성화되었습니다 (D-Bus 활성 경로: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2083 ../clients/cli/connections.c:2204
+#: ../clients/cli/connections.c:2084 ../clients/cli/connections.c:2205
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "오류: 연결 활성화가 실패했습니다: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2119
+#: ../clients/cli/connections.c:2120
#, c-format
msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2285
+#: ../clients/cli/connections.c:2286
#, c-format
msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
msgstr "passwd-file '%s' 읽기 실패: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2297
+#: ../clients/cli/connections.c:2298
#, c-format
msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
msgstr "'암호' 항목 '%s'에 콜론 누락"
-#: ../clients/cli/connections.c:2305
+#: ../clients/cli/connections.c:2306
#, c-format
msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
msgstr "'암호' 항목 '%s'에 점 누락"
-#: ../clients/cli/connections.c:2318
+#: ../clients/cli/connections.c:2319
#, c-format
msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
msgstr "'암호' 항목 '%s'의 설정 이름이 잘못됨"
-#: ../clients/cli/connections.c:2374
+#: ../clients/cli/connections.c:2375
#, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr "알 수 없는 장치 '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:2379
+#: ../clients/cli/connections.c:2380
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "유효한 연결 및 장치 모두 지정되어 있지 않습니다 "
-#: ../clients/cli/connections.c:2505 ../clients/cli/devices.c:1533
+#: ../clients/cli/connections.c:2506 ../clients/cli/devices.c:1533
#: ../clients/cli/devices.c:2699 ../clients/cli/devices.c:3035
#: ../clients/cli/devices.c:3644
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "알려져있지 않은 매개변수입니다: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2530
+#: ../clients/cli/connections.c:2531
msgid "preparing"
msgstr "준비하는 중"
-#: ../clients/cli/connections.c:2550
+#: ../clients/cli/connections.c:2551
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
msgstr "연결 '%s'(%s)이(가) 성공적으로 삭제되었습니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2566
+#: ../clients/cli/connections.c:2567
#, c-format
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "연결 '%s'이(가) 성공적으로 비활성화되었습니다(D-Bus 활성 경로: %s).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2647 ../clients/cli/connections.c:8167
-#: ../clients/cli/connections.c:8199 ../clients/cli/connections.c:8356
+#: ../clients/cli/connections.c:2648 ../clients/cli/connections.c:8170
+#: ../clients/cli/connections.c:8202 ../clients/cli/connections.c:8359
#, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "오류: 연결이 지정되어 있지 않습니다. "
-#: ../clients/cli/connections.c:2688
+#: ../clients/cli/connections.c:2689
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
msgstr "오류: '%s'는 활성 연결이 아닙니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2689
+#: ../clients/cli/connections.c:2690
#, c-format
msgid "Error: not all active connections found."
msgstr "오류: 일부 활성 연결을 찾을 수 없습니다. "
-#: ../clients/cli/connections.c:2698
+#: ../clients/cli/connections.c:2699
#, c-format
msgid "Error: no active connection provided."
msgstr "오류: 활성 연결이 제공되지 않았습니다."
-#: ../clients/cli/connections.c:2732
+#: ../clients/cli/connections.c:2733
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n"
msgstr "오류: 연결 활성화가 실패했습니다: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2988 ../clients/cli/connections.c:3045
+#: ../clients/cli/connections.c:2989 ../clients/cli/connections.c:3046
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:169
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr "'%s'는 [%s]에 없습니다 "
#. We should not really come here
-#: ../clients/cli/connections.c:3008 ../clients/cli/connections.c:3068
+#: ../clients/cli/connections.c:3009 ../clients/cli/connections.c:3069
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:279
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "알 수 없는 오류 "
-#: ../clients/cli/connections.c:3202
+#: ../clients/cli/connections.c:3203
#, c-format
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr "경고: master='%s'이(가) 기존 프로필을 참조하지 않습니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3539
+#: ../clients/cli/connections.c:3540
#, c-format
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr "오류: 잘못된 속성 '%s': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3556
+#: ../clients/cli/connections.c:3557
#, c-format
msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
msgstr "오류: %s.%s 수정에 실패했습니다: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3575
+#: ../clients/cli/connections.c:3576
#, c-format
msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
msgstr "오류: %s.%s의 값 제거 실패: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3609
+#: ../clients/cli/connections.c:3610
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is mandatory."
msgstr "오류: '%s' 설정이 없습니다\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3636
+#: ../clients/cli/connections.c:3637
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid slave type; %s."
msgstr "오류: 잘못된 연결 유형; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3644
+#: ../clients/cli/connections.c:3645
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr "오류: 잘못된 연결 유형; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3721
+#: ../clients/cli/connections.c:3722
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: bad connection type: %s"
msgstr "오류: 잘못된 연결 유형; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3767
+#: ../clients/cli/connections.c:3768
#, c-format
msgid "Error: '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:3788
+#: ../clients/cli/connections.c:3789
#, fuzzy
msgid "Error: master is required"
msgstr "오류: 'master'가 필요합니다. "
-#: ../clients/cli/connections.c:3847
+#: ../clients/cli/connections.c:3848
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'."
msgstr "오류: 알 수 없는 연결 '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:3878
+#: ../clients/cli/connections.c:3879
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr ""
"오류: '%s'는 올바른 모니터링 모드가 아닙니다; '%s' 또는 '%s'를 사용합니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3909
-#, fuzzy, c-format
+#: ../clients/cli/connections.c:3910
+#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]."
msgstr ""
-"오류: 'bt-type': '%s'이 올바르지 않습니다; [%s, %s (%s), %s]를 사용합니다."
-#: ../clients/cli/connections.c:4158
+#: ../clients/cli/connections.c:4159
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr "오류: '%s'의 값이 누락되었습니다."
-#: ../clients/cli/connections.c:4204
+#: ../clients/cli/connections.c:4205
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr "오류: <setting>.<property> 인수가 누락되어 있습니다."
-#: ../clients/cli/connections.c:4227
+#: ../clients/cli/connections.c:4228
#, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr "오류: 잘못된 또는 허용되지 않는 설정 '%s': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4273 ../clients/cli/connections.c:4289
+#: ../clients/cli/connections.c:4274 ../clients/cli/connections.c:4290
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)."
msgstr "'%s'는 애매모호합니다 (%s x %s)"
-#: ../clients/cli/connections.c:4307
+#: ../clients/cli/connections.c:4308
#, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "오류: 잘못된 <setting>.<property> '%s'입니다."
-#: ../clients/cli/connections.c:4351 ../clients/cli/connections.c:7992
+#: ../clients/cli/connections.c:4352 ../clients/cli/connections.c:7995
#, c-format
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
msgstr "오류: '%s' 연결 추가 실패: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4369
+#: ../clients/cli/connections.c:4370
#, c-format
msgid ""
"Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the "
@@ -1160,46 +1157,46 @@ msgid_plural ""
"the connection by its uuid '%2$s'\n"
msgstr[0] ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4378
+#: ../clients/cli/connections.c:4379
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr "연결 '%s' (%s)이 성공적으로 추가되었습니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4516
+#: ../clients/cli/connections.c:4517
#, c-format
msgid ""
"You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n"
msgstr ""
#. Ask for optional arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4615
+#: ../clients/cli/connections.c:4616
#, fuzzy, c-format
msgid "There is %d optional setting for %s.\n"
msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n"
msgstr[0] "'%s' 연결 유형에는 1 개의 옵션 인수가 있습니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4618
+#: ../clients/cli/connections.c:4619
#, c-format
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
msgstr[0] "지정하시겠습니까? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4754 ../clients/cli/utils.c:303
+#: ../clients/cli/connections.c:4755 ../clients/cli/utils.c:303
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' argument is required."
msgstr "오류: '%s' 인수 값이 필요합니다. "
-#: ../clients/cli/connections.c:4760
+#: ../clients/cli/connections.c:4761
#, c-format
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr "오류: 'save': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4848 ../clients/cli/connections.c:4859
+#: ../clients/cli/connections.c:4849 ../clients/cli/connections.c:4860
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' argument is required."
msgstr "오류: 'type' 인수가 필요합니다. "
-#: ../clients/cli/connections.c:5837
+#: ../clients/cli/connections.c:5838
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr "['%s' 설정 값]\n"
@@ -1207,7 +1204,7 @@ msgstr "['%s' 설정 값]\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:5916
+#: ../clients/cli/connections.c:5917
#, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
@@ -1239,7 +1236,7 @@ msgstr ""
"nmcli <conf-option> <value> :: nmcli 구성\n"
"quit :: nmcli 종료\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5943
+#: ../clients/cli/connections.c:5944
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n"
@@ -1258,7 +1255,7 @@ msgstr ""
" nmcli connection> goto secondaries\n"
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5950
+#: ../clients/cli/connections.c:5951
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n"
@@ -1279,7 +1276,7 @@ msgstr ""
"예: nmcli> remove wifi-sec\n"
" nmcli> remove eth.mtu\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5957
+#: ../clients/cli/connections.c:5958
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
@@ -1294,7 +1291,7 @@ msgstr ""
"\n"
"예: nmcli> set con.id My connection\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5962
+#: ../clients/cli/connections.c:5963
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
@@ -1307,7 +1304,7 @@ msgstr ""
"속성 설명을 표시합니다. NM 설정 및 속성에 대한 자세한 설명은 nm-settings(5) "
"man 페이지에서 참조하십시오.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5967
+#: ../clients/cli/connections.c:5968
#, c-format
msgid ""
"print [all] :: print setting or connection values\n"
@@ -1322,7 +1319,7 @@ msgstr ""
"\n"
"예: nmcli ipv4> print all\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5972
+#: ../clients/cli/connections.c:5973
#, c-format
msgid ""
"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n"
@@ -1346,7 +1343,7 @@ msgstr ""
" nmcli> verify fix\n"
" nmcli bond> verify\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5981
+#: ../clients/cli/connections.c:5982
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
@@ -1371,7 +1368,7 @@ msgstr ""
" nmcli> verify fix\n"
" nmcli bond> verify\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5992
+#: ../clients/cli/connections.c:5993
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
@@ -1392,7 +1389,7 @@ msgstr ""
"연결이 활성화될 장치 (prepend with / when <ifname>이 지정되어 있지 않을 경"
"우 /를 선두에 붙임)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5999 ../clients/cli/connections.c:6158
+#: ../clients/cli/connections.c:6000 ../clients/cli/connections.c:6159
#, c-format
msgid ""
"back :: go to upper menu level\n"
@@ -1401,7 +1398,7 @@ msgstr ""
"back :: 위의 메뉴 레벨로 이동\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6002
+#: ../clients/cli/connections.c:6003
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n"
@@ -1410,7 +1407,7 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: nmcli 명령 도움말\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6005
+#: ../clients/cli/connections.c:6006
#, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
@@ -1437,7 +1434,7 @@ msgstr ""
" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6027 ../clients/cli/connections.c:6164
+#: ../clients/cli/connections.c:6028 ../clients/cli/connections.c:6165
#, c-format
msgid ""
"quit :: exit nmcli\n"
@@ -1450,8 +1447,8 @@ msgstr ""
"이 명령은 nmcli를 종료합니다. 편집된 연결을 저장하지 않으면 사용자에게 확인"
"이 요구됩니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6032 ../clients/cli/connections.c:6169
-#: ../clients/cli/connections.c:6605 ../clients/cli/connections.c:7562
+#: ../clients/cli/connections.c:6033 ../clients/cli/connections.c:6170
+#: ../clients/cli/connections.c:6606 ../clients/cli/connections.c:7563
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr "알 수 없는 명령: '%s'\n"
@@ -1459,7 +1456,7 @@ msgstr "알 수 없는 명령: '%s'\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6098
+#: ../clients/cli/connections.c:6099
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
@@ -1485,7 +1482,7 @@ msgstr ""
"help/?[<command>] :: 이 도움말 또는 명령의 상세 정보 출력\n"
"quit :: nmcli 종료\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6123
+#: ../clients/cli/connections.c:6124
#, c-format
msgid ""
"set [<value>] :: set new value\n"
@@ -1496,7 +1493,7 @@ msgstr ""
"\n"
"이 명령은 속성에 지정된 <value>를 설정합니다\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6127
+#: ../clients/cli/connections.c:6128
#, c-format
msgid ""
"add [<value>] :: append new value to the property\n"
@@ -1510,7 +1507,7 @@ msgstr ""
"이 명령은 속성이 컨테이너 유형인 경우 제공된 <값>을 이 속성에 추가합니다.단"
"일 값 속성에 대해 속성 값이 교체됩니다.('set'와 동일).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6133
+#: ../clients/cli/connections.c:6134
#, c-format
msgid ""
"change :: change current value\n"
@@ -1521,7 +1518,7 @@ msgstr ""
"\n"
"현재 값을 표시하고 이를 편집할 수 있습니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6137
+#: ../clients/cli/connections.c:6138
#, c-format
msgid ""
"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n"
@@ -1553,7 +1550,7 @@ msgstr ""
" nmcli bond.options> remove downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6148
+#: ../clients/cli/connections.c:6149
#, c-format
msgid ""
"describe :: describe property\n"
@@ -1566,7 +1563,7 @@ msgstr ""
"속성 설명을 표시합니다. NM 설정 및 속성에 대한 자세한 설명은 nm-settings(5) "
"man 페이지에서 참조하십시오.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6153
+#: ../clients/cli/connections.c:6154
#, c-format
msgid ""
"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) "
@@ -1580,7 +1577,7 @@ msgstr ""
"속성 값을 표시합니다. 인수를 지정하여 전체 설정 또는 연결에 대한 값을 표시할 "
"수 있습니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6161
+#: ../clients/cli/connections.c:6162
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n"
@@ -1589,28 +1586,28 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: nmcli 명령 도움말\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6255
+#: ../clients/cli/connections.c:6256
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
msgstr "오류: 연결 활성화에 실패했습니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6350
+#: ../clients/cli/connections.c:6351
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
msgstr "오류: 설정 '%s'은 필수 항목이므로 삭제할 수 없습니다.\n"
#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:6368
+#: ../clients/cli/connections.c:6369
#, c-format
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6404
+#: ../clients/cli/connections.c:6405
#, c-format
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr "연결이 저장되지 않았습니다. 정말로 종료하시겠습니까? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6453
+#: ../clients/cli/connections.c:6454
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -1619,66 +1616,66 @@ msgstr ""
"연결 프로파일이 다른 클라이언트에서 삭제되었습니다. 메인 메뉴에서 'save'를 입"
"력하면 이를 복구할 수 있습니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6483 ../clients/cli/connections.c:6897
-#: ../clients/cli/connections.c:6955
+#: ../clients/cli/connections.c:6484 ../clients/cli/connections.c:6898
+#: ../clients/cli/connections.c:6956
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
msgstr "'%s' 속성에 대해 허용되는 값: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6486 ../clients/cli/connections.c:6900
-#: ../clients/cli/connections.c:6958
+#: ../clients/cli/connections.c:6487 ../clients/cli/connections.c:6901
+#: ../clients/cli/connections.c:6959
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr "'%s' 값 입력: "
-#: ../clients/cli/connections.c:6501 ../clients/cli/connections.c:6523
-#: ../clients/cli/connections.c:6904 ../clients/cli/connections.c:6963
+#: ../clients/cli/connections.c:6502 ../clients/cli/connections.c:6524
+#: ../clients/cli/connections.c:6905 ../clients/cli/connections.c:6964
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
msgstr "오류: '%s' 속성을 설정하는데 실패했습니다: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6517
+#: ../clients/cli/connections.c:6518
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr "'%s' 값 편집: "
-#: ../clients/cli/connections.c:6546 ../clients/cli/settings.c:388
+#: ../clients/cli/connections.c:6547 ../clients/cli/settings.c:392
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "오류: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6552 ../clients/cli/connections.c:7058
-#: ../clients/cli/connections.c:7109
+#: ../clients/cli/connections.c:6553 ../clients/cli/connections.c:7059
+#: ../clients/cli/connections.c:7110
#, c-format
msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgstr "오류: '%s' 값을 삭제하는데 실패했습니다: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6573
+#: ../clients/cli/connections.c:6574
#, c-format
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr "알 수 없는 명령 인수: '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6676
+#: ../clients/cli/connections.c:6677
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr "사용 가능한 설정: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6688
+#: ../clients/cli/connections.c:6689
#, c-format
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr "오류: 잘못된 설정 이름; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6705
+#: ../clients/cli/connections.c:6706
#, c-format
msgid "Available properties: %s\n"
msgstr "사용 가능한 속성: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6713
+#: ../clients/cli/connections.c:6714
#, c-format
msgid "Error: property %s\n"
msgstr "오류: 속성 %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6754
+#: ../clients/cli/connections.c:6755
#, c-format
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
@@ -1689,12 +1686,12 @@ msgstr ""
"니다.\n"
"그래도 저장하시겠습니까? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6837
+#: ../clients/cli/connections.c:6838
#, c-format
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
msgstr "다음 설정을 편집할 수 있습니다: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6867
+#: ../clients/cli/connections.c:6868
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -1703,410 +1700,410 @@ msgstr ""
"연결 프로파일이 다른 클라이언트에서 삭제되었습니다. 'save'를 입력하여 이를 복"
"구할 수 있습니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6908 ../clients/cli/connections.c:7153
-#: ../clients/cli/connections.c:7185
+#: ../clients/cli/connections.c:6909 ../clients/cli/connections.c:7154
+#: ../clients/cli/connections.c:7186
#, c-format
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
msgstr "오류: 설정이 선택되어 있지 않습니다; 유효한 설정은 [%s]입니다\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6909
+#: ../clients/cli/connections.c:6910
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
"'goto <setting>'를 먼저 사용하거나 'set <setting>.<property>'를 사용합니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6924 ../clients/cli/connections.c:7085
-#: ../clients/cli/connections.c:7175
+#: ../clients/cli/connections.c:6925 ../clients/cli/connections.c:7086
+#: ../clients/cli/connections.c:7176
#, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgstr "오류: 잘못된 설정 인수 '%s'; 올바른 인수는 [%s]입니다\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6933
+#: ../clients/cli/connections.c:6934
#, c-format
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
msgstr "오류: '%s' 속성 설정이 누락되어 있음\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6940
+#: ../clients/cli/connections.c:6941
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgstr "오류: 잘못된 속성: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6994
+#: ../clients/cli/connections.c:6995
#, c-format
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
msgstr "오류: 알 수 없는 설정 '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7019
+#: ../clients/cli/connections.c:7020
#, c-format
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
msgstr "다음 속성을 편집할 수 있습니다: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7063
+#: ../clients/cli/connections.c:7064
#, c-format
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
msgstr "오류: 인수가 지정되어 있지 않습니다; 올바른 인수는 [%s]입니다\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7082
+#: ../clients/cli/connections.c:7083
#, c-format
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgstr "연결에 설정 '%s'이 없습니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7130
+#: ../clients/cli/connections.c:7131
#, c-format
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
msgstr "오류: %s 속성, 설정 이름이 아닙니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7154 ../clients/cli/connections.c:7186
+#: ../clients/cli/connections.c:7155 ../clients/cli/connections.c:7187
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
"'goto <setting>'를 먼저 사용하거나 'describe <setting>.<property>'를 사용합니"
"다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7209
+#: ../clients/cli/connections.c:7210
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
msgstr "오류: 잘못된 속성: %s, 올바른 설정 이름이 아닙니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7239
+#: ../clients/cli/connections.c:7240
#, c-format
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
msgstr "오류: 알 수 없는 설정: '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7244
+#: ../clients/cli/connections.c:7245
#, c-format
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
msgstr "오류: '%s' 설정이 연결에 없습니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7275
+#: ../clients/cli/connections.c:7276
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
msgstr "오류: 잘못된 속성: %s%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7277
+#: ../clients/cli/connections.c:7278
msgid ", neither a valid setting name"
msgstr ", 유효한 설정 이름이 아닙니다."
-#: ../clients/cli/connections.c:7293
+#: ../clients/cli/connections.c:7294
#, c-format
msgid "Invalid verify option: %s\n"
msgstr "잘못된 확인 옵션: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7301
+#: ../clients/cli/connections.c:7302
#, c-format
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
msgstr "'%s' 설정 확인: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7316
+#: ../clients/cli/connections.c:7317
#, c-format
msgid "Verify connection: %s\n"
msgstr "연결 확인: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7319
+#: ../clients/cli/connections.c:7320
#, c-format
msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
msgstr "오류를 자동으로 수정할 수 없습니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7336
+#: ../clients/cli/connections.c:7337
#, c-format
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
msgstr "오류: 잘못된 인수 '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7368
+#: ../clients/cli/connections.c:7369
#, c-format
msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "오류: '%s'(%s) 연결 저장 실패: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7375
+#: ../clients/cli/connections.c:7376
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
msgstr "연결 '%s' (%s)이 성공적으로 저장되었습니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7376
+#: ../clients/cli/connections.c:7377
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
msgstr "연결 '%s'(%s)이(가) 성공적으로 업데이트되었습니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7408
+#: ../clients/cli/connections.c:7409
#, c-format
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
msgstr "오류: 연결 확인에 실패했습니다: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7409
+#: ../clients/cli/connections.c:7410
msgid "(unknown error)"
msgstr "(알 수 없는 오류)"
-#: ../clients/cli/connections.c:7410
+#: ../clients/cli/connections.c:7411
#, c-format
msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
msgstr "오류를 수정하려면 'verify fix'를 실행해 볼 수 있습니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7432
+#: ../clients/cli/connections.c:7433
#, c-format
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
msgstr "오류: 연결이 저장되어 있지 않습니다. 먼저 'save'를 입력합니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7436
+#: ../clients/cli/connections.c:7437
#, c-format
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
msgstr "오류: 연결이 올바르지 않습니다: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7446
+#: ../clients/cli/connections.c:7447
#, c-format
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
msgstr "오류: 연결을 활성화할 수 없음: %s.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7455
+#: ../clients/cli/connections.c:7456
#, c-format
msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "오류: '%s'(%s) 연결 활성화 실패: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7461
+#: ../clients/cli/connections.c:7462
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
msgstr "모니터링 연결 활성화 (아무키나 눌러 계속 진행합니다)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7497
+#: ../clients/cli/connections.c:7498
#, c-format
msgid "Error: status-line: %s\n"
msgstr "오류: status-line: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7505
+#: ../clients/cli/connections.c:7506
#, c-format
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
msgstr "오류: save-confirmation: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7513
+#: ../clients/cli/connections.c:7514
#, c-format
msgid "Error: show-secrets: %s\n"
msgstr "오류: show-secrets: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7522
+#: ../clients/cli/connections.c:7523
#, c-format
msgid "Error: bad color: %s\n"
msgstr "오류: 색 오류: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7537
+#: ../clients/cli/connections.c:7538
#, c-format
msgid "Current nmcli configuration:\n"
msgstr "현재 nmcli 설정:\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7547
+#: ../clients/cli/connections.c:7548
#, c-format
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
msgstr "잘못된 설정 옵션 '%s'; [%s] 허용됨\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7765
+#: ../clients/cli/connections.c:7768
#, c-format
msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided."
msgstr "오류: 'id', uuid, 'path' 중 하나만 지정할 수 있습니다."
-#: ../clients/cli/connections.c:7780 ../clients/cli/connections.c:7949
+#: ../clients/cli/connections.c:7783 ../clients/cli/connections.c:7952
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
msgstr "오류: 알 수 없는 연결 '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:7798
+#: ../clients/cli/connections.c:7801
#, c-format
msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
msgstr "경고: 기존 연결 '%s'을 편집하는 중입니다; 'type' 인수를 무시합니다\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7801
+#: ../clients/cli/connections.c:7804
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
msgstr ""
"경고: 기존 연결 '%s'을 편집하는 중입니다; 'con-name' 인수를 무시합니다 \n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7823
+#: ../clients/cli/connections.c:7826
#, c-format
msgid "Valid connection types: %s\n"
msgstr "올바른 연결 유형: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7825
+#: ../clients/cli/connections.c:7828
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
msgstr "오류: 잘못된 연결 유형; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7865
+#: ../clients/cli/connections.c:7868
#, c-format
msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
msgstr "===| nmcli 상호 대화식 연결 편집기 |==="
-#: ../clients/cli/connections.c:7868
+#: ../clients/cli/connections.c:7871
#, c-format
msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
msgstr "기존 '%s' 연결을 편집하는 중입니다: '%s'"
-#: ../clients/cli/connections.c:7870
+#: ../clients/cli/connections.c:7873
#, c-format
msgid "Adding a new '%s' connection"
msgstr "새로운 '%s' 연결을 추가하고 있습니다 "
-#: ../clients/cli/connections.c:7872
+#: ../clients/cli/connections.c:7875
#, c-format
msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
msgstr "사용 가능한 명령을 보려면 'help' 또는 '?'를 입력합니다."
-#: ../clients/cli/connections.c:7874
+#: ../clients/cli/connections.c:7877
#, c-format
msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
msgstr ""
"상세 속성 정보를 표시하려면 'describe [<setting>.<prop>]'를 입력합니다."
-#: ../clients/cli/connections.c:7909
+#: ../clients/cli/connections.c:7912
#, c-format
msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
msgstr "오류: 연결 '%s' 수정 실패: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:7916
+#: ../clients/cli/connections.c:7919
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
msgstr "연결 '%s' (%s)이 성공적으로 추가되었습니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7997
+#: ../clients/cli/connections.c:8000
#, c-format
msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n"
msgstr "%s(%s)(이)가 %s(%s)(으)로 복제되었습니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8063
+#: ../clients/cli/connections.c:8066
msgid "New connection name: "
msgstr "새 연결 이름: "
-#: ../clients/cli/connections.c:8065
+#: ../clients/cli/connections.c:8068
#, c-format
msgid "Error: <new name> argument is missing."
msgstr "오류: <new name> 인수가 누락되었습니다."
-#: ../clients/cli/connections.c:8071 ../clients/cli/connections.c:8573
+#: ../clients/cli/connections.c:8074 ../clients/cli/connections.c:8576
#, c-format
msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
msgstr "오류: 알 수 없는 추가 인수: '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:8122
+#: ../clients/cli/connections.c:8125
#, c-format
msgid "Error: not all connections deleted."
msgstr "오류: 일부 연결이 삭제되지 않았습니다."
-#: ../clients/cli/connections.c:8123
+#: ../clients/cli/connections.c:8126
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
msgstr "오류: 연결 삭제에 실패했습니다: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8184 ../clients/cli/connections.c:8309
+#: ../clients/cli/connections.c:8187 ../clients/cli/connections.c:8312
#, c-format
msgid "Error: %s.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8185 ../clients/cli/connections.c:8310
+#: ../clients/cli/connections.c:8188 ../clients/cli/connections.c:8313
#, c-format
msgid "Error: not all connections found."
msgstr "오류: 일부 연결을 찾을 수 없습니다."
#. truncate trailing ", "
-#: ../clients/cli/connections.c:8228
+#: ../clients/cli/connections.c:8231
#, c-format
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
msgstr "오류: 알 수 없는 연결을 삭제할 수 없습니다: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8240
+#: ../clients/cli/connections.c:8243
#, c-format
msgid "%s: connection profile changed\n"
msgstr "%s: 연결 프로파일이 변경되었습니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8266
+#: ../clients/cli/connections.c:8269
#, c-format
msgid "%s: connection profile created\n"
msgstr "%s: 연결 프로파일이 생성되었습니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8275
+#: ../clients/cli/connections.c:8278
#, c-format
msgid "%s: connection profile removed\n"
msgstr "%s: 연결 프로파일이 제거되었습니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8338
+#: ../clients/cli/connections.c:8341
#, c-format
msgid "Error: failed to reload connections: %s."
msgstr "오류: 연결 다시 불러오기 실패: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8371
+#: ../clients/cli/connections.c:8374
#, c-format
msgid "Error: failed to load connection: %s."
msgstr "오류: 연결 불러오기 실패: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8379
+#: ../clients/cli/connections.c:8382
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'\n"
msgstr "파일 '%s'을 불러올 수 없습니다\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8386
+#: ../clients/cli/connections.c:8389
msgid "File to import: "
msgstr "가져올 파일: "
-#: ../clients/cli/connections.c:8417
+#: ../clients/cli/connections.c:8420
#, c-format
msgid "Error: No arguments provided."
msgstr "오류: 인수가 지정되어 있지 않습니다."
-#: ../clients/cli/connections.c:8442
+#: ../clients/cli/connections.c:8445
#, c-format
msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "경고: '유형'이 이미 지정되어 있어 추가 유형을 무시합니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8457
+#: ../clients/cli/connections.c:8460
#, c-format
msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "경고: '파일'이 이미 지정되어 있어 추가 파일을 무시합니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8459
+#: ../clients/cli/connections.c:8462
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s"
msgstr "알 수 없는 매개변수: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8471
+#: ../clients/cli/connections.c:8474
#, c-format
msgid "Error: 'type' argument is required."
msgstr "오류: 'type' 인수가 필요합니다. "
-#: ../clients/cli/connections.c:8476
+#: ../clients/cli/connections.c:8479
#, c-format
msgid "Error: 'file' argument is required."
msgstr "오류: 'file' 인수가 필요합니다."
-#: ../clients/cli/connections.c:8483
+#: ../clients/cli/connections.c:8486
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s."
msgstr "오류: %s.%s 수정에 실패했습니다: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8491 ../clients/cli/connections.c:8592
+#: ../clients/cli/connections.c:8494 ../clients/cli/connections.c:8595
#, c-format
msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
msgstr "오류: VPN 플러그인 불러오기 실패: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8499
+#: ../clients/cli/connections.c:8502
#, c-format
msgid "Error: failed to import '%s': %s."
msgstr "오류: '%s' 가져오기 실패: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8579
+#: ../clients/cli/connections.c:8582
msgid "Output file name: "
msgstr "출력 파일 이름: "
-#: ../clients/cli/connections.c:8583
+#: ../clients/cli/connections.c:8586
#, c-format
msgid "Error: the connection is not VPN."
msgstr "오류: 연결이 VPN이 아닙니다."
-#: ../clients/cli/connections.c:8604
+#: ../clients/cli/connections.c:8607
#, c-format
msgid "Error: failed to create temporary file %s."
msgstr "오류: 임시 파일 %s을(를) 생성할 수 없습니다."
-#: ../clients/cli/connections.c:8613
+#: ../clients/cli/connections.c:8616
#, c-format
msgid "Error: failed to export '%s': %s."
msgstr "오류: '%s' 내보내기 실패: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8624
+#: ../clients/cli/connections.c:8627
#, c-format
msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
msgstr "오류: 임시 파일 '%s' 읽기 실패: %s."
@@ -3544,29 +3541,29 @@ msgstr "'%s'은(는) VPN 연결 프로파일이 아닙니다."
msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
msgstr "'%s'은(는) 기존 프로파일의 이름이 아닙니다."
-#: ../clients/cli/settings.c:382
+#: ../clients/cli/settings.c:386
#, c-format
msgid "Warning: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:385
+#: ../clients/cli/settings.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Info: %s\n"
msgstr "오류: %s\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:477
+#: ../clients/cli/settings.c:481
msgid "don't know how to get the property value"
msgstr "속성 값을 가져오는 방법을 모릅니다 "
-#: ../clients/cli/settings.c:567 ../clients/cli/settings.c:609
+#: ../clients/cli/settings.c:571 ../clients/cli/settings.c:613
msgid "the property can't be changed"
msgstr "속성을 변경할 수 없습니다 "
-#: ../clients/cli/settings.c:729
+#: ../clients/cli/settings.c:733
msgid "[NM property description]"
msgstr "[NM 속성 설명]"
-#: ../clients/cli/settings.c:739
+#: ../clients/cli/settings.c:743
msgid "[nmcli specific description]"
msgstr "[nmcli 상세 설명]"
@@ -3943,9 +3940,8 @@ msgid "The device parent's management changed"
msgstr "장치 부모 항목의 관리가 변경되었습니다."
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:404
-#, fuzzy
msgid "OpenVSwitch database connection failed"
-msgstr "연결 실패함"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason)
@@ -4076,245 +4072,245 @@ msgstr ""
msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)"
msgstr "기본 라우팅을 추가할 수 없습니다(네트워크 관리자가 자동으로 처리)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:281
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:425
#, c-format
msgid "invalid priority map '%s'"
msgstr "잘못된 속성 맵 '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:288
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:294
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:432
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:438
#, c-format
msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
msgstr "우선 순위 '%s'가 잘못되었습니다 (<0-%ld>)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:346
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:490
#, c-format
msgid "cannot read pac-script from file '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:353
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:497
#, c-format
msgid "file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:366
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:510
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:369
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:513
#, c-format
msgid "Not a valid PAC Script"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:423
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:567
#, c-format
msgid "cannot read team config from file '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:430
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:574
#, c-format
msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:442
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:586
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid team configuration"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:445
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:589
#, c-format
msgid "team configuration must be a JSON object"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:538
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:683
#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
msgid "(default)"
msgstr "(기본값)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:653
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:798
msgid "auto"
msgstr "자동"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:801
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:946
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:925
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1070
#, c-format
msgid "'%s' is out of range [%lli, %lli]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:931
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1076
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:981
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1126
#, c-format
msgid "'%s' is out of range [0, %u]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1018
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1163
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
msgstr "'%s'은 올바른 이더넷 MAC이 아닙니다 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1037
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1182
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>"
msgstr "'%s'은(는) 유효한 플래그 번호가 아닙니다. <0-%d>을(를) 사용하십시오."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1051
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1196
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' sum is higher than all flags => all flags set"
msgstr "경고: '%s' 합계가 모든 플래그보다 높습니다. => 설정된 모든 플래그\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1155
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1300
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]"
msgstr "잘못된 옵션 '%s', [%s] 중 하나를 사용하십시오."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1160
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:622
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1305
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:623
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
msgstr "잘못된 옵션 '%s', [%s] 중 하나를 사용하십시오."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1283
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1428
#, c-format
msgid "%d (key)"
msgstr "%d(키)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1285
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1430
#, c-format
msgid "%d (passphrase)"
msgstr "%d(암호)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1288
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1377
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1433
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1522
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d (알 수 없음)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1320
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1465
msgid "0 (NONE)"
msgstr "0 (없음)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1326
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1471
msgid "REORDER_HEADERS, "
msgstr "REORDER_HEADERS, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1328
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1473
msgid "GVRP, "
msgstr "GVRP, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1330
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1475
msgid "LOOSE_BINDING, "
msgstr "LOOSE_BINDING, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1332
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1477
msgid "MVRP, "
msgstr "MVRP, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1371
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1516
#, c-format
msgid "%d (disabled)"
msgstr "%d (비활성화됨)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1373
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1518
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer public IP)"
msgstr "%d (활성화됨, 공개 IP를 선호)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1375
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1520
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)"
msgstr "%d (활성화됨, 임시 IP를 선호)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1390
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1535
msgid "0 (none)"
msgstr "0 (없음)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1396
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1541
msgid "agent-owned, "
msgstr "에이전트 소유 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1398
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1543
msgid "not saved, "
msgstr "저장되지 않음 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1400
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1545
msgid "not required, "
msgstr "필요하지 않음 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1462
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1607
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
msgstr "'%s'가 올바르지 않습니다; <option>=<value>를 사용합니다 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1504
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1649
msgid "no item to remove"
msgstr "삭제할 항목이 없습니다 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1508
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1653
#, c-format
msgid "index '%d' is not in range <0-%d>"
msgstr "인덱스 '%d'가 범위 <0-%d>에 없습니다 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1523
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1668
#, c-format
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "잘못된 옵션 '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1525
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1670
msgid "missing option"
msgstr "누락된 옵션 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1549
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1694
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC"
msgstr "'%s'은 올바른 MAC이 아닙니다 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1579
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1675
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4163
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1724
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1820
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4668
#, c-format
msgid "'%s' is not valid"
msgstr "'%s'이 올바르지 않습니다 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1619
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1764
#, c-format
msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s"
msgstr "'%u' 플래그가 유효하지 않습니다. %s 결합을 사용하십시오."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1655
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1800
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
msgstr "'%s'은 올바른 번호가 아닙니다 (또는 범위 밖의 번호)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1775
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1920
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid hex character"
msgstr "'%s'는 올바른 16 진수 문자가 아닙니다 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2055
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2200
#, c-format
msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'"
msgstr "속성에 EAP 메서드가 포함되어 있지 않습니다.'%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2078
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2223
#, c-format
msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'"
msgstr "속성에 대체 주체 일치 항목 '%s'(이)가 포함되어 있지 않습니다."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2104
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2249
#, c-format
msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'"
msgstr "속성에 'phase2' 대체 주제 항목 '%s'(이)가 포함되어 있지 않습니다."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2225
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2370
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of bonding options formatted as:\n"
@@ -4352,183 +4348,214 @@ msgstr ""
#. * hacky: we can not see if the type is already set, because
#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property
#. * we're setting (type) has been removed.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2285
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2430
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not change the connection type"
msgstr "연결 유형 입력: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2392
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2540
#, c-format
msgid "the property doesn't contain permission '%s'"
msgstr "속성에 권한 '%s'(이)가 포함되어 있지 않습니다."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2413
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2561
#, c-format
msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID"
msgstr "'%s'는 올바른 마스터가 아닙니다; ifname 또는 연결 UUID를 사용합니다 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2512
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2660
#, c-format
msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
msgstr "값 '%s'은(는) 유효한 UUID가 아닙니다."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2519
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2667
#, c-format
msgid "the property doesn't contain UUID '%s'"
msgstr "속성에 UUID '%s'(이)가 포함되어 있지 않습니다."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2586
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2734
msgid "0 (disabled)"
msgstr "0 (비활성화됨)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2592
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2740
msgid "enabled, "
msgstr "활성화됨, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2594
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2742
msgid "advertise, "
msgstr "통지,"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2596
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2744
msgid "willing, "
msgstr "준비됨,"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2716
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2864
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
msgstr "'%s'은(는) 올바른 DCB 플래그가 아닙니다"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2746
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2894
msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
msgstr "쉼표로 구분된 8 개의 번호가 포함되어 있어야 합니다 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2762
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2910
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
msgstr "'%s'은 0에서 %u (포함) 또는 %u 사이의 숫자가 아닙니다 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2765
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2913
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
msgstr "'%s'은 0에서 %u (포함) 사이의 숫자가 아닙니다 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2786
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2934
#, fuzzy, c-format
msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)"
msgstr ""
"경고: 변경 사항은 '%s'에 1 (활성화)를 포함할 때 까지 효력이 없습니다\n"
"\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2841
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2989
#, c-format
msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
msgstr "대역폭 비율은 총 100%%가 되어야 합니다 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2914
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2920
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3062
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3068
msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code"
msgstr "SIM 연산자 ID는 5 또는 6자리 MCCMNC 코드여야 합니다."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2944
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3092
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
msgstr "'%s'는 올바른 IBoIP P_Key가 아닙니다 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2967
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3115
msgid "default"
msgstr "기본값 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3101
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3120
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3249
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3268
#, c-format
msgid "invalid IPv4 address '%s'"
msgstr "잘못된 IPv4 주소 '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3126
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3380
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3274
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3528
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'"
msgstr "속성에 DNS 서버 '%s'(이)가 포함되어 있지 않습니다."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3166
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3420
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3314
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3568
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'"
msgstr "속성에 DNS 검색 도메인 '%s'(이)가 포함되어 있지 않습니다."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3203
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3457
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3351
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3605
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'"
msgstr "속성에 DNS 옵션 '%s'(이)가 포함되어 있지 않습니다."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3246
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3499
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3394
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3654
#, c-format
msgid "the property doesn't contain IP address '%s'"
msgstr "속성에 IP 주소 '%s'(이)가 포함되어 있지 않습니다."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3266
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3518
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3414
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3673
#, c-format
msgid "invalid gateway address '%s'"
msgstr "잘못된 게이트웨이 주소 '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3305
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3559
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3453
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3714
#, c-format
msgid "the property doesn't contain route '%s'"
msgstr "속성에 라우팅 '%s'이(가) 포함되어 있지 않습니다."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3355
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3374
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3503
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3522
#, c-format
msgid "invalid IPv6 address '%s'"
msgstr "잘못된 IPv6 주소 '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3577
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3732
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364
#, c-format
msgid "'%s' is not a number"
msgstr "'%s'은 번호가 아닙니다 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3584
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3739
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2"
msgstr "'%s'은 올바르지 않습니다; 0, 1, 2를 사용합니다 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3618
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3773
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
msgstr "'%s'은 올바른 채널이 아닙니다; <1-13>을 사용합니다 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3724
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3833
+msgid ""
+"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <qdisc>'"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3856
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the property doesn't contain qdisc '%s'"
+msgstr "속성에 UUID '%s'(이)가 포함되어 있지 않습니다."
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3909
+msgid ""
+"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <tfilter>'"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3932
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'"
+msgstr "속성에 라우팅 '%s'이(가) 포함되어 있지 않습니다."
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the property doesn't contain string '%s'"
+msgstr "속성에 매핑 '%s'이(가) 포함되어 있지 않습니다."
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4066
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the property doesn't contain link watcher '%s'"
+msgstr "속성에 라우팅 '%s'이(가) 포함되어 있지 않습니다."
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4229
#, fuzzy, c-format
msgid "only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)"
msgstr ""
"경고: 한 번에 1회의 매핑만 지원됩니다. 첫 번째 항목(%s)을 가져옵니다.\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3732
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4237
#, c-format
msgid "the property doesn't contain mapping '%s'"
msgstr "속성에 매핑 '%s'이(가) 포함되어 있지 않습니다."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3740
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4245
msgid "no priority to remove"
msgstr "삭제할 우선 순위가 없습니다 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3744
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4249
#, c-format
msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>"
msgstr "인덱스 '%d'가 범위 <0-%d>에 없습니다 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3813
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4318
#, c-format
msgid "'%s' cannot be empty"
msgstr "'%s'은(는) 비어 있을 수 없습니다."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3852
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3985
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4357
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4490
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:664 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859
@@ -4537,23 +4564,23 @@ msgstr "'%s'은(는) 비어 있을 수 없습니다."
msgid "'%s' is not a valid MAC address"
msgstr "'%s'은 올바른 MAC 주소가 아닙니다 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3858
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3991
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4363
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4496
#, c-format
msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'"
msgstr "속성에 MAC 주소 '%s'(이)가 포함되어 있지 않습니다."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3876
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4381
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided"
msgstr "'%s'이(가) 유효하지 않습니다. 2개 또는 3개 문자열을 입력해야 합니다."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3892
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4397
#, c-format
msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters"
msgstr "'%s' 문자열 값은 1~199자로 구성해야 합니다."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3924
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4429
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
@@ -4564,24 +4591,24 @@ msgstr ""
" option = <value>, option = <value>,...\n"
"올바른 옵션은 다음과 같습니다: %s\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3958
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4463
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel"
msgstr "'%s'는 올바른 채널이 아닙니다 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3964
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4469
#, c-format
msgid "'%ld' is not a valid channel"
msgstr "'%ld'는 올바른 채널이 아닙니다 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4063
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4099
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4135
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4568
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4604
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4640
#, c-format
msgid "the property doesn't contain protocol '%s'"
msgstr "속성에 프로토콜 '%s'(이)가 포함되어 있지 않습니다."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4172
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4677
#, c-format
msgid ""
"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
@@ -4590,65 +4617,65 @@ msgstr ""
"'%s'은(는) %s '%s'(와)과 호환되지 않습니다. 키를 변경하거나 올바른 %s(을)를 "
"먼저 설정하십시오."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4182
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4687
#, fuzzy, c-format
msgid "WEP key is guessed to be of '%s'"
msgstr "WEP 키는 '%s'라고 가정합니다\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4187
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4692
#, fuzzy, c-format
msgid "WEP key index set to '%d'"
msgstr "WEP 키 인덱스가 '%d'으(로) 설정되었습니다.\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4226
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4731
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key."
msgstr ""
"경고: '%s'은(는) '%s' 유형과 호환되지 않습니다. 키를 변경하거나 삭제하십시"
"오.\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4236
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4741
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid PSK"
msgstr "'%s'는 올바른 PSK가 아닙니다 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4268
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4773
#, fuzzy
msgid "Bonding primary interface [none]"
msgstr "본딩 기본 인터페이스 [none]: "
#. this is a virtual property, only needed during "ask" mode.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4275
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4780
#, fuzzy
msgid "Bonding monitoring mode"
msgstr "링크 모니터링 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4284
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4789
#, fuzzy
msgid "Bonding miimon [100]"
msgstr "본딩 miimon [100]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4292
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4797
#, fuzzy
msgid "Bonding downdelay [0]"
msgstr "본딩 downdelay [0]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4300
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4805
#, fuzzy
msgid "Bonding updelay [0]"
msgstr "본딩 updelay [0]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4308
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4813
#, fuzzy
msgid "Bonding arp-interval [0]"
msgstr "본딩 arp-interval [0]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4316
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4821
#, fuzzy
msgid "Bonding arp-ip-target [none]"
msgstr "본딩 arp-ip-target [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4324
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4829
msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]"
msgstr ""
@@ -4656,7 +4683,7 @@ msgstr ""
#. * that the actual type is (gboolean(*)(type *)).
#. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks
#. * that the actual type is (guint32(*)(type *)).
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4436
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4941
msgid ""
"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
"containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
@@ -4673,7 +4700,33 @@ msgstr ""
"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
" set team.config /etc/my-team.conf\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4477
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4949
+msgid ""
+"Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are "
+"teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are "
+"separated by ' '. Dictionaries are separated with ','.\n"
+"The keys allowed/required in the dictionary change on the basis of the link "
+"watcher type, while the only property common to all the link watchers is "
+"'name'*, which defines the link watcher to be specified.\n"
+"\n"
+"Properties available for the 'ethtool' link watcher:\n"
+" 'delay-up', 'delay-down'\n"
+"\n"
+"Properties available for the 'nsna_ping' link watcher:\n"
+" 'init-wait', 'interval', 'missed-max', 'target-host'*\n"
+"\n"
+"Properties available for the 'arp_ping' include all the ones for 'nsna_ping' "
+"and:\n"
+" 'source-host', 'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'.\n"
+"\n"
+"Properties flagged with a '*' are mandatory.\n"
+"\n"
+"Example:\n"
+" name=arp_ping,source-host=172.16.1.1,target-host=172.16.1.254; "
+"name=ethtool,delay-up=3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5000
msgid ""
"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -4685,7 +4738,7 @@ msgstr ""
"nmcli는 인증서를 원시 blob 데이터로 지정하도록 지원하지 않습니다.\n"
"예: /home/cimrman/cacert.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4511
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5034
msgid ""
"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -4698,7 +4751,7 @@ msgstr ""
"nmcli는 인증서를 원시 blob 데이터로 지정하도록 지원하지 않습니다.\n"
"예: /home/cimrman/jara.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4568
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5091
msgid ""
"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -4713,7 +4766,7 @@ msgstr ""
"nmcli는 인증서를 원시 blob 데이터로 지정하도록 지원하지 않습니다.\n"
"예: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4603
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5126
msgid ""
"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -4729,7 +4782,7 @@ msgstr ""
"nmcli는 인증서를 원시 blob 데이터로 지정하도록 지원하지 않습니다.\n"
"예: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4630
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5153
msgid ""
"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
"Two formats are accepted:\n"
@@ -4751,8 +4804,8 @@ msgstr ""
" 예: ab0455a6ea3a74C2\n"
" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4647
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4665
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5170
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5188
msgid ""
"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
" [file://]<file path> [<password>]\n"
@@ -4768,96 +4821,96 @@ msgstr ""
#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. * (and don't even care of which one)
#.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4704
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5227
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:225
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:330
-#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:320
+#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332
msgid "Username"
msgstr "사용자 이름 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4710
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4894
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5177
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5801
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5233
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5417
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5700
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6324
#, fuzzy
msgid "Password [none]"
msgstr "암호 [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4756
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5279
#, fuzzy
msgid "Bluetooth device address"
msgstr "블루투스 장치 주소: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4801
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5231
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6301
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6339
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6476
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5324
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5754
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7031
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7069
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7206
#, fuzzy
msgid "MAC [none]"
msgstr "MAC [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4807
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5330
#, fuzzy
msgid "Enable STP [no]"
msgstr "STP 활성화 (예/아니오) [예]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4813
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5336
#, fuzzy
msgid "STP priority [32768]"
msgstr "STP 우선 순위 [128]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4819
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5342
#, fuzzy
msgid "Forward delay [15]"
msgstr "포워드 지연 [15]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4825
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5348
#, fuzzy
msgid "Hello time [2]"
msgstr "Hello 타임 [2]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4831
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5354
#, fuzzy
msgid "Max age [20]"
msgstr "최대 경과 시간 [20]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4837
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5360
#, fuzzy
msgid "MAC address ageing time [300]"
msgstr "MAC 주소 경과 시간 [300]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4843
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5366
msgid "Group forward mask [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4849
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5372
msgid "Enable IGMP snooping [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4861
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5384
#, fuzzy
msgid "Bridge port priority [32]"
msgstr "브리지 포트 우선 순위 [32]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4867
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5390
#, fuzzy
msgid "Bridge port STP path cost [100]"
msgstr "브리지 포트 STP 경로 비용 [100]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4873
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5396
#, fuzzy
msgid "Hairpin [no]"
msgstr "Hairpin 모드 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4888
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5171
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6191
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5411
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5694
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6921
#, fuzzy
msgid "Username [none]"
msgstr "사용자 이름 [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4983
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5506
msgid ""
"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
"as:\n"
@@ -4873,7 +4926,7 @@ msgstr ""
"\n"
"예: alice bob charlie\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5025
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5548
msgid ""
"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
"is\n"
@@ -4893,7 +4946,7 @@ msgstr ""
"\n"
"예: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5042
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5565
msgid ""
"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
@@ -4908,29 +4961,29 @@ msgstr ""
"연결을 데이터 통신으로 설정하지 않은 경우: 'false', 'no', 'off'\n"
"네트워크 관리자가 일부 추론을 사용하여 값을 선택하게 하는 경우: 'unknown'\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5188
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5711
#, fuzzy
msgid "APN"
msgstr "AP"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5240
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6364
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6510
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5763
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7094
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7240
#, fuzzy
msgid "MTU [auto]"
msgstr "MTU [auto]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5259
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5782
#, fuzzy
msgid "P_KEY [none]"
msgstr "P_KEY [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5268
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5791
#, fuzzy
msgid "Parent interface [none]"
msgstr "부모 인터페이스 [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5291
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5814
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
"\n"
@@ -4940,12 +4993,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Example: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5323
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5846
#, fuzzy
msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "IPv4 주소 (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5325
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5848
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -4959,12 +5012,12 @@ msgstr ""
"\n"
"예: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5338
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5861
#, fuzzy
msgid "IPv4 gateway [none]"
msgstr "IPv4 주소 (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5346
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5869
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -4986,7 +5039,7 @@ msgstr ""
"예: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
" 10.1.2.0/24\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5448
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5971
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration "
"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
@@ -5005,12 +5058,12 @@ msgstr ""
"\n"
"예: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5486
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6009
#, fuzzy
msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "IPv6 주소 (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5488
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6011
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -5024,12 +5077,12 @@ msgstr ""
"\n"
"예: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5501
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6024
#, fuzzy
msgid "IPv6 gateway [none]"
msgstr "IPv6 주소 (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5509
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6032
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5053,185 +5106,184 @@ msgstr ""
"beef::3 2\n"
" abbe::/64 55\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5602
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6224
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6125
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6954
#, fuzzy
msgid "Parent device [none]"
msgstr "부모 인터페이스 [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5608
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6131
#, fuzzy
msgid "Local endpoint [none]"
msgstr "부모 인터페이스 [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5615
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6244
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6138
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6974
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "삭제"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5652
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6175
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5673
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6196
msgid "Enable encryption [yes]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5679
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6202
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:522
msgid "MKA CAK"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5689
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6212
msgid "MKA_CKN"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5695
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6218
msgid "SCI port [1]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5718
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6241
#, fuzzy
msgid "MACVLAN parent device or connection UUID"
msgstr "VLAN 부모 장치 또는 연결 UUID: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5739
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6262
msgid "Tap [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5752
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6431
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:212
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6275
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7161
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5761
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6284
#, fuzzy
msgid "OLPC Mesh channel [1]"
msgstr "OLPC 메시 채널 [1]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5770
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6293
#, fuzzy
msgid "DHCP anycast MAC address [none]"
msgstr "DHCP anycast MAC 주소 [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5782
-#, fuzzy
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6305
msgid "PPPoE parent device"
-msgstr "부모 인터페이스 [none]: "
+msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5788
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6311
#, fuzzy
msgid "Service [none]"
msgstr "서비스 [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5795
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6318
#, fuzzy
msgid "PPPoE username"
msgstr "PPPoE 사용자 이름: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5969
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6492
msgid "Browser only [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5975
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6498
msgid "PAC URL"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5981
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6504
msgid "PAC script"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5996
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6012
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6539
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6687
#, fuzzy
msgid "Team JSON configuration [none]"
msgstr "팀 JSON 설정 [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6094
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6824
#, fuzzy
msgid "User ID [none]"
msgstr "사용자 이름 [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6100
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6830
#, fuzzy
msgid "Group ID [none]"
msgstr "MAC [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6106
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6836
#, fuzzy
msgid "Enable PI [no]"
msgstr "STP 활성화 (예/아니오) [예]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6112
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6842
msgid "Enable VNET header [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6118
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6848
msgid "Enable multi queue [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6131
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6861
#, fuzzy
msgid "VLAN parent device or connection UUID"
msgstr "VLAN 부모 장치 또는 연결 UUID: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6138
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6868
#, fuzzy
msgid "VLAN ID (<0-4094>)"
msgstr "VLAN ID <0-4095>: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6144
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6874
#, fuzzy
msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]"
msgstr "VLAN 플래그 (<0-7>) [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6153
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6883
#, fuzzy
msgid "Ingress priority maps [none]"
msgstr "Ingress 우선 순위 맵 [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6163
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6893
#, fuzzy
msgid "Egress priority maps [none]"
msgstr "Egress 우선 순위 맵 [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6231
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6961
#, fuzzy
msgid "VXLAN ID"
msgstr "VLAN ID <0-4095>: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6237
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6967
#, fuzzy
msgid "Local address [none]"
msgstr "DHCP anycast MAC 주소 [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6250
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6980
msgid "Minimum source port [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6256
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6986
msgid "Maximum source port [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6262
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6992
#, fuzzy
msgid "Destination port [8472]"
msgstr "대상 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6308
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7038
#, fuzzy
msgid "WiMAX NSP name"
msgstr "WiMAX NSP 이름: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6345
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6481
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7075
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7211
#, fuzzy
msgid "Cloned MAC [none]"
msgstr "복제된 MAC [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6372
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7102
msgid ""
"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
"\n"
@@ -5241,7 +5293,7 @@ msgstr ""
"\n"
"예: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6626
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7356
msgid ""
"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
"and 2 or passphrase.\n"
@@ -5250,177 +5302,181 @@ msgstr ""
"없음, 1 또는 키, 2 또는 암호입니다.\n"
#. ***************************************************************************
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6786
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7516
msgid "802-1x settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6787
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7517
#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL 연결"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6788
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7518
#, fuzzy
msgid "bluetooth connection"
msgstr "Bond 연결 %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6789
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7519
#, fuzzy
msgid "Bond device"
msgstr "이더넷"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6790
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7520
#, fuzzy
msgid "Bridge device"
msgstr "이더넷"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6791
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7521
#, fuzzy
msgid "Bridge port"
msgstr "브리지 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6792
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7522
#, fuzzy
msgid "CDMA mobile broadband connection"
msgstr "모바일 광대역 연결 %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6793
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7523
msgid "General settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6794
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7524
msgid "DCB settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6795
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7525
msgid "Dummy settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6796
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7526
msgid "Generic settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6797
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7527
#, fuzzy
msgid "GSM mobile broadband connection"
msgstr "모바일 광대역 연결 %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6798
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7528
#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192
msgid "InfiniBand connection"
msgstr "InfiniBand 연결"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6799
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7529
msgid "IPv4 protocol"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6800
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7530
msgid "IPv6 protocol"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6801
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7531
msgid "IP-tunnel settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6802
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7532
msgid "MACsec connection"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6803
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7533
#, fuzzy
msgid "macvlan connection"
msgstr "Bond 연결 %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6804
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7534
#, fuzzy
msgid "OLPC Mesh connection"
msgstr "CDMA 연결 %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6805
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7535
msgid "OpenVSwitch bridge settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6806
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7536
msgid "OpenVSwitch interface settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6807
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7537
msgid "OpenVSwitch patch interface settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6808
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7538
msgid "OpenVSwitch port settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6809
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7539
msgid "PPP settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6810
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7540
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6811
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7541
msgid "Proxy"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6812
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7542
msgid "Serial settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6813
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7543
+msgid "Traffic controls"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7544
#, fuzzy
msgid "Team device"
msgstr "장치가 제거되었습니다 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6814
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7545
#, fuzzy
msgid "Team port"
msgstr "팀 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6815
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7546
#, fuzzy
msgid "Tun device"
msgstr "장치가 제거되었습니다 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6816
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7547
msgid "User settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6817
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7548
#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:394
msgid "VLAN connection"
msgstr "VLAN 연결"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6818 ../src/nm-manager.c:4191
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549 ../src/nm-manager.c:4276
msgid "VPN connection"
msgstr "VPN 연결"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6819
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7550
#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:331
msgid "VXLAN connection"
msgstr "VXLAN 연결"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6820
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7551
#, fuzzy
msgid "WiMAX connection"
msgstr "CDMA 연결 %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6821
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7552
#, fuzzy
msgid "Wired Ethernet"
msgstr "이더넷"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6822
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7553
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi connection"
msgstr "Wi-Fi 연결 %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6823
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7554
msgid "Wi-Fi security settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7138
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7871
#, fuzzy
msgid "name"
msgstr "사용자 이름 "
@@ -5440,8 +5496,8 @@ msgstr "인증 세션이 이미 진행 중입니다."
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:123
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:129
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:134 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:265 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:296
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:329
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:341
msgid "Password"
msgstr "암호 "
@@ -5454,7 +5510,7 @@ msgid "Private key password"
msgstr "개인 키 암호"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:291
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289
msgid "Key"
msgstr "키 "
@@ -5626,14 +5682,15 @@ msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:301
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:309
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:314
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:318
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:325
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:352
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:349
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:354
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:359
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:362
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:376
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:386
msgid ""
"The setting's name, which uniquely identifies the setting within the "
"connection. Each setting type has a name unique to that type, for example "
@@ -5672,18 +5729,18 @@ msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:10
msgid ""
-"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
-"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
-"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and "
-"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on "
-"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address of the "
-"device. \"random\" creates a random MAC address on each connect. \"stable\" "
-"creates a hashed MAC address based on connection.stable-id and a machine "
-"dependent key. If unspecified, the value can be overwritten via global "
-"defaults, see manual of NetworkManager.conf. If still unspecified, it "
-"defaults to \"preserve\" (older versions of NetworkManager may use a "
-"different default value). On D-Bus, this field is expressed as \"assigned-"
-"mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address\"."
+"If specified, request that the device use this MAC address instead of its "
+"permanent MAC address. This is known as MAC cloning or spoofing. Beside "
+"explicitly specifying a MAC address, the special values \"preserve\", "
+"\"permanent\", \"random\" and \"stable\" are supported. \"preserve\" means "
+"not to touch the MAC address on activation. \"permanent\" means to use the "
+"permanent hardware address of the device. \"random\" creates a random MAC "
+"address on each connect. \"stable\" creates a hashed MAC address based on "
+"connection.stable-id and a machine dependent key. If unspecified, the value "
+"can be overwritten via global defaults, see manual of NetworkManager.conf. "
+"If still unspecified, it defaults to \"permanent\". On D-Bus, this field is "
+"expressed as \"assigned-mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address"
+"\"."
msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:11
@@ -6310,19 +6367,18 @@ msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:90
msgid ""
-"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
-"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
-"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and "
-"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on "
-"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address if the "
-"device has one (otherwise this is treated as \"preserve\"). \"random\" "
-"creates a random MAC address on each connect. \"stable\" creates a hashed "
-"MAC address based on connection.stable-id and a machine dependent key. If "
-"unspecified, the value can be overwritten via global defaults, see manual of "
-"NetworkManager.conf. If still unspecified, it defaults to \"preserve"
-"\" (older versions of NetworkManager may use a different default value). On "
-"D-Bus, this field is expressed as \"assigned-mac-address\" or the deprecated "
-"\"cloned-mac-address\"."
+"If specified, request that the device use this MAC address instead of its "
+"permanent MAC address. This is known as MAC cloning or spoofing. Beside "
+"explicitly specifying a MAC address, the special values \"preserve\", "
+"\"permanent\", \"random\" and \"stable\" are supported. \"preserve\" means "
+"not to touch the MAC address on activation. \"permanent\" means to use the "
+"permanent hardware address if the device has one (otherwise this is treated "
+"as \"preserve\"). \"random\" creates a random MAC address on each connect. "
+"\"stable\" creates a hashed MAC address based on connection.stable-id and a "
+"machine dependent key. If unspecified, the value can be overwritten via "
+"global defaults, see manual of NetworkManager.conf. If still unspecified, it "
+"defaults to \"permanent\". On D-Bus, this field is expressed as \"assigned-"
+"mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address\"."
msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:91
@@ -7295,19 +7351,16 @@ msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty."
msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:267
-#, fuzzy
msgid "Enable or disable multicast snooping."
-msgstr "시스템 네트워크 사용 여부"
+msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:269
-#, fuzzy
msgid "Enable or disable RSTP."
-msgstr "WiFi 장치 사용 여부"
+msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:270
-#, fuzzy
msgid "Enable or disable STP."
-msgstr "WiFi 장치 사용 여부"
+msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:272
msgid "The interface type. Either \"internal\", or empty."
@@ -7513,7 +7566,15 @@ msgid ""
"The 1 in \"8n1\" for example."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:318
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319
+msgid "Array of TC queuening disciplines."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320
+msgid "Array of TC traffic filters."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321
msgid ""
"The JSON configuration for the team network interface. The property should "
"contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is "
@@ -7521,7 +7582,78 @@ msgid ""
"used. See man teamd.conf for the format details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341
+msgid ""
+"Link watchers configuration for the connection: each link watcher is defined "
+"by a dictionary, whose keys depend upon the selected link watcher. Available "
+"link watchers are 'ethtool', 'nsna_ping' and 'arp_ping' and it is specified "
+"in the dictionary with the key 'name'. Available keys are: ethtool: 'delay-"
+"up', 'delay-down', 'init-wait'; nsna_ping: 'init-wait', 'interval', 'missed-"
+"max', 'target-host'; arp_ping: all the ones in nsna_ping and 'source-host', "
+"'validate-active', 'validate-incative', 'send-always'. See teamd.conf man "
+"for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323
+msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324
+msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326
+msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327
+msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328
+msgid ""
+"Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", "
+"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\"."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329
+msgid "Corresponds to the teamd runner.active."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330
+msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331
+msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332
+msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333
+msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334
+msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335
+msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336
+msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337
+msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338
msgid ""
"The JSON configuration for the team port. The property should contain raw "
"JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed "
@@ -7529,45 +7661,67 @@ msgid ""
"man teamd.conf for the format details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339
+msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340
+msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:343
+msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:344
+msgid ""
+"Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the "
+"parameter is skipped from the json config."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:345
+msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:346
msgid ""
"The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:347
msgid ""
"The operating mode of the virtual device. Allowed values are "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) to create a layer 3 device and "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) to create an Ethernet-like layer 2 one."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:348
msgid ""
"If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file "
"descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, "
"the interface will only support a single queue."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:350
msgid ""
"The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:351
msgid ""
"If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical "
"interface to the packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:352
msgid ""
"If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network "
"header."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:353
msgid ""
"A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by "
"NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only "
@@ -7575,14 +7729,14 @@ msgid ""
"up to a certain length."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:355
msgid ""
"For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p "
"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:356
msgid ""
"One or more flags which control the behavior and features of the VLAN "
"interface. Flags include NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (reordering of "
@@ -7595,20 +7749,20 @@ msgid ""
"missing property on D-Bus is still considered as 0."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:357
msgid ""
"The VLAN identifier that the interface created by this connection should be "
"assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:358
msgid ""
"For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB "
"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:360
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this VLAN interface should be created. If this property is not "
@@ -7616,32 +7770,32 @@ msgid ""
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:361
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data. Both keys and "
"values must be strings."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:363
msgid ""
"If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN "
"will attempt to stay connected across link changes and outages, until "
"explicitly disconnected."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:364
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords "
"or private keys. Both keys and values must be strings."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:365
msgid ""
"D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to "
"its network. i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:366
msgid ""
"Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may "
"take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which "
@@ -7649,7 +7803,7 @@ msgid ""
"Values greater than zero mean timeout in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:343
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:367
msgid ""
"If the VPN connection requires a user name for authentication, that name "
"should be provided here. If the connection is available to more than one "
@@ -7659,93 +7813,93 @@ msgid ""
"connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:344
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:368
msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:345
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:369
msgid ""
"Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel "
"endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:346
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:370
msgid ""
"Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:347
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:371
msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:348
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:372
msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:349
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:373
msgid ""
"Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are "
"entered into the VXLAN device forwarding database."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:350
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:374
msgid ""
"Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the "
"kernel will store unlimited entries."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:351
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:375
msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:353
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:377
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:354
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:378
msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:355
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:379
msgid ""
"Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when "
"the destination link layer address is not known in the VXLAN device "
"forwarding database, or the multicast IP address to join."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:356
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:380
msgid "Specifies whether route short circuit is turned on."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:357
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:381
msgid ""
"Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:358
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:382
msgid ""
"Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:359
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:383
msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:360
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:384
msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:361
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:385
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC "
"address matches. This property does not change the MAC address of the device "
"(known as MAC spoofing). Deprecated: 1"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:363
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:387
msgid ""
"Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection "
"should use. Deprecated: 1"
@@ -7878,7 +8032,7 @@ msgstr "DSL 연결 %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:2106
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1835 ../libnm-util/nm-connection.c:1626
#: ../libnm/nm-device.c:1541
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4504
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4563
msgid "Bond"
msgstr "본딩 "
@@ -7890,7 +8044,7 @@ msgstr "Bond 연결 %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:2110
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1839 ../libnm-util/nm-connection.c:1630
#: ../libnm/nm-device.c:1545
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4797
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4899
msgid "Bridge"
msgstr "브리지 "
@@ -7902,7 +8056,7 @@ msgstr "브리지 연결 %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:2108
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1837 ../libnm-util/nm-connection.c:1628
#: ../libnm/nm-device.c:1543
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4607
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4666
msgid "Team"
msgstr "팀 "
@@ -8065,7 +8219,7 @@ msgid "Slaves"
msgstr "슬레이브 "
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:375 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:148
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:218
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:230
msgid "Mode"
msgstr "모드"
@@ -8100,7 +8254,7 @@ msgid "ARP targets"
msgstr "ARP 대상 "
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:428 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:77
-#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:352
+#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:364
msgid "Cloned MAC address"
msgstr "복제된 MAC 주소"
@@ -8165,7 +8319,7 @@ msgstr "이더넷"
#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83
#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:186 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:116
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:370
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
@@ -8244,9 +8398,8 @@ msgid "Ignore automatically obtained routes"
msgstr "자동으로 가져온 라우팅을 무시합니다"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:185 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:183
-#, fuzzy
msgid "Ignore automatically obtained DNS parameters"
-msgstr "자동으로 가져온 라우팅을 무시합니다"
+msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:193
msgid "Require IPv4 addressing for this connection"
@@ -8397,124 +8550,124 @@ msgstr "팀 "
msgid "VLAN id"
msgstr "VLAN id"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:57
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Client"
msgstr "클라이언트"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:58
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:65
msgid "Access Point"
msgstr "액세스 지점 "
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:59
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66
msgid "Ad-Hoc Network"
msgstr "애드혹 네트워크 "
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:71
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Automatic"
msgstr "자동 "
#. 802.11a Wi-Fi network
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73
msgid "A (5 GHz)"
msgstr "A (5 GHz)"
#. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:68
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75
msgid "B/G (2.4 GHz)"
msgstr "B/G (2.4 GHz)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:80
msgctxt "Wi-Fi security"
msgid "None"
msgstr "없음"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:74
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:81
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA 및 WPA2 개인용"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:82
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA 및 WPA2 기업용"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:76
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:83
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128비트 키(16진수 또는 ASCII)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:77
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128비트 암호글"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:78
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "동적 WEP (802.1x)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:79
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:91
msgctxt "WEP key index"
msgid "1 (Default)"
msgstr "1 (기본값)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92
msgctxt "WEP key index"
msgid "2"
msgstr "2"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93
msgctxt "WEP key index"
msgid "3"
msgstr "3"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:87
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:94
msgctxt "WEP key index"
msgid "4"
msgstr "4"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:99
msgid "Open System"
msgstr "공개 시스템"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:100
msgid "Shared Key"
msgstr "공유 키"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:202
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:214
msgid "WI-FI"
msgstr "WI-FI"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:244
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:256
msgid "Channel"
msgstr "채널"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:249
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:261
msgid "Security"
msgstr "보안"
#. "wpa-enterprise"
#. FIXME
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:270
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:282
msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)"
msgstr "(WPA 기업용은 아직 지원하지 않습니다...)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:280 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:299
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:292 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:311
msgid "WEP index"
msgstr "WEP 인덱스"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:288 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:307
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:300 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:319
msgid "Authentication"
msgstr "인증"
#. "dynamic-wep"
#. FIXME
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:313
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:325
msgid "(No support for dynamic-wep yet...)"
msgstr "(동적 WEP는 아직 지원하지 않습니다...) "
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:346
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
@@ -8582,9 +8735,9 @@ msgid "openconnect failed with signal %d"
msgstr "openconnect에 실패했습니다(신호 %d)."
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Activation failed: %s"
-msgstr "활성화 실패 "
+msgstr ""
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:257
msgid "Connecting..."
@@ -9046,7 +9199,7 @@ msgstr "연결을 정규화하는 데 예상치 못한 오류가 발생했습니
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:894
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:937
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1066
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2513
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2514
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:95 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:161
@@ -9085,165 +9238,175 @@ msgstr "IP 터널"
msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'"
msgstr "메소드가 유형 '%s'(을)를 반환했지만 '%s'(이)가 예상됩니다"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:143
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:144
msgid "ignoring missing number"
msgstr "누락된 숫자 무시"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:151
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:152
#, c-format
msgid "ignoring invalid number '%s'"
msgstr "잘못된 숫자 '%s' 무시"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:172
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:173
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s address: %s"
msgstr "잘못된 %s 주소 무시: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:214
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:215
#, c-format
msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route"
msgstr "%s 라우팅에 대한 잘못된 게이트웨이 '%s' 무시"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:235
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:236
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s route: %s"
msgstr "잘못된 %s 라우팅 무시: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:361
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:362
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)"
msgstr "예기치 못한 문자 '%c'(이)가 주소 %s에 사용됨: '%s'(위치 %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:371
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:372
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)"
msgstr "예기치 못한 문자 '%c'(이)가 %s에 사용됨: '%s'(위치 %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:380
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:381
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)"
msgstr "예기치 못한 문자 '%c'(이)가 %s의 접두사 길이에 사용됨: '%s'(위치 %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:391
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:392
#, c-format
msgid "garbage at the end of value %s: '%s'"
msgstr "값 %s 끝에 가비지: '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:397
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:398
#, c-format
msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'"
msgstr "값 %s 끝에 세미콜론 사용하지 않음: '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:412
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:413
#, c-format
msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr "%s '%s'의 접두사 길이가 잘못되었습니다. %d(을)를 기본값으로 설정합니다"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:419
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:420
#, c-format
msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr "%s '%s'의 접두사 길이가 누락되었습니다. %d(을)를 기본값으로 설정합니다"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:553
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:554
#, c-format
msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'"
msgstr "잘못된 DNS 서버 IPv4 주소 '%s' 무시"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:592
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:593
#, c-format
msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'"
msgstr "잘못된 DNS 서버 IPv6 주소 '%s' 무시"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:686 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1613
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:687 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1721
#, c-format
msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)"
msgstr "잘못된 바이트 요소 '%d' 무시(0~255 포함되지 않음)."
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:697
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:698
msgid "ignoring invalid MAC address"
msgstr "잘못된 MAC 주소 무시"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:934
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:935
msgid "ignoring invalid SSID"
msgstr "잘못된 SSID 무시"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:950
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:951
msgid "ignoring invalid raw password"
msgstr "잘못된 원시 암호 무시"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1025
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1201
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1026
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1202
#, c-format
msgid "certificate or key file '%s' does not exist"
msgstr "인증서 또는 키 파일 '%s'(이)가 존재하지 않습니다"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1030
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1031
#, c-format
msgid "invalid key/cert value path \"%s\""
msgstr "잘못된 키/인증 값 경로 \"%s\""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1040
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1041
#, c-format
msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\""
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1078
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1079
msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64"
msgstr "잘못된 키/인증서 값 data:;base64,가 base64가 아닙니다"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1091
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1092
msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://"
msgstr "잘못된 키/인증서 data:;base64,file://"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1238
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1239
msgid "invalid key/cert value is not a valid blob"
msgstr "잘못된 키/인증서 값이 유효한 blob가 아닙니다"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1243
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1244
msgid "invalid key/cert value"
msgstr "잘못된 키/인증 값"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1290
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1291
#, c-format
msgid "invalid parity value '%s'"
msgstr "잘못된 패리티 값 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1308
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1309
#, c-format
msgid "ignoring invalid team configuration: %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1514
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid qdisc: %s"
+msgstr "잘못된 IP 주소: %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid tfilter: %s"
+msgstr "잘못된 라우팅: %s'"
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1622
#, c-format
msgid "error loading setting value: %s"
msgstr "설정 값 불러오기 오류: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1546
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1654
#, c-format
msgid "invalid negative value (%i)"
msgstr "잘못된 음수 값(%i)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1567
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1675
#, c-format
msgid "invalid char value (%i)"
msgstr "잘못된 문자 값(%i)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1590
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1698
#, c-format
msgid "invalid int64 value (%s)"
msgstr "잘못된 int64 값(%s)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1649
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1757
#, c-format
msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)"
msgstr "너무 큰 FLAGS 속성 '%s'(%llu)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1662
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1770
#, c-format
msgid "unhandled setting property type '%s'"
msgstr "처리되지 않은 설정 속성 유형 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1693
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1801
#, c-format
msgid "invalid setting name '%s'"
msgstr "잘못된 설정 이름 '%s'"
@@ -9295,7 +9458,7 @@ msgstr "잘못된 phase2 개인 키"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:901
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:949 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:356 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:393
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2520
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2521
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205
#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:168 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:177
@@ -9407,93 +9570,93 @@ msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting"
msgstr "'%s' 연결에는 '%s' 또는 '%s' 설정이 필요합니다."
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' connection requires '%s' setting"
-msgstr "'%s' 연결에는 '%s' 또는 '%s' 설정이 필요합니다."
+msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:568 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:583 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517
#, c-format
msgid "invalid option '%s' or its value '%s'"
msgstr "잘못된 옵션 '%s' 또는 옵션 값 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:593 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:536
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:608 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:536
#, c-format
msgid "only one of '%s' and '%s' can be set"
msgstr "'%s' 및 '%s' 중 하나만 설정할 수 있습니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:606 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:547
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:621 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:547
#, c-format
msgid "mandatory option '%s' is missing"
msgstr "필수 옵션 '%s'이 누락되어 있습니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:616 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:556
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:631 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:556
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
msgstr "'%s'은 '%s'의 올바른 값이 아닙니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:630 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:569
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:645 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:569
#, c-format
msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
msgstr "'%s=%s'은 '%s > 0'와 호환하지 않습니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:645
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:660
#, c-format
msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:656 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:592
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:671 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:592
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
msgstr "'%s' 옵션은 '%s=%s'에만 유효합니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:669 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:605
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:684 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:605
#, c-format
msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
msgstr "'%s=%s'은 '%s'의 올바른 설정이 아닙니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:682 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:691
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:711 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:747
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:697 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:706
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:726 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:762
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:618 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:627
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:647 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:683
#, c-format
msgid "'%s' option requires '%s' option to be set"
msgstr "'%s' 옵션을 사용하는 경우 '%s' 옵션을 설정해야 합니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:722 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:658
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:737 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:658
#, c-format
msgid "'%s' option is empty"
msgstr "'%s' 옵션이 비어있습니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:734 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:670
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:749 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:670
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
msgstr "'%s'는 '%s' 옵션의 올바른 IPv4 주소가 아닙니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:762 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:697
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:777 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:697
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'"
msgstr "'%s' 옵션은 모드 '%s'에서만 유효합니다."
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:773
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:788
#, c-format
msgid "'%s' and '%s' cannot have different values"
msgstr "'%s' 및 '%s'에는 다른 값이 포함될 수 없습니다"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:789
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:804
#, c-format
msgid "'%s' option should be string"
msgstr "'%s' 옵션은 문자열이어야 합니다."
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:805
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:820
+#, c-format
msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'"
-msgstr "'%s' 옵션은 모드 '%s'에서만 유효합니다."
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:127
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:262
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:189
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:152
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:99
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:358
#, c-format
msgid "missing setting"
msgstr "누락된 설정"
@@ -9501,7 +9664,7 @@ msgstr "누락된 설정"
#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:138
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:283
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:210
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:110
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:369
#, c-format
msgid ""
"A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. "
@@ -9510,19 +9673,19 @@ msgstr ""
"'%s' 설정이 있는 연결에는 슬레이브 유형을 '%s'(으)로 설정해야 합니다. 현재 "
"'%s'입니다"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:245 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:231 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269
#, c-format
msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>"
msgstr "값 '%d'이 범위 <%d-%d> 밖에 있습니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:262 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:248 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:714 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:756
#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633
#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691
msgid "is not a valid MAC address"
msgstr "올바른 MAC 주소가 아닙니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:303
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:289
msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)"
msgstr ""
@@ -9561,9 +9724,9 @@ msgid "Cannot set '%s' without '%s'"
msgstr "'%s' 없이는 '%s'을(를) 설정할 수 없습니다"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1041
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Only '%s' connections can be enslaved to '%s'"
-msgstr "장치 '%s'에 활성화된 연결이 없습니다"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1054
#, c-format
@@ -9710,82 +9873,82 @@ msgstr "잘못된 IPv6 주소 접두어 '%u'"
msgid "Invalid routing metric '%s'"
msgstr "잘못된 라우팅 메트릭 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1316
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1317
#, fuzzy
msgid "unknown attribute"
msgstr "알 수 없는 설정 이름"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1326
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1327
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid attribute type '%s'"
msgstr "잘못된 패리티 값 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1337
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1338
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv4 route"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1338
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1339
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv6 route"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1354
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1378
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1355
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1379
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address"
msgstr "'%s'은(는) 유효한 IP 주소가 아닙니다."
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1355
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1379
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1356
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv6 address"
msgstr "'%s'은(는) 유효한 IP 주소가 아닙니다."
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1369
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid prefix %s"
msgstr "잘못된 라우팅: %s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2533
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2534
#, c-format
msgid "%d. DNS server address is invalid"
msgstr "%d. DNS 서버는 잘못되어 있습니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2549
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2550
#, c-format
msgid "%d. IP address is invalid"
msgstr "%d. IP 주소가 유효하지 않습니다."
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2561
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2562
#, c-format
msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type"
msgstr "%d. IP 주소에 잘못된 유형의 'label' 속성이 있습니다."
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2570
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2571
#, c-format
msgid "%d. IP address has invalid label '%s'"
msgstr "%d. IP 주소에 잘못된 레이블 '%s'이(가) 있습니다."
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2584
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2585
msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured"
msgstr "주소를 구성하지 않으면 게이트웨이를 설정할 수 없습니다"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2593
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2594
msgid "gateway is invalid"
msgstr "게이트웨이가 잘못되었습니다."
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2607
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2608
#, c-format
msgid "%d. route is invalid"
msgstr "%d. 라우팅이 잘못되어 있습니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2616
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2617
#, c-format
msgid "%d. route cannot be a default route"
msgstr "%d. 라우팅은 기본 라우팅을 사용할 수 없습니다"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2627
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2628
#, fuzzy, c-format
msgid "a gateway is incompatible with '%s'"
msgstr "'%s=%s'은 '%s > 0'와 호환하지 않습니다 "
@@ -9938,16 +10101,14 @@ msgid "'%d' is not a valid channel"
msgstr "'%d'은 올바른 채널이 아닙니다 "
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface type"
-msgstr "'%s'은(는) 올바른 인터페이스 이름이 아닙니다"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting needs connection.type explicitly set"
msgstr ""
-"'%s' 설정이 있는 연결에는 슬레이브 유형을 '%s'(으)로 설정해야 합니다. 현재 "
-"'%s'입니다"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:147
#, c-format
@@ -9960,34 +10121,28 @@ msgid "A connection of type '%s' cannot have an ovs-interface.type \"%s\""
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"A connection with '%s' setting must be of connection.type \"ovs-interface\" "
"but is \"%s\""
msgstr ""
-"'%s' 설정이 있는 연결에는 슬레이브 유형을 '%s'(으)로 설정해야 합니다. 현재 "
-"'%s'입니다"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"A connection with '%s' setting needs to be of 'patch' interface type, not "
"'%s'"
msgstr ""
-"'%s' 설정이 있는 연결에는 슬레이브 유형을 '%s'(으)로 설정해야 합니다. 현재 "
-"'%s'입니다"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A connection with ovs-interface.type '%s' setting a 'ovs-patch' setting"
msgstr ""
-"'%s'(으)로 설정되고 포트 유형이 '%s'인 슬레이브 연결을 감지합니다. '%s'은"
-"(는) '%s'(으)로 설정해야 합니다"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Missing ovs interface setting"
-msgstr "누락된 \"plugin\" 설정"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:227
#, c-format
@@ -9996,11 +10151,9 @@ msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:271
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:198
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting must have a master."
msgstr ""
-"'%s' 설정이 있는 연결에는 슬레이브 유형을 '%s'(으)로 설정해야 합니다. 현재 "
-"'%s'입니다"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:110
#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375
@@ -10009,36 +10162,34 @@ msgid "'%s' is not a valid IP address"
msgstr "'%s'은(는) 유효한 IP 주소가 아닙니다."
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode"
-msgstr "'%s'은 올바른 Wi-Fi 모드가 아닙니다 "
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:233
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the tag id must be in range 0-4094 but is %u"
-msgstr "vlan ID가 0~4094 범위에 속해야 하지만 현재 %u입니다"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in lacp"
-msgstr "'%s'은(는) 올바른 DCB 플래그가 아닙니다"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:253
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in bond_mode"
-msgstr "'%s'은 올바른 Wi-Fi 모드가 아닙니다 "
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master."
msgstr ""
-"'%s'(으)로 설정되고 포트 유형이 '%s'인 슬레이브 연결을 감지합니다. '%s'은"
-"(는) '%s'(으)로 설정해야 합니다"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in fail_mode"
-msgstr "'%s'은 올바른 Wi-Fi 모드가 아닙니다 "
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387
#, c-format
@@ -10075,11 +10226,76 @@ msgstr ""
msgid "the script lacks FindProxyForURL function"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:93 ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:122
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:68
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:283
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid kind"
+msgstr "'%s'는 올바른 밴드가 아닙니다 "
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:76
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:555
+#, fuzzy
+msgid "parent handle missing"
+msgstr "데이터 누락"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:134 ../libnm-core/nm-setting-team.c:193
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is out of range [0, %d]"
+msgstr "값 '%d'이 범위 <%d-%d> 밖에 있습니다 "
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:175
+#, c-format
+msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:181 ../libnm-core/nm-setting-team.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "target-host '%s' contains invalid characters"
+msgstr "IV에 16진수 숫자가 아닌 문자가 있습니다."
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:241
+#, c-format
+msgid "Missing %s in arp_ping link watcher"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "source-host '%s' contains invalid characters"
+msgstr "IV에 16진수 숫자가 아닌 문자가 있습니다."
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1153
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:381
#, c-format
msgid "team config exceeds size limit"
msgstr ""
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid runner \"%s\""
+msgstr "잘못된 라우팅: %s'"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing link watcher name"
+msgstr "누락된 파일 이름"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown link watcher \"%s\""
+msgstr "알려지지 않은 로그 영역 '%s'"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing target host"
+msgstr "누락된 설정"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing source address"
+msgstr "누락된 IPv4 주소"
+
#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187
#, c-format
msgid "'%u': invalid mode"
@@ -10341,134 +10557,178 @@ msgstr "Secret을 찾을 수 없음"
msgid "secret is not set"
msgstr "Secret이 설정되지 않았습니다"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2412
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid handle."
+msgstr "'%s'는 올바른 밴드가 아닙니다 "
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2224
+#, c-format
+msgid "'%s' unexpected: parent already specified."
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid handle: '%s'"
+msgstr "잘못된 옵션 '%s'"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2262
+#, fuzzy
+msgid "parent not specified."
+msgstr "서비스 이름이 지정되지 않았습니다."
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2309
+#, c-format
+msgid "unsupported qdisc option: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2425
+#, fuzzy
+msgid "action name missing."
+msgstr "데이터 누락"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2449
+#, c-format
+msgid "unsupported action option: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587
+#, fuzzy
+msgid "invalid action: "
+msgstr "잘못된 옵션 '%s'"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2591
+#, c-format
+msgid "unsupported tfilter option: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2950
#, c-format
msgid "failed stat file %s: %s"
msgstr "실패한 통계 파일 %s: %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2421
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2959
#, c-format
msgid "not a file (%s)"
msgstr "파일이 아닙니다(%s)."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2432
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2970
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file owner %d for %s"
msgstr "잘못된 필드 '%s'; 허용되는 필드: %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2443
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2981
#, c-format
msgid "file permissions for %s"
msgstr "%s의 파일 권한"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2453
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2991
#, c-format
msgid "reject %s"
msgstr "%s 거부"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2473
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3011
#, c-format
msgid "path is not absolute (%s)"
msgstr "절대 경로가 아닙니다(%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2487
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3025
#, c-format
msgid "Plugin file does not exist (%s)"
msgstr "플러그인 파일이 존재하지 않습니다(%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2495
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3033
#, c-format
msgid "Plugin is not a valid file (%s)"
msgstr "플러그인이 유효한 파일이 아닙니다(%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2505
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3043
#, c-format
msgid "libtool archives are not supported (%s)"
msgstr "립툴 아카이브가 지원되지 않습니다(%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587 ../libnm-util/nm-utils.c:1798
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3125 ../libnm-util/nm-utils.c:1798
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\" binary"
msgstr "'%s' 바이너리를 찾을 수 없습니다"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3633
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4171
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3648
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4186
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3684
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4222
msgid "interface name is too short"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3693
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4231
msgid "interface name is reserved"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3705
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4243
msgid "interface name contains an invalid character"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3711
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4249
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4319 ../libnm-core/nm-utils.c:4464
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5313 ../libnm-core/nm-utils.c:5665
msgid "value is NULL"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4319 ../libnm-core/nm-utils.c:4464
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5313 ../libnm-core/nm-utils.c:5665
msgid "value is empty"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4328
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5322
#, c-format
msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4340 ../libnm-core/nm-utils.c:4483
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5334 ../libnm-core/nm-utils.c:5684
msgid "is not a JSON object"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4453
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5654
msgid "not valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4578 ../libnm-core/nm-utils.c:4596
-#, c-format
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5997 ../libnm-core/nm-utils.c:6017
msgid "unterminated escape sequence"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4606
-#, c-format
-msgid "missing key-value separator '%c'"
-msgstr ""
-
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4623
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6042
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown attribute '%s'"
msgstr "알 수 없는 장치 '%s'."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4633
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6057
+#, c-format
+msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6073
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "잘못된 옵션 '%s' 또는 옵션 값 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4642
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6082
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "잘못된 옵션 '%s' 또는 옵션 값 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4655
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6092
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "잘못된 옵션 '%s' 또는 옵션 값 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4663
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6102
#, c-format
msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'"
msgstr ""
@@ -10724,9 +10984,9 @@ msgid "The connection was not a Bluetooth connection."
msgstr "연결이 블루투스 연결이 아니었습니다."
#: ../libnm/nm-device-bt.c:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The connection is of Bluetooth NAP type."
-msgstr "연결이 블루투스 연결이 아니었습니다."
+msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-bt.c:152
msgid "Invalid device Bluetooth address."
@@ -10830,19 +11090,16 @@ msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection."
msgstr "연결이 OLPC 메시 연결이 아니었습니다."
#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:61
-#, fuzzy
msgid "The connection was not a ovs_bridge connection."
-msgstr "연결이 브리지 연결이 아니었습니다."
+msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:61
-#, fuzzy
msgid "The connection was not a ovs_interface connection."
-msgstr "연결이 팀 연결이 아니었습니다."
+msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:60
-#, fuzzy
msgid "The connection was not a ovs_port connection."
-msgstr "연결이 tun 연결이 아니었습니다."
+msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-team.c:138
msgid "The connection was not a team connection."
@@ -10905,9 +11162,8 @@ msgid "Dummy"
msgstr ""
#: ../libnm/nm-device.c:1565
-#, fuzzy
msgid "PPP"
-msgstr "PPPoE"
+msgstr ""
#: ../libnm/nm-device.c:2456
#, c-format
@@ -11063,14 +11319,12 @@ msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics"
msgstr ""
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:31
-#, fuzzy
msgid "Enable or disable connectivity checking"
-msgstr "시스템 네트워크 사용 여부"
+msgstr ""
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:32
-#, fuzzy
msgid "System policy prevents enabling or disabling connectivity checking"
-msgstr "시스템 정책이 WiFi 장치 사용 여부 설정을 금지합니다"
+msgstr ""
#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:794
#, c-format
@@ -11651,20 +11905,3 @@ msgstr "알려지지 않은 로그 수준 '%s'"
#, c-format
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "알려지지 않은 로그 영역 '%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid reason"
-#~ msgstr "잘못된 라우팅: %s'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus "
-#~ "active path: %s)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "연결이 성공적으로 활성화되었습니다(마스터가 슬레이브 대기 중)(D-Bus 활성 "
-#~ "경로: %s).\n"
-
-#~ msgid "%d (default)"
-#~ msgstr "%d(기본값)"
-
-#~ msgid "%d (off)"
-#~ msgstr "%d(끄기)"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 8945821..4fcd32d 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,23 +9,21 @@
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013.
# gcintra <gcintra@redhat.com>, 2013, 2014.
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013, 2015, 2016.
-# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
-# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2017. #zanata
-# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
+# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-21 05:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-12 10:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-07 06:49+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
-"Language: pt-BR\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
+"X-Generator: Zanata 4.3.2\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../clients/cli/agent.c:40
@@ -197,7 +195,7 @@ msgstr "Conexão(ões) (nome, UUID ou caminho): "
msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)"
msgstr "Conexão(ões) (nome, UUID, caminho ou \"apath\"): "
-#: ../clients/cli/connections.c:196
+#: ../clients/cli/connections.c:197
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
@@ -238,7 +236,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:218
+#: ../clients/cli/connections.c:219
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -284,7 +282,7 @@ msgstr ""
"perfis ativos são levados em conta. Use a opção global --show-secrets para\n"
"também revelar segredos associados.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:239
+#: ../clients/cli/connections.c:240
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -329,7 +327,7 @@ msgstr ""
"passwd-file - arquivo com senha(s) necessária(s) para ativar a conexão\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:260
+#: ../clients/cli/connections.c:261
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -351,7 +349,7 @@ msgstr ""
"seu nome, UUID ou caminho do D-Bus.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:272
+#: ../clients/cli/connections.c:273
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -503,7 +501,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:390
+#: ../clients/cli/connections.c:391
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -550,7 +548,7 @@ msgstr ""
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:413
+#: ../clients/cli/connections.c:414
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -573,7 +571,7 @@ msgstr ""
"argumento <novo nome>).\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:425
+#: ../clients/cli/connections.c:426
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -600,7 +598,7 @@ msgstr ""
"Adiciona um novo perfil de conexão em um editor interativo.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:440
+#: ../clients/cli/connections.c:441
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -619,7 +617,7 @@ msgstr ""
"O perfil é identificado por seu nome, UUID ou caminho de D-Bus.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:451
+#: ../clients/cli/connections.c:452
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -640,7 +638,7 @@ msgstr ""
"Monitora todos os perfis de conexão no caso de nenhuma ser especificada.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:463
+#: ../clients/cli/connections.c:464
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
@@ -653,7 +651,7 @@ msgstr ""
"Recarrega todos os arquivos de conexão do disco.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:471
+#: ../clients/cli/connections.c:472
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -675,7 +673,7 @@ msgstr ""
"saiba do seu último estado.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:483
+#: ../clients/cli/connections.c:484
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -700,7 +698,7 @@ msgstr ""
"é importada pelos plug-ins VPN do NetworkManager.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:496
+#: ../clients/cli/connections.c:497
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -720,23 +718,23 @@ msgstr ""
"se um nome for informado.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:530
+#: ../clients/cli/connections.c:531
msgid "activating"
msgstr "ativando"
-#: ../clients/cli/connections.c:532
+#: ../clients/cli/connections.c:533
msgid "activated"
msgstr "ativado"
-#: ../clients/cli/connections.c:534 ../clients/common/nm-client-utils.c:243
+#: ../clients/cli/connections.c:535 ../clients/common/nm-client-utils.c:243
msgid "deactivating"
msgstr "desativando"
-#: ../clients/cli/connections.c:536
+#: ../clients/cli/connections.c:537
msgid "deactivated"
msgstr "desativado"
-#: ../clients/cli/connections.c:539 ../clients/cli/connections.c:562
+#: ../clients/cli/connections.c:540 ../clients/cli/connections.c:563
#: ../clients/cli/devices.c:1210 ../clients/cli/devices.c:1254
#: ../clients/cli/devices.c:1256 ../clients/cli/general.c:41
#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:146
@@ -744,65 +742,65 @@ msgstr "desativado"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:250
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:266
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:269
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1335
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1403
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2545
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2599
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1480
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1548
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2693
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2747
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
-#: ../clients/cli/connections.c:548
+#: ../clients/cli/connections.c:549
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "Conexão VPN (preparando)"
-#: ../clients/cli/connections.c:550
+#: ../clients/cli/connections.c:551
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "Conexão VPN (precisa de autenticação)"
-#: ../clients/cli/connections.c:552
+#: ../clients/cli/connections.c:553
msgid "VPN connecting"
msgstr "Conexão VPN"
-#: ../clients/cli/connections.c:554
+#: ../clients/cli/connections.c:555
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "Conexão VPN (obtendo configuração de IP)"
-#: ../clients/cli/connections.c:556
+#: ../clients/cli/connections.c:557
msgid "VPN connected"
msgstr "VPN conectada"
-#: ../clients/cli/connections.c:558
+#: ../clients/cli/connections.c:559
msgid "VPN connection failed"
msgstr "Conexão VPN falhou"
-#: ../clients/cli/connections.c:560
+#: ../clients/cli/connections.c:561
msgid "VPN disconnected"
msgstr "VPN desconectada"
-#: ../clients/cli/connections.c:630
+#: ../clients/cli/connections.c:631
#, c-format
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
msgstr "Erro ao atualizar segredos para %s: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:650
+#: ../clients/cli/connections.c:651
msgid "Connection profile details"
msgstr "Detalhes do perfil de conexão"
-#: ../clients/cli/connections.c:663 ../clients/cli/connections.c:1113
+#: ../clients/cli/connections.c:664 ../clients/cli/connections.c:1114
#, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "Erro: \"connection show\": %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:881
+#: ../clients/cli/connections.c:882
msgid "never"
msgstr "nunca"
#. "CAPABILITIES"
-#: ../clients/cli/connections.c:882 ../clients/cli/connections.c:884
-#: ../clients/cli/connections.c:886 ../clients/cli/connections.c:919
-#: ../clients/cli/connections.c:986 ../clients/cli/connections.c:987
-#: ../clients/cli/connections.c:989 ../clients/cli/connections.c:4432
-#: ../clients/cli/connections.c:6370 ../clients/cli/connections.c:6371
+#: ../clients/cli/connections.c:883 ../clients/cli/connections.c:885
+#: ../clients/cli/connections.c:887 ../clients/cli/connections.c:920
+#: ../clients/cli/connections.c:987 ../clients/cli/connections.c:988
+#: ../clients/cli/connections.c:990 ../clients/cli/connections.c:4433
+#: ../clients/cli/connections.c:6371 ../clients/cli/connections.c:6372
#: ../clients/cli/devices.c:884 ../clients/cli/devices.c:1173
#: ../clients/cli/devices.c:1174 ../clients/cli/devices.c:1175
#: ../clients/cli/devices.c:1176 ../clients/cli/devices.c:1177
@@ -813,16 +811,16 @@ msgstr "nunca"
#: ../clients/cli/devices.c:1252 ../clients/cli/devices.c:1253
#: ../clients/cli/devices.c:1255 ../clients/cli/devices.c:1257
#: ../clients/cli/general.c:152 ../clients/common/nm-client-utils.c:258
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:575
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2538
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:720
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2686
msgid "yes"
msgstr "sim"
-#: ../clients/cli/connections.c:882 ../clients/cli/connections.c:884
-#: ../clients/cli/connections.c:886 ../clients/cli/connections.c:986
-#: ../clients/cli/connections.c:987 ../clients/cli/connections.c:989
-#: ../clients/cli/connections.c:4431 ../clients/cli/connections.c:6370
-#: ../clients/cli/connections.c:6371 ../clients/cli/devices.c:884
+#: ../clients/cli/connections.c:883 ../clients/cli/connections.c:885
+#: ../clients/cli/connections.c:887 ../clients/cli/connections.c:987
+#: ../clients/cli/connections.c:988 ../clients/cli/connections.c:990
+#: ../clients/cli/connections.c:4432 ../clients/cli/connections.c:6371
+#: ../clients/cli/connections.c:6372 ../clients/cli/devices.c:884
#: ../clients/cli/devices.c:1173 ../clients/cli/devices.c:1174
#: ../clients/cli/devices.c:1175 ../clients/cli/devices.c:1176
#: ../clients/cli/devices.c:1177 ../clients/cli/devices.c:1214
@@ -833,65 +831,65 @@ msgstr "sim"
#: ../clients/cli/devices.c:1253 ../clients/cli/devices.c:1255
#: ../clients/cli/devices.c:1257 ../clients/cli/general.c:153
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:260
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:575
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2541
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:720
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2689
msgid "no"
msgstr "não"
-#: ../clients/cli/connections.c:1103
+#: ../clients/cli/connections.c:1104
msgid "Activate connection details"
msgstr "Ativar detalhes da conexão"
-#: ../clients/cli/connections.c:1350
+#: ../clients/cli/connections.c:1351
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr "campo inválido \"%s\"; campos permitidos: %s e %s, ou %s,%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:1365 ../clients/cli/connections.c:1373
+#: ../clients/cli/connections.c:1366 ../clients/cli/connections.c:1374
#, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr "\"%s\" tem que ser um só"
-#: ../clients/cli/connections.c:1573
+#: ../clients/cli/connections.c:1574
#, c-format
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
msgstr "string incorreta \"%s\" da opção \"--order\""
-#: ../clients/cli/connections.c:1599
+#: ../clients/cli/connections.c:1600
#, c-format
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
msgstr "item incorreto \"%s\" na opção \"--order\""
-#: ../clients/cli/connections.c:1629
+#: ../clients/cli/connections.c:1630
msgid "No connection specified"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1644
+#: ../clients/cli/connections.c:1645
#, c-format
msgid "%s argument is missing"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1654
+#: ../clients/cli/connections.c:1655
#, c-format
msgid "unknown connection '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1687
+#: ../clients/cli/connections.c:1688
msgid "'--order' argument is missing"
msgstr "o argumento \"--order\" está faltando"
-#: ../clients/cli/connections.c:1742
+#: ../clients/cli/connections.c:1743
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "Perfis ativos do NetworkManager"
-#: ../clients/cli/connections.c:1743
+#: ../clients/cli/connections.c:1744
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "Perfis de conexão do NetworkManager"
-#: ../clients/cli/connections.c:1796 ../clients/cli/connections.c:2471
-#: ../clients/cli/connections.c:2483 ../clients/cli/connections.c:2495
-#: ../clients/cli/connections.c:2671 ../clients/cli/connections.c:8431
-#: ../clients/cli/connections.c:8448 ../clients/cli/devices.c:2681
+#: ../clients/cli/connections.c:1797 ../clients/cli/connections.c:2472
+#: ../clients/cli/connections.c:2484 ../clients/cli/connections.c:2496
+#: ../clients/cli/connections.c:2672 ../clients/cli/connections.c:8434
+#: ../clients/cli/connections.c:8451 ../clients/cli/devices.c:2681
#: ../clients/cli/devices.c:2692 ../clients/cli/devices.c:2934
#: ../clients/cli/devices.c:2945 ../clients/cli/devices.c:2963
#: ../clients/cli/devices.c:2972 ../clients/cli/devices.c:2993
@@ -905,14 +903,14 @@ msgstr "Perfis de conexão do NetworkManager"
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "Erro: está faltando o argumento %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:1815
+#: ../clients/cli/connections.c:1816
#, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "Erro: %s - perfil de conexão inexistente."
-#: ../clients/cli/connections.c:1879 ../clients/cli/connections.c:2458
-#: ../clients/cli/connections.c:2522 ../clients/cli/connections.c:7941
-#: ../clients/cli/connections.c:8052 ../clients/cli/connections.c:8562
+#: ../clients/cli/connections.c:1880 ../clients/cli/connections.c:2459
+#: ../clients/cli/connections.c:2523 ../clients/cli/connections.c:7944
+#: ../clients/cli/connections.c:8055 ../clients/cli/connections.c:8565
#: ../clients/cli/devices.c:1582 ../clients/cli/devices.c:1868
#: ../clients/cli/devices.c:2037 ../clients/cli/devices.c:2145
#: ../clients/cli/devices.c:2334 ../clients/cli/devices.c:3590
@@ -921,236 +919,236 @@ msgstr "Erro: %s - perfil de conexão inexistente."
msgid "Error: %s."
msgstr "Erro: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:1977
+#: ../clients/cli/connections.c:1978
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "nenhuma conexão ativa no dispositivo \"%s\""
-#: ../clients/cli/connections.c:1985
+#: ../clients/cli/connections.c:1986
msgid "no active connection or device"
msgstr "nenhuma conexão ou dispositivo ativo"
-#: ../clients/cli/connections.c:2005
+#: ../clients/cli/connections.c:2006
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2041
+#: ../clients/cli/connections.c:2042
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "dispositivo \"%s\" não é compatível com a conexão \"%s\""
-#: ../clients/cli/connections.c:2044
+#: ../clients/cli/connections.c:2045
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "nenhum dispositivo encontrado para a conexão \"%s\""
-#: ../clients/cli/connections.c:2072
-#, fuzzy, c-format
+#: ../clients/cli/connections.c:2073
+#, c-format
msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n"
-msgstr "Conexão ativada com sucesso (caminho D-Bus ativo: %s)\n"
+msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2076 ../clients/cli/connections.c:2224
-#: ../clients/cli/connections.c:6249
+#: ../clients/cli/connections.c:2077 ../clients/cli/connections.c:2225
+#: ../clients/cli/connections.c:6250
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Conexão ativada com sucesso (caminho D-Bus ativo: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2083 ../clients/cli/connections.c:2204
+#: ../clients/cli/connections.c:2084 ../clients/cli/connections.c:2205
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "Erro: Ativação da conexão falhou: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2119
+#: ../clients/cli/connections.c:2120
#, c-format
msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2285
+#: ../clients/cli/connections.c:2286
#, c-format
msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
msgstr "falha ao ler arquivo-passwd \"%s\": %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2297
+#: ../clients/cli/connections.c:2298
#, c-format
msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
msgstr "faltando vírgula na entrada \"password\" \"%s\""
-#: ../clients/cli/connections.c:2305
+#: ../clients/cli/connections.c:2306
#, c-format
msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
msgstr "faltando ponto na entrada \"password\" \"%s\""
-#: ../clients/cli/connections.c:2318
+#: ../clients/cli/connections.c:2319
#, c-format
msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
msgstr "nome inválido de definição na entrada \"password\" \"%s\""
-#: ../clients/cli/connections.c:2374
+#: ../clients/cli/connections.c:2375
#, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr "dispositivo \"%s\" desconhecido."
-#: ../clients/cli/connections.c:2379
+#: ../clients/cli/connections.c:2380
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "não há uma conexão válida nem um dispositivo fornecido"
-#: ../clients/cli/connections.c:2505 ../clients/cli/devices.c:1533
+#: ../clients/cli/connections.c:2506 ../clients/cli/devices.c:1533
#: ../clients/cli/devices.c:2699 ../clients/cli/devices.c:3035
#: ../clients/cli/devices.c:3644
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "Parâmetro desconhecido: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2530
+#: ../clients/cli/connections.c:2531
msgid "preparing"
msgstr "preparando"
-#: ../clients/cli/connections.c:2550
+#: ../clients/cli/connections.c:2551
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
msgstr "A conexão \"%s\" (%s) foi excluída com sucesso.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2566
+#: ../clients/cli/connections.c:2567
#, c-format
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Conexão \"%s\" desativada com sucesso (caminho D-Bus ativo: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2647 ../clients/cli/connections.c:8167
-#: ../clients/cli/connections.c:8199 ../clients/cli/connections.c:8356
+#: ../clients/cli/connections.c:2648 ../clients/cli/connections.c:8170
+#: ../clients/cli/connections.c:8202 ../clients/cli/connections.c:8359
#, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "Erro: nenhuma conexão especificada."
-#: ../clients/cli/connections.c:2688
+#: ../clients/cli/connections.c:2689
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
msgstr "Erro: \"%s\" não é uma conexão ativa.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2689
+#: ../clients/cli/connections.c:2690
#, c-format
msgid "Error: not all active connections found."
msgstr "Erro: nem todas as conexões ativas foram encontradas."
-#: ../clients/cli/connections.c:2698
+#: ../clients/cli/connections.c:2699
#, c-format
msgid "Error: no active connection provided."
msgstr "Erro: não foi fornecida nenhuma conexão ativa."
-#: ../clients/cli/connections.c:2732
+#: ../clients/cli/connections.c:2733
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n"
msgstr "Erro: Ativação da conexão falhou: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2988 ../clients/cli/connections.c:3045
+#: ../clients/cli/connections.c:2989 ../clients/cli/connections.c:3046
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:169
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr "\"%s\" não está entre [%s]"
#. We should not really come here
-#: ../clients/cli/connections.c:3008 ../clients/cli/connections.c:3068
+#: ../clients/cli/connections.c:3009 ../clients/cli/connections.c:3069
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:279
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"
-#: ../clients/cli/connections.c:3202
+#: ../clients/cli/connections.c:3203
#, c-format
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr "Aviso: master=\"%s\" se refere a nenhum perfil existente.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3539
+#: ../clients/cli/connections.c:3540
#, c-format
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr "Erro: propriedade inválida \"%s\": %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3556
+#: ../clients/cli/connections.c:3557
#, c-format
msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
msgstr "Erro: falha ao modificar %s.%s: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3575
+#: ../clients/cli/connections.c:3576
#, c-format
msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
msgstr "Erro: falha ao remover um valor de %s.%s: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3609
+#: ../clients/cli/connections.c:3610
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is mandatory."
msgstr "Erro: \"%s\" não pode repetir."
-#: ../clients/cli/connections.c:3636
+#: ../clients/cli/connections.c:3637
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid slave type; %s."
msgstr "Erro: tipo de conexão inválido; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3644
+#: ../clients/cli/connections.c:3645
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr "Erro: tipo de conexão inválido; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3721
+#: ../clients/cli/connections.c:3722
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: bad connection type: %s"
msgstr "Erro: tipo de conexão inválido; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3767
+#: ../clients/cli/connections.c:3768
#, c-format
msgid "Error: '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:3788
+#: ../clients/cli/connections.c:3789
#, fuzzy
msgid "Error: master is required"
msgstr "Erro: é necessário o \"master\"."
-#: ../clients/cli/connections.c:3847
+#: ../clients/cli/connections.c:3848
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'."
msgstr "Erro: conexão desconhecida: \"%s\"."
-#: ../clients/cli/connections.c:3878
+#: ../clients/cli/connections.c:3879
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr ""
"Erro: \"%s\" não é um modo de monitoramento válido; use \"%s\" ou \"%s\".\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3909
-#, fuzzy, c-format
+#: ../clients/cli/connections.c:3910
+#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]."
-msgstr "Erro: \"bt-type\": \"%s\" não é válido; use [%s, %s (%s), %s]."
+msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4158
+#: ../clients/cli/connections.c:4159
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr "Erro: está faltando um valor para \"%s\"."
-#: ../clients/cli/connections.c:4204
+#: ../clients/cli/connections.c:4205
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr "Erro: está faltando argumento <definição>.<propriedade>."
-#: ../clients/cli/connections.c:4227
+#: ../clients/cli/connections.c:4228
#, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr "Erro: definição inválida ou não permitida \"%s\": %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4273 ../clients/cli/connections.c:4289
+#: ../clients/cli/connections.c:4274 ../clients/cli/connections.c:4290
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)."
msgstr "\"%s\" é ambíguo (%s x %s)"
-#: ../clients/cli/connections.c:4307
+#: ../clients/cli/connections.c:4308
#, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "Erro: <definição>.<propriedade> \"%s\" inválida."
-#: ../clients/cli/connections.c:4351 ../clients/cli/connections.c:7992
+#: ../clients/cli/connections.c:4352 ../clients/cli/connections.c:7995
#, c-format
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
msgstr "Erro: falha ao adicionar a conexão \"%s\": %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4369
+#: ../clients/cli/connections.c:4370
#, c-format
msgid ""
"Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the "
@@ -1161,48 +1159,48 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4378
+#: ../clients/cli/connections.c:4379
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr "A conexão \"%s\" (%s) foi adicionada com sucesso.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4516
+#: ../clients/cli/connections.c:4517
#, c-format
msgid ""
"You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n"
msgstr ""
#. Ask for optional arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4615
+#: ../clients/cli/connections.c:4616
#, fuzzy, c-format
msgid "There is %d optional setting for %s.\n"
msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n"
msgstr[0] "Há %d argumento opcional para o tipo de conexão \"%s\".\n"
msgstr[1] "Há %d argumentos opcionais para o tipo de conexão \"%s\".\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4618
+#: ../clients/cli/connections.c:4619
#, c-format
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
msgstr[0] "Você deseja fornecê-lo? %s"
msgstr[1] "Você deseja fornecê-los? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4754 ../clients/cli/utils.c:303
+#: ../clients/cli/connections.c:4755 ../clients/cli/utils.c:303
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' argument is required."
msgstr "Erro: é necessário valor para o argumento \"%s\"."
-#: ../clients/cli/connections.c:4760
+#: ../clients/cli/connections.c:4761
#, c-format
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr "Erro: \"save\": %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4848 ../clients/cli/connections.c:4859
+#: ../clients/cli/connections.c:4849 ../clients/cli/connections.c:4860
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' argument is required."
msgstr "Erro: é necessário o argumento \"type\"."
-#: ../clients/cli/connections.c:5837
+#: ../clients/cli/connections.c:5838
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr "[valores da definição %s\"]\n"
@@ -1210,7 +1208,7 @@ msgstr "[valores da definição %s\"]\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:5916
+#: ../clients/cli/connections.c:5917
#, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
@@ -1243,7 +1241,7 @@ msgstr ""
"nmcli <opção-conf> <valor> :: configuração do nmcli\n"
"quit :: sai do nmcli\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5943
+#: ../clients/cli/connections.c:5944
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n"
@@ -1262,7 +1260,7 @@ msgstr ""
" nmcli connection> goto secondaries\n"
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5950
+#: ../clients/cli/connections.c:5951
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n"
@@ -1283,7 +1281,7 @@ msgstr ""
"Exemplos: nmcli> remove wifi-sec\n"
" nmcli> remove eth.mtu\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5957
+#: ../clients/cli/connections.c:5958
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
@@ -1298,7 +1296,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Exemplo: nmcli> set con.id Minha conexão\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5962
+#: ../clients/cli/connections.c:5963
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
@@ -1311,7 +1309,7 @@ msgstr ""
"Mostra a descrição da propriedade. Você pode consultar a página do manual de "
"nm-settings(5) para ver todas as configurações e propriedades do NM.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5967
+#: ../clients/cli/connections.c:5968
#, c-format
msgid ""
"print [all] :: print setting or connection values\n"
@@ -1326,7 +1324,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Exemplo: nmcli ipv4> print all\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5972
+#: ../clients/cli/connections.c:5973
#, c-format
msgid ""
"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n"
@@ -1350,7 +1348,7 @@ msgstr ""
" nmcli> verify fix\n"
" nmcli bond> verify\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5981
+#: ../clients/cli/connections.c:5982
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
@@ -1378,7 +1376,7 @@ msgstr ""
"remover por completo a conexão permanente, o perfil de conexão deve ser\n"
"excluído.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5992
+#: ../clients/cli/connections.c:5993
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
@@ -1399,7 +1397,7 @@ msgstr ""
"/<ap>|<nsp> - ponto de acesso (Wi-Fi) ou provedor de serviço de rede "
"(WiMAX) (preceda com / quando o <nome-if> não for especificado)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5999 ../clients/cli/connections.c:6158
+#: ../clients/cli/connections.c:6000 ../clients/cli/connections.c:6159
#, c-format
msgid ""
"back :: go to upper menu level\n"
@@ -1408,7 +1406,7 @@ msgstr ""
"back :: vai ao nível de menu superior\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6002
+#: ../clients/cli/connections.c:6003
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n"
@@ -1417,7 +1415,7 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: ajuda para os comandos do nmcli\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6005
+#: ../clients/cli/connections.c:6006
#, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
@@ -1444,7 +1442,7 @@ msgstr ""
" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6027 ../clients/cli/connections.c:6164
+#: ../clients/cli/connections.c:6028 ../clients/cli/connections.c:6165
#, c-format
msgid ""
"quit :: exit nmcli\n"
@@ -1457,8 +1455,8 @@ msgstr ""
"Este comando sai do nmcli. Quando a conexão que está sendo editada não foi "
"salva, o usuário é solicitado a confirmar a ação.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6032 ../clients/cli/connections.c:6169
-#: ../clients/cli/connections.c:6605 ../clients/cli/connections.c:7562
+#: ../clients/cli/connections.c:6033 ../clients/cli/connections.c:6170
+#: ../clients/cli/connections.c:6606 ../clients/cli/connections.c:7563
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr "Comando desconhecido: \"%s\"\n"
@@ -1466,7 +1464,7 @@ msgstr "Comando desconhecido: \"%s\"\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6098
+#: ../clients/cli/connections.c:6099
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
@@ -1494,7 +1492,7 @@ msgstr ""
"comando\n"
"quit :: sai do nmcli\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6123
+#: ../clients/cli/connections.c:6124
#, c-format
msgid ""
"set [<value>] :: set new value\n"
@@ -1505,7 +1503,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Este comando configura o <valor> fornecido à propriedade\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6127
+#: ../clients/cli/connections.c:6128
#, c-format
msgid ""
"add [<value>] :: append new value to the property\n"
@@ -1520,7 +1518,7 @@ msgstr ""
"propriedade seja um tipo de contêiner. Para propriedades com valores únicos, "
"isto substitui o valor (semelhante ao \"set\").\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6133
+#: ../clients/cli/connections.c:6134
#, c-format
msgid ""
"change :: change current value\n"
@@ -1531,7 +1529,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Exibe o valor atual e permite sua edição.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6137
+#: ../clients/cli/connections.c:6138
#, c-format
msgid ""
"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n"
@@ -1565,7 +1563,7 @@ msgstr ""
" nmcli bond.options> remove downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6148
+#: ../clients/cli/connections.c:6149
#, c-format
msgid ""
"describe :: describe property\n"
@@ -1578,7 +1576,7 @@ msgstr ""
"Mostra a descrição da propriedade. Você pode consultar a página do manual nm-"
"settings(5) para ver todas as configurações e propriedades do NM.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6153
+#: ../clients/cli/connections.c:6154
#, c-format
msgid ""
"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) "
@@ -1593,7 +1591,7 @@ msgstr ""
"Mostra o valor da propriedade. Fornecendo um argumento, você também pode "
"exibir valores para toda a conexão ou definição.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6161
+#: ../clients/cli/connections.c:6162
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n"
@@ -1602,28 +1600,28 @@ msgstr ""
"help/? [<comando>] :: ajuda para os comandos do nmcli\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6255
+#: ../clients/cli/connections.c:6256
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
msgstr "Erro: Ativação da conexão falhou.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6350
+#: ../clients/cli/connections.c:6351
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
msgstr "Erro: a definição \"%s\" é obrigatória e não pode ser removida.\n"
#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:6368
+#: ../clients/cli/connections.c:6369
#, c-format
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr "[ Tipo: %s | Nome: %s | UUID: %s | Impurezas: %s | Temp: %s ]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6404
+#: ../clients/cli/connections.c:6405
#, c-format
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr "A conexão não foi salva. Você realmente deseja sair? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6453
+#: ../clients/cli/connections.c:6454
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -1632,66 +1630,66 @@ msgstr ""
"O perfil de conexão foi removido do outro cliente. Você pode digitar \"save"
"\" no menu principal para recuperá-lo.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6483 ../clients/cli/connections.c:6897
-#: ../clients/cli/connections.c:6955
+#: ../clients/cli/connections.c:6484 ../clients/cli/connections.c:6898
+#: ../clients/cli/connections.c:6956
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
msgstr "Valores permitidos para a propriedade \"%s\": %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6486 ../clients/cli/connections.c:6900
-#: ../clients/cli/connections.c:6958
+#: ../clients/cli/connections.c:6487 ../clients/cli/connections.c:6901
+#: ../clients/cli/connections.c:6959
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr "Digite o valor de \"%s\": "
-#: ../clients/cli/connections.c:6501 ../clients/cli/connections.c:6523
-#: ../clients/cli/connections.c:6904 ../clients/cli/connections.c:6963
+#: ../clients/cli/connections.c:6502 ../clients/cli/connections.c:6524
+#: ../clients/cli/connections.c:6905 ../clients/cli/connections.c:6964
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
msgstr "Erro: falha ao definir a propriedade \"%s\": %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6517
+#: ../clients/cli/connections.c:6518
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr "Edite o valor de \"%s\": "
-#: ../clients/cli/connections.c:6546 ../clients/cli/settings.c:388
+#: ../clients/cli/connections.c:6547 ../clients/cli/settings.c:392
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Erro: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6552 ../clients/cli/connections.c:7058
-#: ../clients/cli/connections.c:7109
+#: ../clients/cli/connections.c:6553 ../clients/cli/connections.c:7059
+#: ../clients/cli/connections.c:7110
#, c-format
msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgstr "Erro: falha ao remover valor de \"%s\": %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6573
+#: ../clients/cli/connections.c:6574
#, c-format
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr "Argumento de comando desconhecido: \"%s\"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6676
+#: ../clients/cli/connections.c:6677
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr "Configurações disponíveis: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6688
+#: ../clients/cli/connections.c:6689
#, c-format
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr "Erro: nome de configuração inválido; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6705
+#: ../clients/cli/connections.c:6706
#, c-format
msgid "Available properties: %s\n"
msgstr "Propriedades disponíveis: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6713
+#: ../clients/cli/connections.c:6714
#, c-format
msgid "Error: property %s\n"
msgstr "Erro: propriedade %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6754
+#: ../clients/cli/connections.c:6755
#, c-format
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
@@ -1702,12 +1700,12 @@ msgstr ""
"ativação imediata da conexão.\n"
"Você ainda deseja salvar? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6837
+#: ../clients/cli/connections.c:6838
#, c-format
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
msgstr "Você pode editar as seguintes configurações: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6867
+#: ../clients/cli/connections.c:6868
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -1716,216 +1714,216 @@ msgstr ""
"O perfil de conexão foi removido de outro cliente. Você pode digitar \"save"
"\" para recuperá-lo.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6908 ../clients/cli/connections.c:7153
-#: ../clients/cli/connections.c:7185
+#: ../clients/cli/connections.c:6909 ../clients/cli/connections.c:7154
+#: ../clients/cli/connections.c:7186
#, c-format
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
msgstr "Erro: nenhuma configuração selecionada; as válidas são [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6909
+#: ../clients/cli/connections.c:6910
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
"primeiro use \"goto <definição>\" ou \"set <definição>.<propriedade>\"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6924 ../clients/cli/connections.c:7085
-#: ../clients/cli/connections.c:7175
+#: ../clients/cli/connections.c:6925 ../clients/cli/connections.c:7086
+#: ../clients/cli/connections.c:7176
#, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgstr "Erro: argumento de configuração \"%s\" inválido; os válidos são [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6933
+#: ../clients/cli/connections.c:6934
#, c-format
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
msgstr "Erro: falta configuração para a propriedade \"%s\"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6940
+#: ../clients/cli/connections.c:6941
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgstr "Erro: propriedade inválida: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6994
+#: ../clients/cli/connections.c:6995
#, c-format
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
msgstr "Erro: definição desconhecida: \"%s\"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7019
+#: ../clients/cli/connections.c:7020
#, c-format
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
msgstr "Você pode editar as seguintes propriedades: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7063
+#: ../clients/cli/connections.c:7064
#, c-format
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
msgstr "Erro: nenhum argumento fornecido; os válidos são [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7082
+#: ../clients/cli/connections.c:7083
#, c-format
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgstr "A configuração \"%s\" não está presente na conexão.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7130
+#: ../clients/cli/connections.c:7131
#, c-format
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
msgstr "Erro: propriedades %s, tampouco é um nome de definição.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7154 ../clients/cli/connections.c:7186
+#: ../clients/cli/connections.c:7155 ../clients/cli/connections.c:7187
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
"primeiro use \"goto <definição>\" ou \"describe <definição>.<propriedade>\"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7209
+#: ../clients/cli/connections.c:7210
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
msgstr ""
"Erro: propriedade inválida: %s, tampouco um nome de definição válida.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7239
+#: ../clients/cli/connections.c:7240
#, c-format
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
msgstr "Erro: definição desconhecida: \"%s\"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7244
+#: ../clients/cli/connections.c:7245
#, c-format
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
msgstr "Erro: a definição \"%s\" não está presente na conexão\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7275
+#: ../clients/cli/connections.c:7276
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
msgstr "Erro: propriedade inválida: %s%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7277
+#: ../clients/cli/connections.c:7278
msgid ", neither a valid setting name"
msgstr ", tampouco um nome de configuração válido"
-#: ../clients/cli/connections.c:7293
+#: ../clients/cli/connections.c:7294
#, c-format
msgid "Invalid verify option: %s\n"
msgstr "Opção de verificação inválida: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7301
+#: ../clients/cli/connections.c:7302
#, c-format
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
msgstr "Verificar configuração \"%s\": %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7316
+#: ../clients/cli/connections.c:7317
#, c-format
msgid "Verify connection: %s\n"
msgstr "Verificar conexão: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7319
+#: ../clients/cli/connections.c:7320
#, c-format
msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
msgstr "O erro não pode ser corrigido automaticamente.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7336
+#: ../clients/cli/connections.c:7337
#, c-format
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
msgstr "Erro: argumento \"%s\" inválido\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7368
+#: ../clients/cli/connections.c:7369
#, c-format
msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "Erro: Falha ao salvar a conexão \"%s\" (%s): %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7375
+#: ../clients/cli/connections.c:7376
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
msgstr "A conexão \"%s\" (%s) foi salva com sucesso.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7376
+#: ../clients/cli/connections.c:7377
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
msgstr "A conexão \"%s\" (%s) foi atualizada com sucesso.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7408
+#: ../clients/cli/connections.c:7409
#, c-format
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
msgstr "Erro: verificação de conexão falhou: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7409
+#: ../clients/cli/connections.c:7410
msgid "(unknown error)"
msgstr "(erro desconhecido)"
-#: ../clients/cli/connections.c:7410
+#: ../clients/cli/connections.c:7411
#, c-format
msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
msgstr "Você pode tentar executar \"verify fix\" para corrigir erros.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7432
+#: ../clients/cli/connections.c:7433
#, c-format
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
msgstr "Erro: a conexão não foi salva. Primeiro digite \"save\".\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7436
+#: ../clients/cli/connections.c:7437
#, c-format
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
msgstr "Erro: a conexão não é válida: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7446
+#: ../clients/cli/connections.c:7447
#, c-format
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
msgstr "Erro: Não foi possível ativar conexão: %s.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7455
+#: ../clients/cli/connections.c:7456
#, c-format
msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "Erro: Falha ao ativar a conexão \"%s\" (%s): %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7461
+#: ../clients/cli/connections.c:7462
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
msgstr ""
"Monitorando ativação da conexão (pressione qualquer tecla para continuar)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7497
+#: ../clients/cli/connections.c:7498
#, c-format
msgid "Error: status-line: %s\n"
msgstr "Erro: estado da linha (\"status-line\"): %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7505
+#: ../clients/cli/connections.c:7506
#, c-format
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
msgstr "Erro: salvar confirmação: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7513
+#: ../clients/cli/connections.c:7514
#, c-format
msgid "Error: show-secrets: %s\n"
msgstr "Erro: show-secrets: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7522
+#: ../clients/cli/connections.c:7523
#, c-format
msgid "Error: bad color: %s\n"
msgstr "Erro: cor inválida: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7537
+#: ../clients/cli/connections.c:7538
#, c-format
msgid "Current nmcli configuration:\n"
msgstr "Configuração atual do nmcli:\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7547
+#: ../clients/cli/connections.c:7548
#, c-format
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
msgstr "A opção de configuração \"%s\" é inválida; é permitido [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7765
+#: ../clients/cli/connections.c:7768
#, c-format
msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided."
msgstr "Erro: apenas um \"id\", uuid, ou \"path\" podem ser fornecidos."
-#: ../clients/cli/connections.c:7780 ../clients/cli/connections.c:7949
+#: ../clients/cli/connections.c:7783 ../clients/cli/connections.c:7952
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
msgstr "Erro: conexão desconhecida: \"%s\"."
-#: ../clients/cli/connections.c:7798
+#: ../clients/cli/connections.c:7801
#, c-format
msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
msgstr ""
"Aviso: editando a conexão existente \"%s\"; o argumento \"type\" é ignorado\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7801
+#: ../clients/cli/connections.c:7804
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
@@ -1933,197 +1931,197 @@ msgstr ""
"Aviso: editando a conexão existente \"%s\"; o argumento \"con-name\" é "
"ignorado\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7823
+#: ../clients/cli/connections.c:7826
#, c-format
msgid "Valid connection types: %s\n"
msgstr "Tipos de conexões válidos: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7825
+#: ../clients/cli/connections.c:7828
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
msgstr "Erro: tipo de conexão inválido; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7865
+#: ../clients/cli/connections.c:7868
#, c-format
msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
msgstr "===| editor interativo de conexões do nmcli |==="
-#: ../clients/cli/connections.c:7868
+#: ../clients/cli/connections.c:7871
#, c-format
msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
msgstr "Editando conexão existente \"%s\": \"%s\""
-#: ../clients/cli/connections.c:7870
+#: ../clients/cli/connections.c:7873
#, c-format
msgid "Adding a new '%s' connection"
msgstr "Adicionando uma nova conexão \"%s\""
-#: ../clients/cli/connections.c:7872
+#: ../clients/cli/connections.c:7875
#, c-format
msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
msgstr "Digite \"help\" ou \"?\" para comandos disponíveis."
-#: ../clients/cli/connections.c:7874
+#: ../clients/cli/connections.c:7877
#, c-format
msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
msgstr ""
"Digite \"describe [<definição>.<propriedade>]\" para exibir descrição "
"detalhada da propriedade."
-#: ../clients/cli/connections.c:7909
+#: ../clients/cli/connections.c:7912
#, c-format
msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
msgstr "Erro: Falha ao modificar a conexão \"%s\": %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:7916
+#: ../clients/cli/connections.c:7919
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
msgstr "A conexão \"%s\" (%s) foi modificada com sucesso.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7997
+#: ../clients/cli/connections.c:8000
#, c-format
msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n"
msgstr "%s (%s) clonada como %s (%s).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8063
+#: ../clients/cli/connections.c:8066
msgid "New connection name: "
msgstr "Nome da nova conexão: "
-#: ../clients/cli/connections.c:8065
+#: ../clients/cli/connections.c:8068
#, c-format
msgid "Error: <new name> argument is missing."
msgstr "Erro: está faltando o argumento <novo nome>."
-#: ../clients/cli/connections.c:8071 ../clients/cli/connections.c:8573
+#: ../clients/cli/connections.c:8074 ../clients/cli/connections.c:8576
#, c-format
msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
msgstr "Erro: argumento extra desconhecida: \"%s\"."
-#: ../clients/cli/connections.c:8122
+#: ../clients/cli/connections.c:8125
#, c-format
msgid "Error: not all connections deleted."
msgstr "Erro: nem todas as conexões ativas foram excluídas."
-#: ../clients/cli/connections.c:8123
+#: ../clients/cli/connections.c:8126
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
msgstr "Erro: a exclusão da conexão falhou: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8184 ../clients/cli/connections.c:8309
+#: ../clients/cli/connections.c:8187 ../clients/cli/connections.c:8312
#, c-format
msgid "Error: %s.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8185 ../clients/cli/connections.c:8310
+#: ../clients/cli/connections.c:8188 ../clients/cli/connections.c:8313
#, c-format
msgid "Error: not all connections found."
msgstr "Erro: nem todas as conexões foram encontradas."
#. truncate trailing ", "
-#: ../clients/cli/connections.c:8228
+#: ../clients/cli/connections.c:8231
#, c-format
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
msgstr "Erro: não é possível excluir conexão(ões) desconhecida(s): %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8240
+#: ../clients/cli/connections.c:8243
#, c-format
msgid "%s: connection profile changed\n"
msgstr "%s: perfil de conexão alterada\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8266
+#: ../clients/cli/connections.c:8269
#, c-format
msgid "%s: connection profile created\n"
msgstr "%s: perfil de conexão criada\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8275
+#: ../clients/cli/connections.c:8278
#, c-format
msgid "%s: connection profile removed\n"
msgstr "%s: perfil de conexão removida\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8338
+#: ../clients/cli/connections.c:8341
#, c-format
msgid "Error: failed to reload connections: %s."
msgstr "Erro: falha ao recarregar conexões: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8371
+#: ../clients/cli/connections.c:8374
#, c-format
msgid "Error: failed to load connection: %s."
msgstr "Erro: falha ao carregar conexão: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8379
+#: ../clients/cli/connections.c:8382
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'\n"
msgstr "Não foi possível carregar arquivo \"%s\"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8386
+#: ../clients/cli/connections.c:8389
msgid "File to import: "
msgstr "Arquivo a ser importado: "
-#: ../clients/cli/connections.c:8417
+#: ../clients/cli/connections.c:8420
#, c-format
msgid "Error: No arguments provided."
msgstr "Erro: nenhum argumento foi fornecido."
-#: ../clients/cli/connections.c:8442
+#: ../clients/cli/connections.c:8445
#, c-format
msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "Aviso: \"type\" já especificado, ignorando o extra.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8457
+#: ../clients/cli/connections.c:8460
#, c-format
msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "Aviso: \"file\" já especificado, ignorando o extra.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8459
+#: ../clients/cli/connections.c:8462
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s"
msgstr "Parâmetro desconhecido: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8471
+#: ../clients/cli/connections.c:8474
#, c-format
msgid "Error: 'type' argument is required."
msgstr "Erro: é necessário o argumento \"type\"."
-#: ../clients/cli/connections.c:8476
+#: ../clients/cli/connections.c:8479
#, c-format
msgid "Error: 'file' argument is required."
msgstr "Erro: é necessário o argumento \"file\"."
-#: ../clients/cli/connections.c:8483
+#: ../clients/cli/connections.c:8486
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s."
msgstr "Erro: falha ao carregar plug-in VPN: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8491 ../clients/cli/connections.c:8592
+#: ../clients/cli/connections.c:8494 ../clients/cli/connections.c:8595
#, c-format
msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
msgstr "Erro: falha ao carregar plug-in VPN: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8499
+#: ../clients/cli/connections.c:8502
#, c-format
msgid "Error: failed to import '%s': %s."
msgstr "Erro: falha ao importar \"%s\": %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8579
+#: ../clients/cli/connections.c:8582
msgid "Output file name: "
msgstr "Nome de arquivo de saída: "
-#: ../clients/cli/connections.c:8583
+#: ../clients/cli/connections.c:8586
#, c-format
msgid "Error: the connection is not VPN."
msgstr "Erro: a conexão não é VPN."
-#: ../clients/cli/connections.c:8604
+#: ../clients/cli/connections.c:8607
#, c-format
msgid "Error: failed to create temporary file %s."
msgstr "Erro: falha ao criar o arquivo temporário %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8613
+#: ../clients/cli/connections.c:8616
#, c-format
msgid "Error: failed to export '%s': %s."
msgstr "Erro: falha ao exportar \"%s\": %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8624
+#: ../clients/cli/connections.c:8627
#, c-format
msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
msgstr "Erro: falha ao ler o arquivo temporário \"%s\": %s."
@@ -3568,29 +3566,29 @@ msgstr "\"%s\" não é um perfil de conexão VPN"
msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
msgstr "\"%s\" não é um nome de um perfil existente"
-#: ../clients/cli/settings.c:382
+#: ../clients/cli/settings.c:386
#, c-format
msgid "Warning: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:385
+#: ../clients/cli/settings.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Info: %s\n"
msgstr "Erro: %s\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:477
+#: ../clients/cli/settings.c:481
msgid "don't know how to get the property value"
msgstr "não há conhecimento de como obter o valor da propriedade"
-#: ../clients/cli/settings.c:567 ../clients/cli/settings.c:609
+#: ../clients/cli/settings.c:571 ../clients/cli/settings.c:613
msgid "the property can't be changed"
msgstr "a propriedade não pode ser alterada"
-#: ../clients/cli/settings.c:729
+#: ../clients/cli/settings.c:733
msgid "[NM property description]"
msgstr "[descrição propriedade NM]"
-#: ../clients/cli/settings.c:739
+#: ../clients/cli/settings.c:743
msgid "[nmcli specific description]"
msgstr "[descrição específica do nmcli]"
@@ -3969,9 +3967,8 @@ msgid "The device parent's management changed"
msgstr "O gerenciamento do pai do dispositivo foi alterado"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:404
-#, fuzzy
msgid "OpenVSwitch database connection failed"
-msgstr "falha na conexão"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason)
@@ -4103,250 +4100,250 @@ msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)"
msgstr ""
"a rota padrão não pode ser adicionada (NetworkManager cuida disso ele mesmo)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:281
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:425
#, c-format
msgid "invalid priority map '%s'"
msgstr "O mapa de prioridade \"%s\" é inválido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:288
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:294
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:432
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:438
#, c-format
msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
msgstr "A prioridade \"%s\" não é válida (<0-%ld>)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:346
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:490
#, c-format
msgid "cannot read pac-script from file '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:353
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:497
#, c-format
msgid "file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:366
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:510
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:369
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:513
#, c-format
msgid "Not a valid PAC Script"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:423
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:567
#, c-format
msgid "cannot read team config from file '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:430
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:574
#, c-format
msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:442
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:586
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid team configuration"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:445
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:589
#, c-format
msgid "team configuration must be a JSON object"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:538
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:683
#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
msgid "(default)"
msgstr "(padrão)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:653
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:798
msgid "auto"
msgstr "auto"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:801
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:946
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:925
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1070
#, c-format
msgid "'%s' is out of range [%lli, %lli]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:931
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1076
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:981
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1126
#, c-format
msgid "'%s' is out of range [0, %u]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1018
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1163
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
msgstr "\"%s\" não é um MAC de porta ethernet válido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1037
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1182
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>"
msgstr "Erro: \"priority\": \"%s\" não é um número válido <0-%d>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1051
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1196
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' sum is higher than all flags => all flags set"
msgstr ""
"Aviso: soma \"%s\" é maior do que todas os sinalizadores => todos "
"sinalizadores definidos\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1155
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1300
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]"
msgstr "opção inválida \"%s\", use um de [%s]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1160
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:622
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1305
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:623
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
msgstr "opção inválida \"%s\", use um de [%s]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1283
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1428
#, c-format
msgid "%d (key)"
msgstr "%d (chave)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1285
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1430
#, c-format
msgid "%d (passphrase)"
msgstr "%d (palavra-chave)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1288
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1377
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1433
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1522
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d (desconhecido)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1320
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1465
msgid "0 (NONE)"
msgstr "0 (NENHUM(A))"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1326
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1471
msgid "REORDER_HEADERS, "
msgstr "REORDENAR_CABEÇALHOS, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1328
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1473
msgid "GVRP, "
msgstr "GVRP, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1330
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1475
msgid "LOOSE_BINDING, "
msgstr "PERDA_VÍNCULO, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1332
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1477
msgid "MVRP, "
msgstr "MVRP, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1371
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1516
#, c-format
msgid "%d (disabled)"
msgstr "%d (desabilitada)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1373
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1518
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer public IP)"
msgstr "%d (ativada, prefere IP público)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1375
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1520
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)"
msgstr "%d (ativada, prefere IP temporário)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1390
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1535
msgid "0 (none)"
msgstr "0 (nenhum(a))"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1396
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1541
msgid "agent-owned, "
msgstr "pertence-ao-agente, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1398
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1543
msgid "not saved, "
msgstr "não salvo, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1400
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1545
msgid "not required, "
msgstr "não requisitado, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1462
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1607
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
msgstr "\"%s\" não é válido; use <opção>=<valor>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1504
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1649
msgid "no item to remove"
msgstr "nenhum item para remover"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1508
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1653
#, c-format
msgid "index '%d' is not in range <0-%d>"
msgstr "índice \"%d\" está fora da faixa <0-%d>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1523
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1668
#, c-format
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "A opção \"%s\" é inválida"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1525
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1670
msgid "missing option"
msgstr "falta opção"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1549
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1694
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC"
msgstr "\"%s\" não é um MAC válido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1579
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1675
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4163
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1724
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1820
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4668
#, c-format
msgid "'%s' is not valid"
msgstr "\"%s\" não é válido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1619
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1764
#, c-format
msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s"
msgstr "\"%u\" não são sinalizadores válidos; use a combinação de %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1655
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1800
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
msgstr "\"%s\" não é um valor válido (ou está fora de faixa)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1775
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1920
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid hex character"
msgstr "\"%s\" não é um caracter hexadecimal válido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2055
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2200
#, c-format
msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'"
msgstr "a propriedade não contém um método EAP \"%s\""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2078
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2223
#, c-format
msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'"
msgstr ""
"a propriedade não contém um sujeito alternativo correspondente a \"%s\""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2104
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2249
#, c-format
msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'"
msgstr ""
"a propriedade não contém um sujeito alternativo de \"phase2\" correspondente "
"a \"%s\""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2225
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2370
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of bonding options formatted as:\n"
@@ -4384,183 +4381,214 @@ msgstr ""
#. * hacky: we can not see if the type is already set, because
#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property
#. * we're setting (type) has been removed.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2285
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2430
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not change the connection type"
msgstr "Tipo de conexão Bluetooth desconhecida/não manipulada"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2392
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2540
#, c-format
msgid "the property doesn't contain permission '%s'"
msgstr "a propriedade não contém a permissão \"%s\""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2413
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2561
#, c-format
msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID"
msgstr "\"%s\" não é um mestre válido; use nome-if ou UUID da conexão"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2512
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2660
#, c-format
msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
msgstr "o valor \"%s\" não é um UUID válido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2519
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2667
#, c-format
msgid "the property doesn't contain UUID '%s'"
msgstr "a propriedade não contém UUID \"%s\""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2586
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2734
msgid "0 (disabled)"
msgstr "0 (desativado)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2592
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2740
msgid "enabled, "
msgstr "habilitado, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2594
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2742
msgid "advertise, "
msgstr "publicar, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2596
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2744
msgid "willing, "
msgstr "desejando, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2716
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2864
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
msgstr "'%s' não é uma opção DCB válida"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2746
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2894
msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
msgstr "deve conter 8 números separados por vírgulas"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2762
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2910
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
msgstr "'%s' não é um número entre 0 e %u (inclusive) ou %u"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2765
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2913
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
msgstr "'%s' não um número entre 0 e %u (inclusive)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2786
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2934
#, fuzzy, c-format
msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)"
msgstr ""
"Aviso: mudanças não tomarão efeito até '%s' incluindo 1 (habilitado)\n"
"\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2841
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2989
#, c-format
msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
msgstr "porcentagem da largura de banda deve totalizar 100%%"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2914
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2920
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3062
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3068
msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code"
msgstr "ID de operador SIM deve ser um código MCCMNC de 5 ou 6 números"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2944
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3092
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
msgstr "\"%s\" não é uma P_Key IBoIP válida"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2967
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3115
msgid "default"
msgstr "padrão"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3101
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3120
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3249
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3268
#, c-format
msgid "invalid IPv4 address '%s'"
msgstr "\"%s\" não é um endereço IPv4 válido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3126
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3380
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3274
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3528
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'"
msgstr "a propriedade não contém o servidor DNS \"%s\""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3166
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3420
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3314
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3568
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'"
msgstr "a propriedade não contém um domínio de pesquisa de DNS \"%s\""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3203
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3457
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3351
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3605
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'"
msgstr "a propriedade não contém a opção DNS \"%s\""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3246
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3499
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3394
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3654
#, c-format
msgid "the property doesn't contain IP address '%s'"
msgstr "a propriedade não contém o endereço IP \"%s\""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3266
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3518
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3414
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3673
#, c-format
msgid "invalid gateway address '%s'"
msgstr "endereço de gateway \"%s\" inválido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3305
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3559
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3453
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3714
#, c-format
msgid "the property doesn't contain route '%s'"
msgstr "a propriedade não contém a rota \"%s\""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3355
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3374
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3503
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3522
#, c-format
msgid "invalid IPv6 address '%s'"
msgstr "\"%s\" não é um endereço IPv6 válido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3577
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3732
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364
#, c-format
msgid "'%s' is not a number"
msgstr "%s não é um número"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3584
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3739
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2"
msgstr "\"%s\" não é válido; use 0, 1, ou 2"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3618
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3773
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
msgstr "\"%s\" não é um canal válido; use <1-13>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3724
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3833
+msgid ""
+"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <qdisc>'"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3856
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the property doesn't contain qdisc '%s'"
+msgstr "a propriedade não contém UUID \"%s\""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3909
+msgid ""
+"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <tfilter>'"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3932
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'"
+msgstr "a propriedade não contém a rota \"%s\""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the property doesn't contain string '%s'"
+msgstr "a propriedade não contém o mapeamento de \"%s\""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4066
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the property doesn't contain link watcher '%s'"
+msgstr "a propriedade não contém a rota \"%s\""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4229
#, fuzzy, c-format
msgid "only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)"
msgstr ""
"Aviso: há suporte a apenas um mapeamento por vez; tomando o primeiro (%s)\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3732
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4237
#, c-format
msgid "the property doesn't contain mapping '%s'"
msgstr "a propriedade não contém o mapeamento de \"%s\""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3740
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4245
msgid "no priority to remove"
msgstr "sem prioridade para remover"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3744
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4249
#, c-format
msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>"
msgstr "índice \"%d\" está fora da faixa de <0-%d>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3813
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4318
#, c-format
msgid "'%s' cannot be empty"
msgstr "\"%s\" não pode estar vazio"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3852
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3985
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4357
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4490
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:664 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859
@@ -4569,23 +4597,23 @@ msgstr "\"%s\" não pode estar vazio"
msgid "'%s' is not a valid MAC address"
msgstr "\"%s\" não é um endereço MAC válido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3858
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3991
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4363
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4496
#, c-format
msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'"
msgstr "a propriedade não contém o endereço MAC \"%s\""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3876
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4381
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided"
msgstr "\"%s\" não é válido; 2 ou 3 strings devem ser fornecidas"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3892
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4397
#, c-format
msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters"
msgstr "valor da string \"%s\" deveria consistir em 1 - 199 caracteres"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3924
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4429
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
@@ -4596,24 +4624,24 @@ msgstr ""
" option = <valor>, option = <valor>,... \n"
"Opções válidas são: %s\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3958
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4463
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel"
msgstr "\"%s\" não é um canal válido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3964
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4469
#, c-format
msgid "'%ld' is not a valid channel"
msgstr "\"%ld\" não é um canal válido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4063
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4099
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4135
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4568
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4604
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4640
#, c-format
msgid "the property doesn't contain protocol '%s'"
msgstr "a propriedade não contém o protocolo \"%s\""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4172
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4677
#, c-format
msgid ""
"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
@@ -4622,65 +4650,65 @@ msgstr ""
"\"%s\" não é compatível com %s \"%s\", por favor altere a chave ou defina o "
"%s correto primeiro."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4182
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4687
#, fuzzy, c-format
msgid "WEP key is guessed to be of '%s'"
msgstr "Supõe-se que a chave WEP seja \"%s\"\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4187
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4692
#, fuzzy, c-format
msgid "WEP key index set to '%d'"
msgstr "Índice da chave WEP definida para \"%d\"\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4226
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4731
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key."
msgstr ""
"Aviso: \"%s\" não é compatível com o tipo \"%s\", por favor altere ou exclua "
"a chave.\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4236
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4741
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid PSK"
msgstr "\"%s\" não é um PSK válido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4268
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4773
#, fuzzy
msgid "Bonding primary interface [none]"
msgstr "Interface primária da vinculação [nenhuma]: "
#. this is a virtual property, only needed during "ask" mode.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4275
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4780
#, fuzzy
msgid "Bonding monitoring mode"
msgstr "Modo de monitoramento %s da vinculação"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4284
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4789
#, fuzzy
msgid "Bonding miimon [100]"
msgstr "Vinculação miimon [100]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4292
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4797
#, fuzzy
msgid "Bonding downdelay [0]"
msgstr "Vinculação downdelay [0]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4300
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4805
#, fuzzy
msgid "Bonding updelay [0]"
msgstr "Vinculação updelay [0]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4308
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4813
#, fuzzy
msgid "Bonding arp-interval [0]"
msgstr "Vinculação intervalo arp [0]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4316
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4821
#, fuzzy
msgid "Bonding arp-ip-target [none]"
msgstr "Vinculação arp-ip-destino [nenhum]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4324
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4829
#, fuzzy
msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]"
msgstr "Taxa LACP (\"slow\" ou \"fast\") [slow]: "
@@ -4689,7 +4717,7 @@ msgstr "Taxa LACP (\"slow\" ou \"fast\") [slow]: "
#. * that the actual type is (gboolean(*)(type *)).
#. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks
#. * that the actual type is (guint32(*)(type *)).
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4436
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4941
msgid ""
"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
"containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
@@ -4707,7 +4735,33 @@ msgstr ""
"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
" set team.config /etc/minha-união.conf\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4477
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4949
+msgid ""
+"Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are "
+"teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are "
+"separated by ' '. Dictionaries are separated with ','.\n"
+"The keys allowed/required in the dictionary change on the basis of the link "
+"watcher type, while the only property common to all the link watchers is "
+"'name'*, which defines the link watcher to be specified.\n"
+"\n"
+"Properties available for the 'ethtool' link watcher:\n"
+" 'delay-up', 'delay-down'\n"
+"\n"
+"Properties available for the 'nsna_ping' link watcher:\n"
+" 'init-wait', 'interval', 'missed-max', 'target-host'*\n"
+"\n"
+"Properties available for the 'arp_ping' include all the ones for 'nsna_ping' "
+"and:\n"
+" 'source-host', 'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'.\n"
+"\n"
+"Properties flagged with a '*' are mandatory.\n"
+"\n"
+"Example:\n"
+" name=arp_ping,source-host=172.16.1.1,target-host=172.16.1.254; "
+"name=ethtool,delay-up=3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5000
msgid ""
"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -4723,7 +4777,7 @@ msgstr ""
"não tratados.\n"
"Exemplo: /home/cimrman/cert-ca.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4511
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5034
msgid ""
"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -4737,7 +4791,7 @@ msgstr ""
"blob não tratados.\n"
"Exemplo: /home/cimrman/jara.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4568
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5091
msgid ""
"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -4753,7 +4807,7 @@ msgstr ""
"blob não tratados.\n"
"Exemplo: /home/cimrman/ac-segunda-fase.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4603
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5126
msgid ""
"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -4770,7 +4824,7 @@ msgstr ""
"blob não tratados.\n"
"Exemplo: /home/cimrman/jara-segunda-fase.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4630
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5153
msgid ""
"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
"Two formats are accepted:\n"
@@ -4792,8 +4846,8 @@ msgstr ""
"Exemplos: ab0455a6ea3a74C2\n"
" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4647
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4665
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5170
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5188
msgid ""
"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
" [file://]<file path> [<password>]\n"
@@ -4811,96 +4865,96 @@ msgstr ""
#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. * (and don't even care of which one)
#.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4704
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5227
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:225
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:330
-#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:320
+#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuário"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4710
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4894
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5177
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5801
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5233
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5417
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5700
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6324
#, fuzzy
msgid "Password [none]"
msgstr "Senha [nenhuma]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4756
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5279
#, fuzzy
msgid "Bluetooth device address"
msgstr "Endereço de dispositivo Bluetooth: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4801
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5231
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6301
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6339
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6476
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5324
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5754
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7031
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7069
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7206
#, fuzzy
msgid "MAC [none]"
msgstr "MAC [nenhum]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4807
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5330
#, fuzzy
msgid "Enable STP [no]"
msgstr "Habilitar STP %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4813
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5336
#, fuzzy
msgid "STP priority [32768]"
msgstr "Prioridade STP [32768]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4819
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5342
#, fuzzy
msgid "Forward delay [15]"
msgstr "Atraso de encaminhamento [15]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4825
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5348
#, fuzzy
msgid "Hello time [2]"
msgstr "Tempo de saudação [2]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4831
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5354
#, fuzzy
msgid "Max age [20]"
msgstr "Tempo de expiração máximo [20]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4837
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5360
#, fuzzy
msgid "MAC address ageing time [300]"
msgstr "Tempo de vencimento do endereço MAC [300]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4843
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5366
msgid "Group forward mask [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4849
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5372
msgid "Enable IGMP snooping [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4861
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5384
#, fuzzy
msgid "Bridge port priority [32]"
msgstr "Prioridade da porta da ponte [32]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4867
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5390
#, fuzzy
msgid "Bridge port STP path cost [100]"
msgstr "Custo do caminho STP da porta da ponte [100]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4873
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5396
#, fuzzy
msgid "Hairpin [no]"
msgstr "Modo do hairpin"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4888
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5171
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6191
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5411
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5694
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6921
#, fuzzy
msgid "Username [none]"
msgstr "Nome de usuário [nenhum]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4983
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5506
msgid ""
"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
"as:\n"
@@ -4916,7 +4970,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Exemplo: alice bob carlos\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5025
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5548
msgid ""
"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
"is\n"
@@ -4936,7 +4990,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Exemplo: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5042
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5565
msgid ""
"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
@@ -4950,29 +5004,29 @@ msgstr ""
"\"false\",\"no\",\"off\" para definir a conexão como não medida\n"
"\"unknown\" para deixar o NetworkManager escolher usando uma heurística\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5188
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5711
#, fuzzy
msgid "APN"
msgstr "AP"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5240
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6364
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6510
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5763
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7094
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7240
#, fuzzy
msgid "MTU [auto]"
msgstr "MTU [auto]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5259
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5782
#, fuzzy
msgid "P_KEY [none]"
msgstr "P_KEY [nenhum]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5268
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5791
#, fuzzy
msgid "Parent interface [none]"
msgstr "Interface principal [nenhuma]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5291
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5814
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
"\n"
@@ -4982,12 +5036,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Exemplo: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5323
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5846
#, fuzzy
msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "Endereço IPv4 (IP[/plen]) [nenhum]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5325
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5848
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -5001,12 +5055,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Exemplo: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5338
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5861
#, fuzzy
msgid "IPv4 gateway [none]"
msgstr "Gateway IPv4 [nenhum]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5346
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5869
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5029,7 +5083,7 @@ msgstr ""
"Exemplos: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
" 10.1.2.0/24\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5448
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5971
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration "
"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
@@ -5050,12 +5104,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Exemplo: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5486
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6009
#, fuzzy
msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "Endereço IPv6 (IP[/plen]) [nenhum]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5488
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6011
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -5069,12 +5123,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Exemplo: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5501
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6024
#, fuzzy
msgid "IPv6 gateway [none]"
msgstr "Gateway IPv6 [nenhum]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5509
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6032
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5099,189 +5153,188 @@ msgstr ""
"db8:beef::3 2\n"
" abbe::/64 55\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5602
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6224
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6125
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6954
#, fuzzy
msgid "Parent device [none]"
msgstr "Interface pai [nenhuma]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5608
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6131
#, fuzzy
msgid "Local endpoint [none]"
msgstr "Ponto local [nenhum]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5615
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6244
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6138
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6974
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "Remote: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5652
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6175
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5673
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6196
msgid "Enable encryption [yes]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5679
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6202
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:522
msgid "MKA CAK"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5689
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6212
msgid "MKA_CKN"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5695
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6218
msgid "SCI port [1]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5718
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6241
#, fuzzy
msgid "MACVLAN parent device or connection UUID"
msgstr "Dispositivo MACVLAN pai ou UUID de conexão: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5739
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6262
msgid "Tap [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5752
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6431
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:212
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6275
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7161
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5761
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6284
#, fuzzy
msgid "OLPC Mesh channel [1]"
msgstr "Canal da OLPC Mesh [1]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5770
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6293
#, fuzzy
msgid "DHCP anycast MAC address [none]"
msgstr "Endereço MAC de difusão DHCP [nenhum]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5782
-#, fuzzy
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6305
msgid "PPPoE parent device"
-msgstr "Interface pai [nenhuma]: "
+msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5788
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6311
#, fuzzy
msgid "Service [none]"
msgstr "Serviço [nenhum]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5795
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6318
#, fuzzy
msgid "PPPoE username"
msgstr "Nome de usuário do PPPoE: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5969
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6492
msgid "Browser only [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5975
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6498
msgid "PAC URL"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5981
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6504
msgid "PAC script"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5996
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6012
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6539
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6687
#, fuzzy
msgid "Team JSON configuration [none]"
msgstr "Configuração da União JSON [nenhum]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6094
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6824
#, fuzzy
msgid "User ID [none]"
msgstr "ID de usuário [nenhum]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6100
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6830
#, fuzzy
msgid "Group ID [none]"
msgstr "ID do grupo [nenhum]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6106
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6836
#, fuzzy
msgid "Enable PI [no]"
msgstr "Habilitar PI %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6112
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6842
#, fuzzy
msgid "Enable VNET header [no]"
msgstr "Habilitar cabeçalho VNET %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6118
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6848
#, fuzzy
msgid "Enable multi queue [no]"
msgstr "Habilitar múltiplas filas %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6131
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6861
#, fuzzy
msgid "VLAN parent device or connection UUID"
msgstr "Dispositivo VLAN principal ou conexão UUID: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6138
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6868
#, fuzzy
msgid "VLAN ID (<0-4094>)"
msgstr "ID da VLAN <0-4094>: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6144
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6874
#, fuzzy
msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]"
msgstr "Sinalizadores VLAN (<0-7>) [nenhum]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6153
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6883
#, fuzzy
msgid "Ingress priority maps [none]"
msgstr "Mapas de prioridade de ingresso [nenhum]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6163
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6893
#, fuzzy
msgid "Egress priority maps [none]"
msgstr "Mapas de prioridade de egresso [nenhum]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6231
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6961
#, fuzzy
msgid "VXLAN ID"
msgstr "ID da VXLAN: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6237
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6967
#, fuzzy
msgid "Local address [none]"
msgstr "Endereço local [nenhum]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6250
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6980
#, fuzzy
msgid "Minimum source port [0]"
msgstr "Porta de origem mínima [0]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6256
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6986
#, fuzzy
msgid "Maximum source port [0]"
msgstr "Porta de origem máxima [0]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6262
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6992
#, fuzzy
msgid "Destination port [8472]"
msgstr "Porta de destino [8472]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6308
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7038
#, fuzzy
msgid "WiMAX NSP name"
msgstr "Nome do NSP WiMAX: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6345
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6481
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7075
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7211
#, fuzzy
msgid "Cloned MAC [none]"
msgstr "MAC clonado [nenhum]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6372
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7102
msgid ""
"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
"\n"
@@ -5291,7 +5344,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Exemplo: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6626
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7356
msgid ""
"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
"and 2 or passphrase.\n"
@@ -5300,179 +5353,183 @@ msgstr ""
"key, e 2 ou passphrase.\n"
#. ***************************************************************************
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6786
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7516
msgid "802-1x settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6787
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7517
#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137
msgid "ADSL connection"
msgstr "Conexão ADSL"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6788
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7518
#, fuzzy
msgid "bluetooth connection"
msgstr "Conexão vinculada"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6789
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7519
#, fuzzy
msgid "Bond device"
msgstr "Dispositivo Ethernet"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6790
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7520
#, fuzzy
msgid "Bridge device"
msgstr "Dispositivo Ethernet"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6791
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7521
#, fuzzy
msgid "Bridge port"
msgstr "Ponte"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6792
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7522
#, fuzzy
msgid "CDMA mobile broadband connection"
msgstr "Conexão de Banda larga móvel %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6793
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7523
msgid "General settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6794
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7524
msgid "DCB settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6795
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7525
msgid "Dummy settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6796
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7526
msgid "Generic settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6797
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7527
#, fuzzy
msgid "GSM mobile broadband connection"
msgstr "Conexão de Banda larga móvel %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6798
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7528
#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192
msgid "InfiniBand connection"
msgstr "Conexão InfiniBand"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6799
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7529
#, fuzzy
msgid "IPv4 protocol"
msgstr "Protocolo ADSL"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6800
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7530
#, fuzzy
msgid "IPv6 protocol"
msgstr "Protocolo ADSL"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6801
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7531
msgid "IP-tunnel settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6802
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7532
msgid "MACsec connection"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6803
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7533
#, fuzzy
msgid "macvlan connection"
msgstr "Conexão vinculada"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6804
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7534
#, fuzzy
msgid "OLPC Mesh connection"
msgstr "Conexão CDMA"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6805
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7535
msgid "OpenVSwitch bridge settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6806
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7536
msgid "OpenVSwitch interface settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6807
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7537
msgid "OpenVSwitch patch interface settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6808
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7538
msgid "OpenVSwitch port settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6809
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7539
msgid "PPP settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6810
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7540
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6811
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7541
msgid "Proxy"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6812
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7542
msgid "Serial settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6813
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7543
+msgid "Traffic controls"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7544
#, fuzzy
msgid "Team device"
msgstr "Modo de dispositivo TUN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6814
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7545
#, fuzzy
msgid "Team port"
msgstr "União"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6815
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7546
#, fuzzy
msgid "Tun device"
msgstr "Modo de dispositivo TUN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6816
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7547
msgid "User settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6817
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7548
#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:394
msgid "VLAN connection"
msgstr "Conexão VLAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6818 ../src/nm-manager.c:4191
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549 ../src/nm-manager.c:4276
msgid "VPN connection"
msgstr "Conexão VPN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6819
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7550
#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:331
msgid "VXLAN connection"
msgstr "Conexão VXLAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6820
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7551
#, fuzzy
msgid "WiMAX connection"
msgstr "Conexão CDMA"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6821
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7552
#, fuzzy
msgid "Wired Ethernet"
msgstr "Ethernet"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6822
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7553
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi connection"
msgstr "Conexão de Wi-Fi %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6823
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7554
msgid "Wi-Fi security settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7138
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7871
#, fuzzy
msgid "name"
msgstr "Nome de usuário"
@@ -5492,8 +5549,8 @@ msgstr "Uma sessão de autenticação já está ocorrendo."
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:123
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:129
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:134 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:265 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:296
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:329
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:341
msgid "Password"
msgstr "Senha"
@@ -5506,7 +5563,7 @@ msgid "Private key password"
msgstr "Senha de chave privada"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:291
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289
msgid "Key"
msgstr "Chave"
@@ -5681,14 +5738,15 @@ msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:301
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:309
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:314
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:318
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:325
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:352
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:349
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:354
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:359
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:362
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:376
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:386
msgid ""
"The setting's name, which uniquely identifies the setting within the "
"connection. Each setting type has a name unique to that type, for example "
@@ -5727,18 +5785,18 @@ msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:10
msgid ""
-"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
-"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
-"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and "
-"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on "
-"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address of the "
-"device. \"random\" creates a random MAC address on each connect. \"stable\" "
-"creates a hashed MAC address based on connection.stable-id and a machine "
-"dependent key. If unspecified, the value can be overwritten via global "
-"defaults, see manual of NetworkManager.conf. If still unspecified, it "
-"defaults to \"preserve\" (older versions of NetworkManager may use a "
-"different default value). On D-Bus, this field is expressed as \"assigned-"
-"mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address\"."
+"If specified, request that the device use this MAC address instead of its "
+"permanent MAC address. This is known as MAC cloning or spoofing. Beside "
+"explicitly specifying a MAC address, the special values \"preserve\", "
+"\"permanent\", \"random\" and \"stable\" are supported. \"preserve\" means "
+"not to touch the MAC address on activation. \"permanent\" means to use the "
+"permanent hardware address of the device. \"random\" creates a random MAC "
+"address on each connect. \"stable\" creates a hashed MAC address based on "
+"connection.stable-id and a machine dependent key. If unspecified, the value "
+"can be overwritten via global defaults, see manual of NetworkManager.conf. "
+"If still unspecified, it defaults to \"permanent\". On D-Bus, this field is "
+"expressed as \"assigned-mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address"
+"\"."
msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:11
@@ -6365,19 +6423,18 @@ msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:90
msgid ""
-"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
-"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
-"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and "
-"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on "
-"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address if the "
-"device has one (otherwise this is treated as \"preserve\"). \"random\" "
-"creates a random MAC address on each connect. \"stable\" creates a hashed "
-"MAC address based on connection.stable-id and a machine dependent key. If "
-"unspecified, the value can be overwritten via global defaults, see manual of "
-"NetworkManager.conf. If still unspecified, it defaults to \"preserve"
-"\" (older versions of NetworkManager may use a different default value). On "
-"D-Bus, this field is expressed as \"assigned-mac-address\" or the deprecated "
-"\"cloned-mac-address\"."
+"If specified, request that the device use this MAC address instead of its "
+"permanent MAC address. This is known as MAC cloning or spoofing. Beside "
+"explicitly specifying a MAC address, the special values \"preserve\", "
+"\"permanent\", \"random\" and \"stable\" are supported. \"preserve\" means "
+"not to touch the MAC address on activation. \"permanent\" means to use the "
+"permanent hardware address if the device has one (otherwise this is treated "
+"as \"preserve\"). \"random\" creates a random MAC address on each connect. "
+"\"stable\" creates a hashed MAC address based on connection.stable-id and a "
+"machine dependent key. If unspecified, the value can be overwritten via "
+"global defaults, see manual of NetworkManager.conf. If still unspecified, it "
+"defaults to \"permanent\". On D-Bus, this field is expressed as \"assigned-"
+"mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address\"."
msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:91
@@ -7350,19 +7407,16 @@ msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty."
msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:267
-#, fuzzy
msgid "Enable or disable multicast snooping."
-msgstr "Habilita ou desabilita o sistema de redes"
+msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:269
-#, fuzzy
msgid "Enable or disable RSTP."
-msgstr "Habilita ou desabilita dispositivos WiFi"
+msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:270
-#, fuzzy
msgid "Enable or disable STP."
-msgstr "Habilita ou desabilita dispositivos WiFi"
+msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:272
msgid "The interface type. Either \"internal\", or empty."
@@ -7568,7 +7622,15 @@ msgid ""
"The 1 in \"8n1\" for example."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:318
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319
+msgid "Array of TC queuening disciplines."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320
+msgid "Array of TC traffic filters."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321
msgid ""
"The JSON configuration for the team network interface. The property should "
"contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is "
@@ -7576,7 +7638,78 @@ msgid ""
"used. See man teamd.conf for the format details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341
+msgid ""
+"Link watchers configuration for the connection: each link watcher is defined "
+"by a dictionary, whose keys depend upon the selected link watcher. Available "
+"link watchers are 'ethtool', 'nsna_ping' and 'arp_ping' and it is specified "
+"in the dictionary with the key 'name'. Available keys are: ethtool: 'delay-"
+"up', 'delay-down', 'init-wait'; nsna_ping: 'init-wait', 'interval', 'missed-"
+"max', 'target-host'; arp_ping: all the ones in nsna_ping and 'source-host', "
+"'validate-active', 'validate-incative', 'send-always'. See teamd.conf man "
+"for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323
+msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324
+msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326
+msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327
+msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328
+msgid ""
+"Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", "
+"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\"."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329
+msgid "Corresponds to the teamd runner.active."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330
+msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331
+msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332
+msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333
+msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334
+msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335
+msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336
+msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337
+msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338
msgid ""
"The JSON configuration for the team port. The property should contain raw "
"JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed "
@@ -7584,45 +7717,67 @@ msgid ""
"man teamd.conf for the format details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339
+msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340
+msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:343
+msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:344
+msgid ""
+"Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the "
+"parameter is skipped from the json config."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:345
+msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:346
msgid ""
"The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:347
msgid ""
"The operating mode of the virtual device. Allowed values are "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) to create a layer 3 device and "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) to create an Ethernet-like layer 2 one."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:348
msgid ""
"If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file "
"descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, "
"the interface will only support a single queue."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:350
msgid ""
"The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:351
msgid ""
"If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical "
"interface to the packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:352
msgid ""
"If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network "
"header."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:353
msgid ""
"A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by "
"NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only "
@@ -7630,14 +7785,14 @@ msgid ""
"up to a certain length."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:355
msgid ""
"For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p "
"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:356
msgid ""
"One or more flags which control the behavior and features of the VLAN "
"interface. Flags include NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (reordering of "
@@ -7650,20 +7805,20 @@ msgid ""
"missing property on D-Bus is still considered as 0."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:357
msgid ""
"The VLAN identifier that the interface created by this connection should be "
"assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:358
msgid ""
"For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB "
"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:360
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this VLAN interface should be created. If this property is not "
@@ -7671,32 +7826,32 @@ msgid ""
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:361
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data. Both keys and "
"values must be strings."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:363
msgid ""
"If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN "
"will attempt to stay connected across link changes and outages, until "
"explicitly disconnected."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:364
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords "
"or private keys. Both keys and values must be strings."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:365
msgid ""
"D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to "
"its network. i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:366
msgid ""
"Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may "
"take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which "
@@ -7704,7 +7859,7 @@ msgid ""
"Values greater than zero mean timeout in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:343
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:367
msgid ""
"If the VPN connection requires a user name for authentication, that name "
"should be provided here. If the connection is available to more than one "
@@ -7714,93 +7869,93 @@ msgid ""
"connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:344
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:368
msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:345
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:369
msgid ""
"Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel "
"endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:346
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:370
msgid ""
"Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:347
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:371
msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:348
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:372
msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:349
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:373
msgid ""
"Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are "
"entered into the VXLAN device forwarding database."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:350
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:374
msgid ""
"Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the "
"kernel will store unlimited entries."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:351
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:375
msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:353
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:377
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:354
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:378
msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:355
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:379
msgid ""
"Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when "
"the destination link layer address is not known in the VXLAN device "
"forwarding database, or the multicast IP address to join."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:356
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:380
msgid "Specifies whether route short circuit is turned on."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:357
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:381
msgid ""
"Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:358
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:382
msgid ""
"Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:359
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:383
msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:360
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:384
msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:361
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:385
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC "
"address matches. This property does not change the MAC address of the device "
"(known as MAC spoofing). Deprecated: 1"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:363
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:387
msgid ""
"Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection "
"should use. Deprecated: 1"
@@ -7938,7 +8093,7 @@ msgstr "Conexão DSL %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:2106
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1835 ../libnm-util/nm-connection.c:1626
#: ../libnm/nm-device.c:1541
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4504
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4563
msgid "Bond"
msgstr "Vínculo"
@@ -7950,7 +8105,7 @@ msgstr "Conexão vinculada %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:2110
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1839 ../libnm-util/nm-connection.c:1630
#: ../libnm/nm-device.c:1545
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4797
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4899
msgid "Bridge"
msgstr "Ponte"
@@ -7962,7 +8117,7 @@ msgstr "Conexão de Ponte %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:2108
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1837 ../libnm-util/nm-connection.c:1628
#: ../libnm/nm-device.c:1543
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4607
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4666
msgid "Team"
msgstr "União"
@@ -8124,7 +8279,7 @@ msgid "Slaves"
msgstr "Escravos"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:375 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:148
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:218
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:230
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
@@ -8159,7 +8314,7 @@ msgid "ARP targets"
msgstr "Alvos ARP"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:428 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:77
-#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:352
+#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:364
msgid "Cloned MAC address"
msgstr "Endereço MAC clonado"
@@ -8224,7 +8379,7 @@ msgstr "ETHERNET"
#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83
#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:186 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:116
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:370
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
@@ -8304,9 +8459,8 @@ msgid "Ignore automatically obtained routes"
msgstr "Ignorar rotas obtidas automaticamente"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:185 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:183
-#, fuzzy
msgid "Ignore automatically obtained DNS parameters"
-msgstr "Ignorar rotas obtidas automaticamente"
+msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:193
msgid "Require IPv4 addressing for this connection"
@@ -8457,124 +8611,124 @@ msgstr "UNIÃO"
msgid "VLAN id"
msgstr "VLAN id"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:57
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:58
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:65
msgid "Access Point"
msgstr "Ponto de acesso"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:59
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66
msgid "Ad-Hoc Network"
msgstr "Rede Ad-Hoc"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:71
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#. 802.11a Wi-Fi network
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73
msgid "A (5 GHz)"
msgstr "A (5 GHz)"
#. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:68
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75
msgid "B/G (2.4 GHz)"
msgstr "B/G (2.4 GHz)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:80
msgctxt "Wi-Fi security"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:74
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:81
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Pessoal"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:82
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Empresarial"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:76
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:83
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bit Key (Hex ou ASCII)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:77
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit Frase senha"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:78
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "WEP Dinâmico (802.1x)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:79
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:91
msgctxt "WEP key index"
msgid "1 (Default)"
msgstr "1 (Padrão)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92
msgctxt "WEP key index"
msgid "2"
msgstr "2"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93
msgctxt "WEP key index"
msgid "3"
msgstr "3"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:87
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:94
msgctxt "WEP key index"
msgid "4"
msgstr "4"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:99
msgid "Open System"
msgstr "Sistema aberto"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:100
msgid "Shared Key"
msgstr "Chave compartilhada"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:202
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:214
msgid "WI-FI"
msgstr "WI-FI"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:244
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:256
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:249
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:261
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
#. "wpa-enterprise"
#. FIXME
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:270
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:282
msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)"
msgstr "(Nenhum suporte a WPA Empresarial ainda...)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:280 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:299
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:292 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:311
msgid "WEP index"
msgstr "Índice WEP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:288 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:307
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:300 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:319
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
#. "dynamic-wep"
#. FIXME
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:313
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:325
msgid "(No support for dynamic-wep yet...)"
msgstr "(Nenhum suporte a WEP Dinâmico ainda...)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:346
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
@@ -8642,9 +8796,9 @@ msgid "openconnect failed with signal %d"
msgstr "openconnect falhou com sinal %d"
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Activation failed: %s"
-msgstr "Ativação falhou"
+msgstr ""
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:257
msgid "Connecting..."
@@ -9110,7 +9264,7 @@ msgstr "Falha inesperada ao normalizar a conexão"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:894
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:937
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1066
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2513
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2514
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:95 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:161
@@ -9149,168 +9303,178 @@ msgstr "Túnel IP"
msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'"
msgstr "O método retornou o tipo \"%s\", mas esperava-se \"%s\""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:143
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:144
msgid "ignoring missing number"
msgstr "ignorando número faltante"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:151
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:152
#, c-format
msgid "ignoring invalid number '%s'"
msgstr "ignorando número inválido \"%s\""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:172
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:173
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s address: %s"
msgstr "ignorando endereço %s inválido: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:214
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:215
#, c-format
msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route"
msgstr "ignorando gateway \"%s\" inválido para rota %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:235
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:236
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s route: %s"
msgstr "ignorando rota %s inválido: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:361
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:362
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)"
msgstr "caractere \"%c\" inesperado para endereço %s: \"%s\" (posição %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:371
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:372
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)"
msgstr "caractere \"%c\" inesperado para %s: \"%s\" (posição %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:380
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:381
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)"
msgstr ""
"caractere \"%c\" inesperado no tamanho do prefixo para %s: \"%s\" (posição "
"%td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:391
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:392
#, c-format
msgid "garbage at the end of value %s: '%s'"
msgstr "lixo ao final do valor %s: \"%s\""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:397
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:398
#, c-format
msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'"
msgstr "ponto-e-vírgula obsoleta ao final do valor %s: \"%s\""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:412
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:413
#, c-format
msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr "tamanho de prefixo inválido para %s \"%s\", usando o padrão %d"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:419
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:420
#, c-format
msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr "faltando tamanho de prefixo para %s \"%s\", usando o padrão %d"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:553
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:554
#, c-format
msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'"
msgstr "ignorando endereço IPv4 %s inválido para servidor DNS"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:592
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:593
#, c-format
msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'"
msgstr "ignorando endereço IPv6 %s inválido para servidor DNS"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:686 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1613
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:687 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1721
#, c-format
msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)"
msgstr ""
"ignorando elemento byte \"%d\" inválido (não está entre 0 e 255 inclusivo)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:697
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:698
msgid "ignoring invalid MAC address"
msgstr "ignorando endereço MAC inválido"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:934
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:935
msgid "ignoring invalid SSID"
msgstr "ignorando SSID inválido"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:950
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:951
msgid "ignoring invalid raw password"
msgstr "ignorando senha não tratada inválida"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1025
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1201
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1026
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1202
#, c-format
msgid "certificate or key file '%s' does not exist"
msgstr "certificado ou arquivo de chave \"%s\" não existe"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1030
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1031
#, c-format
msgid "invalid key/cert value path \"%s\""
msgstr "valor de certificado/chave com caminho inválido \"%s\""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1040
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1041
#, c-format
msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\""
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1078
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1079
msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64"
msgstr "valor data:;base64 de chave/certificado inválido, não é base64"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1091
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1092
msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://"
msgstr "valor data:;base64 de chave/certificado inválido, file://"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1238
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1239
msgid "invalid key/cert value is not a valid blob"
msgstr "valor de certificado/chave inválido não é um blob válido"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1243
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1244
msgid "invalid key/cert value"
msgstr "valor de certificado/chave inválido"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1290
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1291
#, c-format
msgid "invalid parity value '%s'"
msgstr "valor de paridade inválido \"%s\""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1308
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1309
#, c-format
msgid "ignoring invalid team configuration: %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1514
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid qdisc: %s"
+msgstr "endereço IPv4 inválido: %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid tfilter: %s"
+msgstr "rota inválida: %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1622
#, c-format
msgid "error loading setting value: %s"
msgstr "erro ao carregar valor de definição %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1546
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1654
#, c-format
msgid "invalid negative value (%i)"
msgstr "valor negativo inválido (%i)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1567
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1675
#, c-format
msgid "invalid char value (%i)"
msgstr "valor char inválido (%i)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1590
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1698
#, c-format
msgid "invalid int64 value (%s)"
msgstr "valor int64 inválido (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1649
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1757
#, c-format
msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)"
msgstr "propriedade \"%s\" de SINALIZADORES grande demais (%llu)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1662
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1770
#, c-format
msgid "unhandled setting property type '%s'"
msgstr "tipo \"%s\" com propriedade de definição não manipulada"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1693
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1801
#, c-format
msgid "invalid setting name '%s'"
msgstr "nome de definição \"%s\" inválido"
@@ -9362,7 +9526,7 @@ msgstr "chave privada de phase2 inválida"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:901
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:949 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:356 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:393
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2520
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2521
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205
#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:168 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:177
@@ -9474,93 +9638,93 @@ msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting"
msgstr "conexão \"%s\" requer a presença da definição de \"%s\" ou \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' connection requires '%s' setting"
-msgstr "conexão \"%s\" requer a presença da definição de \"%s\" ou \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:568 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:583 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517
#, c-format
msgid "invalid option '%s' or its value '%s'"
msgstr "opção \"%s\" ou seu valor \"%s\" inválido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:593 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:536
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:608 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:536
#, c-format
msgid "only one of '%s' and '%s' can be set"
msgstr "apenas um entre \"%s\" e \"%s\" pode estar definido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:606 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:547
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:621 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:547
#, c-format
msgid "mandatory option '%s' is missing"
msgstr "opção obrigatória \"%s\" está faltando"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:616 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:556
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:631 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:556
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
msgstr "\"%s\" não é um valor válido para \"%s\""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:630 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:569
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:645 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:569
#, c-format
msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
msgstr "\"%s=%s\" é incompatível com \"%s > 0\""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:645
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:660
#, c-format
msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:656 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:592
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:671 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:592
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
msgstr "opção \"%s\" é válida apenas para \"%s=%s\""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:669 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:605
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:684 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:605
#, c-format
msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
msgstr "\"%s=%s\" não é uma configuração válida para \"%s\""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:682 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:691
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:711 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:747
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:697 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:706
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:726 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:762
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:618 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:627
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:647 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:683
#, c-format
msgid "'%s' option requires '%s' option to be set"
msgstr "opção \"%s\" requer que a opção \"%s\" seja definida"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:722 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:658
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:737 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:658
#, c-format
msgid "'%s' option is empty"
msgstr "opção \"%s\" está vazia"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:734 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:670
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:749 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:670
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
msgstr "\"%s\" não é um endereço IPv4 válido para a opção \"%s\""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:762 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:697
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:777 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:697
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'"
msgstr "opção \"%s\" é válida apenas para \"%s\""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:773
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:788
#, c-format
msgid "'%s' and '%s' cannot have different values"
msgstr "\"%s\" e \"%s\" não podem ter valores diferentes"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:789
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:804
#, c-format
msgid "'%s' option should be string"
msgstr "opção \"%s\" deveria ser string"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:805
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:820
+#, c-format
msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'"
-msgstr "opção \"%s\" é válida apenas para \"%s\""
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:127
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:262
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:189
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:152
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:99
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:358
#, c-format
msgid "missing setting"
msgstr "faltando definição"
@@ -9568,7 +9732,7 @@ msgstr "faltando definição"
#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:138
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:283
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:210
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:110
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:369
#, c-format
msgid ""
"A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. "
@@ -9577,19 +9741,19 @@ msgstr ""
"Uma conexão com uma definição \"%s\" deve ter um tipo escravo definido para "
"\"%s\". Em vez disso, ela é \"%s\""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:245 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:231 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269
#, c-format
msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>"
msgstr "valor \"%d\" está fora da faixa <%d-%d>"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:262 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:248 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:714 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:756
#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633
#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691
msgid "is not a valid MAC address"
msgstr "não é um endereço MAC válido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:303
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:289
msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)"
msgstr ""
@@ -9628,9 +9792,9 @@ msgid "Cannot set '%s' without '%s'"
msgstr "Não é possível definir \"%s\" sem \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1041
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Only '%s' connections can be enslaved to '%s'"
-msgstr "nenhuma conexão ativa no dispositivo \"%s\""
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1054
#, c-format
@@ -9777,82 +9941,82 @@ msgstr "Endereço IPv6 com prefixo inválido \"%u\""
msgid "Invalid routing metric '%s'"
msgstr "Métrica roteamento inválida \"%s\""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1316
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1317
#, fuzzy
msgid "unknown attribute"
msgstr "nome de definição desconhecido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1326
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1327
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid attribute type '%s'"
msgstr "valor de paridade inválido \"%s\""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1337
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1338
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv4 route"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1338
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1339
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv6 route"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1354
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1378
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1355
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1379
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address"
msgstr "\"%s\" não é um endereço IP válido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1355
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1379
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1356
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv6 address"
msgstr "\"%s\" não é um endereço IP válido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1369
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid prefix %s"
msgstr "rota inválida: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2533
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2534
#, c-format
msgid "%d. DNS server address is invalid"
msgstr "%d. Endereço de servidor DNS é inválido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2549
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2550
#, c-format
msgid "%d. IP address is invalid"
msgstr "%d. Endereço IP é inválido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2561
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2562
#, c-format
msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type"
msgstr "%d. Endereço IP possui a propriedade \"label\" com tipo inválido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2570
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2571
#, c-format
msgid "%d. IP address has invalid label '%s'"
msgstr "%d. Endereço IPv4 possui um rótulo \"%s\" inválido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2584
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2585
msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured"
msgstr "gateway não pode ser definido se não houver endereços configurados"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2593
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2594
msgid "gateway is invalid"
msgstr "gateway é inválido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2607
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2608
#, c-format
msgid "%d. route is invalid"
msgstr "%d: rota é inválida"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2616
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2617
#, c-format
msgid "%d. route cannot be a default route"
msgstr "%d. rota não pode ser uma rota padrão"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2627
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2628
#, c-format
msgid "a gateway is incompatible with '%s'"
msgstr "um gateway é incompatível com \"%s\""
@@ -10009,16 +10173,14 @@ msgid "'%d' is not a valid channel"
msgstr "\"%d\" não é um canal válido"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface type"
-msgstr "\"%s\" não é um nome de interface válido"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting needs connection.type explicitly set"
msgstr ""
-"Uma conexão com uma definição \"%s\" deve ter um tipo escravo definido para "
-"\"%s\". Em vez disso, ela é \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:147
#, c-format
@@ -10031,34 +10193,28 @@ msgid "A connection of type '%s' cannot have an ovs-interface.type \"%s\""
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"A connection with '%s' setting must be of connection.type \"ovs-interface\" "
"but is \"%s\""
msgstr ""
-"Uma conexão com uma definição \"%s\" deve ter um tipo escravo definido para "
-"\"%s\". Em vez disso, ela é \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"A connection with '%s' setting needs to be of 'patch' interface type, not "
"'%s'"
msgstr ""
-"Uma conexão com uma definição \"%s\" deve ter um tipo escravo definido para "
-"\"%s\". Em vez disso, ela é \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A connection with ovs-interface.type '%s' setting a 'ovs-patch' setting"
msgstr ""
-"Detecta uma conexão escrava com \"%s\" definida e um tipo de porta \"%s\". "
-"\"%s\" deveria ser definida para \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Missing ovs interface setting"
-msgstr "faltando definição \"plugin\""
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:227
#, c-format
@@ -10067,11 +10223,9 @@ msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:271
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:198
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting must have a master."
msgstr ""
-"Uma conexão com uma definição \"%s\" deve ter um tipo escravo definido para "
-"\"%s\". Em vez disso, ela é \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:110
#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375
@@ -10080,36 +10234,34 @@ msgid "'%s' is not a valid IP address"
msgstr "\"%s\" não é um endereço IP válido"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode"
-msgstr "\"%s\" não é um modo Wi-Fi válido"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:233
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the tag id must be in range 0-4094 but is %u"
-msgstr "o id da vlan deve estar na faixa 0-4094, mas é %u"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in lacp"
-msgstr "'%s' não é uma opção DCB válida"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:253
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in bond_mode"
-msgstr "\"%s\" não é um modo Wi-Fi válido"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master."
msgstr ""
-"Detecta uma conexão escrava com \"%s\" definida e um tipo de porta \"%s\". "
-"\"%s\" deveria ser definida para \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in fail_mode"
-msgstr "\"%s\" não é um modo Wi-Fi válido"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387
#, c-format
@@ -10146,11 +10298,76 @@ msgstr ""
msgid "the script lacks FindProxyForURL function"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:93 ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:122
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:68
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:283
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid kind"
+msgstr "\"%s\" não é uma banda válida"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:76
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:555
+#, fuzzy
+msgid "parent handle missing"
+msgstr "faltando dados"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:134 ../libnm-core/nm-setting-team.c:193
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is out of range [0, %d]"
+msgstr "valor \"%d\" está fora da faixa <%d-%d>"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:175
+#, c-format
+msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:181 ../libnm-core/nm-setting-team.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "target-host '%s' contains invalid characters"
+msgstr "IV contém dígitos não-hexadecimais."
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:241
+#, c-format
+msgid "Missing %s in arp_ping link watcher"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "source-host '%s' contains invalid characters"
+msgstr "IV contém dígitos não-hexadecimais."
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1153
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:381
#, c-format
msgid "team config exceeds size limit"
msgstr ""
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid runner \"%s\""
+msgstr "rota inválida: %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing link watcher name"
+msgstr "faltando nome de arquivo"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown link watcher \"%s\""
+msgstr "não foi possível carregar plug-in \"%s\": %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing target host"
+msgstr "faltando definição"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing source address"
+msgstr "Endereço IPv4 faltando"
+
#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187
#, c-format
msgid "'%u': invalid mode"
@@ -10414,134 +10631,178 @@ msgstr "segredo não localizado"
msgid "secret is not set"
msgstr "segredo não está definido"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2412
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid handle."
+msgstr "\"%s\" não é uma banda válida"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2224
+#, c-format
+msgid "'%s' unexpected: parent already specified."
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid handle: '%s'"
+msgstr "A opção \"%s\" é inválida"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2262
+#, fuzzy
+msgid "parent not specified."
+msgstr "Nome do serviço não especificado"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2309
+#, c-format
+msgid "unsupported qdisc option: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2425
+#, fuzzy
+msgid "action name missing."
+msgstr "faltando dados"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2449
+#, c-format
+msgid "unsupported action option: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587
+#, fuzzy
+msgid "invalid action: "
+msgstr "A opção \"%s\" é inválida"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2591
+#, c-format
+msgid "unsupported tfilter option: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2950
#, c-format
msgid "failed stat file %s: %s"
msgstr "falha ao obter estado do arquivo %s: %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2421
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2959
#, c-format
msgid "not a file (%s)"
msgstr "não é um arquivo (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2432
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2970
#, c-format
msgid "invalid file owner %d for %s"
msgstr "proprietário %d de arquivo inválido para %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2443
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2981
#, c-format
msgid "file permissions for %s"
msgstr "permissões de arquivo para %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2453
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2991
#, c-format
msgid "reject %s"
msgstr "rejeitar %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2473
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3011
#, c-format
msgid "path is not absolute (%s)"
msgstr "o caminho não é absoluto (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2487
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3025
#, c-format
msgid "Plugin file does not exist (%s)"
msgstr "O arquivo do plug-in não existe (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2495
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3033
#, c-format
msgid "Plugin is not a valid file (%s)"
msgstr "O plug-in não é um arquivo válido (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2505
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3043
#, c-format
msgid "libtool archives are not supported (%s)"
msgstr "Não há suporte a arquivos de libtool (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587 ../libnm-util/nm-utils.c:1798
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3125 ../libnm-util/nm-utils.c:1798
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\" binary"
msgstr "Não foi possível localizar o executável \"%s\""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3633
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4171
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3648
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4186
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3684
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4222
msgid "interface name is too short"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3693
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4231
msgid "interface name is reserved"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3705
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4243
msgid "interface name contains an invalid character"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3711
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4249
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4319 ../libnm-core/nm-utils.c:4464
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5313 ../libnm-core/nm-utils.c:5665
msgid "value is NULL"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4319 ../libnm-core/nm-utils.c:4464
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5313 ../libnm-core/nm-utils.c:5665
msgid "value is empty"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4328
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5322
#, c-format
msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4340 ../libnm-core/nm-utils.c:4483
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5334 ../libnm-core/nm-utils.c:5684
msgid "is not a JSON object"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4453
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5654
msgid "not valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4578 ../libnm-core/nm-utils.c:4596
-#, c-format
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5997 ../libnm-core/nm-utils.c:6017
msgid "unterminated escape sequence"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4606
-#, c-format
-msgid "missing key-value separator '%c'"
-msgstr ""
-
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4623
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6042
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown attribute '%s'"
msgstr "dispositivo \"%s\" desconhecido."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4633
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6057
+#, c-format
+msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6073
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "opção \"%s\" ou seu valor \"%s\" inválido"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4642
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6082
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "opção \"%s\" ou seu valor \"%s\" inválido"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4655
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6092
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "opção \"%s\" ou seu valor \"%s\" inválido"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4663
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6102
#, c-format
msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'"
msgstr ""
@@ -10799,9 +11060,9 @@ msgid "The connection was not a Bluetooth connection."
msgstr "A conexão não era Bluetooth."
#: ../libnm/nm-device-bt.c:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The connection is of Bluetooth NAP type."
-msgstr "A conexão não era Bluetooth."
+msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-bt.c:152
msgid "Invalid device Bluetooth address."
@@ -10905,19 +11166,16 @@ msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection."
msgstr "A conexão não era OLPC Mesh."
#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:61
-#, fuzzy
msgid "The connection was not a ovs_bridge connection."
-msgstr "A conexão não era de ponte."
+msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:61
-#, fuzzy
msgid "The connection was not a ovs_interface connection."
-msgstr "A conexão não era de união."
+msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:60
-#, fuzzy
msgid "The connection was not a ovs_port connection."
-msgstr "A conexão não era tun."
+msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-team.c:138
msgid "The connection was not a team connection."
@@ -10982,9 +11240,8 @@ msgid "Dummy"
msgstr ""
#: ../libnm/nm-device.c:1565
-#, fuzzy
msgid "PPP"
-msgstr "PPPoE"
+msgstr ""
#: ../libnm/nm-device.c:2456
#, c-format
@@ -11160,16 +11417,12 @@ msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics"
msgstr ""
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:31
-#, fuzzy
msgid "Enable or disable connectivity checking"
-msgstr "Habilita ou desabilita o sistema de redes"
+msgstr ""
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:32
-#, fuzzy
msgid "System policy prevents enabling or disabling connectivity checking"
msgstr ""
-"Políticas de sistema previnem a habilitação ou desabilitação de dispositivos "
-"WiFi"
#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:794
#, c-format
@@ -11768,20 +12021,3 @@ msgstr "Nível de registro \"%s\" desconhecido"
#, c-format
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "Domínio de registro \"%s\" desconhecido"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid reason"
-#~ msgstr "rota inválida: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus "
-#~ "active path: %s)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Conexão ativada com sucesso (mestre aguardando por escravos) (caminho D-"
-#~ "Bus ativo: %s)\n"
-
-#~ msgid "%d (default)"
-#~ msgstr "%d (padrão)"
-
-#~ msgid "%d (off)"
-#~ msgstr "%d (desligado)"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 830f380..7f49d3b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,15 +10,13 @@
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011.
# Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>, 2012.
# Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2012, 2014, 2015.
-# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
-# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2017. #zanata
-# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
+# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-21 05:53-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-12 10:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-07 06:48+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -26,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-20 12:08+0000\n"
-"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
+"X-Generator: Zanata 4.3.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
@@ -197,7 +195,7 @@ msgstr "Соединение (имя, UUID, или путь):"
msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)"
msgstr "Соединение (имя, UUID, или путь):"
-#: ../clients/cli/connections.c:196
+#: ../clients/cli/connections.c:197
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
@@ -238,7 +236,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:218
+#: ../clients/cli/connections.c:219
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -284,7 +282,7 @@ msgstr ""
"Аргумент --active предназначен для просмотра списка активных профилей;\n"
"глобальный ключ --show-secrets добавляет в вывод соответствующие секреты.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:239
+#: ../clients/cli/connections.c:240
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -327,7 +325,7 @@ msgstr ""
"nsp — NSP (только для WiMAX)\n"
"passwd-file — файл с паролями, необходимыми для установки соединения.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:260
+#: ../clients/cli/connections.c:261
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -348,7 +346,7 @@ msgstr ""
"автоматической установки соединения в будущем. \n"
"Профиль определяется по имени, UUID или пути D-Bus.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:272
+#: ../clients/cli/connections.c:273
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -500,7 +498,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:390
+#: ../clients/cli/connections.c:391
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -546,7 +544,7 @@ msgstr ""
"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:413
+#: ../clients/cli/connections.c:414
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -568,7 +566,7 @@ msgstr ""
"идентификатора UUID (генерируется автоматически) \n"
"и id (определяется на основании аргумента <новое имя>).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:425
+#: ../clients/cli/connections.c:426
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -595,7 +593,7 @@ msgstr ""
"Добавление нового профиля соединения в интерактивном редакторе.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:440
+#: ../clients/cli/connections.c:441
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -614,7 +612,7 @@ msgstr ""
"Профиль определяется по имени, UUID или пути D-Bus.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:451
+#: ../clients/cli/connections.c:452
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -634,7 +632,7 @@ msgstr ""
"Эта команда выводит новую строку в ответ на изменения профиля.\n"
"Если профиль не указан явно, будут отслеживаться все профили.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:463
+#: ../clients/cli/connections.c:464
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
@@ -647,7 +645,7 @@ msgstr ""
"Перезагрузка файлов соединений с диска.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:471
+#: ../clients/cli/connections.c:472
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -669,7 +667,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:483
+#: ../clients/cli/connections.c:484
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -694,7 +692,7 @@ msgstr ""
"Импорт данных осуществляется дополнительными \n"
"модулями VPN для NetworkManager.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:496
+#: ../clients/cli/connections.c:497
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -713,23 +711,23 @@ msgstr ""
"Экспортируемые данные будут направлены в стандартный поток вывода \n"
"или, если указано имя файла, в файл.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:530
+#: ../clients/cli/connections.c:531
msgid "activating"
msgstr "активация"
-#: ../clients/cli/connections.c:532
+#: ../clients/cli/connections.c:533
msgid "activated"
msgstr "включено"
-#: ../clients/cli/connections.c:534 ../clients/common/nm-client-utils.c:243
+#: ../clients/cli/connections.c:535 ../clients/common/nm-client-utils.c:243
msgid "deactivating"
msgstr "деактивация"
-#: ../clients/cli/connections.c:536
+#: ../clients/cli/connections.c:537
msgid "deactivated"
msgstr "отключено"
-#: ../clients/cli/connections.c:539 ../clients/cli/connections.c:562
+#: ../clients/cli/connections.c:540 ../clients/cli/connections.c:563
#: ../clients/cli/devices.c:1210 ../clients/cli/devices.c:1254
#: ../clients/cli/devices.c:1256 ../clients/cli/general.c:41
#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:146
@@ -737,65 +735,65 @@ msgstr "отключено"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:250
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:266
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:269
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1335
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1403
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2545
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2599
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1480
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1548
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2693
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2747
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
-#: ../clients/cli/connections.c:548
+#: ../clients/cli/connections.c:549
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "Подключение VPN (подготовка)"
-#: ../clients/cli/connections.c:550
+#: ../clients/cli/connections.c:551
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "Подключение VPN (требуется аутентификация)"
-#: ../clients/cli/connections.c:552
+#: ../clients/cli/connections.c:553
msgid "VPN connecting"
msgstr "Подключение VPN"
-#: ../clients/cli/connections.c:554
+#: ../clients/cli/connections.c:555
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "Подключение VPN (получение конфигурации IP)"
-#: ../clients/cli/connections.c:556
+#: ../clients/cli/connections.c:557
msgid "VPN connected"
msgstr "VPN подключён"
-#: ../clients/cli/connections.c:558
+#: ../clients/cli/connections.c:559
msgid "VPN connection failed"
msgstr "Сбой подключения VPN"
-#: ../clients/cli/connections.c:560
+#: ../clients/cli/connections.c:561
msgid "VPN disconnected"
msgstr "VPN отключён"
-#: ../clients/cli/connections.c:630
+#: ../clients/cli/connections.c:631
#, c-format
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
msgstr "Ошибка при обновлении секретов для %s: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:650
+#: ../clients/cli/connections.c:651
msgid "Connection profile details"
msgstr "Свойства профиля соединения"
-#: ../clients/cli/connections.c:663 ../clients/cli/connections.c:1113
+#: ../clients/cli/connections.c:664 ../clients/cli/connections.c:1114
#, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "Ошибка «connection show»: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:881
+#: ../clients/cli/connections.c:882
msgid "never"
msgstr "никогда"
#. "CAPABILITIES"
-#: ../clients/cli/connections.c:882 ../clients/cli/connections.c:884
-#: ../clients/cli/connections.c:886 ../clients/cli/connections.c:919
-#: ../clients/cli/connections.c:986 ../clients/cli/connections.c:987
-#: ../clients/cli/connections.c:989 ../clients/cli/connections.c:4432
-#: ../clients/cli/connections.c:6370 ../clients/cli/connections.c:6371
+#: ../clients/cli/connections.c:883 ../clients/cli/connections.c:885
+#: ../clients/cli/connections.c:887 ../clients/cli/connections.c:920
+#: ../clients/cli/connections.c:987 ../clients/cli/connections.c:988
+#: ../clients/cli/connections.c:990 ../clients/cli/connections.c:4433
+#: ../clients/cli/connections.c:6371 ../clients/cli/connections.c:6372
#: ../clients/cli/devices.c:884 ../clients/cli/devices.c:1173
#: ../clients/cli/devices.c:1174 ../clients/cli/devices.c:1175
#: ../clients/cli/devices.c:1176 ../clients/cli/devices.c:1177
@@ -806,16 +804,16 @@ msgstr "никогда"
#: ../clients/cli/devices.c:1252 ../clients/cli/devices.c:1253
#: ../clients/cli/devices.c:1255 ../clients/cli/devices.c:1257
#: ../clients/cli/general.c:152 ../clients/common/nm-client-utils.c:258
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:575
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2538
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:720
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2686
msgid "yes"
msgstr "да"
-#: ../clients/cli/connections.c:882 ../clients/cli/connections.c:884
-#: ../clients/cli/connections.c:886 ../clients/cli/connections.c:986
-#: ../clients/cli/connections.c:987 ../clients/cli/connections.c:989
-#: ../clients/cli/connections.c:4431 ../clients/cli/connections.c:6370
-#: ../clients/cli/connections.c:6371 ../clients/cli/devices.c:884
+#: ../clients/cli/connections.c:883 ../clients/cli/connections.c:885
+#: ../clients/cli/connections.c:887 ../clients/cli/connections.c:987
+#: ../clients/cli/connections.c:988 ../clients/cli/connections.c:990
+#: ../clients/cli/connections.c:4432 ../clients/cli/connections.c:6371
+#: ../clients/cli/connections.c:6372 ../clients/cli/devices.c:884
#: ../clients/cli/devices.c:1173 ../clients/cli/devices.c:1174
#: ../clients/cli/devices.c:1175 ../clients/cli/devices.c:1176
#: ../clients/cli/devices.c:1177 ../clients/cli/devices.c:1214
@@ -826,66 +824,66 @@ msgstr "да"
#: ../clients/cli/devices.c:1253 ../clients/cli/devices.c:1255
#: ../clients/cli/devices.c:1257 ../clients/cli/general.c:153
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:260
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:575
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2541
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:720
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2689
msgid "no"
msgstr "нет"
-#: ../clients/cli/connections.c:1103
+#: ../clients/cli/connections.c:1104
#, fuzzy
msgid "Activate connection details"
msgstr "Сведения об активном соединении"
-#: ../clients/cli/connections.c:1350
+#: ../clients/cli/connections.c:1351
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr "неверное поле «%s»; допустимые поля: %s и %s или %s,%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:1365 ../clients/cli/connections.c:1373
+#: ../clients/cli/connections.c:1366 ../clients/cli/connections.c:1374
#, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr "«%s» не может использоваться с чем-либо другим"
-#: ../clients/cli/connections.c:1573
+#: ../clients/cli/connections.c:1574
#, c-format
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
msgstr "неверная строка «%s» в параметре «--order»"
-#: ../clients/cli/connections.c:1599
+#: ../clients/cli/connections.c:1600
#, c-format
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
msgstr "неверный элемент «%s» в параметре «--order»"
-#: ../clients/cli/connections.c:1629
+#: ../clients/cli/connections.c:1630
msgid "No connection specified"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1644
+#: ../clients/cli/connections.c:1645
#, c-format
msgid "%s argument is missing"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1654
+#: ../clients/cli/connections.c:1655
#, c-format
msgid "unknown connection '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1687
+#: ../clients/cli/connections.c:1688
msgid "'--order' argument is missing"
msgstr "отсутствует аргумент «--order»"
-#: ../clients/cli/connections.c:1742
+#: ../clients/cli/connections.c:1743
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "Активные профили NetworkManager"
-#: ../clients/cli/connections.c:1743
+#: ../clients/cli/connections.c:1744
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "Профили соединений NetworkManager"
-#: ../clients/cli/connections.c:1796 ../clients/cli/connections.c:2471
-#: ../clients/cli/connections.c:2483 ../clients/cli/connections.c:2495
-#: ../clients/cli/connections.c:2671 ../clients/cli/connections.c:8431
-#: ../clients/cli/connections.c:8448 ../clients/cli/devices.c:2681
+#: ../clients/cli/connections.c:1797 ../clients/cli/connections.c:2472
+#: ../clients/cli/connections.c:2484 ../clients/cli/connections.c:2496
+#: ../clients/cli/connections.c:2672 ../clients/cli/connections.c:8434
+#: ../clients/cli/connections.c:8451 ../clients/cli/devices.c:2681
#: ../clients/cli/devices.c:2692 ../clients/cli/devices.c:2934
#: ../clients/cli/devices.c:2945 ../clients/cli/devices.c:2963
#: ../clients/cli/devices.c:2972 ../clients/cli/devices.c:2993
@@ -899,14 +897,14 @@ msgstr "Профили соединений NetworkManager"
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "Ошибка: отсутствует аргумент %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:1815
+#: ../clients/cli/connections.c:1816
#, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "Ошибка: профиль %s не обнаружен."
-#: ../clients/cli/connections.c:1879 ../clients/cli/connections.c:2458
-#: ../clients/cli/connections.c:2522 ../clients/cli/connections.c:7941
-#: ../clients/cli/connections.c:8052 ../clients/cli/connections.c:8562
+#: ../clients/cli/connections.c:1880 ../clients/cli/connections.c:2459
+#: ../clients/cli/connections.c:2523 ../clients/cli/connections.c:7944
+#: ../clients/cli/connections.c:8055 ../clients/cli/connections.c:8565
#: ../clients/cli/devices.c:1582 ../clients/cli/devices.c:1868
#: ../clients/cli/devices.c:2037 ../clients/cli/devices.c:2145
#: ../clients/cli/devices.c:2334 ../clients/cli/devices.c:3590
@@ -915,238 +913,237 @@ msgstr "Ошибка: профиль %s не обнаружен."
msgid "Error: %s."
msgstr "Ошибка: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:1977
+#: ../clients/cli/connections.c:1978
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "на устройстве «%s» нет активных соединений"
-#: ../clients/cli/connections.c:1985
+#: ../clients/cli/connections.c:1986
msgid "no active connection or device"
msgstr "на устройстве нет активных соединений"
-#: ../clients/cli/connections.c:2005
+#: ../clients/cli/connections.c:2006
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2041
+#: ../clients/cli/connections.c:2042
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "устройство «%s» несовместимо с соединением «%s»"
-#: ../clients/cli/connections.c:2044
+#: ../clients/cli/connections.c:2045
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "не найдено устройство для соединения «%s»"
-#: ../clients/cli/connections.c:2072
-#, fuzzy, c-format
+#: ../clients/cli/connections.c:2073
+#, c-format
msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n"
-msgstr "Соединение успешно активировано (адрес действующего D-Bus: %s)\n"
+msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2076 ../clients/cli/connections.c:2224
-#: ../clients/cli/connections.c:6249
+#: ../clients/cli/connections.c:2077 ../clients/cli/connections.c:2225
+#: ../clients/cli/connections.c:6250
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Соединение успешно активировано (адрес действующего D-Bus: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2083 ../clients/cli/connections.c:2204
+#: ../clients/cli/connections.c:2084 ../clients/cli/connections.c:2205
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "Ошибка: сбой активации соединения: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2119
+#: ../clients/cli/connections.c:2120
#, c-format
msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2285
+#: ../clients/cli/connections.c:2286
#, c-format
msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
msgstr "Не удалось прочитать файл passwd «%s»: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2297
+#: ../clients/cli/connections.c:2298
#, c-format
msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
msgstr "отсутствует двоеточие в записи «password»: «%s»"
-#: ../clients/cli/connections.c:2305
+#: ../clients/cli/connections.c:2306
#, c-format
msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
msgstr "отсутствует точка в записи «password»: «%s»"
-#: ../clients/cli/connections.c:2318
+#: ../clients/cli/connections.c:2319
#, c-format
msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
msgstr "неверное имя параметра в в записи «password»: «%s»"
-#: ../clients/cli/connections.c:2374
+#: ../clients/cli/connections.c:2375
#, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr "неизвестное устройство «%s»"
-#: ../clients/cli/connections.c:2379
+#: ../clients/cli/connections.c:2380
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "недействительное подключение или устройство не определено"
-#: ../clients/cli/connections.c:2505 ../clients/cli/devices.c:1533
+#: ../clients/cli/connections.c:2506 ../clients/cli/devices.c:1533
#: ../clients/cli/devices.c:2699 ../clients/cli/devices.c:3035
#: ../clients/cli/devices.c:3644
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "Неизвестный параметр: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2530
+#: ../clients/cli/connections.c:2531
msgid "preparing"
msgstr "подготовка"
-#: ../clients/cli/connections.c:2550
+#: ../clients/cli/connections.c:2551
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
msgstr "Соединение «%s» (%s) удалено.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2566
+#: ../clients/cli/connections.c:2567
#, c-format
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Соединение «%s» успешно отключено (активный адрес D-Bus: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2647 ../clients/cli/connections.c:8167
-#: ../clients/cli/connections.c:8199 ../clients/cli/connections.c:8356
+#: ../clients/cli/connections.c:2648 ../clients/cli/connections.c:8170
+#: ../clients/cli/connections.c:8202 ../clients/cli/connections.c:8359
#, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "Ошибка. Соединение не задано."
-#: ../clients/cli/connections.c:2688
+#: ../clients/cli/connections.c:2689
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
msgstr "Ошибка: «%s» не является активным соединением.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2689
+#: ../clients/cli/connections.c:2690
#, c-format
msgid "Error: not all active connections found."
msgstr "Ошибка. Обнаружены не все активные соединения."
-#: ../clients/cli/connections.c:2698
+#: ../clients/cli/connections.c:2699
#, c-format
msgid "Error: no active connection provided."
msgstr "Ошибка. Необходимо предоставить активное соединение."
-#: ../clients/cli/connections.c:2732
+#: ../clients/cli/connections.c:2733
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n"
msgstr "Ошибка: сбой активации соединения: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2988 ../clients/cli/connections.c:3045
+#: ../clients/cli/connections.c:2989 ../clients/cli/connections.c:3046
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:169
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr "«%s» не входит в %s"
#. We should not really come here
-#: ../clients/cli/connections.c:3008 ../clients/cli/connections.c:3068
+#: ../clients/cli/connections.c:3009 ../clients/cli/connections.c:3069
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:279
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка"
-#: ../clients/cli/connections.c:3202
+#: ../clients/cli/connections.c:3203
#, c-format
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr ""
"Предупреждение: мастер «%s» не относится ни к одному существующему профилю.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3539
+#: ../clients/cli/connections.c:3540
#, c-format
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr "Ошибка. Недопустимое свойство «%s»: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3556
+#: ../clients/cli/connections.c:3557
#, c-format
msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
msgstr "Ошибка. Не удалось изменить %s.%s: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3575
+#: ../clients/cli/connections.c:3576
#, c-format
msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
msgstr "Ошибка. Не удалось удалить значение из %s.%s: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3609
+#: ../clients/cli/connections.c:3610
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is mandatory."
msgstr "Ошибка. Параметр «%s» не определен.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3636
+#: ../clients/cli/connections.c:3637
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid slave type; %s."
msgstr "Ошибка. Недопустимый тип соединения: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3644
+#: ../clients/cli/connections.c:3645
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr "Ошибка. Недопустимый тип соединения: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3721
+#: ../clients/cli/connections.c:3722
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: bad connection type: %s"
msgstr "Ошибка. Недопустимый тип соединения: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3767
+#: ../clients/cli/connections.c:3768
#, c-format
msgid "Error: '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:3788
+#: ../clients/cli/connections.c:3789
#, fuzzy
msgid "Error: master is required"
msgstr "Ошибка. Необходимо определить «master»."
-#: ../clients/cli/connections.c:3847
+#: ../clients/cli/connections.c:3848
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'."
msgstr "Ошибка. Неизвестное соединение: «%s»."
-#: ../clients/cli/connections.c:3878
+#: ../clients/cli/connections.c:3879
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr ""
"Ошибка. Недопустимый режим мониторинга: «%s». Используйте «%s» или «%s».\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3909
-#, fuzzy, c-format
+#: ../clients/cli/connections.c:3910
+#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]."
msgstr ""
-"Ошибка «bt-type». Неверное значение «%s». Используйте [%s, %s (%s), %s]."
-#: ../clients/cli/connections.c:4158
+#: ../clients/cli/connections.c:4159
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr "Ошибка: отсутствует значение «%s»."
-#: ../clients/cli/connections.c:4204
+#: ../clients/cli/connections.c:4205
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr "Ошибка: отсутствует аргумент <параметр>.<свойство>"
-#: ../clients/cli/connections.c:4227
+#: ../clients/cli/connections.c:4228
#, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr "Ошибка. Недопустимый параметр «%s»: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4273 ../clients/cli/connections.c:4289
+#: ../clients/cli/connections.c:4274 ../clients/cli/connections.c:4290
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)."
msgstr "Неоднозначное значение «%s» (%s x %s)"
-#: ../clients/cli/connections.c:4307
+#: ../clients/cli/connections.c:4308
#, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "Ошибка <параметр>.<свойство>: «%s»."
-#: ../clients/cli/connections.c:4351 ../clients/cli/connections.c:7992
+#: ../clients/cli/connections.c:4352 ../clients/cli/connections.c:7995
#, c-format
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
msgstr "Ошибка. Не удалось добавить соединение «%s»: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4369
+#: ../clients/cli/connections.c:4370
#, c-format
msgid ""
"Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the "
@@ -1158,19 +1155,19 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4378
+#: ../clients/cli/connections.c:4379
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr "Соединение «%s» (%s) добавлено.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4516
+#: ../clients/cli/connections.c:4517
#, c-format
msgid ""
"You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n"
msgstr ""
#. Ask for optional arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4615
+#: ../clients/cli/connections.c:4616
#, fuzzy, c-format
msgid "There is %d optional setting for %s.\n"
msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n"
@@ -1184,7 +1181,7 @@ msgstr[2] ""
"При настройке соединений %s допускается использование одного дополнительного "
"аргумента.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4618
+#: ../clients/cli/connections.c:4619
#, c-format
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
@@ -1192,22 +1189,22 @@ msgstr[0] "Хотите его предоставить? %s"
msgstr[1] "Хотите их предоставить? %s"
msgstr[2] "Хотите их предоставить? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4754 ../clients/cli/utils.c:303
+#: ../clients/cli/connections.c:4755 ../clients/cli/utils.c:303
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' argument is required."
msgstr "Ошибка: необходимо указать значение аргумента «%s»."
-#: ../clients/cli/connections.c:4760
+#: ../clients/cli/connections.c:4761
#, c-format
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr "Ошибка «save»: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4848 ../clients/cli/connections.c:4859
+#: ../clients/cli/connections.c:4849 ../clients/cli/connections.c:4860
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' argument is required."
msgstr "Ошибка. Аргумент «type» является обязательным."
-#: ../clients/cli/connections.c:5837
+#: ../clients/cli/connections.c:5838
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr "[«%s» устанавливает значения]\n"
@@ -1215,7 +1212,7 @@ msgstr "[«%s» устанавливает значения]\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:5916
+#: ../clients/cli/connections.c:5917
#, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
@@ -1254,7 +1251,7 @@ msgstr ""
"nmcli <параметр> <значение> :: конфигурация nmcli\n"
"quit :: выход\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5943
+#: ../clients/cli/connections.c:5944
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n"
@@ -1274,7 +1271,7 @@ msgstr ""
" nmcli connection> goto secondaries\n"
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5950
+#: ../clients/cli/connections.c:5951
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n"
@@ -1294,7 +1291,7 @@ msgstr ""
"Примеры: nmcli> remove wifi-sec\n"
" nmcli> remove eth.mtu\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5957
+#: ../clients/cli/connections.c:5958
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
@@ -1309,7 +1306,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Пример: nmcli> set con.id My connection\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5962
+#: ../clients/cli/connections.c:5963
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
@@ -1322,7 +1319,7 @@ msgstr ""
"Возвращает описание свойства. Полный список параметров и их значений можно "
"найти на справочной странице nm-settings(5).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5967
+#: ../clients/cli/connections.c:5968
#, c-format
msgid ""
"print [all] :: print setting or connection values\n"
@@ -1337,7 +1334,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Пример: nmcli ipv4> print all\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5972
+#: ../clients/cli/connections.c:5973
#, c-format
msgid ""
"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n"
@@ -1362,7 +1359,7 @@ msgstr ""
" nmcli> verify fix\n"
" nmcli bond> verify\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5981
+#: ../clients/cli/connections.c:5982
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
@@ -1390,7 +1387,7 @@ msgstr ""
"Если вы хотите полностью удалить сохраненное соединение, необходимо\n"
"удалить его профиль. \n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5992
+#: ../clients/cli/connections.c:5993
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
@@ -1411,7 +1408,7 @@ msgstr ""
"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) или NSP (WiMAX) (если интерфейс не задан, в начале "
"строки надо добавить /)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5999 ../clients/cli/connections.c:6158
+#: ../clients/cli/connections.c:6000 ../clients/cli/connections.c:6159
#, c-format
msgid ""
"back :: go to upper menu level\n"
@@ -1420,7 +1417,7 @@ msgstr ""
"back :: возврат к предыдущему меню\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6002
+#: ../clients/cli/connections.c:6003
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n"
@@ -1429,7 +1426,7 @@ msgstr ""
"help/? [<команда>] :: справка по командам nmcli\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6005
+#: ../clients/cli/connections.c:6006
#, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
@@ -1456,7 +1453,7 @@ msgstr ""
" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6027 ../clients/cli/connections.c:6164
+#: ../clients/cli/connections.c:6028 ../clients/cli/connections.c:6165
#, c-format
msgid ""
"quit :: exit nmcli\n"
@@ -1468,8 +1465,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Если изменения соединения не сохранены, появится окно подтверждения.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6032 ../clients/cli/connections.c:6169
-#: ../clients/cli/connections.c:6605 ../clients/cli/connections.c:7562
+#: ../clients/cli/connections.c:6033 ../clients/cli/connections.c:6170
+#: ../clients/cli/connections.c:6606 ../clients/cli/connections.c:7563
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr "Неизвестная команда: «%s»\n"
@@ -1477,7 +1474,7 @@ msgstr "Неизвестная команда: «%s»\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6098
+#: ../clients/cli/connections.c:6099
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
@@ -1503,7 +1500,7 @@ msgstr ""
"help/? [<команда>] :: показать справку или описание команды\n"
"quit :: выход из nmcli\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6123
+#: ../clients/cli/connections.c:6124
#, c-format
msgid ""
"set [<value>] :: set new value\n"
@@ -1514,7 +1511,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Эта команда определяет новое значение свойства.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6127
+#: ../clients/cli/connections.c:6128
#, c-format
msgid ""
"add [<value>] :: append new value to the property\n"
@@ -1529,7 +1526,7 @@ msgstr ""
"значений. Если же свойство имеет единственное значение, оно будет "
"переопределено (что равносильно команде «set»).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6133
+#: ../clients/cli/connections.c:6134
#, c-format
msgid ""
"change :: change current value\n"
@@ -1540,7 +1537,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Показывает значение и позволяет его отредактировать.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6137
+#: ../clients/cli/connections.c:6138
#, c-format
msgid ""
"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n"
@@ -1574,7 +1571,7 @@ msgstr ""
" nmcli ipv4.dns> remove 2\n"
" nmcli bond.options> remove downdelay\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6148
+#: ../clients/cli/connections.c:6149
#, c-format
msgid ""
"describe :: describe property\n"
@@ -1587,7 +1584,7 @@ msgstr ""
"Возвращает описание свойства. Полный список параметров и их значений можно "
"найти на справочной странице nm-settings(5).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6153
+#: ../clients/cli/connections.c:6154
#, c-format
msgid ""
"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) "
@@ -1602,7 +1599,7 @@ msgstr ""
"Если аргумент не указан, возвращает значение свойства. Укажите параметр или "
"соединение, чтобы получить соответствующую информацию.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6161
+#: ../clients/cli/connections.c:6162
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n"
@@ -1611,28 +1608,28 @@ msgstr ""
"help/? [<команда>] :: справка по командам nmcli\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6255
+#: ../clients/cli/connections.c:6256
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
msgstr "Ошибка. Не удалось активировать соединение.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6350
+#: ../clients/cli/connections.c:6351
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
msgstr "Ошибка. Обязательное значение «%s» не может быть удалено.\n"
#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:6368
+#: ../clients/cli/connections.c:6369
#, c-format
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr "[Тип: %s | Имя: %s | UUID: %s | Не сохранено: %s | Временно.: %s ]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6404
+#: ../clients/cli/connections.c:6405
#, c-format
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr "Соединение не сохранено. Вы действительно хотите выйти? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6453
+#: ../clients/cli/connections.c:6454
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -1641,66 +1638,66 @@ msgstr ""
"Профиль соединения был удален из другого клиента. Чтобы его восстановить, "
"введите «save».\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6483 ../clients/cli/connections.c:6897
-#: ../clients/cli/connections.c:6955
+#: ../clients/cli/connections.c:6484 ../clients/cli/connections.c:6898
+#: ../clients/cli/connections.c:6956
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
msgstr "Допустимые значения «%s»: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6486 ../clients/cli/connections.c:6900
-#: ../clients/cli/connections.c:6958
+#: ../clients/cli/connections.c:6487 ../clients/cli/connections.c:6901
+#: ../clients/cli/connections.c:6959
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr "Введите значение «%s»:"
-#: ../clients/cli/connections.c:6501 ../clients/cli/connections.c:6523
-#: ../clients/cli/connections.c:6904 ../clients/cli/connections.c:6963
+#: ../clients/cli/connections.c:6502 ../clients/cli/connections.c:6524
+#: ../clients/cli/connections.c:6905 ../clients/cli/connections.c:6964
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
msgstr "Ошибка. Не удалось установить свойство «%s»: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6517
+#: ../clients/cli/connections.c:6518
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr "Измените значение «%s»:"
-#: ../clients/cli/connections.c:6546 ../clients/cli/settings.c:388
+#: ../clients/cli/connections.c:6547 ../clients/cli/settings.c:392
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Ошибка: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6552 ../clients/cli/connections.c:7058
-#: ../clients/cli/connections.c:7109
+#: ../clients/cli/connections.c:6553 ../clients/cli/connections.c:7059
+#: ../clients/cli/connections.c:7110
#, c-format
msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgstr "Ошибка. Не удалось изменить значение «%s»: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6573
+#: ../clients/cli/connections.c:6574
#, c-format
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr "Неизвестный аргумент команды: «%s»\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6676
+#: ../clients/cli/connections.c:6677
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr "Доступные параметры: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6688
+#: ../clients/cli/connections.c:6689
#, c-format
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr "Ошибка. Недопустимое значение параметра: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6705
+#: ../clients/cli/connections.c:6706
#, c-format
msgid "Available properties: %s\n"
msgstr "Доступные свойства: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6713
+#: ../clients/cli/connections.c:6714
#, c-format
msgid "Error: property %s\n"
msgstr "Ошибка свойства %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6754
+#: ../clients/cli/connections.c:6755
#, c-format
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
@@ -1711,12 +1708,12 @@ msgstr ""
"«autoconnect=yes», что может привести к его немедленной активации.\n"
"Сохранить? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6837
+#: ../clients/cli/connections.c:6838
#, c-format
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
msgstr "Разрешается изменить следующие параметры: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6867
+#: ../clients/cli/connections.c:6868
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -1725,214 +1722,214 @@ msgstr ""
"Профиль соединения был удален из другого клиента. Чтобы его восстановить, "
"введите «save».\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6908 ../clients/cli/connections.c:7153
-#: ../clients/cli/connections.c:7185
+#: ../clients/cli/connections.c:6909 ../clients/cli/connections.c:7154
+#: ../clients/cli/connections.c:7186
#, c-format
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
msgstr "Ошибка. Параметр не выбран. Допускается: [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6909
+#: ../clients/cli/connections.c:6910
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
msgstr "используйте «goto <параметр>» или «set <параметр>.<свойство>»\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6924 ../clients/cli/connections.c:7085
-#: ../clients/cli/connections.c:7175
+#: ../clients/cli/connections.c:6925 ../clients/cli/connections.c:7086
+#: ../clients/cli/connections.c:7176
#, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgstr "Ошибка. Недопустимый аргумент «%s». Допускается: [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6933
+#: ../clients/cli/connections.c:6934
#, c-format
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
msgstr "Ошибка. Нет определения свойства «%s»\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6940
+#: ../clients/cli/connections.c:6941
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgstr "Ошибка. Недействительное свойство: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6994
+#: ../clients/cli/connections.c:6995
#, c-format
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
msgstr "Ошибка: неизвестный параметр: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7019
+#: ../clients/cli/connections.c:7020
#, c-format
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
msgstr "Вы можете изменить следующие свойства: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7063
+#: ../clients/cli/connections.c:7064
#, c-format
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
msgstr "Ошибка. Аргумент не задан. Допускается: [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7082
+#: ../clients/cli/connections.c:7083
#, c-format
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgstr "Параметр «%s» не определен в соединении.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7130
+#: ../clients/cli/connections.c:7131
#, c-format
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
msgstr "Ошибка. %s не является именем параметра или свойства.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7154 ../clients/cli/connections.c:7186
+#: ../clients/cli/connections.c:7155 ../clients/cli/connections.c:7187
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
msgstr "используйте «goto <параметр>» или «describe <параметр>.<свойство>»\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7209
+#: ../clients/cli/connections.c:7210
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
msgstr "Недопустимое свойство %s или неверное имя параметра.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7239
+#: ../clients/cli/connections.c:7240
#, c-format
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
msgstr "Ошибка. Неизвестный параметр: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7244
+#: ../clients/cli/connections.c:7245
#, c-format
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
msgstr "Ошибка: в соединении не определен параметр «%s»\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7275
+#: ../clients/cli/connections.c:7276
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
msgstr "Ошибка: недействительное свойство %s%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7277
+#: ../clients/cli/connections.c:7278
msgid ", neither a valid setting name"
msgstr "и не является действительным именем параметра"
-#: ../clients/cli/connections.c:7293
+#: ../clients/cli/connections.c:7294
#, c-format
msgid "Invalid verify option: %s\n"
msgstr "Недопустимый параметр verify: «%s»\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7301
+#: ../clients/cli/connections.c:7302
#, c-format
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
msgstr "Проверьте параметр «%s»: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7316
+#: ../clients/cli/connections.c:7317
#, c-format
msgid "Verify connection: %s\n"
msgstr "Проверьте соединение: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7319
+#: ../clients/cli/connections.c:7320
#, c-format
msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
msgstr "Эта ошибка не может быть исправлена автоматически.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7336
+#: ../clients/cli/connections.c:7337
#, c-format
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
msgstr "Ошибка: недопустимый аргумент «%s»\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7368
+#: ../clients/cli/connections.c:7369
#, c-format
msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "Ошибка: не удалось сохранить соединение «%s» (%s): %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7375
+#: ../clients/cli/connections.c:7376
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
msgstr "Соединение «%s» (%s) сохранено.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7376
+#: ../clients/cli/connections.c:7377
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
msgstr "Соединение «%s» (%s) успешно обновлено.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7408
+#: ../clients/cli/connections.c:7409
#, c-format
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
msgstr "Ошибка. Проверка соединения завершилась неудачей: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7409
+#: ../clients/cli/connections.c:7410
msgid "(unknown error)"
msgstr "(неизвестная ошибка)"
-#: ../clients/cli/connections.c:7410
+#: ../clients/cli/connections.c:7411
#, c-format
msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
msgstr "Для исправления ошибок вы можете попробовать выполнить «verify fix».\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7432
+#: ../clients/cli/connections.c:7433
#, c-format
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
msgstr "Ошибка. Соединение не сохранено. Сначала введите «type».\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7436
+#: ../clients/cli/connections.c:7437
#, c-format
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
msgstr "Ошибка. Недействительное соединение: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7446
+#: ../clients/cli/connections.c:7447
#, c-format
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
msgstr "Ошибка. Не удалось активировать соединение: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7455
+#: ../clients/cli/connections.c:7456
#, c-format
msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "Ошибка: не удалось активировать соединение «%s» (%s): %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7461
+#: ../clients/cli/connections.c:7462
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
msgstr ""
"Контроль активации соединения (нажмите любую клавишу для продолжения)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7497
+#: ../clients/cli/connections.c:7498
#, c-format
msgid "Error: status-line: %s\n"
msgstr "Ошибка status-line: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7505
+#: ../clients/cli/connections.c:7506
#, c-format
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
msgstr "Ошибка save-confirmation: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7513
+#: ../clients/cli/connections.c:7514
#, c-format
msgid "Error: show-secrets: %s\n"
msgstr "Ошибка show secrets: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7522
+#: ../clients/cli/connections.c:7523
#, c-format
msgid "Error: bad color: %s\n"
msgstr "Ошибка: недопустимый цвет: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7537
+#: ../clients/cli/connections.c:7538
#, c-format
msgid "Current nmcli configuration:\n"
msgstr "Текущая конфигурация nmcli:\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7547
+#: ../clients/cli/connections.c:7548
#, c-format
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
msgstr "Недопустимый параметр конфигурации «%s». Допускается: [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7765
+#: ../clients/cli/connections.c:7768
#, c-format
msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided."
msgstr "Ошибка. Допускается только одно значение: «id», «uuid» или «path»."
-#: ../clients/cli/connections.c:7780 ../clients/cli/connections.c:7949
+#: ../clients/cli/connections.c:7783 ../clients/cli/connections.c:7952
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
msgstr "Ошибка. Неизвестное соединение: «%s»."
-#: ../clients/cli/connections.c:7798
+#: ../clients/cli/connections.c:7801
#, c-format
msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
msgstr ""
"Предупреждение. При редактировании соединения «%s» аргумент «type» будет "
"пропущен.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7801
+#: ../clients/cli/connections.c:7804
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
@@ -1940,198 +1937,198 @@ msgstr ""
"Предупреждение. При редактировании соединения «%s» аргумент «con-name» будет "
"пропущен.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7823
+#: ../clients/cli/connections.c:7826
#, c-format
msgid "Valid connection types: %s\n"
msgstr "Доступные типы подключений: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7825
+#: ../clients/cli/connections.c:7828
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
msgstr "Ошибка. Недопустимый тип соединения: %s.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7865
+#: ../clients/cli/connections.c:7868
#, c-format
msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
msgstr "===| интерактивный редактор соединений nmcli |==="
-#: ../clients/cli/connections.c:7868
+#: ../clients/cli/connections.c:7871
#, c-format
msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
msgstr "Редактируется соединение «%s»: «%s»"
-#: ../clients/cli/connections.c:7870
+#: ../clients/cli/connections.c:7873
#, c-format
msgid "Adding a new '%s' connection"
msgstr "Добавление нового соединения «%s»"
-#: ../clients/cli/connections.c:7872
+#: ../clients/cli/connections.c:7875
#, c-format
msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
msgstr "Для просмотра доступных команд введите «help» или «?»"
-#: ../clients/cli/connections.c:7874
+#: ../clients/cli/connections.c:7877
#, c-format
msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
msgstr ""
"Для просмотра описания свойства введите «describe [<параметр>.<свойство>]»."
-#: ../clients/cli/connections.c:7909
+#: ../clients/cli/connections.c:7912
#, c-format
msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
msgstr "Ошибка: не удалось изменить соединение «%s»: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:7916
+#: ../clients/cli/connections.c:7919
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
msgstr "Соединение «%s» (%s) успешно изменено.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7997
+#: ../clients/cli/connections.c:8000
#, c-format
msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n"
msgstr "%s (%s) было клонировано в %s (%s).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8063
+#: ../clients/cli/connections.c:8066
msgid "New connection name: "
msgstr "Название нового соединения:"
-#: ../clients/cli/connections.c:8065
+#: ../clients/cli/connections.c:8068
#, c-format
msgid "Error: <new name> argument is missing."
msgstr "Ошибка: отсутствует <новое имя>."
-#: ../clients/cli/connections.c:8071 ../clients/cli/connections.c:8573
+#: ../clients/cli/connections.c:8074 ../clients/cli/connections.c:8576
#, c-format
msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
msgstr "Ошибка. Неизвестный дополнительный аргумент: «%s»."
-#: ../clients/cli/connections.c:8122
+#: ../clients/cli/connections.c:8125
#, c-format
msgid "Error: not all connections deleted."
msgstr "Ошибка: не все соединения были удалены."
-#: ../clients/cli/connections.c:8123
+#: ../clients/cli/connections.c:8126
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
msgstr "Ошибка: сбой удаления соединения %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8184 ../clients/cli/connections.c:8309
+#: ../clients/cli/connections.c:8187 ../clients/cli/connections.c:8312
#, c-format
msgid "Error: %s.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8185 ../clients/cli/connections.c:8310
+#: ../clients/cli/connections.c:8188 ../clients/cli/connections.c:8313
#, c-format
msgid "Error: not all connections found."
msgstr "Ошибка: обнаружены не все соединения."
#. truncate trailing ", "
-#: ../clients/cli/connections.c:8228
+#: ../clients/cli/connections.c:8231
#, c-format
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
msgstr "Ошибка: невозможно удалить неизвестные соединения: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8240
+#: ../clients/cli/connections.c:8243
#, c-format
msgid "%s: connection profile changed\n"
msgstr "%s: профиль соединения изменился\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8266
+#: ../clients/cli/connections.c:8269
#, c-format
msgid "%s: connection profile created\n"
msgstr "%s: профиль соединения создан\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8275
+#: ../clients/cli/connections.c:8278
#, c-format
msgid "%s: connection profile removed\n"
msgstr "%s: профиль соединения удален\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8338
+#: ../clients/cli/connections.c:8341
#, c-format
msgid "Error: failed to reload connections: %s."
msgstr "Ошибка. Не удалось перезагрузить соединения: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8371
+#: ../clients/cli/connections.c:8374
#, c-format
msgid "Error: failed to load connection: %s."
msgstr "Ошибка. Не удалось загрузить соединение: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8379
+#: ../clients/cli/connections.c:8382
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'\n"
msgstr "Не удалось загрузить «%s»\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8386
+#: ../clients/cli/connections.c:8389
msgid "File to import: "
msgstr "Импортируемый файл:"
-#: ../clients/cli/connections.c:8417
+#: ../clients/cli/connections.c:8420
#, c-format
msgid "Error: No arguments provided."
msgstr "Ошибка. Аргументы не определены."
-#: ../clients/cli/connections.c:8442
+#: ../clients/cli/connections.c:8445
#, c-format
msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr ""
"Предупреждение: «type» уже указан, второе вхождение будет игнорироваться.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8457
+#: ../clients/cli/connections.c:8460
#, c-format
msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr ""
"Предупреждение: «file» уже указан, второе вхождение будет игнорироваться.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8459
+#: ../clients/cli/connections.c:8462
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s"
msgstr "Неизвестный параметр: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8471
+#: ../clients/cli/connections.c:8474
#, c-format
msgid "Error: 'type' argument is required."
msgstr "Ошибка: необходимо указать «type»."
-#: ../clients/cli/connections.c:8476
+#: ../clients/cli/connections.c:8479
#, c-format
msgid "Error: 'file' argument is required."
msgstr "Ошибка: необходимо указать «file»."
-#: ../clients/cli/connections.c:8483
+#: ../clients/cli/connections.c:8486
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s."
msgstr "Ошибка. Не удалось добавить соединение «%s»: (%d) %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8491 ../clients/cli/connections.c:8592
+#: ../clients/cli/connections.c:8494 ../clients/cli/connections.c:8595
#, c-format
msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
msgstr "Ошибка: не удалось загрузить модуль VPN: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8499
+#: ../clients/cli/connections.c:8502
#, c-format
msgid "Error: failed to import '%s': %s."
msgstr "Ошибка импорта «%s»: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8579
+#: ../clients/cli/connections.c:8582
msgid "Output file name: "
msgstr "Имя выходного файла:"
-#: ../clients/cli/connections.c:8583
+#: ../clients/cli/connections.c:8586
#, c-format
msgid "Error: the connection is not VPN."
msgstr "Ошибка: соединение не является соединением VPN."
-#: ../clients/cli/connections.c:8604
+#: ../clients/cli/connections.c:8607
#, c-format
msgid "Error: failed to create temporary file %s."
msgstr "Ошибка: не удалось создать временный файл: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8613
+#: ../clients/cli/connections.c:8616
#, c-format
msgid "Error: failed to export '%s': %s."
msgstr "Ошибка экспорта «%s»: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8624
+#: ../clients/cli/connections.c:8627
#, c-format
msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
msgstr "Ошибка: не удалось прочитать временный файл «%s»: %s"
@@ -3567,29 +3564,29 @@ msgstr "«%s» не является профилем соединения VPN"
msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
msgstr "«%s» не содержит имя существующего профиля"
-#: ../clients/cli/settings.c:382
+#: ../clients/cli/settings.c:386
#, c-format
msgid "Warning: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:385
+#: ../clients/cli/settings.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Info: %s\n"
msgstr "Ошибка: %s\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:477
+#: ../clients/cli/settings.c:481
msgid "don't know how to get the property value"
msgstr "неизвестно, как получить значение свойства"
-#: ../clients/cli/settings.c:567 ../clients/cli/settings.c:609
+#: ../clients/cli/settings.c:571 ../clients/cli/settings.c:613
msgid "the property can't be changed"
msgstr "свойство не может быть изменено"
-#: ../clients/cli/settings.c:729
+#: ../clients/cli/settings.c:733
msgid "[NM property description]"
msgstr "[описание свойства NM]"
-#: ../clients/cli/settings.c:739
+#: ../clients/cli/settings.c:743
msgid "[nmcli specific description]"
msgstr "[описание в nmcli]"
@@ -3969,9 +3966,8 @@ msgid "The device parent's management changed"
msgstr "Параметры управления родительским устройством изменились"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:404
-#, fuzzy
msgid "OpenVSwitch database connection failed"
-msgstr "сбой соединения"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason)
@@ -4104,247 +4100,247 @@ msgstr ""
"невозможно добавить маршрут для выбора по умолчанию (NetworkManager "
"определяет его самостоятельно)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:281
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:425
#, c-format
msgid "invalid priority map '%s'"
msgstr "Неверная схема приоритетов «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:288
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:294
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:432
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:438
#, c-format
msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
msgstr "недопустимый приоритет «%s» (<0-%ld>)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:346
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:490
#, c-format
msgid "cannot read pac-script from file '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:353
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:497
#, c-format
msgid "file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:366
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:510
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:369
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:513
#, c-format
msgid "Not a valid PAC Script"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:423
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:567
#, c-format
msgid "cannot read team config from file '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:430
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:574
#, c-format
msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:442
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:586
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid team configuration"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:445
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:589
#, c-format
msgid "team configuration must be a JSON object"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:538
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:683
#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
msgid "(default)"
msgstr "(по умолчанию)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:653
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:798
msgid "auto"
msgstr "автоматически"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:801
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:946
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:925
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1070
#, c-format
msgid "'%s' is out of range [%lli, %lli]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:931
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1076
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:981
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1126
#, c-format
msgid "'%s' is out of range [0, %u]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1018
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1163
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
msgstr "Недействительный MAC Ethernet: «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1037
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1182
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>"
msgstr "Неверный номер флага «%s». Используйте <0-%d>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1051
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1196
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' sum is higher than all flags => all flags set"
msgstr ""
"Предупреждение: сумма «%s» превышает значения всех флагов => установлены "
"все флаги\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1155
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1300
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]"
msgstr "недопустимый параметр «%s»; допустимые значения: [%s]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1160
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:622
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1305
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:623
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
msgstr "недопустимый параметр «%s»; допустимые значения: [%s]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1283
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1428
#, c-format
msgid "%d (key)"
msgstr "%d (ключ)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1285
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1430
#, c-format
msgid "%d (passphrase)"
msgstr "%d (парольная фраза)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1288
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1377
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1433
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1522
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d (неизвестно)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1320
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1465
msgid "0 (NONE)"
msgstr "0 (НЕТ)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1326
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1471
msgid "REORDER_HEADERS, "
msgstr "УПОРЯДОЧИТЬ_ЗАГОЛОВКИ,"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1328
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1473
msgid "GVRP, "
msgstr "GVRP, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1330
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1475
msgid "LOOSE_BINDING, "
msgstr "LOOSE_BINDING, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1332
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1477
msgid "MVRP, "
msgstr "MVRP, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1371
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1516
#, c-format
msgid "%d (disabled)"
msgstr "%d (отключено)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1373
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1518
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer public IP)"
msgstr "%d (включено, предпочитая открытый IP)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1375
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1520
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)"
msgstr "%d (включено, предпочитая временный IP)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1390
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1535
msgid "0 (none)"
msgstr "0 (нет)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1396
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1541
msgid "agent-owned, "
msgstr "под управлением агента,"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1398
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1543
msgid "not saved, "
msgstr "не сохранено,"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1400
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1545
msgid "not required, "
msgstr "не требуется,"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1462
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1607
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
msgstr "Недопустимое значение «%s». Используйте формат: <параметр>=<значение>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1504
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1649
msgid "no item to remove"
msgstr "нечего удалять"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1508
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1653
#, c-format
msgid "index '%d' is not in range <0-%d>"
msgstr "Индекс «%d» выходит за пределы диапазона <0-%d>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1523
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1668
#, c-format
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "Недопустимый параметр «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1525
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1670
msgid "missing option"
msgstr "пропущен параметр"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1549
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1694
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC"
msgstr "Недействительный MAC-адрес: «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1579
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1675
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4163
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1724
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1820
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4668
#, c-format
msgid "'%s' is not valid"
msgstr "Недопустимое значение «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1619
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1764
#, c-format
msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s"
msgstr "Неверные флаги «%u». Используйте комбинацию %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1655
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1800
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
msgstr "Число выходит за пределы диапазона или определено неверно: «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1775
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1920
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid hex character"
msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение: «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2055
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2200
#, c-format
msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'"
msgstr "свойство не содержит метод EAP «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2078
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2223
#, c-format
msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'"
msgstr "свойство не содержит альтернативное соответствие темы «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2104
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2249
#, c-format
msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'"
msgstr "свойство не содержит альтернативное соответствие темы «%s» для фазы 2"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2225
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2370
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of bonding options formatted as:\n"
@@ -4382,69 +4378,69 @@ msgstr ""
#. * hacky: we can not see if the type is already set, because
#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property
#. * we're setting (type) has been removed.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2285
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2430
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not change the connection type"
msgstr "Выберите тип соединения:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2392
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2540
#, c-format
msgid "the property doesn't contain permission '%s'"
msgstr "свойство не содержит разрешение «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2413
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2561
#, c-format
msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID"
msgstr ""
"Недействительный мастер: «%s». Используйте имя интерфейса или UUID "
"соединения."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2512
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2660
#, c-format
msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
msgstr "«%s» не содержит действительный UUID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2519
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2667
#, c-format
msgid "the property doesn't contain UUID '%s'"
msgstr "свойство не содержит UUID «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2586
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2734
msgid "0 (disabled)"
msgstr "0 (отключено)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2592
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2740
msgid "enabled, "
msgstr "включено,"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2594
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2742
msgid "advertise, "
msgstr "объявление,"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2596
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2744
msgid "willing, "
msgstr "разрешение,"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2716
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2864
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
msgstr "«%s» не содержит допустимый флаг DCB"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2746
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2894
msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
msgstr "должен содержать 8 чисел, разделенных запятой"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2762
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2910
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
msgstr "«%s» не является числом в диапазоне от 0 до %u включительно или %u"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2765
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2913
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
msgstr "«%s» не является числом в диапазоне от 0 до %u включительно"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2786
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2934
#, fuzzy, c-format
msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)"
msgstr ""
@@ -4452,117 +4448,148 @@ msgstr ""
"(включено)\n"
"\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2841
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2989
#, c-format
msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
msgstr "сумма процентных частей пропускной способности должна быть равна 100%%"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2914
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2920
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3062
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3068
msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code"
msgstr "Идентификатор оператора SIM должен содержать код MCCMNC из 5-6 цифр"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2944
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3092
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
msgstr "Недопустимое значение IBoIP P_Key: «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2967
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3115
msgid "default"
msgstr "по умолчанию"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3101
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3120
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3249
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3268
#, c-format
msgid "invalid IPv4 address '%s'"
msgstr "недопустимый адрес IPv4: «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3126
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3380
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3274
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3528
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'"
msgstr "свойство не содержит DNS-сервер «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3166
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3420
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3314
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3568
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'"
msgstr "свойство не содержит домен поиска DNS «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3203
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3457
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3351
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3605
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'"
msgstr "свойство не содержит параметра DNS «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3246
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3499
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3394
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3654
#, c-format
msgid "the property doesn't contain IP address '%s'"
msgstr "свойство не содержит IP-адрес «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3266
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3518
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3414
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3673
#, c-format
msgid "invalid gateway address '%s'"
msgstr "недопустимый адрес шлюза «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3305
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3559
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3453
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3714
#, c-format
msgid "the property doesn't contain route '%s'"
msgstr "свойство не содержит маршрут «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3355
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3374
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3503
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3522
#, c-format
msgid "invalid IPv6 address '%s'"
msgstr "недопустимый адрес IPv6: «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3577
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3732
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364
#, c-format
msgid "'%s' is not a number"
msgstr " «%s» не является числом"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3584
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3739
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2"
msgstr "Недопустимое значение «%s». Используйте 0, 1 или 2."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3618
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3773
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
msgstr "Недопустимое значение «%s». Используйте значения от 1 до 13."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3724
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3833
+msgid ""
+"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <qdisc>'"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3856
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the property doesn't contain qdisc '%s'"
+msgstr "свойство не содержит UUID «%s»"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3909
+msgid ""
+"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <tfilter>'"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3932
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'"
+msgstr "свойство не содержит маршрут «%s»"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the property doesn't contain string '%s'"
+msgstr "свойство не содержит соответствие «%s»"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4066
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the property doesn't contain link watcher '%s'"
+msgstr "свойство не содержит маршрут «%s»"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4229
#, fuzzy, c-format
msgid "only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)"
msgstr ""
"Предупреждение: допускается использование только одного сопоставления. Будет "
"выбрано первое из них: (%s)\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3732
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4237
#, c-format
msgid "the property doesn't contain mapping '%s'"
msgstr "свойство не содержит соответствие «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3740
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4245
msgid "no priority to remove"
msgstr "нет приоритета для удаления"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3744
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4249
#, c-format
msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>"
msgstr "Индекс «%d» выходит за пределы диапазона <0-%d>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3813
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4318
#, c-format
msgid "'%s' cannot be empty"
msgstr "«%s» не может быть пустым"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3852
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3985
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4357
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4490
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:664 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859
@@ -4571,23 +4598,23 @@ msgstr "«%s» не может быть пустым"
msgid "'%s' is not a valid MAC address"
msgstr "Недействительный MAC-адрес: «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3858
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3991
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4363
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4496
#, c-format
msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'"
msgstr "свойство не содержит MAC-адрес «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3876
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4381
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided"
msgstr "Недопустимое значение: «%s». Необходимо указать 2 или 3 строки."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3892
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4397
#, c-format
msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters"
msgstr "строка «%s» может содержать от 1 до 199 знаков"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3924
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4429
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
@@ -4598,89 +4625,89 @@ msgstr ""
" параметр = <значение>, параметр = <значение>,...\n"
"Допустимые параметры: %s\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3958
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4463
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel"
msgstr "Недопустимый канал «%s»."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3964
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4469
#, c-format
msgid "'%ld' is not a valid channel"
msgstr "Недопустимый канал «%ld»."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4063
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4099
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4135
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4568
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4604
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4640
#, c-format
msgid "the property doesn't contain protocol '%s'"
msgstr "свойство не содержит протокол «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4172
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4677
#, c-format
msgid ""
"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
"first."
msgstr "«%s» несовместим с %s «%s». Измените ключ или корректно настройте %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4182
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4687
#, fuzzy, c-format
msgid "WEP key is guessed to be of '%s'"
msgstr "Ключ WEP определен как «%s»\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4187
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4692
#, fuzzy, c-format
msgid "WEP key index set to '%d'"
msgstr "Индекс ключа WEP определен как «%d»\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4226
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4731
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key."
msgstr ""
"Предупреждение: «%s» несовместим с типом «%s». Измените его или удалите "
"ключ.\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4236
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4741
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid PSK"
msgstr "«%s» не является действительным PSK"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4268
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4773
#, fuzzy
msgid "Bonding primary interface [none]"
msgstr "Основной интерфейс агрегации (Bond) [нет]:"
#. this is a virtual property, only needed during "ask" mode.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4275
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4780
#, fuzzy
msgid "Bonding monitoring mode"
msgstr "Режим мониторинга агрегации (Bond): %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4284
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4789
#, fuzzy
msgid "Bonding miimon [100]"
msgstr "Bonding miimon [100]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4292
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4797
#, fuzzy
msgid "Bonding downdelay [0]"
msgstr "Bonding downdelay [0]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4300
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4805
#, fuzzy
msgid "Bonding updelay [0]"
msgstr "Bonding updelay [0]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4308
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4813
#, fuzzy
msgid "Bonding arp-interval [0]"
msgstr "Bonding arp-interval [0]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4316
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4821
#, fuzzy
msgid "Bonding arp-ip-target [none]"
msgstr "Bonding arp-ip-target [нет]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4324
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4829
#, fuzzy
msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]"
msgstr "Скорость LACP (slow/fast) [slow]:"
@@ -4689,7 +4716,7 @@ msgstr "Скорость LACP (slow/fast) [slow]:"
#. * that the actual type is (gboolean(*)(type *)).
#. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks
#. * that the actual type is (guint32(*)(type *)).
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4436
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4941
msgid ""
"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
"containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
@@ -4705,7 +4732,33 @@ msgstr ""
"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
" set team.config /etc/my-team.conf\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4477
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4949
+msgid ""
+"Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are "
+"teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are "
+"separated by ' '. Dictionaries are separated with ','.\n"
+"The keys allowed/required in the dictionary change on the basis of the link "
+"watcher type, while the only property common to all the link watchers is "
+"'name'*, which defines the link watcher to be specified.\n"
+"\n"
+"Properties available for the 'ethtool' link watcher:\n"
+" 'delay-up', 'delay-down'\n"
+"\n"
+"Properties available for the 'nsna_ping' link watcher:\n"
+" 'init-wait', 'interval', 'missed-max', 'target-host'*\n"
+"\n"
+"Properties available for the 'arp_ping' include all the ones for 'nsna_ping' "
+"and:\n"
+" 'source-host', 'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'.\n"
+"\n"
+"Properties flagged with a '*' are mandatory.\n"
+"\n"
+"Example:\n"
+" name=arp_ping,source-host=172.16.1.1,target-host=172.16.1.254; "
+"name=ethtool,delay-up=3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5000
msgid ""
"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -4719,7 +4772,7 @@ msgstr ""
"помощью простого массива данных.\n"
"Пример: /home/cimrman/cacert.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4511
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5034
msgid ""
"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -4732,7 +4785,7 @@ msgstr ""
"помощью простого массива данных.\n"
"Пример: /home/cimrman/jara.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4568
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5091
msgid ""
"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -4749,7 +4802,7 @@ msgstr ""
"помощью простого массива данных.\n"
"Пример: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4603
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5126
msgid ""
"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -4765,7 +4818,7 @@ msgstr ""
"помощью простого массива данных.\n"
"Пример: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4630
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5153
msgid ""
"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
"Two formats are accepted:\n"
@@ -4786,8 +4839,8 @@ msgstr ""
"Примеры: ab0455a6ea3a74C2\n"
" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4647
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4665
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5170
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5188
msgid ""
"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
" [file://]<file path> [<password>]\n"
@@ -4804,96 +4857,96 @@ msgstr ""
#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. * (and don't even care of which one)
#.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4704
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5227
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:225
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:330
-#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:320
+#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332
msgid "Username"
msgstr "Пользователь"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4710
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4894
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5177
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5801
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5233
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5417
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5700
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6324
#, fuzzy
msgid "Password [none]"
msgstr "Пароль [нет]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4756
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5279
#, fuzzy
msgid "Bluetooth device address"
msgstr "Адрес устройства Bluetooth:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4801
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5231
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6301
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6339
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6476
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5324
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5754
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7031
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7069
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7206
#, fuzzy
msgid "MAC [none]"
msgstr "MAC [нет]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4807
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5330
#, fuzzy
msgid "Enable STP [no]"
msgstr "Включить STP %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4813
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5336
#, fuzzy
msgid "STP priority [32768]"
msgstr "Приоритет STP [32768]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4819
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5342
#, fuzzy
msgid "Forward delay [15]"
msgstr "Forward delay [15]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4825
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5348
#, fuzzy
msgid "Hello time [2]"
msgstr "Hello time [2]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4831
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5354
#, fuzzy
msgid "Max age [20]"
msgstr "Max age [20]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4837
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5360
#, fuzzy
msgid "MAC address ageing time [300]"
msgstr "Время действия MAC-адреса [300]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4843
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5366
msgid "Group forward mask [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4849
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5372
msgid "Enable IGMP snooping [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4861
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5384
#, fuzzy
msgid "Bridge port priority [32]"
msgstr "Приоритет порта моста [32]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4867
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5390
#, fuzzy
msgid "Bridge port STP path cost [100]"
msgstr "Стоимость STP порта моста [100]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4873
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5396
#, fuzzy
msgid "Hairpin [no]"
msgstr "Режим разворота пакетов"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4888
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5171
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6191
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5411
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5694
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6921
#, fuzzy
msgid "Username [none]"
msgstr "Пользователь [нет]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4983
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5506
msgid ""
"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
"as:\n"
@@ -4908,7 +4961,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Пример: alice bob charlie\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5025
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5548
msgid ""
"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
"is\n"
@@ -4930,7 +4983,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Пример: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5042
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5565
msgid ""
"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
@@ -4947,29 +5000,29 @@ msgstr ""
"«unknown» — позволить NetworkManager выбирать значение с помощью "
"эвристических методов\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5188
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5711
#, fuzzy
msgid "APN"
msgstr "ТОЧКА ДОСТУПА"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5240
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6364
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6510
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5763
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7094
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7240
#, fuzzy
msgid "MTU [auto]"
msgstr "MTU [авто]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5259
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5782
#, fuzzy
msgid "P_KEY [none]"
msgstr "P_KEY [нет]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5268
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5791
#, fuzzy
msgid "Parent interface [none]"
msgstr "Родительский интерфейс [нет]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5291
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5814
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
"\n"
@@ -4979,12 +5032,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Пример: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5323
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5846
#, fuzzy
msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "Адрес IPv4 (IP[/plen] [шлюз]) [нет]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5325
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5848
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -4998,12 +5051,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Пример: 92.168.1.5/24 192.168.1.1, 10.0.0.11/24\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5338
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5861
#, fuzzy
msgid "IPv4 gateway [none]"
msgstr "Адрес IPv4 (IP[/plen] [шлюз]) [нет]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5346
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5869
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5026,7 +5079,7 @@ msgstr ""
"Примеры: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
" 10.1.2.0/24\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5448
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5971
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration "
"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
@@ -5045,12 +5098,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Пример: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5486
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6009
#, fuzzy
msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "Адрес IPv6 (IP[/plen] [шлюз]) [нет]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5488
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6011
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -5065,12 +5118,12 @@ msgstr ""
"Пример: 2607:f0d0:1002:51::4/64 2607:f0d0:1002:51::1, "
"1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5501
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6024
#, fuzzy
msgid "IPv6 gateway [none]"
msgstr "Адрес IPv6 (IP[/plen] [шлюз]) [нет]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5509
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6032
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5095,186 +5148,185 @@ msgstr ""
"db8:beef::3 2\n"
" abbe::/64 55\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5602
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6224
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6125
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6954
#, fuzzy
msgid "Parent device [none]"
msgstr "Родительский интерфейс [нет]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5608
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6131
#, fuzzy
msgid "Local endpoint [none]"
msgstr "Родительский интерфейс [нет]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5615
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6244
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6138
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6974
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "Удалить"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5652
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6175
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5673
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6196
msgid "Enable encryption [yes]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5679
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6202
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:522
msgid "MKA CAK"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5689
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6212
msgid "MKA_CKN"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5695
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6218
msgid "SCI port [1]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5718
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6241
#, fuzzy
msgid "MACVLAN parent device or connection UUID"
msgstr "Родительское устройство VLAN или подключение UUID:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5739
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6262
msgid "Tap [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5752
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6431
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:212
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6275
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7161
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5761
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6284
#, fuzzy
msgid "OLPC Mesh channel [1]"
msgstr "Канал OLPC mesh [1]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5770
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6293
#, fuzzy
msgid "DHCP anycast MAC address [none]"
msgstr "MAC-адрес рассылки DHCP [нет]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5782
-#, fuzzy
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6305
msgid "PPPoE parent device"
-msgstr "Родительский интерфейс [нет]:"
+msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5788
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6311
#, fuzzy
msgid "Service [none]"
msgstr "Служба [нет]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5795
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6318
#, fuzzy
msgid "PPPoE username"
msgstr "Пользователь PPPoE:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5969
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6492
msgid "Browser only [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5975
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6498
msgid "PAC URL"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5981
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6504
msgid "PAC script"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5996
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6012
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6539
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6687
#, fuzzy
msgid "Team JSON configuration [none]"
msgstr "Конфигурация JSON агрегированного соединения (team) [нет]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6094
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6824
#, fuzzy
msgid "User ID [none]"
msgstr "Пользователь [нет]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6100
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6830
#, fuzzy
msgid "Group ID [none]"
msgstr "MAC [нет]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6106
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6836
#, fuzzy
msgid "Enable PI [no]"
msgstr "Включить STP %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6112
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6842
#, fuzzy
msgid "Enable VNET header [no]"
msgstr "Включить STP %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6118
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6848
msgid "Enable multi queue [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6131
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6861
#, fuzzy
msgid "VLAN parent device or connection UUID"
msgstr "Родительское устройство VLAN или подключение UUID:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6138
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6868
#, fuzzy
msgid "VLAN ID (<0-4094>)"
msgstr "VLAN ID <0-4095>: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6144
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6874
#, fuzzy
msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]"
msgstr "Флаги VLAN (<0-7>) [нет]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6153
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6883
#, fuzzy
msgid "Ingress priority maps [none]"
msgstr "Соответствие приоритета на входе [нет]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6163
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6893
#, fuzzy
msgid "Egress priority maps [none]"
msgstr "Соответствие приоритета на выходе [нет]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6231
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6961
#, fuzzy
msgid "VXLAN ID"
msgstr "VLAN ID <0-4095>: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6237
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6967
#, fuzzy
msgid "Local address [none]"
msgstr "MAC-адрес рассылки DHCP [нет]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6250
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6980
msgid "Minimum source port [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6256
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6986
msgid "Maximum source port [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6262
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6992
#, fuzzy
msgid "Destination port [8472]"
msgstr "Назначение"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6308
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7038
#, fuzzy
msgid "WiMAX NSP name"
msgstr "Имя WiMAX NSP"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6345
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6481
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7075
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7211
#, fuzzy
msgid "Cloned MAC [none]"
msgstr "Клонированный MAC [нет]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6372
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7102
msgid ""
"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
"\n"
@@ -5284,7 +5336,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Пример: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6626
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7356
msgid ""
"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
"and 2 or passphrase.\n"
@@ -5293,177 +5345,181 @@ msgstr ""
"(парольная фраза).\n"
#. ***************************************************************************
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6786
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7516
msgid "802-1x settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6787
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7517
#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137
msgid "ADSL connection"
msgstr "Соединение ADSL"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6788
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7518
#, fuzzy
msgid "bluetooth connection"
msgstr "Агрегированное (Bond) соединение"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6789
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7519
#, fuzzy
msgid "Bond device"
msgstr "Ethernet"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6790
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7520
#, fuzzy
msgid "Bridge device"
msgstr "Ethernet"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6791
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7521
#, fuzzy
msgid "Bridge port"
msgstr "Мост"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6792
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7522
#, fuzzy
msgid "CDMA mobile broadband connection"
msgstr "Мобильное соединение %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6793
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7523
msgid "General settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6794
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7524
msgid "DCB settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6795
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7525
msgid "Dummy settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6796
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7526
msgid "Generic settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6797
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7527
#, fuzzy
msgid "GSM mobile broadband connection"
msgstr "Мобильное соединение %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6798
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7528
#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192
msgid "InfiniBand connection"
msgstr "Соединение InfiniBand"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6799
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7529
msgid "IPv4 protocol"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6800
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7530
msgid "IPv6 protocol"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6801
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7531
msgid "IP-tunnel settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6802
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7532
msgid "MACsec connection"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6803
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7533
#, fuzzy
msgid "macvlan connection"
msgstr "Агрегированное (Bond) соединение"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6804
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7534
#, fuzzy
msgid "OLPC Mesh connection"
msgstr "Соединение CDMA"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6805
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7535
msgid "OpenVSwitch bridge settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6806
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7536
msgid "OpenVSwitch interface settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6807
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7537
msgid "OpenVSwitch patch interface settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6808
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7538
msgid "OpenVSwitch port settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6809
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7539
msgid "PPP settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6810
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7540
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6811
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7541
msgid "Proxy"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6812
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7542
msgid "Serial settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6813
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7543
+msgid "Traffic controls"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7544
#, fuzzy
msgid "Team device"
msgstr "Устройство извлечено"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6814
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7545
#, fuzzy
msgid "Team port"
msgstr "Агрегированное (Team)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6815
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7546
#, fuzzy
msgid "Tun device"
msgstr "Устройство извлечено"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6816
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7547
msgid "User settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6817
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7548
#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:394
msgid "VLAN connection"
msgstr "Соединение VLAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6818 ../src/nm-manager.c:4191
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549 ../src/nm-manager.c:4276
msgid "VPN connection"
msgstr "VPN-соединение"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6819
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7550
#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:331
msgid "VXLAN connection"
msgstr "Соединение VXLAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6820
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7551
#, fuzzy
msgid "WiMAX connection"
msgstr "Соединение CDMA"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6821
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7552
#, fuzzy
msgid "Wired Ethernet"
msgstr "Ethernet"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6822
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7553
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi connection"
msgstr "Соединение Wi-Fi %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6823
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7554
msgid "Wi-Fi security settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7138
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7871
#, fuzzy
msgid "name"
msgstr "Пользователь"
@@ -5483,8 +5539,8 @@ msgstr "Сеанс аутентификации уже выполняется."
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:123
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:129
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:134 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:265 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:296
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:329
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:341
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
@@ -5497,7 +5553,7 @@ msgid "Private key password"
msgstr "Пароль секретного ключа"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:291
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
@@ -5670,14 +5726,15 @@ msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:301
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:309
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:314
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:318
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:325
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:352
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:349
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:354
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:359
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:362
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:376
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:386
msgid ""
"The setting's name, which uniquely identifies the setting within the "
"connection. Each setting type has a name unique to that type, for example "
@@ -5716,18 +5773,18 @@ msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:10
msgid ""
-"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
-"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
-"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and "
-"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on "
-"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address of the "
-"device. \"random\" creates a random MAC address on each connect. \"stable\" "
-"creates a hashed MAC address based on connection.stable-id and a machine "
-"dependent key. If unspecified, the value can be overwritten via global "
-"defaults, see manual of NetworkManager.conf. If still unspecified, it "
-"defaults to \"preserve\" (older versions of NetworkManager may use a "
-"different default value). On D-Bus, this field is expressed as \"assigned-"
-"mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address\"."
+"If specified, request that the device use this MAC address instead of its "
+"permanent MAC address. This is known as MAC cloning or spoofing. Beside "
+"explicitly specifying a MAC address, the special values \"preserve\", "
+"\"permanent\", \"random\" and \"stable\" are supported. \"preserve\" means "
+"not to touch the MAC address on activation. \"permanent\" means to use the "
+"permanent hardware address of the device. \"random\" creates a random MAC "
+"address on each connect. \"stable\" creates a hashed MAC address based on "
+"connection.stable-id and a machine dependent key. If unspecified, the value "
+"can be overwritten via global defaults, see manual of NetworkManager.conf. "
+"If still unspecified, it defaults to \"permanent\". On D-Bus, this field is "
+"expressed as \"assigned-mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address"
+"\"."
msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:11
@@ -6354,19 +6411,18 @@ msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:90
msgid ""
-"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
-"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
-"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and "
-"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on "
-"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address if the "
-"device has one (otherwise this is treated as \"preserve\"). \"random\" "
-"creates a random MAC address on each connect. \"stable\" creates a hashed "
-"MAC address based on connection.stable-id and a machine dependent key. If "
-"unspecified, the value can be overwritten via global defaults, see manual of "
-"NetworkManager.conf. If still unspecified, it defaults to \"preserve"
-"\" (older versions of NetworkManager may use a different default value). On "
-"D-Bus, this field is expressed as \"assigned-mac-address\" or the deprecated "
-"\"cloned-mac-address\"."
+"If specified, request that the device use this MAC address instead of its "
+"permanent MAC address. This is known as MAC cloning or spoofing. Beside "
+"explicitly specifying a MAC address, the special values \"preserve\", "
+"\"permanent\", \"random\" and \"stable\" are supported. \"preserve\" means "
+"not to touch the MAC address on activation. \"permanent\" means to use the "
+"permanent hardware address if the device has one (otherwise this is treated "
+"as \"preserve\"). \"random\" creates a random MAC address on each connect. "
+"\"stable\" creates a hashed MAC address based on connection.stable-id and a "
+"machine dependent key. If unspecified, the value can be overwritten via "
+"global defaults, see manual of NetworkManager.conf. If still unspecified, it "
+"defaults to \"permanent\". On D-Bus, this field is expressed as \"assigned-"
+"mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address\"."
msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:91
@@ -7339,19 +7395,16 @@ msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty."
msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:267
-#, fuzzy
msgid "Enable or disable multicast snooping."
-msgstr "Включение или выключение сетевой подсистемы"
+msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:269
-#, fuzzy
msgid "Enable or disable RSTP."
-msgstr "Включить или выключить устройства WiFi"
+msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:270
-#, fuzzy
msgid "Enable or disable STP."
-msgstr "Включить или выключить устройства WiFi"
+msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:272
msgid "The interface type. Either \"internal\", or empty."
@@ -7557,7 +7610,15 @@ msgid ""
"The 1 in \"8n1\" for example."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:318
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319
+msgid "Array of TC queuening disciplines."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320
+msgid "Array of TC traffic filters."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321
msgid ""
"The JSON configuration for the team network interface. The property should "
"contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is "
@@ -7565,7 +7626,78 @@ msgid ""
"used. See man teamd.conf for the format details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341
+msgid ""
+"Link watchers configuration for the connection: each link watcher is defined "
+"by a dictionary, whose keys depend upon the selected link watcher. Available "
+"link watchers are 'ethtool', 'nsna_ping' and 'arp_ping' and it is specified "
+"in the dictionary with the key 'name'. Available keys are: ethtool: 'delay-"
+"up', 'delay-down', 'init-wait'; nsna_ping: 'init-wait', 'interval', 'missed-"
+"max', 'target-host'; arp_ping: all the ones in nsna_ping and 'source-host', "
+"'validate-active', 'validate-incative', 'send-always'. See teamd.conf man "
+"for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323
+msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324
+msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326
+msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327
+msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328
+msgid ""
+"Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", "
+"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\"."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329
+msgid "Corresponds to the teamd runner.active."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330
+msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331
+msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332
+msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333
+msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334
+msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335
+msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336
+msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337
+msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338
msgid ""
"The JSON configuration for the team port. The property should contain raw "
"JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed "
@@ -7573,45 +7705,67 @@ msgid ""
"man teamd.conf for the format details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339
+msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340
+msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:343
+msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:344
+msgid ""
+"Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the "
+"parameter is skipped from the json config."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:345
+msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:346
msgid ""
"The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:347
msgid ""
"The operating mode of the virtual device. Allowed values are "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) to create a layer 3 device and "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) to create an Ethernet-like layer 2 one."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:348
msgid ""
"If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file "
"descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, "
"the interface will only support a single queue."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:350
msgid ""
"The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:351
msgid ""
"If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical "
"interface to the packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:352
msgid ""
"If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network "
"header."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:353
msgid ""
"A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by "
"NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only "
@@ -7619,14 +7773,14 @@ msgid ""
"up to a certain length."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:355
msgid ""
"For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p "
"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:356
msgid ""
"One or more flags which control the behavior and features of the VLAN "
"interface. Flags include NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (reordering of "
@@ -7639,20 +7793,20 @@ msgid ""
"missing property on D-Bus is still considered as 0."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:357
msgid ""
"The VLAN identifier that the interface created by this connection should be "
"assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:358
msgid ""
"For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB "
"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:360
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this VLAN interface should be created. If this property is not "
@@ -7660,32 +7814,32 @@ msgid ""
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:361
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data. Both keys and "
"values must be strings."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:363
msgid ""
"If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN "
"will attempt to stay connected across link changes and outages, until "
"explicitly disconnected."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:364
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords "
"or private keys. Both keys and values must be strings."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:365
msgid ""
"D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to "
"its network. i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:366
msgid ""
"Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may "
"take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which "
@@ -7693,7 +7847,7 @@ msgid ""
"Values greater than zero mean timeout in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:343
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:367
msgid ""
"If the VPN connection requires a user name for authentication, that name "
"should be provided here. If the connection is available to more than one "
@@ -7703,93 +7857,93 @@ msgid ""
"connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:344
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:368
msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:345
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:369
msgid ""
"Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel "
"endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:346
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:370
msgid ""
"Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:347
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:371
msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:348
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:372
msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:349
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:373
msgid ""
"Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are "
"entered into the VXLAN device forwarding database."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:350
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:374
msgid ""
"Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the "
"kernel will store unlimited entries."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:351
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:375
msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:353
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:377
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:354
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:378
msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:355
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:379
msgid ""
"Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when "
"the destination link layer address is not known in the VXLAN device "
"forwarding database, or the multicast IP address to join."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:356
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:380
msgid "Specifies whether route short circuit is turned on."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:357
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:381
msgid ""
"Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:358
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:382
msgid ""
"Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:359
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:383
msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:360
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:384
msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:361
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:385
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC "
"address matches. This property does not change the MAC address of the device "
"(known as MAC spoofing). Deprecated: 1"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:363
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:387
msgid ""
"Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection "
"should use. Deprecated: 1"
@@ -7923,7 +8077,7 @@ msgstr "Cоединение DSL %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:2106
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1835 ../libnm-util/nm-connection.c:1626
#: ../libnm/nm-device.c:1541
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4504
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4563
msgid "Bond"
msgstr "Агрегированное (Bond)"
@@ -7935,7 +8089,7 @@ msgstr "Агрегированное (Bond) соединение %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:2110
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1839 ../libnm-util/nm-connection.c:1630
#: ../libnm/nm-device.c:1545
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4797
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4899
msgid "Bridge"
msgstr "Мост"
@@ -7947,7 +8101,7 @@ msgstr "Соединение типа «мост» %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:2108
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1837 ../libnm-util/nm-connection.c:1628
#: ../libnm/nm-device.c:1543
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4607
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4666
msgid "Team"
msgstr "Агрегированное (Team)"
@@ -8109,7 +8263,7 @@ msgid "Slaves"
msgstr "Слейвы"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:375 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:148
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:218
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:230
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
@@ -8144,7 +8298,7 @@ msgid "ARP targets"
msgstr "Получатели ARP"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:428 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:77
-#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:352
+#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:364
msgid "Cloned MAC address"
msgstr "Клонированный MAC-адрес"
@@ -8209,7 +8363,7 @@ msgstr "ETHERNET"
#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83
#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:186 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:116
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:370
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
@@ -8290,9 +8444,8 @@ msgid "Ignore automatically obtained routes"
msgstr "Игнорировать автоматически полученные маршруты"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:185 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:183
-#, fuzzy
msgid "Ignore automatically obtained DNS parameters"
-msgstr "Игнорировать автоматически полученные маршруты"
+msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:193
msgid "Require IPv4 addressing for this connection"
@@ -8443,124 +8596,124 @@ msgstr "АГРЕГАЦИЯ (TEAM)"
msgid "VLAN id"
msgstr "VLAN ID"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:57
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Client"
msgstr "Клиент"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:58
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:65
msgid "Access Point"
msgstr "Точка доступа"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:59
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66
msgid "Ad-Hoc Network"
msgstr "Динамическая сеть"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:71
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматически"
#. 802.11a Wi-Fi network
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73
msgid "A (5 GHz)"
msgstr "A (5 ГГц)"
#. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:68
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75
msgid "B/G (2.4 GHz)"
msgstr "B/G (2.4 ГГц)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:80
msgctxt "Wi-Fi security"
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:74
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:81
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA и WPA2 Personal"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:82
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA и WPA2 Enterprise"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:76
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:83
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "40/128-битный ключ WEP (Hex или ASCII))"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:77
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "128-битный ключ WEP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:78
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Динамический WEP (802.1x)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:79
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:91
msgctxt "WEP key index"
msgid "1 (Default)"
msgstr "1 (по умолчанию)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92
msgctxt "WEP key index"
msgid "2"
msgstr "2"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93
msgctxt "WEP key index"
msgid "3"
msgstr "3"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:87
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:94
msgctxt "WEP key index"
msgid "4"
msgstr "4"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:99
msgid "Open System"
msgstr "Открытая система"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:100
msgid "Shared Key"
msgstr "Общий ключ"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:202
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:214
msgid "WI-FI"
msgstr "WI-FI"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:244
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:256
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:249
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:261
msgid "Security"
msgstr "Защита"
#. "wpa-enterprise"
#. FIXME
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:270
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:282
msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)"
msgstr "(wpa-enterprise не поддерживается)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:280 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:299
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:292 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:311
msgid "WEP index"
msgstr "Индекс WEP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:288 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:307
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:300 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:319
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"
#. "dynamic-wep"
#. FIXME
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:313
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:325
msgid "(No support for dynamic-wep yet...)"
msgstr "(dynamic-wep не поддерживается)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:346
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
@@ -8628,9 +8781,9 @@ msgid "openconnect failed with signal %d"
msgstr "Выполнение openconnect завершилось неудачей. Сигнал: %d"
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Activation failed: %s"
-msgstr "Ошибка активации"
+msgstr ""
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:257
msgid "Connecting..."
@@ -9094,7 +9247,7 @@ msgstr "Непредвиденная ошибка при нормализаци
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:894
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:937
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1066
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2513
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2514
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:95 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:161
@@ -9133,171 +9286,181 @@ msgstr "Туннель IP"
msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'"
msgstr "Метод вернул тип «%s», но ожидалось «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:143
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:144
msgid "ignoring missing number"
msgstr "игнорируется пропущенное число"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:151
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:152
#, c-format
msgid "ignoring invalid number '%s'"
msgstr "игнорируется неверное число: «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:172
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:173
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s address: %s"
msgstr "игнорируется неверный адрес %s: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:214
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:215
#, c-format
msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route"
msgstr "игнорируется неверный шлюз «%s» для маршрута %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:235
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:236
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s route: %s"
msgstr "игнорируется неверный маршрут %s: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:361
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:362
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)"
msgstr "непредвиденный символ «%c» адреса %s: «%s» (позиция %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:371
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:372
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)"
msgstr "непредвиденный символ «%c» для %s: «%s» (позиция %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:380
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:381
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)"
msgstr "непредвиденный символ «%c» в длине префикса для %s: «%s» (позиция %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:391
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:392
#, c-format
msgid "garbage at the end of value %s: '%s'"
msgstr "лишние данные в конце значения %s: «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:397
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:398
#, c-format
msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'"
msgstr "устаревшая точка с запятой в конце значения %s: «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:412
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:413
#, c-format
msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr ""
"недопустимая длина префикса для %s «%s»; по умолчанию будет использоваться %d"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:419
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:420
#, c-format
msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr ""
"не указана длина префикса для %s «%s»; по умолчанию будет использоваться %d"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:553
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:554
#, c-format
msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'"
msgstr "игнорируется недопустимый адрес IPv4 сервера DNS: «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:592
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:593
#, c-format
msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'"
msgstr "игнорируется недопустимый адрес IPv6 сервера DNS: «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:686 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1613
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:687 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1721
#, c-format
msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)"
msgstr ""
"игнорируется недопустимый байтовый элемент «%d» (должен лежать в диапазоне "
"от 0 до 255)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:697
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:698
msgid "ignoring invalid MAC address"
msgstr "игнорируется недопустимый MAC-адрес"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:934
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:935
msgid "ignoring invalid SSID"
msgstr "игнорируется недействительный SSID"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:950
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:951
msgid "ignoring invalid raw password"
msgstr "игнорируется неверный пароль в необработанном виде"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1025
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1201
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1026
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1202
#, c-format
msgid "certificate or key file '%s' does not exist"
msgstr "файла сертификата или ключа «%s» не существует"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1030
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1031
#, c-format
msgid "invalid key/cert value path \"%s\""
msgstr "неверный путь к ключу/сертификату: «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1040
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1041
#, c-format
msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\""
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1078
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1079
msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64"
msgstr "недопустимые данные ключа/сертификата: не является base64"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1091
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1092
msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://"
msgstr "недопустимые данные ключа/сертификата data:;base64,file://"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1238
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1239
msgid "invalid key/cert value is not a valid blob"
msgstr ""
"недопустимое значение ключа/сертификата: не содержит действительный большой "
"двоичный объект"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1243
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1244
msgid "invalid key/cert value"
msgstr "недопустимое значение ключа/сертификата"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1290
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1291
#, c-format
msgid "invalid parity value '%s'"
msgstr "недопустимое значение четности: «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1308
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1309
#, c-format
msgid "ignoring invalid team configuration: %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1514
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid qdisc: %s"
+msgstr "неверный IP: %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid tfilter: %s"
+msgstr "неверный маршру: %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1622
#, c-format
msgid "error loading setting value: %s"
msgstr "произошла ошибка при загрузке значения параметра: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1546
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1654
#, c-format
msgid "invalid negative value (%i)"
msgstr "недопустимое отрицательное значение (%i)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1567
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1675
#, c-format
msgid "invalid char value (%i)"
msgstr "недопустимое символьное значение (%i)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1590
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1698
#, c-format
msgid "invalid int64 value (%s)"
msgstr "недопустимое значение int64 (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1649
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1757
#, c-format
msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)"
msgstr "слишком большое значение свойства FLAGS «%s» (%llu)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1662
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1770
#, c-format
msgid "unhandled setting property type '%s'"
msgstr "необрабатываемый тип свойства параметра «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1693
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1801
#, c-format
msgid "invalid setting name '%s'"
msgstr "недопустимое название параметра «%s»"
@@ -9349,7 +9512,7 @@ msgstr "недействительный закрытый ключ фазы 2"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:901
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:949 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:356 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:393
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2520
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2521
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205
#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:168 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:177
@@ -9461,93 +9624,93 @@ msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting"
msgstr "соединение «%s» требует настройки параметра «%s» или «%s»"
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' connection requires '%s' setting"
-msgstr "соединение «%s» требует настройки параметра «%s» или «%s»"
+msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:568 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:583 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517
#, c-format
msgid "invalid option '%s' or its value '%s'"
msgstr "недопустимый параметр «%s» или его значение «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:593 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:536
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:608 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:536
#, c-format
msgid "only one of '%s' and '%s' can be set"
msgstr "Может быть определено только одно из двух — «%s» или «%s»."
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:606 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:547
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:621 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:547
#, c-format
msgid "mandatory option '%s' is missing"
msgstr "Обязательный параметр «%s» не определен."
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:616 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:556
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:631 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:556
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
msgstr "«%s» — недопустимое значение «%s» "
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:630 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:569
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:645 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:569
#, c-format
msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
msgstr " «%s=%s» несовместимо с «%s > 0»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:645
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:660
#, c-format
msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:656 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:592
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:671 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:592
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
msgstr "Параметр «%s» действителен только для «%s=%s»."
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:669 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:605
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:684 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:605
#, c-format
msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
msgstr "Недопустимая конфигурация («%s=%s») для «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:682 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:691
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:711 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:747
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:697 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:706
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:726 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:762
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:618 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:627
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:647 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:683
#, c-format
msgid "'%s' option requires '%s' option to be set"
msgstr " Для «%s» необходимо, чтобы был определен параметр «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:722 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:658
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:737 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:658
#, c-format
msgid "'%s' option is empty"
msgstr "Пустой параметр: «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:734 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:670
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:749 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:670
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
msgstr "Недопустимый адрес IPv4 («%s») для «%s»."
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:762 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:697
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:777 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:697
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'"
msgstr "параметр «%s» действителен только в режиме «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:773
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:788
#, c-format
msgid "'%s' and '%s' cannot have different values"
msgstr "«%s» и «%s» не могут иметь разные значения"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:789
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:804
#, c-format
msgid "'%s' option should be string"
msgstr "параметр «%s» должен содержать строку"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:805
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:820
+#, c-format
msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'"
-msgstr "параметр «%s» действителен только в режиме «%s»"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:127
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:262
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:189
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:152
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:99
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:358
#, c-format
msgid "missing setting"
msgstr "пропущен параметр"
@@ -9555,7 +9718,7 @@ msgstr "пропущен параметр"
#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:138
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:283
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:210
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:110
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:369
#, c-format
msgid ""
"A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. "
@@ -9564,19 +9727,19 @@ msgstr ""
"Соединение с параметром «%s» должно иметь тип подчиненности "
"«%s» (обнаружено «%s»)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:245 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:231 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269
#, c-format
msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>"
msgstr "значение «%d» выходит за пределы допустимого диапазона: <%d-%d>"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:262 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:248 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:714 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:756
#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633
#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691
msgid "is not a valid MAC address"
msgstr "недопустимый MAC-адрес"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:303
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:289
msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)"
msgstr ""
@@ -9615,9 +9778,9 @@ msgid "Cannot set '%s' without '%s'"
msgstr " «%s» не может быть настраиваться без «%s»"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1041
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Only '%s' connections can be enslaved to '%s'"
-msgstr "на устройстве «%s» нет активных соединений"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1054
#, c-format
@@ -9764,82 +9927,82 @@ msgstr "Недопустимый префикс адреса IPv6: «%u»"
msgid "Invalid routing metric '%s'"
msgstr "Недопустимая метрика маршрутизации: «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1316
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1317
#, fuzzy
msgid "unknown attribute"
msgstr "неизвестное имя параметра"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1326
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1327
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid attribute type '%s'"
msgstr "недопустимое значение четности: «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1337
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1338
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv4 route"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1338
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1339
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv6 route"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1354
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1378
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1355
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1379
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address"
msgstr "недействительный IP-адрес: «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1355
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1379
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1356
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv6 address"
msgstr "недействительный IP-адрес: «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1369
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid prefix %s"
msgstr "неверный маршру: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2533
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2534
#, c-format
msgid "%d. DNS server address is invalid"
msgstr "%d. Неверный адрес DNS-сервера"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2549
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2550
#, c-format
msgid "%d. IP address is invalid"
msgstr "%d. Неверный IP-адрес"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2561
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2562
#, c-format
msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type"
msgstr "%d. IP-адрес содержит свойство «label» недопустимого типа"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2570
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2571
#, c-format
msgid "%d. IP address has invalid label '%s'"
msgstr "%d. IP-адрес содержит неверную метку «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2584
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2585
msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured"
msgstr "шлюз не может быть настроен, если заданы адреса"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2593
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2594
msgid "gateway is invalid"
msgstr "неверный шлюз"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2607
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2608
#, c-format
msgid "%d. route is invalid"
msgstr "%d. Неверный маршрут"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2616
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2617
#, c-format
msgid "%d. route cannot be a default route"
msgstr "%d. Нельзя выбрать маршрут по умолчанию"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2627
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2628
#, fuzzy, c-format
msgid "a gateway is incompatible with '%s'"
msgstr " «%s=%s» несовместимо с «%s > 0»"
@@ -9993,16 +10156,14 @@ msgid "'%d' is not a valid channel"
msgstr "Недопустимый канал «%d»."
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface type"
-msgstr "Недействительное имя интерфейса: «%s»"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting needs connection.type explicitly set"
msgstr ""
-"Соединение с параметром «%s» должно иметь тип подчиненности "
-"«%s» (обнаружено «%s»)"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:147
#, c-format
@@ -10015,34 +10176,28 @@ msgid "A connection of type '%s' cannot have an ovs-interface.type \"%s\""
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"A connection with '%s' setting must be of connection.type \"ovs-interface\" "
"but is \"%s\""
msgstr ""
-"Соединение с параметром «%s» должно иметь тип подчиненности "
-"«%s» (обнаружено «%s»)"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"A connection with '%s' setting needs to be of 'patch' interface type, not "
"'%s'"
msgstr ""
-"Соединение с параметром «%s» должно иметь тип подчиненности "
-"«%s» (обнаружено «%s»)"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A connection with ovs-interface.type '%s' setting a 'ovs-patch' setting"
msgstr ""
-"Определить подчиненное соединение с установленным «%s» и типом порта «%s». "
-"«%s» должно иметь значение «%s»."
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Missing ovs interface setting"
-msgstr "отсутствует параметр «plugin»"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:227
#, c-format
@@ -10051,11 +10206,9 @@ msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:271
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:198
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting must have a master."
msgstr ""
-"Соединение с параметром «%s» должно иметь тип подчиненности "
-"«%s» (обнаружено «%s»)"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:110
#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375
@@ -10064,38 +10217,34 @@ msgid "'%s' is not a valid IP address"
msgstr "недействительный IP-адрес: «%s»"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode"
-msgstr "«%s» не является допустимым режимом Wi-Fi"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:233
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the tag id must be in range 0-4094 but is %u"
msgstr ""
-"идентификатор VLAN может содержать число в диапазоне от 0 до 4094 "
-"(обнаружено %u)"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in lacp"
-msgstr "«%s» не содержит допустимый флаг DCB"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:253
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in bond_mode"
-msgstr "«%s» не является допустимым режимом Wi-Fi"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master."
msgstr ""
-"Определить подчиненное соединение с установленным «%s» и типом порта «%s». "
-"«%s» должно иметь значение «%s»."
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in fail_mode"
-msgstr "«%s» не является допустимым режимом Wi-Fi"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387
#, c-format
@@ -10134,11 +10283,76 @@ msgstr ""
msgid "the script lacks FindProxyForURL function"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:93 ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:122
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:68
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:283
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid kind"
+msgstr "«%s» не является допустимым диапазоном"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:76
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:555
+#, fuzzy
+msgid "parent handle missing"
+msgstr "отсутствуют данные"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:134 ../libnm-core/nm-setting-team.c:193
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is out of range [0, %d]"
+msgstr "значение «%d» выходит за пределы допустимого диапазона: <%d-%d>"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:175
+#, c-format
+msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:181 ../libnm-core/nm-setting-team.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "target-host '%s' contains invalid characters"
+msgstr "ВИ включает не шестнадцатеричные цифры."
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:241
+#, c-format
+msgid "Missing %s in arp_ping link watcher"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "source-host '%s' contains invalid characters"
+msgstr "ВИ включает не шестнадцатеричные цифры."
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1153
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:381
#, c-format
msgid "team config exceeds size limit"
msgstr ""
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid runner \"%s\""
+msgstr "неверный маршру: %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing link watcher name"
+msgstr "имя файла не указано"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown link watcher \"%s\""
+msgstr "Неизвестный домен журналирования «%s»"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing target host"
+msgstr "пропущен параметр"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing source address"
+msgstr "Отсутствует адрес IPv4"
+
#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187
#, c-format
msgid "'%u': invalid mode"
@@ -10404,134 +10618,178 @@ msgstr "секрет не найден"
msgid "secret is not set"
msgstr "секрет не настроен"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2412
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid handle."
+msgstr "«%s» не является допустимым диапазоном"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2224
+#, c-format
+msgid "'%s' unexpected: parent already specified."
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid handle: '%s'"
+msgstr "Недопустимый параметр «%s»"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2262
+#, fuzzy
+msgid "parent not specified."
+msgstr "Не указано имя службы."
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2309
+#, c-format
+msgid "unsupported qdisc option: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2425
+#, fuzzy
+msgid "action name missing."
+msgstr "отсутствуют данные"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2449
+#, c-format
+msgid "unsupported action option: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587
+#, fuzzy
+msgid "invalid action: "
+msgstr "Недопустимый параметр «%s»"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2591
+#, c-format
+msgid "unsupported tfilter option: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2950
#, c-format
msgid "failed stat file %s: %s"
msgstr "не удалось получить статические данные для файла %s: %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2421
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2959
#, c-format
msgid "not a file (%s)"
msgstr "не является файлом (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2432
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2970
#, c-format
msgid "invalid file owner %d for %s"
msgstr "неверный владелец файла %d для %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2443
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2981
#, c-format
msgid "file permissions for %s"
msgstr "права доступа к файлам для %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2453
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2991
#, c-format
msgid "reject %s"
msgstr "отказать %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2473
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3011
#, c-format
msgid "path is not absolute (%s)"
msgstr "путь не является абсолютным (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2487
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3025
#, c-format
msgid "Plugin file does not exist (%s)"
msgstr "Файл модуля не существует (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2495
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3033
#, c-format
msgid "Plugin is not a valid file (%s)"
msgstr "Модуль не является действительным файлом (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2505
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3043
#, c-format
msgid "libtool archives are not supported (%s)"
msgstr "архивы libtool не поддерживаются (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587 ../libnm-util/nm-utils.c:1798
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3125 ../libnm-util/nm-utils.c:1798
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\" binary"
msgstr "Не удалось найти бинарный файл «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3633
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4171
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3648
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4186
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3684
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4222
msgid "interface name is too short"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3693
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4231
msgid "interface name is reserved"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3705
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4243
msgid "interface name contains an invalid character"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3711
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4249
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4319 ../libnm-core/nm-utils.c:4464
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5313 ../libnm-core/nm-utils.c:5665
msgid "value is NULL"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4319 ../libnm-core/nm-utils.c:4464
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5313 ../libnm-core/nm-utils.c:5665
msgid "value is empty"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4328
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5322
#, c-format
msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4340 ../libnm-core/nm-utils.c:4483
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5334 ../libnm-core/nm-utils.c:5684
msgid "is not a JSON object"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4453
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5654
msgid "not valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4578 ../libnm-core/nm-utils.c:4596
-#, c-format
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5997 ../libnm-core/nm-utils.c:6017
msgid "unterminated escape sequence"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4606
-#, c-format
-msgid "missing key-value separator '%c'"
-msgstr ""
-
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4623
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6042
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown attribute '%s'"
msgstr "неизвестное устройство «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4633
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6057
+#, c-format
+msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6073
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "недопустимый параметр «%s» или его значение «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4642
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6082
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "недопустимый параметр «%s» или его значение «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4655
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6092
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "недопустимый параметр «%s» или его значение «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4663
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6102
#, c-format
msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'"
msgstr ""
@@ -10789,9 +11047,9 @@ msgid "The connection was not a Bluetooth connection."
msgstr "Это не соединение Bluetooth."
#: ../libnm/nm-device-bt.c:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The connection is of Bluetooth NAP type."
-msgstr "Это не соединение Bluetooth."
+msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-bt.c:152
msgid "Invalid device Bluetooth address."
@@ -10899,19 +11157,16 @@ msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection."
msgstr "Это соединение не является соединением OLPC Mesh."
#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:61
-#, fuzzy
msgid "The connection was not a ovs_bridge connection."
-msgstr "Это не мостовое соединение."
+msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:61
-#, fuzzy
msgid "The connection was not a ovs_interface connection."
-msgstr "Это не агрегированное соединение (team)."
+msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:60
-#, fuzzy
msgid "The connection was not a ovs_port connection."
-msgstr "Это соединение не является туннельным."
+msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-team.c:138
msgid "The connection was not a team connection."
@@ -10977,9 +11232,8 @@ msgid "Dummy"
msgstr ""
#: ../libnm/nm-device.c:1565
-#, fuzzy
msgid "PPP"
-msgstr "PPPoE"
+msgstr ""
#: ../libnm/nm-device.c:2456
#, c-format
@@ -11147,14 +11401,12 @@ msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics"
msgstr ""
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:31
-#, fuzzy
msgid "Enable or disable connectivity checking"
-msgstr "Включение или выключение сетевой подсистемы"
+msgstr ""
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:32
-#, fuzzy
msgid "System policy prevents enabling or disabling connectivity checking"
-msgstr "Системная политика запрещает включение и выключение WiFi устройств"
+msgstr ""
#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:794
#, c-format
@@ -11767,20 +12019,3 @@ msgstr "Неизвестный уровень ведения журнала «%s
#, c-format
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "Неизвестный домен журналирования «%s»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid reason"
-#~ msgstr "неверный маршру: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus "
-#~ "active path: %s)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Соединение успешно активировано: мастер ожидает активации подчиненных "
-#~ "(активный адрес D-Bus: %s)\n"
-
-#~ msgid "%d (default)"
-#~ msgstr "%d (по умолчанию)"
-
-#~ msgid "%d (off)"
-#~ msgstr "%d (выключено)"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 72e0e19..6b112b4 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -14,24 +14,21 @@
# Ian Li <https://launchpad.net/~ian.li>, 2016.
# shijing <jingshi@ubuntukylin.com>, 2016.
# Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>, 2016.
-# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
-# Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>, 2017. #zanata
-# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2017. #zanata
-# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
+# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-21 06:23-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-12 10:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-07 06:48+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
-"Language: zh-CN\n"
+"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
+"X-Generator: Zanata 4.3.2\n"
#: ../clients/cli/agent.c:40
#, c-format
@@ -195,7 +192,7 @@ msgstr "连接(名称、UUID 或路径)"
msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)"
msgstr "连接(名称、UUID、路径或活动路径)"
-#: ../clients/cli/connections.c:196
+#: ../clients/cli/connections.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
@@ -272,7 +269,7 @@ msgstr ""
" export [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:218
+#: ../clients/cli/connections.c:219
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -313,7 +310,7 @@ msgstr ""
"时,只会考虑活动的配置集。请使用全局的 --show-secrets 选项来显示关联的秘"
"密。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:239
+#: ../clients/cli/connections.c:240
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -354,7 +351,7 @@ msgstr ""
"nsp - 指定要连接的 NSP(只对 WiMAX 有效)\n"
"passwd-file - 激活连接所需的密码\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:260
+#: ../clients/cli/connections.c:261
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -375,7 +372,7 @@ msgstr ""
"称、UUID 或 D-Bus 路径来确定的。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:272
+#: ../clients/cli/connections.c:273
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -527,7 +524,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:390
+#: ../clients/cli/connections.c:391
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -570,7 +567,7 @@ msgstr ""
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:413
+#: ../clients/cli/connections.c:414
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -591,7 +588,7 @@ msgstr ""
"成)和 ID(作为 <new name> 参数提供)不同。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:425
+#: ../clients/cli/connections.c:426
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -618,7 +615,7 @@ msgstr ""
"在交互式编辑器中添加新的连接配置文件。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:440
+#: ../clients/cli/connections.c:441
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -637,7 +634,7 @@ msgstr ""
"该配置文件由名称、UUID 或 D-Bus 路径确定。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:451
+#: ../clients/cli/connections.c:452
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -656,7 +653,7 @@ msgstr ""
"监控连接配置集活动。每当指定的连接修改时,这个命令会打印一行。如果没有指定则"
"监控所有的连接。 \n"
-#: ../clients/cli/connections.c:463
+#: ../clients/cli/connections.c:464
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
@@ -669,7 +666,7 @@ msgstr ""
"从磁盘重新载入所有的连接文件。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:471
+#: ../clients/cli/connections.c:472
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -691,7 +688,7 @@ msgstr ""
"最新状态。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:483
+#: ../clients/cli/connections.c:484
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -713,7 +710,7 @@ msgstr ""
"的。目前只支持 VPN 配置。配置是通过 NetworkManager VPN 插件导入的。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:496
+#: ../clients/cli/connections.c:497
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -730,23 +727,23 @@ msgstr ""
"\n"
"导出连接。目前只支持 VPN 连接。数据会导出到标准输出或指定的文件。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:530
+#: ../clients/cli/connections.c:531
msgid "activating"
msgstr "激活中"
-#: ../clients/cli/connections.c:532
+#: ../clients/cli/connections.c:533
msgid "activated"
msgstr "已激活"
-#: ../clients/cli/connections.c:534 ../clients/common/nm-client-utils.c:243
+#: ../clients/cli/connections.c:535 ../clients/common/nm-client-utils.c:243
msgid "deactivating"
msgstr "正在停用"
-#: ../clients/cli/connections.c:536
+#: ../clients/cli/connections.c:537
msgid "deactivated"
msgstr "已取消激活"
-#: ../clients/cli/connections.c:539 ../clients/cli/connections.c:562
+#: ../clients/cli/connections.c:540 ../clients/cli/connections.c:563
#: ../clients/cli/devices.c:1210 ../clients/cli/devices.c:1254
#: ../clients/cli/devices.c:1256 ../clients/cli/general.c:41
#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:146
@@ -754,65 +751,65 @@ msgstr "已取消激活"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:250
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:266
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:269
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1335
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1403
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2545
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2599
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1480
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1548
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2693
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2747
msgid "unknown"
msgstr "未知"
-#: ../clients/cli/connections.c:548
+#: ../clients/cli/connections.c:549
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "VPN 连接(准备)"
-#: ../clients/cli/connections.c:550
+#: ../clients/cli/connections.c:551
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "VPN 连接中(需要验证)"
-#: ../clients/cli/connections.c:552
+#: ../clients/cli/connections.c:553
msgid "VPN connecting"
msgstr "VPN 连接中"
-#: ../clients/cli/connections.c:554
+#: ../clients/cli/connections.c:555
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "VPN 连接中(获取 IP 配置)"
-#: ../clients/cli/connections.c:556
+#: ../clients/cli/connections.c:557
msgid "VPN connected"
msgstr "VPN 已连接"
-#: ../clients/cli/connections.c:558
+#: ../clients/cli/connections.c:559
msgid "VPN connection failed"
msgstr "VPN 连接失败"
-#: ../clients/cli/connections.c:560
+#: ../clients/cli/connections.c:561
msgid "VPN disconnected"
msgstr "VPN 已断开"
-#: ../clients/cli/connections.c:630
+#: ../clients/cli/connections.c:631
#, c-format
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
msgstr "更新 %s 的秘密出错:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:650
+#: ../clients/cli/connections.c:651
msgid "Connection profile details"
msgstr "连接配置集详情"
-#: ../clients/cli/connections.c:663 ../clients/cli/connections.c:1113
+#: ../clients/cli/connections.c:664 ../clients/cli/connections.c:1114
#, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "错误:'connection show': %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:881
+#: ../clients/cli/connections.c:882
msgid "never"
msgstr "从不"
#. "CAPABILITIES"
-#: ../clients/cli/connections.c:882 ../clients/cli/connections.c:884
-#: ../clients/cli/connections.c:886 ../clients/cli/connections.c:919
-#: ../clients/cli/connections.c:986 ../clients/cli/connections.c:987
-#: ../clients/cli/connections.c:989 ../clients/cli/connections.c:4432
-#: ../clients/cli/connections.c:6370 ../clients/cli/connections.c:6371
+#: ../clients/cli/connections.c:883 ../clients/cli/connections.c:885
+#: ../clients/cli/connections.c:887 ../clients/cli/connections.c:920
+#: ../clients/cli/connections.c:987 ../clients/cli/connections.c:988
+#: ../clients/cli/connections.c:990 ../clients/cli/connections.c:4433
+#: ../clients/cli/connections.c:6371 ../clients/cli/connections.c:6372
#: ../clients/cli/devices.c:884 ../clients/cli/devices.c:1173
#: ../clients/cli/devices.c:1174 ../clients/cli/devices.c:1175
#: ../clients/cli/devices.c:1176 ../clients/cli/devices.c:1177
@@ -823,16 +820,16 @@ msgstr "从不"
#: ../clients/cli/devices.c:1252 ../clients/cli/devices.c:1253
#: ../clients/cli/devices.c:1255 ../clients/cli/devices.c:1257
#: ../clients/cli/general.c:152 ../clients/common/nm-client-utils.c:258
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:575
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2538
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:720
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2686
msgid "yes"
msgstr "是"
-#: ../clients/cli/connections.c:882 ../clients/cli/connections.c:884
-#: ../clients/cli/connections.c:886 ../clients/cli/connections.c:986
-#: ../clients/cli/connections.c:987 ../clients/cli/connections.c:989
-#: ../clients/cli/connections.c:4431 ../clients/cli/connections.c:6370
-#: ../clients/cli/connections.c:6371 ../clients/cli/devices.c:884
+#: ../clients/cli/connections.c:883 ../clients/cli/connections.c:885
+#: ../clients/cli/connections.c:887 ../clients/cli/connections.c:987
+#: ../clients/cli/connections.c:988 ../clients/cli/connections.c:990
+#: ../clients/cli/connections.c:4432 ../clients/cli/connections.c:6371
+#: ../clients/cli/connections.c:6372 ../clients/cli/devices.c:884
#: ../clients/cli/devices.c:1173 ../clients/cli/devices.c:1174
#: ../clients/cli/devices.c:1175 ../clients/cli/devices.c:1176
#: ../clients/cli/devices.c:1177 ../clients/cli/devices.c:1214
@@ -843,65 +840,65 @@ msgstr "是"
#: ../clients/cli/devices.c:1253 ../clients/cli/devices.c:1255
#: ../clients/cli/devices.c:1257 ../clients/cli/general.c:153
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:260
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:575
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2541
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:720
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2689
msgid "no"
msgstr "否"
-#: ../clients/cli/connections.c:1103
+#: ../clients/cli/connections.c:1104
msgid "Activate connection details"
msgstr "激活连接细节"
-#: ../clients/cli/connections.c:1350
+#: ../clients/cli/connections.c:1351
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr "无效字段 '%s'; 允许的字段为 %s 和 %s,或 %s,%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:1365 ../clients/cli/connections.c:1373
+#: ../clients/cli/connections.c:1366 ../clients/cli/connections.c:1374
#, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr "'%s' 必须是单独的"
-#: ../clients/cli/connections.c:1573
+#: ../clients/cli/connections.c:1574
#, c-format
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
msgstr "'--order' 选项的错误字符串 '%s' "
-#: ../clients/cli/connections.c:1599
+#: ../clients/cli/connections.c:1600
#, c-format
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
msgstr "'--order' 选项里的错误项 '%s' "
-#: ../clients/cli/connections.c:1629
+#: ../clients/cli/connections.c:1630
msgid "No connection specified"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1644
+#: ../clients/cli/connections.c:1645
#, c-format
msgid "%s argument is missing"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1654
+#: ../clients/cli/connections.c:1655
#, c-format
msgid "unknown connection '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1687
+#: ../clients/cli/connections.c:1688
msgid "'--order' argument is missing"
msgstr "缺少 '--order' 参数"
-#: ../clients/cli/connections.c:1742
+#: ../clients/cli/connections.c:1743
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "NetworkManager 的活动配置集"
-#: ../clients/cli/connections.c:1743
+#: ../clients/cli/connections.c:1744
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "NetworkManager 连接配置集"
-#: ../clients/cli/connections.c:1796 ../clients/cli/connections.c:2471
-#: ../clients/cli/connections.c:2483 ../clients/cli/connections.c:2495
-#: ../clients/cli/connections.c:2671 ../clients/cli/connections.c:8431
-#: ../clients/cli/connections.c:8448 ../clients/cli/devices.c:2681
+#: ../clients/cli/connections.c:1797 ../clients/cli/connections.c:2472
+#: ../clients/cli/connections.c:2484 ../clients/cli/connections.c:2496
+#: ../clients/cli/connections.c:2672 ../clients/cli/connections.c:8434
+#: ../clients/cli/connections.c:8451 ../clients/cli/devices.c:2681
#: ../clients/cli/devices.c:2692 ../clients/cli/devices.c:2934
#: ../clients/cli/devices.c:2945 ../clients/cli/devices.c:2963
#: ../clients/cli/devices.c:2972 ../clients/cli/devices.c:2993
@@ -915,14 +912,14 @@ msgstr "NetworkManager 连接配置集"
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "错误:缺少 %s 参数。"
-#: ../clients/cli/connections.c:1815
+#: ../clients/cli/connections.c:1816
#, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "错误:%s - 没有这样的连接配置集。"
-#: ../clients/cli/connections.c:1879 ../clients/cli/connections.c:2458
-#: ../clients/cli/connections.c:2522 ../clients/cli/connections.c:7941
-#: ../clients/cli/connections.c:8052 ../clients/cli/connections.c:8562
+#: ../clients/cli/connections.c:1880 ../clients/cli/connections.c:2459
+#: ../clients/cli/connections.c:2523 ../clients/cli/connections.c:7944
+#: ../clients/cli/connections.c:8055 ../clients/cli/connections.c:8565
#: ../clients/cli/devices.c:1582 ../clients/cli/devices.c:1868
#: ../clients/cli/devices.c:2037 ../clients/cli/devices.c:2145
#: ../clients/cli/devices.c:2334 ../clients/cli/devices.c:3590
@@ -931,237 +928,237 @@ msgstr "错误:%s - 没有这样的连接配置集。"
msgid "Error: %s."
msgstr "错误:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:1977
+#: ../clients/cli/connections.c:1978
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "设备“%s”中没有活跃连接"
-#: ../clients/cli/connections.c:1985
+#: ../clients/cli/connections.c:1986
msgid "no active connection or device"
msgstr "没有活跃连接或者设备"
-#: ../clients/cli/connections.c:2005
+#: ../clients/cli/connections.c:2006
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2041
+#: ../clients/cli/connections.c:2042
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "设备“%s”不兼容连接“%s”"
-#: ../clients/cli/connections.c:2044
+#: ../clients/cli/connections.c:2045
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "没有找到可用于连接“%s”的设备"
-#: ../clients/cli/connections.c:2072
-#, fuzzy, c-format
+#: ../clients/cli/connections.c:2073
+#, c-format
msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n"
-msgstr "连接已成功激活(D-Bus 活动路径:%s)\n"
+msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2076 ../clients/cli/connections.c:2224
-#: ../clients/cli/connections.c:6249
+#: ../clients/cli/connections.c:2077 ../clients/cli/connections.c:2225
+#: ../clients/cli/connections.c:6250
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "连接已成功激活(D-Bus 活动路径:%s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2083 ../clients/cli/connections.c:2204
+#: ../clients/cli/connections.c:2084 ../clients/cli/connections.c:2205
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "错误:激活连接失败:%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2119
+#: ../clients/cli/connections.c:2120
#, c-format
msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2285
+#: ../clients/cli/connections.c:2286
#, c-format
msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
msgstr "读取 passwd-file '%s' 失败:%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2297
+#: ../clients/cli/connections.c:2298
#, c-format
msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
msgstr "'password' 条目 '%s' 缺失了冒号"
-#: ../clients/cli/connections.c:2305
+#: ../clients/cli/connections.c:2306
#, c-format
msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
msgstr "'password' 条目 '%s' 缺失了点号"
-#: ../clients/cli/connections.c:2318
+#: ../clients/cli/connections.c:2319
#, c-format
msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
msgstr "'password' 条目 '%s' 里出现无效的设置名称"
-#: ../clients/cli/connections.c:2374
+#: ../clients/cli/connections.c:2375
#, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr "未知设备“%s”"
-#: ../clients/cli/connections.c:2379
+#: ../clients/cli/connections.c:2380
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "没有给定有效连接或者设备"
-#: ../clients/cli/connections.c:2505 ../clients/cli/devices.c:1533
+#: ../clients/cli/connections.c:2506 ../clients/cli/devices.c:1533
#: ../clients/cli/devices.c:2699 ../clients/cli/devices.c:3035
#: ../clients/cli/devices.c:3644
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "未知参数:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2530
+#: ../clients/cli/connections.c:2531
msgid "preparing"
msgstr "正在准备"
-#: ../clients/cli/connections.c:2550
+#: ../clients/cli/connections.c:2551
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
msgstr "成功删除连接 '%s'(%s)。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2566
+#: ../clients/cli/connections.c:2567
#, c-format
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr ""
"成功取消激活连接 '%s'(D-Bus 活动路径:%s)\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2647 ../clients/cli/connections.c:8167
-#: ../clients/cli/connections.c:8199 ../clients/cli/connections.c:8356
+#: ../clients/cli/connections.c:2648 ../clients/cli/connections.c:8170
+#: ../clients/cli/connections.c:8202 ../clients/cli/connections.c:8359
#, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "错误:未指定连接。"
-#: ../clients/cli/connections.c:2688
+#: ../clients/cli/connections.c:2689
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
msgstr "错误:'%s' 不是活跃连接。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2689
+#: ../clients/cli/connections.c:2690
#, c-format
msgid "Error: not all active connections found."
msgstr "错误:未找到所有的活动连接。"
-#: ../clients/cli/connections.c:2698
+#: ../clients/cli/connections.c:2699
#, c-format
msgid "Error: no active connection provided."
msgstr "错误:未提供活动连接。"
-#: ../clients/cli/connections.c:2732
+#: ../clients/cli/connections.c:2733
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n"
msgstr "错误:激活连接失败:%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2988 ../clients/cli/connections.c:3045
+#: ../clients/cli/connections.c:2989 ../clients/cli/connections.c:3046
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:169
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr "'%s' 不在 [%s] 中"
#. We should not really come here
-#: ../clients/cli/connections.c:3008 ../clients/cli/connections.c:3068
+#: ../clients/cli/connections.c:3009 ../clients/cli/connections.c:3069
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:279
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "未知错误"
-#: ../clients/cli/connections.c:3202
+#: ../clients/cli/connections.c:3203
#, c-format
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr "警告: master='%s' 没有应用任何现有的配置集。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3539
+#: ../clients/cli/connections.c:3540
#, c-format
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr "错误:无效的属性“%s”:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3556
+#: ../clients/cli/connections.c:3557
#, c-format
msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
msgstr "错误:修改 %s.%s 失败:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3575
+#: ../clients/cli/connections.c:3576
#, c-format
msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
msgstr "错误:从 %s.%s 删除值失败:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3609
+#: ../clients/cli/connections.c:3610
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is mandatory."
msgstr "错误:设置“%s”是必填的而且无法移除。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3636
+#: ../clients/cli/connections.c:3637
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid slave type; %s."
msgstr "错误:无效的连接类型;%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3644
+#: ../clients/cli/connections.c:3645
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr "错误:无效的连接类型;%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3721
+#: ../clients/cli/connections.c:3722
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: bad connection type: %s"
msgstr "错误:无效的连接类型;%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3767
+#: ../clients/cli/connections.c:3768
#, c-format
msgid "Error: '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:3788
+#: ../clients/cli/connections.c:3789
#, fuzzy
msgid "Error: master is required"
msgstr "错误:需要主连接"
-#: ../clients/cli/connections.c:3847
+#: ../clients/cli/connections.c:3848
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'."
msgstr "错误:未知连接“%s”。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3878
+#: ../clients/cli/connections.c:3879
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr "错误:“%s”不是有效的监控模式;使用“%s”或“%s”。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3909
-#, fuzzy, c-format
+#: ../clients/cli/connections.c:3910
+#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]."
-msgstr "错误:“bt-type”:“%s”无效;使用 [%s, %s (%s), %s]。"
+msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4158
+#: ../clients/cli/connections.c:4159
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr "错误:缺失了 '%s' 的值。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4204
+#: ../clients/cli/connections.c:4205
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr "错误:缺少 <设置>.<属性> 参数。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4227
+#: ../clients/cli/connections.c:4228
#, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr "错误:无效或不允许的设置“%s”:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4273 ../clients/cli/connections.c:4289
+#: ../clients/cli/connections.c:4274 ../clients/cli/connections.c:4290
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)."
msgstr "“%s” 含义模糊 (%s x %s)"
-#: ../clients/cli/connections.c:4307
+#: ../clients/cli/connections.c:4308
#, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "错误:无效的 <设置>.<属性> “%s”。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4351 ../clients/cli/connections.c:7992
+#: ../clients/cli/connections.c:4352 ../clients/cli/connections.c:7995
#, c-format
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
msgstr "错误:添加 '%s' 连接失败:%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4369
+#: ../clients/cli/connections.c:4370
#, c-format
msgid ""
"Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the "
@@ -1171,46 +1168,46 @@ msgid_plural ""
"the connection by its uuid '%2$s'\n"
msgstr[0] ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4378
+#: ../clients/cli/connections.c:4379
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr "连接“%s”(%s) 已成功添加。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4516
+#: ../clients/cli/connections.c:4517
#, c-format
msgid ""
"You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n"
msgstr ""
#. Ask for optional arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4615
+#: ../clients/cli/connections.c:4616
#, fuzzy, c-format
msgid "There is %d optional setting for %s.\n"
msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n"
msgstr[0] "有 %d 可选参数可用于“%s”连接类型。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4618
+#: ../clients/cli/connections.c:4619
#, c-format
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
msgstr[0] "您要提供它吗?%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4754 ../clients/cli/utils.c:303
+#: ../clients/cli/connections.c:4755 ../clients/cli/utils.c:303
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' argument is required."
msgstr "错误:需要 “%s” 参数值。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4760
+#: ../clients/cli/connections.c:4761
#, c-format
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr "错误:'save': %s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4848 ../clients/cli/connections.c:4859
+#: ../clients/cli/connections.c:4849 ../clients/cli/connections.c:4860
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' argument is required."
msgstr "错误:需要“type”参数。"
-#: ../clients/cli/connections.c:5837
+#: ../clients/cli/connections.c:5838
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr "[“%s”设置值]\n"
@@ -1218,7 +1215,7 @@ msgstr "[“%s”设置值]\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:5916
+#: ../clients/cli/connections.c:5917
#, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
@@ -1251,7 +1248,7 @@ msgstr ""
"nmcli <conf-option> <value> :: nmcli configuration\n"
"quit :: exit nmcli\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5943
+#: ../clients/cli/connections.c:5944
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n"
@@ -1270,7 +1267,7 @@ msgstr ""
" nmcli connection> goto secondaries\n"
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5950
+#: ../clients/cli/connections.c:5951
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n"
@@ -1289,7 +1286,7 @@ msgstr ""
"示例:nmcli> remove wifi-sec\n"
" nmcli> remove eth.mtu\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5957
+#: ../clients/cli/connections.c:5958
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
@@ -1304,7 +1301,7 @@ msgstr ""
"\n"
"示例:nmcli> set con.id 我的连接\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5962
+#: ../clients/cli/connections.c:5963
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
@@ -1317,7 +1314,7 @@ msgstr ""
"显示属性描述。您肯依参阅 nm-settings(5) 手册页来查看全部的网络管理器设置和属"
"性。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5967
+#: ../clients/cli/connections.c:5968
#, c-format
msgid ""
"print [all] :: print setting or connection values\n"
@@ -1332,7 +1329,7 @@ msgstr ""
"\n"
"示例:nmcli ipv4> print all\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5972
+#: ../clients/cli/connections.c:5973
#, c-format
msgid ""
"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n"
@@ -1355,7 +1352,7 @@ msgstr ""
" nmcli> verify fix\n"
" nmcli bond> verify\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5981
+#: ../clients/cli/connections.c:5982
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
@@ -1381,7 +1378,7 @@ msgstr ""
"如果您项完全删除持久性连接,连接配置集就必须\n"
"被删除。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5992
+#: ../clients/cli/connections.c:5993
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
@@ -1401,7 +1398,7 @@ msgstr ""
"<ifname> - 在其中激活连接的设备。\n"
"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) 或者 NSP (WiMAX) (未指定 <ifname> 时用 / 做前缀。)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5999 ../clients/cli/connections.c:6158
+#: ../clients/cli/connections.c:6000 ../clients/cli/connections.c:6159
#, c-format
msgid ""
"back :: go to upper menu level\n"
@@ -1410,7 +1407,7 @@ msgstr ""
"back :: 转到上级菜单\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6002
+#: ../clients/cli/connections.c:6003
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n"
@@ -1419,7 +1416,7 @@ msgstr ""
"help/? [<命令>] :: nmcli 命令的帮助\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6005
+#: ../clients/cli/connections.c:6006
#, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
@@ -1446,7 +1443,7 @@ msgstr ""
" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6027 ../clients/cli/connections.c:6164
+#: ../clients/cli/connections.c:6028 ../clients/cli/connections.c:6165
#, c-format
msgid ""
"quit :: exit nmcli\n"
@@ -1458,8 +1455,8 @@ msgstr ""
"\n"
"此命令用于退出 nmcli。当被编辑的连接没有保存,会询问用户确定操作。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6032 ../clients/cli/connections.c:6169
-#: ../clients/cli/connections.c:6605 ../clients/cli/connections.c:7562
+#: ../clients/cli/connections.c:6033 ../clients/cli/connections.c:6170
+#: ../clients/cli/connections.c:6606 ../clients/cli/connections.c:7563
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr "未知命令:“%s”\n"
@@ -1467,7 +1464,7 @@ msgstr "未知命令:“%s”\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6098
+#: ../clients/cli/connections.c:6099
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
@@ -1493,7 +1490,7 @@ msgstr ""
"help/? [<命令>] :: 输出该帮助或命令描述\n"
"quit :: 退出 nmcli\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6123
+#: ../clients/cli/connections.c:6124
#, c-format
msgid ""
"set [<value>] :: set new value\n"
@@ -1504,7 +1501,7 @@ msgstr ""
"\n"
"此命令用于设置提供的 <值> 到该属性\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6127
+#: ../clients/cli/connections.c:6128
#, c-format
msgid ""
"add [<value>] :: append new value to the property\n"
@@ -1519,7 +1516,7 @@ msgstr ""
"性,它会替换该值(和‘set’一样)。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6133
+#: ../clients/cli/connections.c:6134
#, c-format
msgid ""
"change :: change current value\n"
@@ -1530,7 +1527,7 @@ msgstr ""
"\n"
"显示当前值并允许编辑它。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6137
+#: ../clients/cli/connections.c:6138
#, c-format
msgid ""
"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n"
@@ -1562,7 +1559,7 @@ msgstr ""
" nmcli bond.options> remove downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6148
+#: ../clients/cli/connections.c:6149
#, c-format
msgid ""
"describe :: describe property\n"
@@ -1575,7 +1572,7 @@ msgstr ""
"显示属性描述。您可以参阅 nm-settings(5) 手册页来查看所有的网络管理器设置和属"
"性。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6153
+#: ../clients/cli/connections.c:6154
#, c-format
msgid ""
"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) "
@@ -1588,7 +1585,7 @@ msgstr ""
"\n"
"显示属性。提供一项命令,您可以为全部设置或连接显示值。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6161
+#: ../clients/cli/connections.c:6162
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n"
@@ -1597,28 +1594,28 @@ msgstr ""
"help/? [<命令>] :: nmcli 命令的帮护\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6255
+#: ../clients/cli/connections.c:6256
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
msgstr "错误:激活连接失败。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6350
+#: ../clients/cli/connections.c:6351
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
msgstr "错误:设置“%s”是必填的而且无法移除。\n"
#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:6368
+#: ../clients/cli/connections.c:6369
#, c-format
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6404
+#: ../clients/cli/connections.c:6405
#, c-format
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr "连接未保存。您真的要退出吗?%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6453
+#: ../clients/cli/connections.c:6454
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -1626,66 +1623,66 @@ msgid ""
msgstr ""
"此连接配置文件已被其它客户端移除了。您可以在主菜单输入“save”来还原它。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6483 ../clients/cli/connections.c:6897
-#: ../clients/cli/connections.c:6955
+#: ../clients/cli/connections.c:6484 ../clients/cli/connections.c:6898
+#: ../clients/cli/connections.c:6956
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
msgstr "对于“%s”属性允许的值:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6486 ../clients/cli/connections.c:6900
-#: ../clients/cli/connections.c:6958
+#: ../clients/cli/connections.c:6487 ../clients/cli/connections.c:6901
+#: ../clients/cli/connections.c:6959
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr "输入“%s”值:"
-#: ../clients/cli/connections.c:6501 ../clients/cli/connections.c:6523
-#: ../clients/cli/connections.c:6904 ../clients/cli/connections.c:6963
+#: ../clients/cli/connections.c:6502 ../clients/cli/connections.c:6524
+#: ../clients/cli/connections.c:6905 ../clients/cli/connections.c:6964
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
msgstr "错误:设置“%s”属性失败:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6517
+#: ../clients/cli/connections.c:6518
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr "编辑“%s”值:"
-#: ../clients/cli/connections.c:6546 ../clients/cli/settings.c:388
+#: ../clients/cli/connections.c:6547 ../clients/cli/settings.c:392
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "错误:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6552 ../clients/cli/connections.c:7058
-#: ../clients/cli/connections.c:7109
+#: ../clients/cli/connections.c:6553 ../clients/cli/connections.c:7059
+#: ../clients/cli/connections.c:7110
#, c-format
msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgstr "错误:移除“%s”的值失败:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6573
+#: ../clients/cli/connections.c:6574
#, c-format
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr "未知命令参数:“%s”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6676
+#: ../clients/cli/connections.c:6677
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr "有效设置:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6688
+#: ../clients/cli/connections.c:6689
#, c-format
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr "错误:无效的设置名称;%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6705
+#: ../clients/cli/connections.c:6706
#, c-format
msgid "Available properties: %s\n"
msgstr "有效属性:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6713
+#: ../clients/cli/connections.c:6714
#, c-format
msgid "Error: property %s\n"
msgstr "错误:属性 %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6754
+#: ../clients/cli/connections.c:6755
#, c-format
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
@@ -1695,417 +1692,417 @@ msgstr ""
"使用 'autoconnect=yes' 保存该连接。这样会立即激活该连接。\n"
"您还要保存吗? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6837
+#: ../clients/cli/connections.c:6838
#, c-format
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
msgstr "您可编辑下列设置:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6867
+#: ../clients/cli/connections.c:6868
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
"'save' to restore it.\n"
msgstr "此连接配置文件已被其它客户端移除了。您可以输入“save”来还原它。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6908 ../clients/cli/connections.c:7153
-#: ../clients/cli/connections.c:7185
+#: ../clients/cli/connections.c:6909 ../clients/cli/connections.c:7154
+#: ../clients/cli/connections.c:7186
#, c-format
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
msgstr "错误:未选择设置;有效的为 [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6909
+#: ../clients/cli/connections.c:6910
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
msgstr "先使用“goto <设置>”,或“set <设置>.<属性>”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6924 ../clients/cli/connections.c:7085
-#: ../clients/cli/connections.c:7175
+#: ../clients/cli/connections.c:6925 ../clients/cli/connections.c:7086
+#: ../clients/cli/connections.c:7176
#, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgstr "错误:无效的设置参数“%s”;有效的为 [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6933
+#: ../clients/cli/connections.c:6934
#, c-format
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
msgstr "错误:缺少用于“%s”属性的设置\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6940
+#: ../clients/cli/connections.c:6941
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgstr "错误:无效属性:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6994
+#: ../clients/cli/connections.c:6995
#, c-format
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
msgstr "错误:未知设置“%s”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7019
+#: ../clients/cli/connections.c:7020
#, c-format
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
msgstr "您可以编辑下列属性:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7063
+#: ../clients/cli/connections.c:7064
#, c-format
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
msgstr "错误:未给定参数:有效的为 [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7082
+#: ../clients/cli/connections.c:7083
#, c-format
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgstr "设置“%s”未在连接里提供。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7130
+#: ../clients/cli/connections.c:7131
#, c-format
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
msgstr "错误:%s 属性,也不是设置名称。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7154 ../clients/cli/connections.c:7186
+#: ../clients/cli/connections.c:7155 ../clients/cli/connections.c:7187
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
msgstr "先使用“goto <设置>”,或“describe <设置>.<属性>”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7209
+#: ../clients/cli/connections.c:7210
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
msgstr "错误:无效属性:%s,也不是有效的设置名称。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7239
+#: ../clients/cli/connections.c:7240
#, c-format
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
msgstr "错误:未知设置:“%s”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7244
+#: ../clients/cli/connections.c:7245
#, c-format
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
msgstr "错误:该连接中未出现设置 '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7275
+#: ../clients/cli/connections.c:7276
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
msgstr "错误:无效属性:%s%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7277
+#: ../clients/cli/connections.c:7278
msgid ", neither a valid setting name"
msgstr ",也不是有效的设置名称"
-#: ../clients/cli/connections.c:7293
+#: ../clients/cli/connections.c:7294
#, c-format
msgid "Invalid verify option: %s\n"
msgstr "无效的检验选项:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7301
+#: ../clients/cli/connections.c:7302
#, c-format
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
msgstr "验证设置“%s”:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7316
+#: ../clients/cli/connections.c:7317
#, c-format
msgid "Verify connection: %s\n"
msgstr "验证连接:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7319
+#: ../clients/cli/connections.c:7320
#, c-format
msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
msgstr "错误无法自动修复。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7336
+#: ../clients/cli/connections.c:7337
#, c-format
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
msgstr "错误:无效的参数 '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7368
+#: ../clients/cli/connections.c:7369
#, c-format
msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "错误:保存 '%s' (%s) 连接失败:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7375
+#: ../clients/cli/connections.c:7376
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
msgstr "连接“%s” (%s) 已成功保存。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7376
+#: ../clients/cli/connections.c:7377
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
msgstr "成功地更新了连接 '%s'(%s)。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7408
+#: ../clients/cli/connections.c:7409
#, c-format
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
msgstr "错误:连接验证失败:%s。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7409
+#: ../clients/cli/connections.c:7410
msgid "(unknown error)"
msgstr "(未知错误)"
-#: ../clients/cli/connections.c:7410
+#: ../clients/cli/connections.c:7411
#, c-format
msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
msgstr "您可以运行 'verify fix' 来修复错误。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7432
+#: ../clients/cli/connections.c:7433
#, c-format
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
msgstr "错误:连接还未保存。先输入“save”。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7436
+#: ../clients/cli/connections.c:7437
#, c-format
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
msgstr "错误:连接是无效的:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7446
+#: ../clients/cli/connections.c:7447
#, c-format
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
msgstr "错误:无法激活连接:%s。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7455
+#: ../clients/cli/connections.c:7456
#, c-format
msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "错误:激活 '%s' (%s) 连接失败:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7461
+#: ../clients/cli/connections.c:7462
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
msgstr "正在监控连接激活(按任意键继续)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7497
+#: ../clients/cli/connections.c:7498
#, c-format
msgid "Error: status-line: %s\n"
msgstr "错误:status-line:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7505
+#: ../clients/cli/connections.c:7506
#, c-format
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
msgstr "错误:save-confirmation:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7513
+#: ../clients/cli/connections.c:7514
#, c-format
msgid "Error: show-secrets: %s\n"
msgstr "错误:show-secrets: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7522
+#: ../clients/cli/connections.c:7523
#, c-format
msgid "Error: bad color: %s\n"
msgstr "错误:错误的颜色:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7537
+#: ../clients/cli/connections.c:7538
#, c-format
msgid "Current nmcli configuration:\n"
msgstr "当前 nmcli 配置:\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7547
+#: ../clients/cli/connections.c:7548
#, c-format
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
msgstr "无效的配置选项“%s”;允许 [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7765
+#: ../clients/cli/connections.c:7768
#, c-format
msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided."
msgstr "错误:只能提供“id”、uuid 或“路径”之一。"
-#: ../clients/cli/connections.c:7780 ../clients/cli/connections.c:7949
+#: ../clients/cli/connections.c:7783 ../clients/cli/connections.c:7952
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
msgstr "错误:未知连接“%s”。"
-#: ../clients/cli/connections.c:7798
+#: ../clients/cli/connections.c:7801
#, c-format
msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
msgstr "警告:正在编辑已存的连接“%s”;“type”参数已忽略\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7801
+#: ../clients/cli/connections.c:7804
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
msgstr "警告:正在编辑已存的连接“%s”;“con-name”参数已忽略\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7823
+#: ../clients/cli/connections.c:7826
#, c-format
msgid "Valid connection types: %s\n"
msgstr "无效的连接类型:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7825
+#: ../clients/cli/connections.c:7828
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
msgstr "错误:无效的连接类型;%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7865
+#: ../clients/cli/connections.c:7868
#, c-format
msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
msgstr "===| nmcli 交互式连接编辑器 |==="
-#: ../clients/cli/connections.c:7868
+#: ../clients/cli/connections.c:7871
#, c-format
msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
msgstr "正在编辑已存的连接“%s”:“%s”"
-#: ../clients/cli/connections.c:7870
+#: ../clients/cli/connections.c:7873
#, c-format
msgid "Adding a new '%s' connection"
msgstr "正在添加新的“%s”连接"
-#: ../clients/cli/connections.c:7872
+#: ../clients/cli/connections.c:7875
#, c-format
msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
msgstr "对于可用的命令输入“help”或“?”。"
-#: ../clients/cli/connections.c:7874
+#: ../clients/cli/connections.c:7877
#, c-format
msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
msgstr "输入“describe [<设置>.<属性>]”来获得详细的属性描述。"
-#: ../clients/cli/connections.c:7909
+#: ../clients/cli/connections.c:7912
#, c-format
msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
msgstr "错误:修改连接 '%s' 失败:%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:7916
+#: ../clients/cli/connections.c:7919
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
msgstr "连接“%s”(%s) 已成功修改。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7997
+#: ../clients/cli/connections.c:8000
#, c-format
msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n"
msgstr "%s (%s) 被克隆为 %s (%s)。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8063
+#: ../clients/cli/connections.c:8066
msgid "New connection name: "
msgstr "新连接名称:"
-#: ../clients/cli/connections.c:8065
+#: ../clients/cli/connections.c:8068
#, c-format
msgid "Error: <new name> argument is missing."
msgstr "错误:缺少 <new name> 参数。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8071 ../clients/cli/connections.c:8573
+#: ../clients/cli/connections.c:8074 ../clients/cli/connections.c:8576
#, c-format
msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
msgstr "错误:未知的额外参数:'%s'。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8122
+#: ../clients/cli/connections.c:8125
#, c-format
msgid "Error: not all connections deleted."
msgstr "错误:未删除所有的连接。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8123
+#: ../clients/cli/connections.c:8126
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
msgstr "错误:连接删除失败:%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8184 ../clients/cli/connections.c:8309
+#: ../clients/cli/connections.c:8187 ../clients/cli/connections.c:8312
#, c-format
msgid "Error: %s.\n"
msgstr "错误:%s。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8185 ../clients/cli/connections.c:8310
+#: ../clients/cli/connections.c:8188 ../clients/cli/connections.c:8313
#, c-format
msgid "Error: not all connections found."
msgstr "错误:未找到所有连接。"
#. truncate trailing ", "
-#: ../clients/cli/connections.c:8228
+#: ../clients/cli/connections.c:8231
#, c-format
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
msgstr "错误:无法删除未知连接:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8240
+#: ../clients/cli/connections.c:8243
#, c-format
msgid "%s: connection profile changed\n"
msgstr "%s: 连接配置集已改动\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8266
+#: ../clients/cli/connections.c:8269
#, c-format
msgid "%s: connection profile created\n"
msgstr "%s: 连接配置集已创建\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8275
+#: ../clients/cli/connections.c:8278
#, c-format
msgid "%s: connection profile removed\n"
msgstr "%s: 连接配置集已删除\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8338
+#: ../clients/cli/connections.c:8341
#, c-format
msgid "Error: failed to reload connections: %s."
msgstr "错误:重载连接失败:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8371
+#: ../clients/cli/connections.c:8374
#, c-format
msgid "Error: failed to load connection: %s."
msgstr "错误:加载连接失败:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8379
+#: ../clients/cli/connections.c:8382
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'\n"
msgstr "无法加载文件“%s”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8386
+#: ../clients/cli/connections.c:8389
msgid "File to import: "
msgstr "要导入的文件:"
-#: ../clients/cli/connections.c:8417
+#: ../clients/cli/connections.c:8420
#, c-format
msgid "Error: No arguments provided."
msgstr "错误:没有提供参数。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8442
+#: ../clients/cli/connections.c:8445
#, c-format
msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "警告:已指定 'type',忽略额外的选项。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8457
+#: ../clients/cli/connections.c:8460
#, c-format
msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "警告:已指定 'file',忽略额外的选项。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8459
+#: ../clients/cli/connections.c:8462
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s"
msgstr "未知参数:%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8471
+#: ../clients/cli/connections.c:8474
#, c-format
msgid "Error: 'type' argument is required."
msgstr "错误:需要“type”参数。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8476
+#: ../clients/cli/connections.c:8479
#, c-format
msgid "Error: 'file' argument is required."
msgstr "错误:需要'file' 参数。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8483
+#: ../clients/cli/connections.c:8486
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s."
msgstr "错误:加载 VPN 插件失败:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8491 ../clients/cli/connections.c:8592
+#: ../clients/cli/connections.c:8494 ../clients/cli/connections.c:8595
#, c-format
msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
msgstr "错误:加载 VPN 插件失败:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8499
+#: ../clients/cli/connections.c:8502
#, c-format
msgid "Error: failed to import '%s': %s."
msgstr "错误:导入失败 '%s':%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8579
+#: ../clients/cli/connections.c:8582
msgid "Output file name: "
msgstr "输出文件名:"
-#: ../clients/cli/connections.c:8583
+#: ../clients/cli/connections.c:8586
#, c-format
msgid "Error: the connection is not VPN."
msgstr "错误:连接不是 VPN。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8604
+#: ../clients/cli/connections.c:8607
#, c-format
msgid "Error: failed to create temporary file %s."
msgstr "错误:创建临时文件 %s 失败。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8613
+#: ../clients/cli/connections.c:8616
#, c-format
msgid "Error: failed to export '%s': %s."
msgstr "错误:导出 '%s' 失败:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8624
+#: ../clients/cli/connections.c:8627
#, c-format
msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
msgstr "错误:读取临时文件 '%s' 失败:%s。"
@@ -3532,29 +3529,29 @@ msgstr "'%s' 不是一个 VPN 连接配置集"
msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
msgstr "'%s' 不是任何现有配置集的名称"
-#: ../clients/cli/settings.c:382
+#: ../clients/cli/settings.c:386
#, c-format
msgid "Warning: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:385
+#: ../clients/cli/settings.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Info: %s\n"
msgstr "错误:%s\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:477
+#: ../clients/cli/settings.c:481
msgid "don't know how to get the property value"
msgstr "不知道如何获得属性值"
-#: ../clients/cli/settings.c:567 ../clients/cli/settings.c:609
+#: ../clients/cli/settings.c:571 ../clients/cli/settings.c:613
msgid "the property can't be changed"
msgstr "无法更改属性"
-#: ../clients/cli/settings.c:729
+#: ../clients/cli/settings.c:733
msgid "[NM property description]"
msgstr "[NM 属性描述]"
-#: ../clients/cli/settings.c:739
+#: ../clients/cli/settings.c:743
msgid "[nmcli specific description]"
msgstr "[nmcli 具体描述]"
@@ -3935,9 +3932,8 @@ msgid "The device parent's management changed"
msgstr "父设备的管理已修改"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:404
-#, fuzzy
msgid "OpenVSwitch database connection failed"
-msgstr "连接失败"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason)
@@ -4068,245 +4064,245 @@ msgstr ""
msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)"
msgstr "无法添加默认的路由(NetworkManager 自己进行处理)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:281
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:425
#, c-format
msgid "invalid priority map '%s'"
msgstr "无效的优先级映射“%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:288
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:294
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:432
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:438
#, c-format
msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
msgstr "优先级“%s”无效 (<0-%ld>)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:346
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:490
#, c-format
msgid "cannot read pac-script from file '%s'"
msgstr "无法从文件“%s”读取 PAC 脚本"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:353
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:497
#, c-format
msgid "file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr "文件“%s”包含无效的 utf-8"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:366
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:510
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script"
msgstr "“%s”没有包含有效的 PAC 脚本"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:369
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:513
#, c-format
msgid "Not a valid PAC Script"
msgstr "不是有效的 PAC 脚本"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:423
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:567
#, c-format
msgid "cannot read team config from file '%s'"
msgstr "无法从文件“%s”读取分组配置"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:430
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:574
#, c-format
msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:442
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:586
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid team configuration"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:445
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:589
#, c-format
msgid "team configuration must be a JSON object"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:538
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:683
#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
msgid "(default)"
msgstr "(默认)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:653
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:798
msgid "auto"
msgstr "自动"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:801
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:946
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:925
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1070
#, c-format
msgid "'%s' is out of range [%lli, %lli]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:931
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1076
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:981
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1126
#, c-format
msgid "'%s' is out of range [0, %u]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1018
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1163
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
msgstr "“%s”不是有效的以太网 MAC"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1037
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1182
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>"
msgstr "'%s' 是无效的标记数字,请使用 <0-%d>。"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1051
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1196
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' sum is higher than all flags => all flags set"
msgstr "警告:'%s' 总计高于 all flags => all flags 集合\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1155
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1300
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]"
msgstr "无效选项 '%s',请使用 [%s] 中的一个。"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1160
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:622
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1305
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:623
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
msgstr "无效选项 '%s',请使用 [%s] 中的一个。"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1283
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1428
#, c-format
msgid "%d (key)"
msgstr "%d (密钥)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1285
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1430
#, c-format
msgid "%d (passphrase)"
msgstr "%d (密码短语)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1288
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1377
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1433
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1522
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d (未知)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1320
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1465
msgid "0 (NONE)"
msgstr "0 (无)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1326
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1471
msgid "REORDER_HEADERS, "
msgstr "记录头、"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1328
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1473
msgid "GVRP, "
msgstr "GVRP、"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1330
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1475
msgid "LOOSE_BINDING, "
msgstr "LOOSE_BINDING, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1332
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1477
msgid "MVRP, "
msgstr "MVRP, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1371
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1516
#, c-format
msgid "%d (disabled)"
msgstr "%d (已禁用)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1373
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1518
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer public IP)"
msgstr "%d (已启用,首选公共 IP)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1375
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1520
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)"
msgstr "%d (已启用,首选临时 IP)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1390
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1535
msgid "0 (none)"
msgstr "0 (无)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1396
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1541
msgid "agent-owned, "
msgstr "为代理拥有、"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1398
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1543
msgid "not saved, "
msgstr "未保存、"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1400
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1545
msgid "not required, "
msgstr "不必须、"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1462
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1607
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
msgstr "“%s” 无效,请使用 <option>=<value>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1504
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1649
msgid "no item to remove"
msgstr "没有要删除的项"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1508
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1653
#, c-format
msgid "index '%d' is not in range <0-%d>"
msgstr "索引“%d”超出了范围 <0-%d>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1523
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1668
#, c-format
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "无效选项“%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1525
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1670
msgid "missing option"
msgstr "缺少选项"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1549
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1694
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC"
msgstr "“%s”不是有效的 MAC 地址"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1579
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1675
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4163
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1724
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1820
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4668
#, c-format
msgid "'%s' is not valid"
msgstr "“%s” 无效"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1619
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1764
#, c-format
msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s"
msgstr "'%u' 标记无效,请使用 %s 组合"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1655
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1800
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
msgstr "“%s”不是有效的值(或超出范围)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1775
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1920
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid hex character"
msgstr "“%s” 不是有效十六进制字符串"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2055
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2200
#, c-format
msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'"
msgstr "属性不能包含 EAP 方法 '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2078
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2223
#, c-format
msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'"
msgstr "属性没有包含匹配 '%s' 的替代主体"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2104
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2249
#, c-format
msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'"
msgstr "属性没有包含匹配 '%s' 的 \"phase2\" 替代主体"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2225
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2370
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of bonding options formatted as:\n"
@@ -4344,182 +4340,213 @@ msgstr ""
#. * hacky: we can not see if the type is already set, because
#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property
#. * we're setting (type) has been removed.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2285
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2430
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not change the connection type"
msgstr "未知/未处理的蓝牙连接类型"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2392
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2540
#, c-format
msgid "the property doesn't contain permission '%s'"
msgstr "属性没有包含权限 '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2413
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2561
#, c-format
msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID"
msgstr "“%s” 不是有效主接口;使用 ifname 或者连接 UUID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2512
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2660
#, c-format
msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
msgstr "'%s' 值不是有效的 UUID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2519
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2667
#, c-format
msgid "the property doesn't contain UUID '%s'"
msgstr "属性没有包含 UUID '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2586
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2734
msgid "0 (disabled)"
msgstr "0(禁用)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2592
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2740
msgid "enabled, "
msgstr "已启用、"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2594
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2742
msgid "advertise, "
msgstr "广告,"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2596
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2744
msgid "willing, "
msgstr "willing, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2716
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2864
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
msgstr "“%s” 不是有效 DCB 标签"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2746
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2894
msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
msgstr "必须包含 8 个用逗号分开的数字"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2762
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2910
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
msgstr "“%s” 不是 0 和 %u (包含该数字) 或者 %u 之间的数字"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2765
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2913
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
msgstr "“%s” 不是 0 和 %u (包含该数字) 之间的数字"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2786
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2934
#, fuzzy, c-format
msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)"
msgstr ""
"警告:除非 “%s” 包括 1 (启用),否则更改无法生效。\n"
"\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2841
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2989
#, c-format
msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
msgstr "贷款百分比必须为 100%%"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2914
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2920
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3062
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3068
msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code"
msgstr "SIM 操作员 ID 必须为 5 或 6 个数字的 MCCMNC 代码"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2944
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3092
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
msgstr "“%s”不是有效的 IBoIP P_Key"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2967
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3115
msgid "default"
msgstr "默认"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3101
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3120
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3249
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3268
#, c-format
msgid "invalid IPv4 address '%s'"
msgstr "无效的 IPv4 地址“%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3126
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3380
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3274
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3528
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'"
msgstr "属性没有包含 DNS 服务器 '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3166
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3420
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3314
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3568
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'"
msgstr "属性没有包含 DNS 搜索域 '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3203
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3457
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3351
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3605
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'"
msgstr "属性没有包含 DNS 选项 '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3246
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3499
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3394
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3654
#, c-format
msgid "the property doesn't contain IP address '%s'"
msgstr "属性没有包含 IP 地址 '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3266
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3518
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3414
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3673
#, c-format
msgid "invalid gateway address '%s'"
msgstr "无效网关地址 '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3305
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3559
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3453
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3714
#, c-format
msgid "the property doesn't contain route '%s'"
msgstr "属性没有包含路由 '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3355
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3374
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3503
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3522
#, c-format
msgid "invalid IPv6 address '%s'"
msgstr "无效的 IPv6 地址“%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3577
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3732
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364
#, c-format
msgid "'%s' is not a number"
msgstr "“%s”不是一个数字"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3584
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3739
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2"
msgstr "“%s” 无效,请使用 0、1 或者 2。"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3618
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3773
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
msgstr "“%s”不是有效的信道;请使用 <1-13>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3724
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3833
+msgid ""
+"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <qdisc>'"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3856
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the property doesn't contain qdisc '%s'"
+msgstr "属性没有包含 UUID '%s'"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3909
+msgid ""
+"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <tfilter>'"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3932
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'"
+msgstr "属性没有包含路由 '%s'"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the property doesn't contain string '%s'"
+msgstr "属性没有包含映射 '%s'"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4066
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the property doesn't contain link watcher '%s'"
+msgstr "属性没有包含路由 '%s'"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4229
#, fuzzy, c-format
msgid "only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)"
msgstr "警告:不支持一次只映射一次;使用第一个(%s)\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3732
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4237
#, c-format
msgid "the property doesn't contain mapping '%s'"
msgstr "属性没有包含映射 '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3740
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4245
msgid "no priority to remove"
msgstr "未删除任何优先级"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3744
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4249
#, c-format
msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>"
msgstr "索引“%d”超出了范围 <0-%d>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3813
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4318
#, c-format
msgid "'%s' cannot be empty"
msgstr "'%s' 不能为空"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3852
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3985
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4357
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4490
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:664 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859
@@ -4528,23 +4555,23 @@ msgstr "'%s' 不能为空"
msgid "'%s' is not a valid MAC address"
msgstr "“%s”不是有效的 MAC 地址"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3858
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3991
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4363
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4496
#, c-format
msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'"
msgstr "属性没有包含 MAC 地址 '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3876
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4381
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided"
msgstr "'%s' 无效;应提供两至三个字符串。"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3892
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4397
#, c-format
msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters"
msgstr "'%s' 字符串值应该由 1 - 199 个字符组成"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3924
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4429
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
@@ -4555,84 +4582,84 @@ msgstr ""
" option = <value>, option = <value>,... \n"
"有效选项为:%s\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3958
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4463
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel"
msgstr "“%s” 是无效的通道"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3964
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4469
#, c-format
msgid "'%ld' is not a valid channel"
msgstr "“%ld”不是有效频道"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4063
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4099
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4135
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4568
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4604
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4640
#, c-format
msgid "the property doesn't contain protocol '%s'"
msgstr "属性没有包含协议 '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4172
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4677
#, c-format
msgid ""
"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
"first."
msgstr "'%s' 和 %s '%s' 不兼容,请先修改密钥或设置正确的 %s。"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4182
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4687
#, fuzzy, c-format
msgid "WEP key is guessed to be of '%s'"
msgstr "猜测 WEP 密钥为 “%s”\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4187
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4692
#, fuzzy, c-format
msgid "WEP key index set to '%d'"
msgstr ""
"设置 WEP 密钥为 '%d'\n"
"\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4226
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4731
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key."
msgstr "警告:'%s' 和 '%s' 类型不兼容,请修改或删除密钥。\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4236
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4741
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid PSK"
msgstr "“%s” 是无效 PSK"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4268
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4773
msgid "Bonding primary interface [none]"
msgstr "绑定主要接口 [无]"
#. this is a virtual property, only needed during "ask" mode.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4275
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4780
msgid "Bonding monitoring mode"
msgstr "绑定监控模式"
# https://www.centos.org/docs/5/html/5.1/Deployment_Guide/s3-modules-bonding-directives.html
# 链接有下面几个术语的定义,不过应该不用翻译,作为参考。
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4284
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4789
msgid "Bonding miimon [100]"
msgstr "绑定 miimon [100]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4292
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4797
msgid "Bonding downdelay [0]"
msgstr "绑定 downdelay [0]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4300
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4805
msgid "Bonding updelay [0]"
msgstr "绑定 updelay [0]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4308
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4813
msgid "Bonding arp-interval [0]"
msgstr "绑定 arp-interval [0]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4316
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4821
msgid "Bonding arp-ip-target [none]"
msgstr "绑定 arp-ip-target [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4324
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4829
msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]"
msgstr "LACP 速率(“slow”或“fast”)[slow]"
@@ -4640,7 +4667,7 @@ msgstr "LACP 速率(“slow”或“fast”)[slow]"
#. * that the actual type is (gboolean(*)(type *)).
#. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks
#. * that the actual type is (guint32(*)(type *)).
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4436
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4941
msgid ""
"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
"containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
@@ -4657,7 +4684,33 @@ msgstr ""
"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
" set team.config /etc/my-team.conf\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4477
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4949
+msgid ""
+"Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are "
+"teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are "
+"separated by ' '. Dictionaries are separated with ','.\n"
+"The keys allowed/required in the dictionary change on the basis of the link "
+"watcher type, while the only property common to all the link watchers is "
+"'name'*, which defines the link watcher to be specified.\n"
+"\n"
+"Properties available for the 'ethtool' link watcher:\n"
+" 'delay-up', 'delay-down'\n"
+"\n"
+"Properties available for the 'nsna_ping' link watcher:\n"
+" 'init-wait', 'interval', 'missed-max', 'target-host'*\n"
+"\n"
+"Properties available for the 'arp_ping' include all the ones for 'nsna_ping' "
+"and:\n"
+" 'source-host', 'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'.\n"
+"\n"
+"Properties flagged with a '*' are mandatory.\n"
+"\n"
+"Example:\n"
+" name=arp_ping,source-host=172.16.1.1,target-host=172.16.1.254; "
+"name=ethtool,delay-up=3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5000
msgid ""
"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -4669,7 +4722,7 @@ msgstr ""
"请注意,nmcli 不支持将证书指定为原始 blob 数据。\n"
"示例:/home/cimrman/cacert.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4511
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5034
msgid ""
"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -4681,7 +4734,7 @@ msgstr ""
"请注意,nmcli 不支持将证书指定为原始 blob 数据。\n"
"示例:/home/cimrman/jara.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4568
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5091
msgid ""
"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -4695,7 +4748,7 @@ msgstr ""
"请注意,nmcli 不支持将证书指定为原始 blob 数据。\n"
"示例:/home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4603
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5126
msgid ""
"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -4709,7 +4762,7 @@ msgstr ""
"请注意,nmcli 不支持将证书指定为原始 blob 数据。\n"
"示例:/home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4630
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5153
msgid ""
"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
"Two formats are accepted:\n"
@@ -4730,8 +4783,8 @@ msgstr ""
"例如:ab0455a6ea3a74C2\n"
" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4647
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4665
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5170
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5188
msgid ""
"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
" [file://]<file path> [<password>]\n"
@@ -4747,84 +4800,84 @@ msgstr ""
#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. * (and don't even care of which one)
#.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4704
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5227
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:225
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:330
-#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:320
+#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332
msgid "Username"
msgstr "用户名"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4710
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4894
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5177
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5801
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5233
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5417
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5700
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6324
msgid "Password [none]"
msgstr "密码 [无]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4756
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5279
msgid "Bluetooth device address"
msgstr "蓝牙设备地址"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4801
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5231
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6301
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6339
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6476
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5324
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5754
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7031
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7069
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7206
msgid "MAC [none]"
msgstr "MAC [无]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4807
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5330
msgid "Enable STP [no]"
msgstr "启用 STP [否]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4813
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5336
msgid "STP priority [32768]"
msgstr "STP 优先级 [32768]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4819
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5342
msgid "Forward delay [15]"
msgstr "转发延时 [15]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4825
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5348
#, fuzzy
msgid "Hello time [2]"
msgstr "问候时间 [2]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4831
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5354
msgid "Max age [20]"
msgstr "最大寿命 [20]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4837
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5360
msgid "MAC address ageing time [300]"
msgstr "MAC 地址老化时间 [300]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4843
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5366
msgid "Group forward mask [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4849
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5372
msgid "Enable IGMP snooping [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4861
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5384
msgid "Bridge port priority [32]"
msgstr "桥接端口优先级 [32]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4867
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5390
msgid "Bridge port STP path cost [100]"
msgstr "桥接端口 STP 路径开销 [100]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4873
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5396
msgid "Hairpin [no]"
msgstr "Hairpin [否]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4888
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5171
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6191
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5411
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5694
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6921
msgid "Username [none]"
msgstr "用户名 [无]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4983
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5506
msgid ""
"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
"as:\n"
@@ -4839,7 +4892,7 @@ msgstr ""
"\n"
"例如:alice bob charlie\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5025
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5548
msgid ""
"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
"is\n"
@@ -4858,7 +4911,7 @@ msgstr ""
"\n"
"示例:private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5042
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5565
msgid ""
"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
@@ -4872,25 +4925,25 @@ msgstr ""
"'false','no','off',设置连接为不可度量的\n"
"'unknown', 让 NetworkManager 使用一些启发式算法选择值\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5188
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5711
msgid "APN"
msgstr "APN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5240
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6364
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6510
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5763
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7094
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7240
msgid "MTU [auto]"
msgstr "MTU [自动]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5259
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5782
msgid "P_KEY [none]"
msgstr "P_KEY [无]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5268
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5791
msgid "Parent interface [none]"
msgstr "上级接口 [无]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5291
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5814
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
"\n"
@@ -4900,11 +4953,11 @@ msgstr ""
"\n"
"示例:8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5323
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5846
msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "IPv4 地址 (IP[/plen]) [无]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5325
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5848
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -4918,11 +4971,11 @@ msgstr ""
"\n"
"示例:192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5338
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5861
msgid "IPv4 gateway [none]"
msgstr "IPv4 网关 [无]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5346
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5869
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -4943,7 +4996,7 @@ msgstr ""
"示例:192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
" 10.1.2.0/24\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5448
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5971
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration "
"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
@@ -4961,11 +5014,11 @@ msgstr ""
"\n"
"示例:2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5486
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6009
msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "IPv6 地址 (IP[/plen]) [无]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5488
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6011
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -4979,11 +5032,11 @@ msgstr ""
"\n"
"示例:2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5501
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6024
msgid "IPv6 gateway [none]"
msgstr "IPv6 网关 [无]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5509
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6032
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5006,167 +5059,166 @@ msgstr ""
"beef::3 2\n"
" abbe::/64 55\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5602
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6224
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6125
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6954
msgid "Parent device [none]"
msgstr "上级设备 [无]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5608
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6131
msgid "Local endpoint [none]"
msgstr "本地端点 (endpoint) [无]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5615
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6244
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6138
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6974
msgid "Remote"
msgstr "远程"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5652
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6175
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5673
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6196
msgid "Enable encryption [yes]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5679
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6202
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:522
msgid "MKA CAK"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5689
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6212
msgid "MKA_CKN"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5695
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6218
msgid "SCI port [1]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5718
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6241
msgid "MACVLAN parent device or connection UUID"
msgstr "MACVLAN 上级设备或连接 UUID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5739
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6262
msgid "Tap [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5752
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6431
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:212
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6275
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7161
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5761
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6284
msgid "OLPC Mesh channel [1]"
msgstr "OLPC Mesh 频道 [1]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5770
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6293
msgid "DHCP anycast MAC address [none]"
msgstr "DHCP 任意广播 MAC 地址 [无]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5782
-#, fuzzy
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6305
msgid "PPPoE parent device"
-msgstr "上级设备 [无]"
+msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5788
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6311
msgid "Service [none]"
msgstr "服务 [无]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5795
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6318
msgid "PPPoE username"
msgstr "PPPoE 用户名"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5969
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6492
#, fuzzy
msgid "Browser only [no]"
msgstr "仅浏览器"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5975
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6498
#, fuzzy
msgid "PAC URL"
msgstr "PAC Url"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5981
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6504
#, fuzzy
msgid "PAC script"
msgstr "PAC 脚本"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5996
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6012
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6539
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6687
msgid "Team JSON configuration [none]"
msgstr "群组 JSON 配置 [无]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6094
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6824
msgid "User ID [none]"
msgstr "用户 ID [无]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6100
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6830
#, fuzzy
msgid "Group ID [none]"
msgstr "群组 ID [无]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6106
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6836
msgid "Enable PI [no]"
msgstr "启用 PI [否]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6112
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6842
msgid "Enable VNET header [no]"
msgstr "启用 VNET 首部 [否]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6118
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6848
msgid "Enable multi queue [no]"
msgstr "启用多队列 [否]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6131
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6861
msgid "VLAN parent device or connection UUID"
msgstr "VLAN 上级设备或连接 UUID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6138
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6868
msgid "VLAN ID (<0-4094>)"
msgstr "VLAN ID <0-4095>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6144
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6874
msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]"
msgstr "VLAN 标志 (<0-7>) [无]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6153
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6883
msgid "Ingress priority maps [none]"
msgstr "入口优先级映射 [无]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6163
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6893
msgid "Egress priority maps [none]"
msgstr "出口优先级映射 [无]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6231
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6961
msgid "VXLAN ID"
msgstr "VXLAN ID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6237
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6967
msgid "Local address [none]"
msgstr "本地地址 [无]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6250
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6980
msgid "Minimum source port [0]"
msgstr "最小来源端口 [0]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6256
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6986
msgid "Maximum source port [0]"
msgstr "最大来源端口 [0]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6262
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6992
msgid "Destination port [8472]"
msgstr "目标端口 [8472]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6308
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7038
msgid "WiMAX NSP name"
msgstr "WiMAX NSP 名称"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6345
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6481
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7075
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7211
msgid "Cloned MAC [none]"
msgstr "克隆的 MAC 地址 [无]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6372
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7102
msgid ""
"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
"\n"
@@ -5176,7 +5228,7 @@ msgstr ""
"\n"
"示例:0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6626
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7356
msgid ""
"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
"and 2 or passphrase.\n"
@@ -5185,166 +5237,170 @@ msgstr ""
"passphrase。\n"
#. ***************************************************************************
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6786
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7516
msgid "802-1x settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6787
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7517
#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL 连接"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6788
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7518
msgid "bluetooth connection"
msgstr "蓝牙连接"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6789
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7519
#, fuzzy
msgid "Bond device"
msgstr "以太网设备"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6790
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7520
msgid "Bridge device"
msgstr "桥接设备"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6791
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7521
msgid "Bridge port"
msgstr "桥接端口"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6792
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7522
msgid "CDMA mobile broadband connection"
msgstr "CDMA 移动宽带连接"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6793
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7523
msgid "General settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6794
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7524
msgid "DCB settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6795
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7525
msgid "Dummy settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6796
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7526
msgid "Generic settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6797
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7527
msgid "GSM mobile broadband connection"
msgstr "GSM 移动宽带连接"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6798
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7528
#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192
msgid "InfiniBand connection"
msgstr "InfiniBand 连接"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6799
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7529
msgid "IPv4 protocol"
msgstr "IPv4 协议"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6800
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7530
msgid "IPv6 protocol"
msgstr "IPv6 协议"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6801
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7531
msgid "IP-tunnel settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6802
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7532
msgid "MACsec connection"
msgstr "MACsec 连接"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6803
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7533
msgid "macvlan connection"
msgstr "macvlan 连接"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6804
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7534
msgid "OLPC Mesh connection"
msgstr "OLPC Mesh 连接"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6805
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7535
msgid "OpenVSwitch bridge settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6806
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7536
msgid "OpenVSwitch interface settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6807
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7537
msgid "OpenVSwitch patch interface settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6808
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7538
msgid "OpenVSwitch port settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6809
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7539
msgid "PPP settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6810
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7540
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6811
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7541
msgid "Proxy"
msgstr "代理"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6812
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7542
msgid "Serial settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6813
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7543
+msgid "Traffic controls"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7544
#, fuzzy
msgid "Team device"
msgstr "TUN 设备模式"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6814
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7545
#, fuzzy
msgid "Team port"
msgstr "组队"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6815
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7546
msgid "Tun device"
msgstr "Tun 设备"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6816
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7547
msgid "User settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6817
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7548
#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:394
msgid "VLAN connection"
msgstr "VLAN 连接"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6818 ../src/nm-manager.c:4191
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549 ../src/nm-manager.c:4276
msgid "VPN connection"
msgstr "VPN 连接"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6819
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7550
#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:331
msgid "VXLAN connection"
msgstr "VXLAN 连接"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6820
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7551
msgid "WiMAX connection"
msgstr "WiMAX 连接"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6821
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7552
msgid "Wired Ethernet"
msgstr "有线以太网"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6822
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7553
msgid "Wi-Fi connection"
msgstr "Wi-Fi 连接"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6823
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7554
msgid "Wi-Fi security settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7138
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7871
#, fuzzy
msgid "name"
msgstr "用户名"
@@ -5364,8 +5420,8 @@ msgstr "验证会话已在进行。"
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:123
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:129
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:134 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:265 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:296
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:329
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:341
msgid "Password"
msgstr "密码"
@@ -5378,7 +5434,7 @@ msgid "Private key password"
msgstr "私钥密码"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:291
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289
msgid "Key"
msgstr "密钥"
@@ -5549,14 +5605,15 @@ msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:301
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:309
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:314
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:318
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:325
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:352
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:349
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:354
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:359
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:362
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:376
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:386
msgid ""
"The setting's name, which uniquely identifies the setting within the "
"connection. Each setting type has a name unique to that type, for example "
@@ -5595,18 +5652,18 @@ msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:10
msgid ""
-"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
-"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
-"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and "
-"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on "
-"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address of the "
-"device. \"random\" creates a random MAC address on each connect. \"stable\" "
-"creates a hashed MAC address based on connection.stable-id and a machine "
-"dependent key. If unspecified, the value can be overwritten via global "
-"defaults, see manual of NetworkManager.conf. If still unspecified, it "
-"defaults to \"preserve\" (older versions of NetworkManager may use a "
-"different default value). On D-Bus, this field is expressed as \"assigned-"
-"mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address\"."
+"If specified, request that the device use this MAC address instead of its "
+"permanent MAC address. This is known as MAC cloning or spoofing. Beside "
+"explicitly specifying a MAC address, the special values \"preserve\", "
+"\"permanent\", \"random\" and \"stable\" are supported. \"preserve\" means "
+"not to touch the MAC address on activation. \"permanent\" means to use the "
+"permanent hardware address of the device. \"random\" creates a random MAC "
+"address on each connect. \"stable\" creates a hashed MAC address based on "
+"connection.stable-id and a machine dependent key. If unspecified, the value "
+"can be overwritten via global defaults, see manual of NetworkManager.conf. "
+"If still unspecified, it defaults to \"permanent\". On D-Bus, this field is "
+"expressed as \"assigned-mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address"
+"\"."
msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:11
@@ -6233,19 +6290,18 @@ msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:90
msgid ""
-"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
-"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
-"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and "
-"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on "
-"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address if the "
-"device has one (otherwise this is treated as \"preserve\"). \"random\" "
-"creates a random MAC address on each connect. \"stable\" creates a hashed "
-"MAC address based on connection.stable-id and a machine dependent key. If "
-"unspecified, the value can be overwritten via global defaults, see manual of "
-"NetworkManager.conf. If still unspecified, it defaults to \"preserve"
-"\" (older versions of NetworkManager may use a different default value). On "
-"D-Bus, this field is expressed as \"assigned-mac-address\" or the deprecated "
-"\"cloned-mac-address\"."
+"If specified, request that the device use this MAC address instead of its "
+"permanent MAC address. This is known as MAC cloning or spoofing. Beside "
+"explicitly specifying a MAC address, the special values \"preserve\", "
+"\"permanent\", \"random\" and \"stable\" are supported. \"preserve\" means "
+"not to touch the MAC address on activation. \"permanent\" means to use the "
+"permanent hardware address if the device has one (otherwise this is treated "
+"as \"preserve\"). \"random\" creates a random MAC address on each connect. "
+"\"stable\" creates a hashed MAC address based on connection.stable-id and a "
+"machine dependent key. If unspecified, the value can be overwritten via "
+"global defaults, see manual of NetworkManager.conf. If still unspecified, it "
+"defaults to \"permanent\". On D-Bus, this field is expressed as \"assigned-"
+"mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address\"."
msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:91
@@ -7218,19 +7274,16 @@ msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty."
msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:267
-#, fuzzy
msgid "Enable or disable multicast snooping."
-msgstr "启用或禁用系统网络"
+msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:269
-#, fuzzy
msgid "Enable or disable RSTP."
-msgstr "启用或禁用 WiFi 设备"
+msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:270
-#, fuzzy
msgid "Enable or disable STP."
-msgstr "启用或禁用 WiFi 设备"
+msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:272
msgid "The interface type. Either \"internal\", or empty."
@@ -7436,7 +7489,15 @@ msgid ""
"The 1 in \"8n1\" for example."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:318
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319
+msgid "Array of TC queuening disciplines."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320
+msgid "Array of TC traffic filters."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321
msgid ""
"The JSON configuration for the team network interface. The property should "
"contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is "
@@ -7444,7 +7505,78 @@ msgid ""
"used. See man teamd.conf for the format details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341
+msgid ""
+"Link watchers configuration for the connection: each link watcher is defined "
+"by a dictionary, whose keys depend upon the selected link watcher. Available "
+"link watchers are 'ethtool', 'nsna_ping' and 'arp_ping' and it is specified "
+"in the dictionary with the key 'name'. Available keys are: ethtool: 'delay-"
+"up', 'delay-down', 'init-wait'; nsna_ping: 'init-wait', 'interval', 'missed-"
+"max', 'target-host'; arp_ping: all the ones in nsna_ping and 'source-host', "
+"'validate-active', 'validate-incative', 'send-always'. See teamd.conf man "
+"for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323
+msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324
+msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326
+msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327
+msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328
+msgid ""
+"Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", "
+"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\"."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329
+msgid "Corresponds to the teamd runner.active."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330
+msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331
+msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332
+msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333
+msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334
+msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335
+msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336
+msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337
+msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338
msgid ""
"The JSON configuration for the team port. The property should contain raw "
"JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed "
@@ -7452,45 +7584,67 @@ msgid ""
"man teamd.conf for the format details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339
+msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340
+msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:343
+msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:344
+msgid ""
+"Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the "
+"parameter is skipped from the json config."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:345
+msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:346
msgid ""
"The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:347
msgid ""
"The operating mode of the virtual device. Allowed values are "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) to create a layer 3 device and "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) to create an Ethernet-like layer 2 one."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:348
msgid ""
"If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file "
"descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, "
"the interface will only support a single queue."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:350
msgid ""
"The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:351
msgid ""
"If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical "
"interface to the packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:352
msgid ""
"If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network "
"header."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:353
msgid ""
"A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by "
"NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only "
@@ -7498,14 +7652,14 @@ msgid ""
"up to a certain length."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:355
msgid ""
"For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p "
"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:356
msgid ""
"One or more flags which control the behavior and features of the VLAN "
"interface. Flags include NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (reordering of "
@@ -7518,20 +7672,20 @@ msgid ""
"missing property on D-Bus is still considered as 0."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:357
msgid ""
"The VLAN identifier that the interface created by this connection should be "
"assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:358
msgid ""
"For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB "
"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:360
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this VLAN interface should be created. If this property is not "
@@ -7539,32 +7693,32 @@ msgid ""
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:361
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data. Both keys and "
"values must be strings."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:363
msgid ""
"If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN "
"will attempt to stay connected across link changes and outages, until "
"explicitly disconnected."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:364
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords "
"or private keys. Both keys and values must be strings."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:365
msgid ""
"D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to "
"its network. i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:366
msgid ""
"Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may "
"take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which "
@@ -7572,7 +7726,7 @@ msgid ""
"Values greater than zero mean timeout in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:343
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:367
msgid ""
"If the VPN connection requires a user name for authentication, that name "
"should be provided here. If the connection is available to more than one "
@@ -7582,93 +7736,93 @@ msgid ""
"connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:344
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:368
msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:345
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:369
msgid ""
"Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel "
"endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:346
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:370
msgid ""
"Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:347
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:371
msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:348
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:372
msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:349
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:373
msgid ""
"Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are "
"entered into the VXLAN device forwarding database."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:350
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:374
msgid ""
"Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the "
"kernel will store unlimited entries."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:351
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:375
msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:353
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:377
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:354
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:378
msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:355
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:379
msgid ""
"Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when "
"the destination link layer address is not known in the VXLAN device "
"forwarding database, or the multicast IP address to join."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:356
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:380
msgid "Specifies whether route short circuit is turned on."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:357
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:381
msgid ""
"Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:358
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:382
msgid ""
"Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:359
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:383
msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:360
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:384
msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:361
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:385
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC "
"address matches. This property does not change the MAC address of the device "
"(known as MAC spoofing). Deprecated: 1"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:363
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:387
msgid ""
"Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection "
"should use. Deprecated: 1"
@@ -7800,7 +7954,7 @@ msgstr "DSL 连接 %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:2106
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1835 ../libnm-util/nm-connection.c:1626
#: ../libnm/nm-device.c:1541
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4504
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4563
msgid "Bond"
msgstr "绑定"
@@ -7812,7 +7966,7 @@ msgstr "绑定连接 %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:2110
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1839 ../libnm-util/nm-connection.c:1630
#: ../libnm/nm-device.c:1545
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4797
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4899
msgid "Bridge"
msgstr "桥接"
@@ -7824,7 +7978,7 @@ msgstr "桥式连接 %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:2108
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1837 ../libnm-util/nm-connection.c:1628
#: ../libnm/nm-device.c:1543
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4607
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4666
msgid "Team"
msgstr "组队"
@@ -7986,7 +8140,7 @@ msgid "Slaves"
msgstr "从机"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:375 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:148
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:218
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:230
msgid "Mode"
msgstr "模式"
@@ -8021,7 +8175,7 @@ msgid "ARP targets"
msgstr "ARP 目标"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:428 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:77
-#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:352
+#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:364
msgid "Cloned MAC address"
msgstr "复制的 MAC 地址"
@@ -8086,7 +8240,7 @@ msgstr "以太网"
#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83
#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:186 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:116
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:370
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
@@ -8165,9 +8319,8 @@ msgid "Ignore automatically obtained routes"
msgstr "忽略自动获取的路由"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:185 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:183
-#, fuzzy
msgid "Ignore automatically obtained DNS parameters"
-msgstr "忽略自动获取的路由"
+msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:193
msgid "Require IPv4 addressing for this connection"
@@ -8318,124 +8471,124 @@ msgstr "群组"
msgid "VLAN id"
msgstr "VLAN 标识"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:57
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Client"
msgstr "客户端"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:58
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:65
msgid "Access Point"
msgstr "接入点"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:59
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66
msgid "Ad-Hoc Network"
msgstr "Ad-Hoc 网络"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:71
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Automatic"
msgstr "自动"
#. 802.11a Wi-Fi network
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73
msgid "A (5 GHz)"
msgstr "A (5 GHz)"
#. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:68
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75
msgid "B/G (2.4 GHz)"
msgstr "B/G (2.4 GHz)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:80
msgctxt "Wi-Fi security"
msgid "None"
msgstr "无"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:74
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:81
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 个人"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:82
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 企业"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:76
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:83
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128 位密钥(Hex 或者 ASCII)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:77
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128位 密码"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:78
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "动态 WEP (802.1x)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:79
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:91
msgctxt "WEP key index"
msgid "1 (Default)"
msgstr "1(默认)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92
msgctxt "WEP key index"
msgid "2"
msgstr "2"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93
msgctxt "WEP key index"
msgid "3"
msgstr "3"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:87
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:94
msgctxt "WEP key index"
msgid "4"
msgstr "4"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:99
msgid "Open System"
msgstr "开放系统"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:100
msgid "Shared Key"
msgstr "共享密钥"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:202
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:214
msgid "WI-FI"
msgstr "WI-FI"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:244
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:256
msgid "Channel"
msgstr "信道"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:249
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:261
msgid "Security"
msgstr "安全性"
#. "wpa-enterprise"
#. FIXME
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:270
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:282
msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)"
msgstr "(还未支持 wpa-enterprise…)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:280 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:299
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:292 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:311
msgid "WEP index"
msgstr "WEP 索引"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:288 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:307
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:300 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:319
msgid "Authentication"
msgstr "认证"
#. "dynamic-wep"
#. FIXME
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:313
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:325
msgid "(No support for dynamic-wep yet...)"
msgstr "(尚未支持动态-wep ...)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:346
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
@@ -8501,9 +8654,9 @@ msgid "openconnect failed with signal %d"
msgstr "openconnect 失败,信号为 %d"
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Activation failed: %s"
-msgstr "启用失败"
+msgstr ""
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:257
msgid "Connecting..."
@@ -8965,7 +9118,7 @@ msgstr "正常化连接意外地失败"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:894
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:937
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1066
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2513
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2514
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:95 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:161
@@ -9004,165 +9157,175 @@ msgstr "IP 隧道"
msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'"
msgstr "方法返回类型 '%s',但期望的是 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:143
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:144
msgid "ignoring missing number"
msgstr "忽略缺失的数字"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:151
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:152
#, c-format
msgid "ignoring invalid number '%s'"
msgstr "忽略无效的数字 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:172
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:173
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s address: %s"
msgstr "忽略无效的 %s 地址:%s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:214
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:215
#, c-format
msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route"
msgstr "忽略 %s 路由的无效网关 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:235
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:236
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s route: %s"
msgstr "忽略无效的 %s 路由:%s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:361
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:362
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)"
msgstr "意外字符 “%c”(地址 %s): “%s” (位置 %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:371
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:372
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)"
msgstr "意外字符 “%c” (%s): “%s” (位置 %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:380
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:381
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)"
msgstr "意外字符 “%c”(在 %s 的前缀长度中): “%s” (位置 %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:391
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:392
#, c-format
msgid "garbage at the end of value %s: '%s'"
msgstr "值 %s: '%s' 结尾的无用信息"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:397
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:398
#, c-format
msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'"
msgstr "值 %s: '%s' 结尾已舍弃的分号"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:412
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:413
#, c-format
msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr "%s '%s' 的无效前缀长度,默认为 %d。"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:419
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:420
#, c-format
msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr "%s '%s' 缺失的前缀长度,默认为 %d。"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:553
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:554
#, c-format
msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'"
msgstr "忽略无效的 DNS 服务器 IPv4 地址 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:592
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:593
#, c-format
msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'"
msgstr "忽略无效的 DNS 服务器 IPv6 地址 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:686 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1613
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:687 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1721
#, c-format
msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)"
msgstr "忽略无效的字节元素 '%d'(不在 0 和 255 之间)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:697
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:698
msgid "ignoring invalid MAC address"
msgstr "忽略无效的 MAC 地址"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:934
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:935
msgid "ignoring invalid SSID"
msgstr "忽略无效的 SSID"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:950
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:951
msgid "ignoring invalid raw password"
msgstr "忽略无效的原始密码"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1025
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1201
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1026
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1202
#, c-format
msgid "certificate or key file '%s' does not exist"
msgstr "证书或密钥文件 '%s' 不存在"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1030
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1031
#, c-format
msgid "invalid key/cert value path \"%s\""
msgstr "无效的密钥/证书值路径 \"%s\""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1040
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1041
#, c-format
msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\""
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1078
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1079
msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64"
msgstr "无效的密钥/证书值数据:;base64,不是 base64"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1091
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1092
msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://"
msgstr "无效的密钥/证书值数据:;base64,file://"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1238
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1239
msgid "invalid key/cert value is not a valid blob"
msgstr "无效的密钥/证书值不是有效的 blob"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1243
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1244
msgid "invalid key/cert value"
msgstr "无效的密钥/证书值"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1290
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1291
#, c-format
msgid "invalid parity value '%s'"
msgstr "无效的奇偶校验值 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1308
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1309
#, c-format
msgid "ignoring invalid team configuration: %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1514
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid qdisc: %s"
+msgstr "无效的 IP 地址:%s"
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid tfilter: %s"
+msgstr "无效的路由:%s"
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1622
#, c-format
msgid "error loading setting value: %s"
msgstr "加载设置值出错:%s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1546
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1654
#, c-format
msgid "invalid negative value (%i)"
msgstr "无效的负值 (%i)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1567
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1675
#, c-format
msgid "invalid char value (%i)"
msgstr "无效的字符值 (%i)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1590
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1698
#, c-format
msgid "invalid int64 value (%s)"
msgstr "无效的 int64 值 (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1649
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1757
#, c-format
msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)"
msgstr "过大的 FLAGS 属性 '%s' (%llu)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1662
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1770
#, c-format
msgid "unhandled setting property type '%s'"
msgstr "未处理的设置属性类型 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1693
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1801
#, c-format
msgid "invalid setting name '%s'"
msgstr "无效的设置名称 '%s'"
@@ -9214,7 +9377,7 @@ msgstr "无效的二阶段私有密钥"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:901
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:949 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:356 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:393
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2520
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2521
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205
#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:168 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:177
@@ -9326,93 +9489,93 @@ msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting"
msgstr "'%s' 连接需要 '%s' 或者 '%s' 设置"
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' connection requires '%s' setting"
-msgstr "'%s' 连接需要 '%s' 或者 '%s' 设置"
+msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:568 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:583 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517
#, c-format
msgid "invalid option '%s' or its value '%s'"
msgstr "无效选项“%s”或值“%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:593 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:536
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:608 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:536
#, c-format
msgid "only one of '%s' and '%s' can be set"
msgstr "只能设置“%s”和“%s”中的一个"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:606 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:547
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:621 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:547
#, c-format
msgid "mandatory option '%s' is missing"
msgstr "缺少强制选项 “%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:616 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:556
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:631 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:556
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
msgstr "“%s”不是“%s”的有效取值"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:630 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:569
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:645 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:569
#, c-format
msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
msgstr "“%s=%s”与“%s > 0”不兼容"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:645
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:660
#, c-format
msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:656 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:592
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:671 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:592
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
msgstr "“%s” 选项只能在 “%s=%s” 中使用"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:669 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:605
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:684 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:605
#, c-format
msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
msgstr "“%s=%s”不是“%s”的有效配置"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:682 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:691
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:711 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:747
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:697 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:706
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:726 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:762
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:618 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:627
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:647 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:683
#, c-format
msgid "'%s' option requires '%s' option to be set"
msgstr "“%s” 选项需要设置 “%s” 选项"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:722 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:658
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:737 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:658
#, c-format
msgid "'%s' option is empty"
msgstr "“%s”选项为空"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:734 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:670
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:749 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:670
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
msgstr "“%s”不是“%s”选项的有效 IPv4 地址。"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:762 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:697
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:777 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:697
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'"
msgstr "'%s' 选项只在 '%s' 模式里有效"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:773
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:788
#, c-format
msgid "'%s' and '%s' cannot have different values"
msgstr "'%s' 和 '%s' 不能有不同的值"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:789
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:804
#, c-format
msgid "'%s' option should be string"
msgstr "'%s' 选项应该为字符串"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:805
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:820
+#, c-format
msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'"
-msgstr "'%s' 选项只在 '%s' 模式里有效"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:127
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:262
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:189
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:152
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:99
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:358
#, c-format
msgid "missing setting"
msgstr "缺少设置"
@@ -9420,26 +9583,26 @@ msgstr "缺少设置"
#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:138
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:283
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:210
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:110
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:369
#, c-format
msgid ""
"A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. "
"Instead it is '%s'"
msgstr "具有 '%s' 设置的连接必须将 slave-type 设置为 '%s'。而它是 '%s'。"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:245 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:231 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269
#, c-format
msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>"
msgstr "值“%d”超出了范围 <%d-%d>"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:262 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:248 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:714 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:756
#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633
#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691
msgid "is not a valid MAC address"
msgstr "不是有效的 MAC 地址"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:303
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:289
msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)"
msgstr ""
@@ -9478,9 +9641,9 @@ msgid "Cannot set '%s' without '%s'"
msgstr "没有 '%s' 无法设置 '%s'"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1041
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Only '%s' connections can be enslaved to '%s'"
-msgstr "设备“%s”中没有活跃连接"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1054
#, c-format
@@ -9620,82 +9783,82 @@ msgstr "无效 IPv6 地址前缀 '%u'"
msgid "Invalid routing metric '%s'"
msgstr "无效的路由度量 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1316
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1317
#, fuzzy
msgid "unknown attribute"
msgstr "未知的设置名称"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1326
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1327
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid attribute type '%s'"
msgstr "无效的奇偶校验值 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1337
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1338
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv4 route"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1338
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1339
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv6 route"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1354
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1378
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1355
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1379
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address"
msgstr "'%s' 不是有效的 IP 地址"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1355
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1379
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1356
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv6 address"
msgstr "'%s' 不是有效的 IP 地址"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1369
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid prefix %s"
msgstr "无效的路由:%s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2533
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2534
#, c-format
msgid "%d. DNS server address is invalid"
msgstr "%d。DNS 服务器地址无效"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2549
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2550
#, c-format
msgid "%d. IP address is invalid"
msgstr "%d。IP 地址无效"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2561
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2562
#, c-format
msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type"
msgstr "%d。IP 地址有无效类型的 'label' 属性"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2570
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2571
#, c-format
msgid "%d. IP address has invalid label '%s'"
msgstr "%d。IP 地址有无效标签 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2584
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2585
msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured"
msgstr "如果没有配置地址,网关会无法设置。"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2593
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2594
msgid "gateway is invalid"
msgstr "网关无效"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2607
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2608
#, c-format
msgid "%d. route is invalid"
msgstr "%d。路由无效"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2616
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2617
#, c-format
msgid "%d. route cannot be a default route"
msgstr "%d。路由不能是默认路由"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2627
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2628
#, fuzzy, c-format
msgid "a gateway is incompatible with '%s'"
msgstr "错误:无效的网关地址“%s”\n"
@@ -9848,14 +10011,14 @@ msgid "'%d' is not a valid channel"
msgstr "“%d”不是有效的信道"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface type"
-msgstr "“%s”不是有效的接口名称"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting needs connection.type explicitly set"
-msgstr "具有 '%s' 设置的连接必须将 slave-type 设置为 '%s'。而它是 '%s'。"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:147
#, c-format
@@ -9868,28 +10031,28 @@ msgid "A connection of type '%s' cannot have an ovs-interface.type \"%s\""
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"A connection with '%s' setting must be of connection.type \"ovs-interface\" "
"but is \"%s\""
-msgstr "具有 '%s' 设置的连接必须将 slave-type 设置为 '%s'。而它是 '%s'。"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"A connection with '%s' setting needs to be of 'patch' interface type, not "
"'%s'"
-msgstr "具有 '%s' 设置的连接必须将 slave-type 设置为 '%s'。而它是 '%s'。"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A connection with ovs-interface.type '%s' setting a 'ovs-patch' setting"
-msgstr "检测到设置了 '%s' 和端口类型 '%s' 的从连接。'%s' 应该设置为 '%s'。"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Missing ovs interface setting"
-msgstr "缺少 \"plugin\" 设置"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:227
#, c-format
@@ -9898,9 +10061,9 @@ msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:271
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:198
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting must have a master."
-msgstr "具有 '%s' 设置的连接必须将 slave-type 设置为 '%s'。而它是 '%s'。"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:110
#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375
@@ -9909,34 +10072,34 @@ msgid "'%s' is not a valid IP address"
msgstr "'%s' 不是有效的 IP 地址"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode"
-msgstr "“%s”不是有效的 Wi-Fi 模式"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:233
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the tag id must be in range 0-4094 but is %u"
-msgstr "VLAN ID 的范围必须是 0-4094,但却是 %u"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in lacp"
-msgstr "“%s” 不是有效 DCB 标签"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:253
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in bond_mode"
-msgstr "“%s”不是有效的 Wi-Fi 模式"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master."
-msgstr "检测到设置了 '%s' 和端口类型 '%s' 的从连接。'%s' 应该设置为 '%s'。"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in fail_mode"
-msgstr "“%s”不是有效的 Wi-Fi 模式"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387
#, c-format
@@ -9973,11 +10136,76 @@ msgstr ""
msgid "the script lacks FindProxyForURL function"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:93 ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:122
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:68
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:283
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid kind"
+msgstr "“%s”不是有效波段"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:76
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:555
+#, fuzzy
+msgid "parent handle missing"
+msgstr "数据缺失"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:134 ../libnm-core/nm-setting-team.c:193
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is out of range [0, %d]"
+msgstr "值“%d”超出了范围 <%d-%d>"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:175
+#, c-format
+msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:181 ../libnm-core/nm-setting-team.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "target-host '%s' contains invalid characters"
+msgstr "初始向量中包含非十六进制数字。"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:241
+#, c-format
+msgid "Missing %s in arp_ping link watcher"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "source-host '%s' contains invalid characters"
+msgstr "初始向量中包含非十六进制数字。"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1153
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:381
#, c-format
msgid "team config exceeds size limit"
msgstr ""
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid runner \"%s\""
+msgstr "无效的路由:%s"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing link watcher name"
+msgstr "缺少文件名"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown link watcher \"%s\""
+msgstr "未知的 VPN 插件“%s”"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing target host"
+msgstr "缺少设置"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing source address"
+msgstr "缺失 IPv4 地址"
+
#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187
#, c-format
msgid "'%u': invalid mode"
@@ -10239,134 +10467,178 @@ msgstr "未找到 secret"
msgid "secret is not set"
msgstr "未设置 secret"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2412
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid handle."
+msgstr "“%s”不是有效波段"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2224
+#, c-format
+msgid "'%s' unexpected: parent already specified."
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid handle: '%s'"
+msgstr "无效选项“%s”"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2262
+#, fuzzy
+msgid "parent not specified."
+msgstr "未指定服务"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2309
+#, c-format
+msgid "unsupported qdisc option: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2425
+#, fuzzy
+msgid "action name missing."
+msgstr "数据缺失"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2449
+#, c-format
+msgid "unsupported action option: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587
+#, fuzzy
+msgid "invalid action: "
+msgstr "无效选项“%s”"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2591
+#, c-format
+msgid "unsupported tfilter option: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2950
#, c-format
msgid "failed stat file %s: %s"
msgstr "统计文件 %s 失败:%s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2421
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2959
#, c-format
msgid "not a file (%s)"
msgstr "不是一个文件 (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2432
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2970
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file owner %d for %s"
msgstr "file:无效文件(file)操作:%s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2443
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2981
#, c-format
msgid "file permissions for %s"
msgstr "%s 的文件权限"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2453
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2991
#, c-format
msgid "reject %s"
msgstr "拒绝 %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2473
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3011
#, c-format
msgid "path is not absolute (%s)"
msgstr "路径不是绝对路径 (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2487
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3025
#, c-format
msgid "Plugin file does not exist (%s)"
msgstr "插件文件不存在 (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2495
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3033
#, c-format
msgid "Plugin is not a valid file (%s)"
msgstr "插件不是有效的文件 (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2505
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3043
#, c-format
msgid "libtool archives are not supported (%s)"
msgstr "不支持 libtool 归档 (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587 ../libnm-util/nm-utils.c:1798
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3125 ../libnm-util/nm-utils.c:1798
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\" binary"
msgstr "无法找到 \"%s\" 二进制文件"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3633
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4171
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3648
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4186
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3684
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4222
msgid "interface name is too short"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3693
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4231
msgid "interface name is reserved"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3705
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4243
msgid "interface name contains an invalid character"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3711
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4249
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4319 ../libnm-core/nm-utils.c:4464
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5313 ../libnm-core/nm-utils.c:5665
msgid "value is NULL"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4319 ../libnm-core/nm-utils.c:4464
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5313 ../libnm-core/nm-utils.c:5665
msgid "value is empty"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4328
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5322
#, c-format
msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4340 ../libnm-core/nm-utils.c:4483
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5334 ../libnm-core/nm-utils.c:5684
msgid "is not a JSON object"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4453
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5654
msgid "not valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4578 ../libnm-core/nm-utils.c:4596
-#, c-format
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5997 ../libnm-core/nm-utils.c:6017
msgid "unterminated escape sequence"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4606
-#, c-format
-msgid "missing key-value separator '%c'"
-msgstr ""
-
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4623
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6042
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown attribute '%s'"
msgstr "未知设备“%s”"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4633
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6057
+#, c-format
+msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6073
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "无效选项“%s”或值“%s”"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4642
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6082
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "无效选项“%s”或值“%s”"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4655
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6092
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "无效选项“%s”或值“%s”"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4663
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6102
#, c-format
msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'"
msgstr ""
@@ -10622,9 +10894,9 @@ msgid "The connection was not a Bluetooth connection."
msgstr "这个连接不是一个 Bluetooth 连接。"
#: ../libnm/nm-device-bt.c:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The connection is of Bluetooth NAP type."
-msgstr "这个连接不是一个 Bluetooth 连接。"
+msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-bt.c:152
msgid "Invalid device Bluetooth address."
@@ -10728,19 +11000,16 @@ msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection."
msgstr "这个连接不是一个 'OLPC Mesh' 连接。"
#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:61
-#, fuzzy
msgid "The connection was not a ovs_bridge connection."
-msgstr "这个连接不是一个桥接连接。"
+msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:61
-#, fuzzy
msgid "The connection was not a ovs_interface connection."
-msgstr "这个连接不是一个 team 连接。"
+msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:60
-#, fuzzy
msgid "The connection was not a ovs_port connection."
-msgstr "这个连接不是一个 tun 连接。"
+msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-team.c:138
msgid "The connection was not a team connection."
@@ -10803,9 +11072,8 @@ msgid "Dummy"
msgstr ""
#: ../libnm/nm-device.c:1565
-#, fuzzy
msgid "PPP"
-msgstr "PPPoE"
+msgstr ""
#: ../libnm/nm-device.c:2456
#, c-format
@@ -10957,14 +11225,12 @@ msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics"
msgstr ""
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:31
-#, fuzzy
msgid "Enable or disable connectivity checking"
-msgstr "启用或禁用系统网络"
+msgstr ""
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:32
-#, fuzzy
msgid "System policy prevents enabling or disabling connectivity checking"
-msgstr "系统策略阻止启用或禁用 WiFi 设备"
+msgstr ""
#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:794
#, c-format
@@ -11534,18 +11800,3 @@ msgstr "未知日志等级“%s”"
#, c-format
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "未知日志域“%s”"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid reason"
-#~ msgstr "无效的路由:%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus "
-#~ "active path: %s)\n"
-#~ msgstr "成功激活(主服务器等待从服务器)连接(D-Bus 激活路径:%s)\n"
-
-#~ msgid "%d (default)"
-#~ msgstr "%d (默认)"
-
-#~ msgid "%d (off)"
-#~ msgstr "%d (off)"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index cf938d2..99a03bc 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,23 +8,21 @@
# Chester Cheng <ccheng@紅帽子>, 2010.
# Terry Chuang <tchuang at redhat>, 2010.
# Terry Chuang <tchuang@redhat.com>, 2010.
-# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
-# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2017. #zanata
-# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
+# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-21 06:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-12 10:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-07 06:49+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh@li.org>\n"
-"Language: zh-TW\n"
+"Language: zh_Hant\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
+"X-Generator: Zanata 4.3.2\n"
#: ../clients/cli/agent.c:40
#, c-format
@@ -170,7 +168,7 @@ msgstr "連線(名稱、UUID 或是路徑):"
msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)"
msgstr "連線(名稱、UUID 或是路徑):"
-#: ../clients/cli/connections.c:196
+#: ../clients/cli/connections.c:197
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
@@ -211,7 +209,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:218
+#: ../clients/cli/connections.c:219
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -238,7 +236,7 @@ msgid ""
"well.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:239
+#: ../clients/cli/connections.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -281,7 +279,7 @@ msgstr ""
"nsp - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:260
+#: ../clients/cli/connections.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -304,7 +302,7 @@ msgstr ""
"UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:272
+#: ../clients/cli/connections.c:273
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -456,7 +454,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:390
+#: ../clients/cli/connections.c:391
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -481,7 +479,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:413
+#: ../clients/cli/connections.c:414
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -495,7 +493,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:425
+#: ../clients/cli/connections.c:426
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -522,7 +520,7 @@ msgstr ""
"Add a new connection profile in an interactive editor.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:440
+#: ../clients/cli/connections.c:441
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -541,7 +539,7 @@ msgstr ""
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:451
+#: ../clients/cli/connections.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -565,7 +563,7 @@ msgstr ""
"Add a new connection profile in an interactive editor.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:463
+#: ../clients/cli/connections.c:464
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
@@ -578,7 +576,7 @@ msgstr ""
"Reload all connection files from disk.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:471
+#: ../clients/cli/connections.c:472
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -601,7 +599,7 @@ msgstr ""
"state.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:483
+#: ../clients/cli/connections.c:484
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -616,7 +614,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:496
+#: ../clients/cli/connections.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -635,24 +633,24 @@ msgstr ""
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:530
+#: ../clients/cli/connections.c:531
msgid "activating"
msgstr "啟用中"
-#: ../clients/cli/connections.c:532
+#: ../clients/cli/connections.c:533
msgid "activated"
msgstr "已啟用"
-#: ../clients/cli/connections.c:534 ../clients/common/nm-client-utils.c:243
+#: ../clients/cli/connections.c:535 ../clients/common/nm-client-utils.c:243
msgid "deactivating"
msgstr "正在停用"
# auto translated by TM merge from project: firewalld, version: 0.3.4, DocId: firewalld
-#: ../clients/cli/connections.c:536
+#: ../clients/cli/connections.c:537
msgid "deactivated"
msgstr "已停止"
-#: ../clients/cli/connections.c:539 ../clients/cli/connections.c:562
+#: ../clients/cli/connections.c:540 ../clients/cli/connections.c:563
#: ../clients/cli/devices.c:1210 ../clients/cli/devices.c:1254
#: ../clients/cli/devices.c:1256 ../clients/cli/general.c:41
#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:146
@@ -660,66 +658,66 @@ msgstr "已停止"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:250
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:266
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:269
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1335
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1403
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2545
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2599
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1480
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1548
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2693
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2747
msgid "unknown"
msgstr "不明"
-#: ../clients/cli/connections.c:548
+#: ../clients/cli/connections.c:549
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "VPN 連線(準備)"
-#: ../clients/cli/connections.c:550
+#: ../clients/cli/connections.c:551
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "VPN 連線(需要身份認證)"
-#: ../clients/cli/connections.c:552
+#: ../clients/cli/connections.c:553
msgid "VPN connecting"
msgstr "VPN 連線"
-#: ../clients/cli/connections.c:554
+#: ../clients/cli/connections.c:555
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "VPN 連線(取得 IP 配置)"
-#: ../clients/cli/connections.c:556
+#: ../clients/cli/connections.c:557
msgid "VPN connected"
msgstr "VPN 已連線"
-#: ../clients/cli/connections.c:558
+#: ../clients/cli/connections.c:559
msgid "VPN connection failed"
msgstr "VPN 連線失敗"
-#: ../clients/cli/connections.c:560
+#: ../clients/cli/connections.c:561
msgid "VPN disconnected"
msgstr "VPN 已離線"
-#: ../clients/cli/connections.c:630
+#: ../clients/cli/connections.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
msgstr "儲存連線錯誤:%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:650
+#: ../clients/cli/connections.c:651
#, fuzzy
msgid "Connection profile details"
msgstr "連線詳情"
-#: ../clients/cli/connections.c:663 ../clients/cli/connections.c:1113
+#: ../clients/cli/connections.c:664 ../clients/cli/connections.c:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "錯誤:「device show」:%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:881
+#: ../clients/cli/connections.c:882
msgid "never"
msgstr "永不"
#. "CAPABILITIES"
-#: ../clients/cli/connections.c:882 ../clients/cli/connections.c:884
-#: ../clients/cli/connections.c:886 ../clients/cli/connections.c:919
-#: ../clients/cli/connections.c:986 ../clients/cli/connections.c:987
-#: ../clients/cli/connections.c:989 ../clients/cli/connections.c:4432
-#: ../clients/cli/connections.c:6370 ../clients/cli/connections.c:6371
+#: ../clients/cli/connections.c:883 ../clients/cli/connections.c:885
+#: ../clients/cli/connections.c:887 ../clients/cli/connections.c:920
+#: ../clients/cli/connections.c:987 ../clients/cli/connections.c:988
+#: ../clients/cli/connections.c:990 ../clients/cli/connections.c:4433
+#: ../clients/cli/connections.c:6371 ../clients/cli/connections.c:6372
#: ../clients/cli/devices.c:884 ../clients/cli/devices.c:1173
#: ../clients/cli/devices.c:1174 ../clients/cli/devices.c:1175
#: ../clients/cli/devices.c:1176 ../clients/cli/devices.c:1177
@@ -730,16 +728,16 @@ msgstr "永不"
#: ../clients/cli/devices.c:1252 ../clients/cli/devices.c:1253
#: ../clients/cli/devices.c:1255 ../clients/cli/devices.c:1257
#: ../clients/cli/general.c:152 ../clients/common/nm-client-utils.c:258
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:575
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2538
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:720
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2686
msgid "yes"
msgstr "是"
-#: ../clients/cli/connections.c:882 ../clients/cli/connections.c:884
-#: ../clients/cli/connections.c:886 ../clients/cli/connections.c:986
-#: ../clients/cli/connections.c:987 ../clients/cli/connections.c:989
-#: ../clients/cli/connections.c:4431 ../clients/cli/connections.c:6370
-#: ../clients/cli/connections.c:6371 ../clients/cli/devices.c:884
+#: ../clients/cli/connections.c:883 ../clients/cli/connections.c:885
+#: ../clients/cli/connections.c:887 ../clients/cli/connections.c:987
+#: ../clients/cli/connections.c:988 ../clients/cli/connections.c:990
+#: ../clients/cli/connections.c:4432 ../clients/cli/connections.c:6371
+#: ../clients/cli/connections.c:6372 ../clients/cli/devices.c:884
#: ../clients/cli/devices.c:1173 ../clients/cli/devices.c:1174
#: ../clients/cli/devices.c:1175 ../clients/cli/devices.c:1176
#: ../clients/cli/devices.c:1177 ../clients/cli/devices.c:1214
@@ -750,69 +748,69 @@ msgstr "是"
#: ../clients/cli/devices.c:1253 ../clients/cli/devices.c:1255
#: ../clients/cli/devices.c:1257 ../clients/cli/general.c:153
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:260
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:575
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2541
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:720
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2689
msgid "no"
msgstr "否"
-#: ../clients/cli/connections.c:1103
+#: ../clients/cli/connections.c:1104
#, fuzzy
msgid "Activate connection details"
msgstr "有效連線的詳細資訊"
-#: ../clients/cli/connections.c:1350
+#: ../clients/cli/connections.c:1351
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr "無效的欄位「%s」; 允許的欄位:%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:1365 ../clients/cli/connections.c:1373
+#: ../clients/cli/connections.c:1366 ../clients/cli/connections.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr "欄位 '%s' 必須是單獨的"
-#: ../clients/cli/connections.c:1573
+#: ../clients/cli/connections.c:1574
#, c-format
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1599
+#: ../clients/cli/connections.c:1600
#, c-format
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1629
+#: ../clients/cli/connections.c:1630
msgid "No connection specified"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1644
+#: ../clients/cli/connections.c:1645
#, c-format
msgid "%s argument is missing"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1654
+#: ../clients/cli/connections.c:1655
#, c-format
msgid "unknown connection '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1687
+#: ../clients/cli/connections.c:1688
#, fuzzy
msgid "'--order' argument is missing"
msgstr "錯誤:沒有 %s 參數。"
-#: ../clients/cli/connections.c:1742
+#: ../clients/cli/connections.c:1743
#, fuzzy
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "NetworkManager 狀態"
-#: ../clients/cli/connections.c:1743
+#: ../clients/cli/connections.c:1744
#, fuzzy
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "NetworkManager 進入了睡眠狀態"
-#: ../clients/cli/connections.c:1796 ../clients/cli/connections.c:2471
-#: ../clients/cli/connections.c:2483 ../clients/cli/connections.c:2495
-#: ../clients/cli/connections.c:2671 ../clients/cli/connections.c:8431
-#: ../clients/cli/connections.c:8448 ../clients/cli/devices.c:2681
+#: ../clients/cli/connections.c:1797 ../clients/cli/connections.c:2472
+#: ../clients/cli/connections.c:2484 ../clients/cli/connections.c:2496
+#: ../clients/cli/connections.c:2672 ../clients/cli/connections.c:8434
+#: ../clients/cli/connections.c:8451 ../clients/cli/devices.c:2681
#: ../clients/cli/devices.c:2692 ../clients/cli/devices.c:2934
#: ../clients/cli/devices.c:2945 ../clients/cli/devices.c:2963
#: ../clients/cli/devices.c:2972 ../clients/cli/devices.c:2993
@@ -826,14 +824,14 @@ msgstr "NetworkManager 進入了睡眠狀態"
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "錯誤:沒有 %s 參數。"
-#: ../clients/cli/connections.c:1815
+#: ../clients/cli/connections.c:1816
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "錯誤:%s - 此連線不存在。"
-#: ../clients/cli/connections.c:1879 ../clients/cli/connections.c:2458
-#: ../clients/cli/connections.c:2522 ../clients/cli/connections.c:7941
-#: ../clients/cli/connections.c:8052 ../clients/cli/connections.c:8562
+#: ../clients/cli/connections.c:1880 ../clients/cli/connections.c:2459
+#: ../clients/cli/connections.c:2523 ../clients/cli/connections.c:7944
+#: ../clients/cli/connections.c:8055 ../clients/cli/connections.c:8565
#: ../clients/cli/devices.c:1582 ../clients/cli/devices.c:1868
#: ../clients/cli/devices.c:2037 ../clients/cli/devices.c:2145
#: ../clients/cli/devices.c:2334 ../clients/cli/devices.c:3590
@@ -842,235 +840,235 @@ msgstr "錯誤:%s - 此連線不存在。"
msgid "Error: %s."
msgstr "錯誤:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:1977
+#: ../clients/cli/connections.c:1978
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "裝置「%s」上沒有使用中的連線"
-#: ../clients/cli/connections.c:1985
+#: ../clients/cli/connections.c:1986
msgid "no active connection or device"
msgstr "沒有使用中的連線或裝置"
-#: ../clients/cli/connections.c:2005
+#: ../clients/cli/connections.c:2006
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2041
+#: ../clients/cli/connections.c:2042
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "裝置「%s」和連線「%s」不相容"
-#: ../clients/cli/connections.c:2044
+#: ../clients/cli/connections.c:2045
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "連線「%s」沒有找到任何裝置"
-#: ../clients/cli/connections.c:2072
-#, fuzzy, c-format
+#: ../clients/cli/connections.c:2073
+#, c-format
msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n"
-msgstr "連線已成功啟用(D-Bus 啟用路徑:%s)\n"
+msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2076 ../clients/cli/connections.c:2224
-#: ../clients/cli/connections.c:6249
+#: ../clients/cli/connections.c:2077 ../clients/cli/connections.c:2225
+#: ../clients/cli/connections.c:6250
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "連線已成功啟用(D-Bus 啟用路徑:%s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2083 ../clients/cli/connections.c:2204
+#: ../clients/cli/connections.c:2084 ../clients/cli/connections.c:2205
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "錯誤:啟動連線失敗:%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2119
+#: ../clients/cli/connections.c:2120
#, c-format
msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2285
+#: ../clients/cli/connections.c:2286
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
msgstr "錯誤:移除「%s」的值失敗:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2297
+#: ../clients/cli/connections.c:2298
#, c-format
msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2305
+#: ../clients/cli/connections.c:2306
#, c-format
msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2318
+#: ../clients/cli/connections.c:2319
#, c-format
msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2374
+#: ../clients/cli/connections.c:2375
#, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr "不明的裝置「%s」。"
-#: ../clients/cli/connections.c:2379
+#: ../clients/cli/connections.c:2380
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "連線無效或是無裝置"
-#: ../clients/cli/connections.c:2505 ../clients/cli/devices.c:1533
+#: ../clients/cli/connections.c:2506 ../clients/cli/devices.c:1533
#: ../clients/cli/devices.c:2699 ../clients/cli/devices.c:3035
#: ../clients/cli/devices.c:3644
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "不明的參數:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2530
+#: ../clients/cli/connections.c:2531
msgid "preparing"
msgstr "正在準備"
-#: ../clients/cli/connections.c:2550
+#: ../clients/cli/connections.c:2551
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
msgstr "連線「%s」 (%s) 已成功新增。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2566
+#: ../clients/cli/connections.c:2567
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "連線已成功啟用(D-Bus 啟用路徑:%s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2647 ../clients/cli/connections.c:8167
-#: ../clients/cli/connections.c:8199 ../clients/cli/connections.c:8356
+#: ../clients/cli/connections.c:2648 ../clients/cli/connections.c:8170
+#: ../clients/cli/connections.c:8202 ../clients/cli/connections.c:8359
#, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "錯誤:尚未指定連線。"
-#: ../clients/cli/connections.c:2688
+#: ../clients/cli/connections.c:2689
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
msgstr "錯誤:「%s」並非啟用中的連線。"
-#: ../clients/cli/connections.c:2689
+#: ../clients/cli/connections.c:2690
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all active connections found."
msgstr "錯誤:「%s」並非啟用中的連線。"
-#: ../clients/cli/connections.c:2698
+#: ../clients/cli/connections.c:2699
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: no active connection provided."
msgstr "錯誤:無法啟用連線:%s。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2732
+#: ../clients/cli/connections.c:2733
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n"
msgstr "錯誤:啟動連線失敗:%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2988 ../clients/cli/connections.c:3045
+#: ../clients/cli/connections.c:2989 ../clients/cli/connections.c:3046
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:169
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr "「%s」不在「%s」之間"
#. We should not really come here
-#: ../clients/cli/connections.c:3008 ../clients/cli/connections.c:3068
+#: ../clients/cli/connections.c:3009 ../clients/cli/connections.c:3069
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:279
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "不明的錯誤"
-#: ../clients/cli/connections.c:3202
+#: ../clients/cli/connections.c:3203
#, c-format
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:3539
+#: ../clients/cli/connections.c:3540
#, c-format
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr "錯誤:無效的內容「%s」:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3556
+#: ../clients/cli/connections.c:3557
#, c-format
msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
msgstr "錯誤:無法修改 %s.%s:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3575
+#: ../clients/cli/connections.c:3576
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
msgstr "錯誤:移除「%s」的值失敗:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3609
+#: ../clients/cli/connections.c:3610
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is mandatory."
msgstr "錯誤:「%s」設定不存在\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3636
+#: ../clients/cli/connections.c:3637
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid slave type; %s."
msgstr "錯誤:無效的連線類型;%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3644
+#: ../clients/cli/connections.c:3645
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr "錯誤:無效的連線類型;%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3721
+#: ../clients/cli/connections.c:3722
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: bad connection type: %s"
msgstr "錯誤:無效的連線類型;%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3767
+#: ../clients/cli/connections.c:3768
#, c-format
msgid "Error: '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:3788
+#: ../clients/cli/connections.c:3789
#, fuzzy
msgid "Error: master is required"
msgstr "錯誤:需要「mater」。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3847
+#: ../clients/cli/connections.c:3848
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'."
msgstr "錯誤:不明的連線「%s」。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3878
+#: ../clients/cli/connections.c:3879
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr "錯誤:「%s」不是個有效的監控模式;請使用「%s」或是「%s」。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3909
-#, fuzzy, c-format
+#: ../clients/cli/connections.c:3910
+#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]."
-msgstr "錯誤:「bt-type」:「%s」無效;請使用 [%s, %s (%s), %s]。"
+msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4158
+#: ../clients/cli/connections.c:4159
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr "錯誤:找不到 '%s' 選項的欄位。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4204
+#: ../clients/cli/connections.c:4205
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr "錯誤:<setting>.<property> 引數遺失。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4227
+#: ../clients/cli/connections.c:4228
#, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr "錯誤:設定「%s」無效或不被允許:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4273 ../clients/cli/connections.c:4289
+#: ../clients/cli/connections.c:4274 ../clients/cli/connections.c:4290
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)."
msgstr "「%s」意義含糊不清(%s x %s)"
-#: ../clients/cli/connections.c:4307
+#: ../clients/cli/connections.c:4308
#, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "錯誤:無效的 <setting>.<property> '%s'。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4351 ../clients/cli/connections.c:7992
+#: ../clients/cli/connections.c:4352 ../clients/cli/connections.c:7995
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
msgstr "錯誤:無法新增「%s」連線:(%d) %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4369
+#: ../clients/cli/connections.c:4370
#, c-format
msgid ""
"Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the "
@@ -1080,46 +1078,46 @@ msgid_plural ""
"the connection by its uuid '%2$s'\n"
msgstr[0] ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4378
+#: ../clients/cli/connections.c:4379
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr "連線「%s」 (%s) 已成功新增。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4516
+#: ../clients/cli/connections.c:4517
#, c-format
msgid ""
"You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n"
msgstr ""
#. Ask for optional arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4615
+#: ../clients/cli/connections.c:4616
#, fuzzy, c-format
msgid "There is %d optional setting for %s.\n"
msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n"
msgstr[0] "「%s」的連線類型有一個選用引數。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4618
+#: ../clients/cli/connections.c:4619
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
msgstr[0] "您是否希望提供它?(yes/no)[yes]"
-#: ../clients/cli/connections.c:4754 ../clients/cli/utils.c:303
+#: ../clients/cli/connections.c:4755 ../clients/cli/utils.c:303
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' argument is required."
msgstr "錯誤:「%s」引數需要有個值。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4760
+#: ../clients/cli/connections.c:4761
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr "錯誤:「stp」:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4848 ../clients/cli/connections.c:4859
+#: ../clients/cli/connections.c:4849 ../clients/cli/connections.c:4860
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' argument is required."
msgstr "錯誤:需要「type」引數。"
-#: ../clients/cli/connections.c:5837
+#: ../clients/cli/connections.c:5838
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr "[「%s」設定值]\n"
@@ -1127,7 +1125,7 @@ msgstr "[「%s」設定值]\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:5916
+#: ../clients/cli/connections.c:5917
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
@@ -1159,7 +1157,7 @@ msgstr ""
"nmcli <conf-option> <value> :: nmcli 配置\n"
"quit :: 退出 nmcli\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5943
+#: ../clients/cli/connections.c:5944
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n"
@@ -1178,7 +1176,7 @@ msgstr ""
" nmcli connection> goto secondaries\n"
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5950
+#: ../clients/cli/connections.c:5951
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n"
@@ -1198,7 +1196,7 @@ msgstr ""
"範例:nmcli> remove wifi-sec\n"
" nmcli> remove eth.mtu\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5957
+#: ../clients/cli/connections.c:5958
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
@@ -1213,7 +1211,7 @@ msgstr ""
"\n"
"範例:nmcli> set con.id My connection\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5962
+#: ../clients/cli/connections.c:5963
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
@@ -1226,7 +1224,7 @@ msgstr ""
"顯示內容的描述。您可查看 nm-settings(5) man page,以檢視所有的 NM 設定和內容"
"屬性。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5967
+#: ../clients/cli/connections.c:5968
#, c-format
msgid ""
"print [all] :: print setting or connection values\n"
@@ -1241,7 +1239,7 @@ msgstr ""
"\n"
"範例:nmcli ipv4> print all\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5972
+#: ../clients/cli/connections.c:5973
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n"
@@ -1262,7 +1260,7 @@ msgstr ""
"範例:nmcli> verify\n"
" nmcli bond> verify\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5981
+#: ../clients/cli/connections.c:5982
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
@@ -1278,7 +1276,7 @@ msgid ""
"profile must be deleted.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:5992
+#: ../clients/cli/connections.c:5993
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
@@ -1299,7 +1297,7 @@ msgstr ""
" /<ap>|<nsp> - AP(Wi-Fi)或是 NSP(WiMAX)(當未指定 <ifname> 時,以 / 作為"
"前置)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5999 ../clients/cli/connections.c:6158
+#: ../clients/cli/connections.c:6000 ../clients/cli/connections.c:6159
#, c-format
msgid ""
"back :: go to upper menu level\n"
@@ -1308,7 +1306,7 @@ msgstr ""
"back :: 往上返回上一層的選單\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6002
+#: ../clients/cli/connections.c:6003
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n"
@@ -1317,7 +1315,7 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: nmcli 指令的協助\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6005
+#: ../clients/cli/connections.c:6006
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
@@ -1343,7 +1341,7 @@ msgstr ""
" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6027 ../clients/cli/connections.c:6164
+#: ../clients/cli/connections.c:6028 ../clients/cli/connections.c:6165
#, c-format
msgid ""
"quit :: exit nmcli\n"
@@ -1355,8 +1353,8 @@ msgstr ""
"\n"
"這項指令會退出 nmcli。當被編輯的連線尚未儲存時,使用者會被要求確認動作。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6032 ../clients/cli/connections.c:6169
-#: ../clients/cli/connections.c:6605 ../clients/cli/connections.c:7562
+#: ../clients/cli/connections.c:6033 ../clients/cli/connections.c:6170
+#: ../clients/cli/connections.c:6606 ../clients/cli/connections.c:7563
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr "不明的指令:「%s」\n"
@@ -1364,7 +1362,7 @@ msgstr "不明的指令:「%s」\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6098
+#: ../clients/cli/connections.c:6099
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
@@ -1390,7 +1388,7 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: 印出此協助或指令描述\n"
"quit :: 退出 nmcli\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6123
+#: ../clients/cli/connections.c:6124
#, c-format
msgid ""
"set [<value>] :: set new value\n"
@@ -1401,7 +1399,7 @@ msgstr ""
"\n"
"這項指令會將提供的 <value> 設置至此內容\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6127
+#: ../clients/cli/connections.c:6128
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"add [<value>] :: append new value to the property\n"
@@ -1415,7 +1413,7 @@ msgstr ""
"這項指令會將提供的 <value> 新增至此內容(若這項內容乃 container 類型的話)。"
"若是單值的內容,它會將值替換掉(和「set」相同)。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6133
+#: ../clients/cli/connections.c:6134
#, c-format
msgid ""
"change :: change current value\n"
@@ -1426,7 +1424,7 @@ msgstr ""
"\n"
"顯示目前的值,並允許對其進行編輯。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6137
+#: ../clients/cli/connections.c:6138
#, c-format
msgid ""
"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n"
@@ -1446,7 +1444,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:6148
+#: ../clients/cli/connections.c:6149
#, c-format
msgid ""
"describe :: describe property\n"
@@ -1459,7 +1457,7 @@ msgstr ""
"顯示內容的描述。您可查看 nm-settings(5) man page 以檢視所有的 NM 設定和內"
"容。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6153
+#: ../clients/cli/connections.c:6154
#, c-format
msgid ""
"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) "
@@ -1472,7 +1470,7 @@ msgstr ""
"\n"
"顯示內容的值。提供一項引數,您亦可顯示整個設定或是連線的值。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6161
+#: ../clients/cli/connections.c:6162
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n"
@@ -1481,28 +1479,28 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: nmcli 指令的協助\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6255
+#: ../clients/cli/connections.c:6256
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
msgstr "錯誤:連線啟用失敗。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6350
+#: ../clients/cli/connections.c:6351
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
msgstr "錯誤:設定「%s」乃必要的,並且不可移除。\n"
#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:6368
+#: ../clients/cli/connections.c:6369
#, fuzzy, c-format
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr "[ Connection type: %s | name: %s | UUID: %s | dirty: %s ]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6404
+#: ../clients/cli/connections.c:6405
#, fuzzy, c-format
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr "連線尚未儲存。您是否真的希望退出?[y/n]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6453
+#: ../clients/cli/connections.c:6454
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -1510,66 +1508,66 @@ msgid ""
msgstr ""
"連線設定檔已經從另一個客戶端上移除。您可以在主選單輸入「儲存」來復原。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6483 ../clients/cli/connections.c:6897
-#: ../clients/cli/connections.c:6955
+#: ../clients/cli/connections.c:6484 ../clients/cli/connections.c:6898
+#: ../clients/cli/connections.c:6956
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
msgstr "「%s」內容所能使用的值:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6486 ../clients/cli/connections.c:6900
-#: ../clients/cli/connections.c:6958
+#: ../clients/cli/connections.c:6487 ../clients/cli/connections.c:6901
+#: ../clients/cli/connections.c:6959
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr "輸入「%s」的值:"
-#: ../clients/cli/connections.c:6501 ../clients/cli/connections.c:6523
-#: ../clients/cli/connections.c:6904 ../clients/cli/connections.c:6963
+#: ../clients/cli/connections.c:6502 ../clients/cli/connections.c:6524
+#: ../clients/cli/connections.c:6905 ../clients/cli/connections.c:6964
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
msgstr "錯誤:設置「%s」內容失敗:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6517
+#: ../clients/cli/connections.c:6518
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr "編輯「%s」的值:"
-#: ../clients/cli/connections.c:6546 ../clients/cli/settings.c:388
+#: ../clients/cli/connections.c:6547 ../clients/cli/settings.c:392
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "錯誤:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6552 ../clients/cli/connections.c:7058
-#: ../clients/cli/connections.c:7109
+#: ../clients/cli/connections.c:6553 ../clients/cli/connections.c:7059
+#: ../clients/cli/connections.c:7110
#, c-format
msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgstr "錯誤:移除「%s」的值失敗:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6573
+#: ../clients/cli/connections.c:6574
#, c-format
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr "不明的檔案引數:「%s」\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6676
+#: ../clients/cli/connections.c:6677
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr "可用設定:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6688
+#: ../clients/cli/connections.c:6689
#, c-format
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr "錯誤:無效的設定名稱;%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6705
+#: ../clients/cli/connections.c:6706
#, c-format
msgid "Available properties: %s\n"
msgstr "可用的內容:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6713
+#: ../clients/cli/connections.c:6714
#, c-format
msgid "Error: property %s\n"
msgstr "錯誤:內容 %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6754
+#: ../clients/cli/connections.c:6755
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
@@ -1579,421 +1577,421 @@ msgstr ""
"以「autoconnect=yes」儲存連線。這可能會即刻將連線啟用。\n"
"您是否還是希望儲存?[是]"
-#: ../clients/cli/connections.c:6837
+#: ../clients/cli/connections.c:6838
#, c-format
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
msgstr "您可編輯以下設定:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6867
+#: ../clients/cli/connections.c:6868
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
"'save' to restore it.\n"
msgstr "連線設定檔已經從另一個客戶端上移除。您可輸入「儲存」來復原。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6908 ../clients/cli/connections.c:7153
-#: ../clients/cli/connections.c:7185
+#: ../clients/cli/connections.c:6909 ../clients/cli/connections.c:7154
+#: ../clients/cli/connections.c:7186
#, c-format
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
msgstr "錯誤:尚未選擇設定;有效的值爲「%s」\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6909
+#: ../clients/cli/connections.c:6910
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
msgstr "先使用「goto <setting>」,或是「set <setting>.<property>」\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6924 ../clients/cli/connections.c:7085
-#: ../clients/cli/connections.c:7175
+#: ../clients/cli/connections.c:6925 ../clients/cli/connections.c:7086
+#: ../clients/cli/connections.c:7176
#, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgstr "錯誤:無效的設定引數「%s」;有效的值爲「%s」\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6933
+#: ../clients/cli/connections.c:6934
#, c-format
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
msgstr "錯誤:「%s」內容的設定遺失\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6940
+#: ../clients/cli/connections.c:6941
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgstr "錯誤:無效的內容:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6994
+#: ../clients/cli/connections.c:6995
#, c-format
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
msgstr "錯誤:「%s」設定不明\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7019
+#: ../clients/cli/connections.c:7020
#, c-format
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
msgstr "您可編輯下列內容:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7063
+#: ../clients/cli/connections.c:7064
#, c-format
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
msgstr "錯誤:尚未提供引數;有效的值爲「%s」\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7082
+#: ../clients/cli/connections.c:7083
#, c-format
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgstr "設定「%s」不存在連線中。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7130
+#: ../clients/cli/connections.c:7131
#, c-format
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
msgstr "錯誤:%s 內容,它也不是組設定名稱。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7154 ../clients/cli/connections.c:7186
+#: ../clients/cli/connections.c:7155 ../clients/cli/connections.c:7187
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
msgstr "先使用「goto <setting>」,或是「describe <setting>.<property>」\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7209
+#: ../clients/cli/connections.c:7210
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
msgstr "錯誤:無效的內容:%s,也不是組有效的設定名稱。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7239
+#: ../clients/cli/connections.c:7240
#, c-format
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
msgstr "錯誤:不明的設定:「%s」\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7244
+#: ../clients/cli/connections.c:7245
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
msgstr "設定「%s」不存在連線中。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7275
+#: ../clients/cli/connections.c:7276
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
msgstr "錯誤:無效的內容:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7277
+#: ../clients/cli/connections.c:7278
#, fuzzy
msgid ", neither a valid setting name"
msgstr "錯誤:無效的內容:%s,也不是組有效的設定名稱。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7293
+#: ../clients/cli/connections.c:7294
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid verify option: %s\n"
msgstr "無效的選項「%s」"
-#: ../clients/cli/connections.c:7301
+#: ../clients/cli/connections.c:7302
#, c-format
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
msgstr "驗證設定「%s」:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7316
+#: ../clients/cli/connections.c:7317
#, c-format
msgid "Verify connection: %s\n"
msgstr "驗證連線:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7319
+#: ../clients/cli/connections.c:7320
#, c-format
msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:7336
+#: ../clients/cli/connections.c:7337
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
msgstr "錯誤:無效的額外引數「%s」。"
-#: ../clients/cli/connections.c:7368
+#: ../clients/cli/connections.c:7369
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "錯誤:儲存「%s」(%s)連線失敗:(%d) %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7375
+#: ../clients/cli/connections.c:7376
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
msgstr "連線「%s」(%s) 已成功儲存。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7376
+#: ../clients/cli/connections.c:7377
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
msgstr "連線「%s」 (%s) 已成功新增。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7408
+#: ../clients/cli/connections.c:7409
#, c-format
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
msgstr "錯誤:連線驗證失敗:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7409
+#: ../clients/cli/connections.c:7410
msgid "(unknown error)"
msgstr "(不明錯誤)"
-#: ../clients/cli/connections.c:7410
+#: ../clients/cli/connections.c:7411
#, c-format
msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:7432
+#: ../clients/cli/connections.c:7433
#, c-format
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
msgstr "錯誤:連線尚未儲存。請先輸入「save」。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7436
+#: ../clients/cli/connections.c:7437
#, c-format
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
msgstr "錯誤:連線無效:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7446
+#: ../clients/cli/connections.c:7447
#, c-format
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
msgstr "錯誤:無法啟用連線:%s。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7455
+#: ../clients/cli/connections.c:7456
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "錯誤:啟用「%s」(%s) 連線失敗:(%d) %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7461
+#: ../clients/cli/connections.c:7462
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
msgstr "監控連線啟用(按下任何鍵以繼續進行)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7497
+#: ../clients/cli/connections.c:7498
#, c-format
msgid "Error: status-line: %s\n"
msgstr "錯誤:status-line:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7505
+#: ../clients/cli/connections.c:7506
#, c-format
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
msgstr "錯誤:save-confirmation:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7513
+#: ../clients/cli/connections.c:7514
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: show-secrets: %s\n"
msgstr "錯誤:「show active」:%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:7522
+#: ../clients/cli/connections.c:7523
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: bad color: %s\n"
msgstr "錯誤:無效的內容:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7537
+#: ../clients/cli/connections.c:7538
#, c-format
msgid "Current nmcli configuration:\n"
msgstr "目前的 nmcli 配置:\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7547
+#: ../clients/cli/connections.c:7548
#, c-format
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
msgstr "無效的配置選項「%s」;允許「%s」\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7765
+#: ../clients/cli/connections.c:7768
#, c-format
msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided."
msgstr "錯誤:只能提供「id」、uuid 或是「path」其中一項。"
-#: ../clients/cli/connections.c:7780 ../clients/cli/connections.c:7949
+#: ../clients/cli/connections.c:7783 ../clients/cli/connections.c:7952
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
msgstr "錯誤:不明的連線「%s」。"
-#: ../clients/cli/connections.c:7798
+#: ../clients/cli/connections.c:7801
#, c-format
msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
msgstr "警告:正要編輯既有的連線「%s」;「type」引數已忽略\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7801
+#: ../clients/cli/connections.c:7804
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
msgstr "警告:正要編輯既有的連線「%s」;「con-name」引數已忽略\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7823
+#: ../clients/cli/connections.c:7826
#, c-format
msgid "Valid connection types: %s\n"
msgstr "有效的連線類型:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7825
+#: ../clients/cli/connections.c:7828
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
msgstr "錯誤:無效的連線類型;%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7865
+#: ../clients/cli/connections.c:7868
#, c-format
msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
msgstr "===| nmcli 互動式連線編輯程式 |==="
-#: ../clients/cli/connections.c:7868
+#: ../clients/cli/connections.c:7871
#, c-format
msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
msgstr "編輯既有的「%s」連線:「%s」"
-#: ../clients/cli/connections.c:7870
+#: ../clients/cli/connections.c:7873
#, c-format
msgid "Adding a new '%s' connection"
msgstr "新增一項「%s」連線"
-#: ../clients/cli/connections.c:7872
+#: ../clients/cli/connections.c:7875
#, c-format
msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
msgstr "輸入「help」或是「?」以取得可用指令。"
-#: ../clients/cli/connections.c:7874
+#: ../clients/cli/connections.c:7877
#, c-format
msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
msgstr "輸入「describe [<setting>.<prop>]」以取得詳細的內容描述。"
-#: ../clients/cli/connections.c:7909
+#: ../clients/cli/connections.c:7912
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
msgstr "錯誤:修改連線「%s」失敗:(%d) %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:7916
+#: ../clients/cli/connections.c:7919
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
msgstr "連線「%s」(%s) 已成功修改。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7997
+#: ../clients/cli/connections.c:8000
#, c-format
msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8063
+#: ../clients/cli/connections.c:8066
#, fuzzy
msgid "New connection name: "
msgstr "新連線"
-#: ../clients/cli/connections.c:8065
+#: ../clients/cli/connections.c:8068
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: <new name> argument is missing."
msgstr "錯誤:沒有 %s 參數。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8071 ../clients/cli/connections.c:8573
+#: ../clients/cli/connections.c:8074 ../clients/cli/connections.c:8576
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
msgstr "錯誤:無效的額外引數「%s」。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8122
+#: ../clients/cli/connections.c:8125
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all connections deleted."
msgstr "錯誤:尚未指定連線。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8123
+#: ../clients/cli/connections.c:8126
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
msgstr "錯誤:連線刪除失敗:%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8184 ../clients/cli/connections.c:8309
+#: ../clients/cli/connections.c:8187 ../clients/cli/connections.c:8312
#, c-format
msgid "Error: %s.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8185 ../clients/cli/connections.c:8310
+#: ../clients/cli/connections.c:8188 ../clients/cli/connections.c:8313
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all connections found."
msgstr "錯誤:「%s」不是個有效的「connection」指令。"
#. truncate trailing ", "
-#: ../clients/cli/connections.c:8228
+#: ../clients/cli/connections.c:8231
#, c-format
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
msgstr "錯誤:無法刪除不明的連線:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8240
+#: ../clients/cli/connections.c:8243
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: connection profile changed\n"
msgstr "連線失敗"
-#: ../clients/cli/connections.c:8266
+#: ../clients/cli/connections.c:8269
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: connection profile created\n"
msgstr "連線失敗"
-#: ../clients/cli/connections.c:8275
+#: ../clients/cli/connections.c:8278
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: connection profile removed\n"
msgstr "連線已移除"
-#: ../clients/cli/connections.c:8338
+#: ../clients/cli/connections.c:8341
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to reload connections: %s."
msgstr "錯誤:無法新增「%s」連線:(%d) %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8371
+#: ../clients/cli/connections.c:8374
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to load connection: %s."
msgstr "錯誤:無法新增「%s」連線:(%d) %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8379
+#: ../clients/cli/connections.c:8382
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'\n"
msgstr "無法載入檔案「%s」\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8386
+#: ../clients/cli/connections.c:8389
#, fuzzy
msgid "File to import: "
msgstr "加密失敗:%d。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8417
+#: ../clients/cli/connections.c:8420
#, c-format
msgid "Error: No arguments provided."
msgstr "錯誤:未提供引數。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8442
+#: ../clients/cli/connections.c:8445
#, c-format
msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8457
+#: ../clients/cli/connections.c:8460
#, c-format
msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8459
+#: ../clients/cli/connections.c:8462
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown parameter: %s"
msgstr "不明的參數:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8471
+#: ../clients/cli/connections.c:8474
#, c-format
msgid "Error: 'type' argument is required."
msgstr "錯誤:需要「type」引數。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8476
+#: ../clients/cli/connections.c:8479
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'file' argument is required."
msgstr "錯誤:需要「ifname」引數。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8483
+#: ../clients/cli/connections.c:8486
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s."
msgstr "錯誤:無法修改 %s.%s:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8491 ../clients/cli/connections.c:8592
+#: ../clients/cli/connections.c:8494 ../clients/cli/connections.c:8595
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
msgstr "錯誤:無法修改 %s.%s:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8499
+#: ../clients/cli/connections.c:8502
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to import '%s': %s."
msgstr "錯誤:無法修改 %s.%s:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8579
+#: ../clients/cli/connections.c:8582
#, fuzzy
msgid "Output file name: "
msgstr "檔案名稱"
-#: ../clients/cli/connections.c:8583
+#: ../clients/cli/connections.c:8586
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: the connection is not VPN."
msgstr "錯誤:連線無效:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8604
+#: ../clients/cli/connections.c:8607
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to create temporary file %s."
msgstr "無法建立暫時性檔案:%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8613
+#: ../clients/cli/connections.c:8616
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to export '%s': %s."
msgstr "錯誤:設置「%s」內容失敗:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8624
+#: ../clients/cli/connections.c:8627
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
msgstr "錯誤:移除「%s」的值失敗:%s\n"
@@ -3418,29 +3416,29 @@ msgstr "錯誤:「%s」不是個有效的連線類型。"
msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
msgstr "'%s' 不是合於規定的 team 配置或檔名"
-#: ../clients/cli/settings.c:382
+#: ../clients/cli/settings.c:386
#, c-format
msgid "Warning: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:385
+#: ../clients/cli/settings.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Info: %s\n"
msgstr "錯誤:%s\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:477
+#: ../clients/cli/settings.c:481
msgid "don't know how to get the property value"
msgstr "不知如何取得內容值"
-#: ../clients/cli/settings.c:567 ../clients/cli/settings.c:609
+#: ../clients/cli/settings.c:571 ../clients/cli/settings.c:613
msgid "the property can't be changed"
msgstr "內容不可更改"
-#: ../clients/cli/settings.c:729
+#: ../clients/cli/settings.c:733
msgid "[NM property description]"
msgstr "[NM property description]"
-#: ../clients/cli/settings.c:739
+#: ../clients/cli/settings.c:743
msgid "[nmcli specific description]"
msgstr "[nmcli specific description]"
@@ -3822,9 +3820,8 @@ msgid "The device parent's management changed"
msgstr "裝置已移除"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:404
-#, fuzzy
msgid "OpenVSwitch database connection failed"
-msgstr "連線失敗"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason)
@@ -3955,246 +3952,246 @@ msgstr ""
msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:281
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:425
#, c-format
msgid "invalid priority map '%s'"
msgstr "無效的優先順序對映「%s」"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:288
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:294
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:432
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:438
#, c-format
msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
msgstr "優先順序「%s」無效(<0-%ld>)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:346
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:490
#, c-format
msgid "cannot read pac-script from file '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:353
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:497
#, c-format
msgid "file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:366
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:510
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:369
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:513
#, c-format
msgid "Not a valid PAC Script"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:423
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:567
#, c-format
msgid "cannot read team config from file '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:430
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:574
#, c-format
msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:442
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:586
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid team configuration"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:445
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:589
#, c-format
msgid "team configuration must be a JSON object"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:538
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:683
#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
msgid "(default)"
msgstr "(預設)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:653
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:798
msgid "auto"
msgstr "auto"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:801
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:946
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:925
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1070
#, c-format
msgid "'%s' is out of range [%lli, %lli]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:931
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1076
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:981
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1126
#, c-format
msgid "'%s' is out of range [0, %u]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1018
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1163
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
msgstr "「%s」不是個有效的乙太網路 MAC"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1037
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>"
msgstr "「%s」不是個有效的頻道;請使用 <1-13>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1051
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1196
#, c-format
msgid "'%s' sum is higher than all flags => all flags set"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1155
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1300
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]"
msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1160
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:622
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1305
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1283
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1428
#, fuzzy, c-format
msgid "%d (key)"
msgstr "%d(十六進位的 ascii-key)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1285
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1430
#, fuzzy, c-format
msgid "%d (passphrase)"
msgstr "%d(104/128 位元密碼)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1288
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1377
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1433
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1522
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d(不明)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1320
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1465
msgid "0 (NONE)"
msgstr "0 (NONE)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1326
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1471
msgid "REORDER_HEADERS, "
msgstr "REORDER_HEADERS, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1328
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1473
msgid "GVRP, "
msgstr "GVRP, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1330
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1475
msgid "LOOSE_BINDING, "
msgstr "LOOSE_BINDING, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1332
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1477
#, fuzzy
msgid "MVRP, "
msgstr "GVRP, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1371
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1516
#, c-format
msgid "%d (disabled)"
msgstr "%d (已停用)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1373
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1518
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer public IP)"
msgstr "%d (已啟用,建議使用公用 IP)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1375
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1520
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)"
msgstr "%d (已啟用,建議使用暫時性 IP)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1390
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1535
msgid "0 (none)"
msgstr "0 (none)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1396
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1541
msgid "agent-owned, "
msgstr "agent-owned, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1398
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1543
msgid "not saved, "
msgstr "not saved, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1400
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1545
msgid "not required, "
msgstr "not required, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1462
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1607
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
msgstr "「%s」無效;請使用 <option>=<value>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1504
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1649
msgid "no item to remove"
msgstr "沒有可移除的項目"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1508
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1653
#, c-format
msgid "index '%d' is not in range <0-%d>"
msgstr "索引「%d」不在範圍內 <0-%d>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1523
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1668
#, c-format
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "無效的選項「%s」"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1525
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1670
msgid "missing option"
msgstr "遺失選項"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1549
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1694
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC"
msgstr "「%s」不是個有效的 MAC"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1579
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1675
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4163
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1724
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1820
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4668
#, c-format
msgid "'%s' is not valid"
msgstr "「%s」無效"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1619
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1764
#, fuzzy, c-format
msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s"
msgstr "「%s」無效;請使用「%s」或是「%s」"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1655
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1800
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
msgstr "「%s」不是個有效的數字(或是不在範圍內)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1775
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1920
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid hex character"
msgstr "「%s」不是個有效的十六進位字元"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2055
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2200
#, fuzzy, c-format
msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'"
msgstr "內容不可更改"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2078
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2223
#, c-format
msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2104
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2249
#, c-format
msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2225
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2370
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of bonding options formatted as:\n"
@@ -4232,182 +4229,213 @@ msgstr ""
#. * hacky: we can not see if the type is already set, because
#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property
#. * we're setting (type) has been removed.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2285
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2430
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not change the connection type"
msgstr "輸入連線類型:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2392
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2540
#, c-format
msgid "the property doesn't contain permission '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2413
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2561
#, c-format
msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID"
msgstr "「%s」不是個有效的 master;請使用 ifname 或是連線 UUID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2512
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2660
#, fuzzy, c-format
msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
msgstr "「%s」不是個有效的 UUID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2519
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2667
#, c-format
msgid "the property doesn't contain UUID '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2586
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2734
msgid "0 (disabled)"
msgstr "0(已停用)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2592
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2740
msgid "enabled, "
msgstr "enabled, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2594
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2742
msgid "advertise, "
msgstr "advertise, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2596
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2744
msgid "willing, "
msgstr "willing, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2716
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2864
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
msgstr "「%s」不是有效的 DCB 旗標"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2746
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2894
msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
msgstr "必須包含 8 個以逗號區隔開的數字"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2762
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2910
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
msgstr "「%s」不是組介於 0 和(包含)%u 之間的數字或是 %u"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2765
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2913
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
msgstr "「%s」不是組介於 0 和(包含)%u 之間的數字"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2786
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2934
#, fuzzy, c-format
msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)"
msgstr ""
"警告:在「%s」包含 1(啟用)之前,變更將不會生效\n"
"\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2841
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2989
#, c-format
msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
msgstr "頻寬比率總額必須是 100%%"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2914
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2920
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3062
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3068
msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2944
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3092
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
msgstr "「%s」不是個有效的 IBoIP P_Key"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2967
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3115
msgid "default"
msgstr "default"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3101
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3120
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3249
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3268
#, c-format
msgid "invalid IPv4 address '%s'"
msgstr "無效的 IPv4 位址「%s」"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3126
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3380
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3274
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3528
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3166
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3420
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3314
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3568
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3203
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3457
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3351
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3605
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3246
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3499
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3394
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3654
#, c-format
msgid "the property doesn't contain IP address '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3266
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3518
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3414
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3673
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid gateway address '%s'"
msgstr "無效的閘道器「%s」"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3305
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3559
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3453
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3714
#, fuzzy, c-format
msgid "the property doesn't contain route '%s'"
msgstr "內容不可更改"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3355
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3374
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3503
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3522
#, c-format
msgid "invalid IPv6 address '%s'"
msgstr "無效的 IPv6 位址「%s」"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3577
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3732
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364
#, c-format
msgid "'%s' is not a number"
msgstr "「%s」不是個數字"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3584
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3739
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2"
msgstr "「%s」無效;請使用 0、1 或 2"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3618
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3773
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
msgstr "「%s」不是個有效的頻道;請使用 <1-13>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3724
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3833
+msgid ""
+"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <qdisc>'"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3856
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the property doesn't contain qdisc '%s'"
+msgstr "內容不可更改"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3909
+msgid ""
+"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <tfilter>'"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3932
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'"
+msgstr "內容不可更改"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the property doesn't contain string '%s'"
+msgstr "內容不可更改"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4066
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the property doesn't contain link watcher '%s'"
+msgstr "內容不可更改"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4229
#, c-format
msgid "only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3732
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4237
#, fuzzy, c-format
msgid "the property doesn't contain mapping '%s'"
msgstr "內容不可更改"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3740
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4245
msgid "no priority to remove"
msgstr "沒有可移除的優先順序"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3744
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4249
#, c-format
msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>"
msgstr "索引「%d」不在 <0-%d> 的範圍內"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3813
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4318
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' cannot be empty"
msgstr "未設定 '%s' 選項"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3852
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3985
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4357
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4490
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:664 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859
@@ -4416,23 +4444,23 @@ msgstr "未設定 '%s' 選項"
msgid "'%s' is not a valid MAC address"
msgstr "「%s」不是個有效的 MAC 位址"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3858
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3991
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4363
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4496
#, c-format
msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3876
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4381
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided"
msgstr "「%s」無效;應提供三個字串"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3892
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4397
#, c-format
msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3924
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4429
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
@@ -4443,87 +4471,87 @@ msgstr ""
" option = <value>, option = <value>,...\n"
"可用選項為:%s\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3958
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4463
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel"
msgstr "「%s」不是個有效的頻道"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3964
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4469
#, c-format
msgid "'%ld' is not a valid channel"
msgstr "「%ld」不是個有效的頻道"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4063
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4099
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4135
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4568
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4604
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4640
#, c-format
msgid "the property doesn't contain protocol '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4172
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4677
#, c-format
msgid ""
"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
"first."
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4182
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4687
#, fuzzy, c-format
msgid "WEP key is guessed to be of '%s'"
msgstr "預測 WEP key 為「%s」\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4187
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4692
#, fuzzy, c-format
msgid "WEP key index set to '%d'"
msgstr "預測 WEP key 為「%s」\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4226
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4731
#, c-format
msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key."
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4236
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4741
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid PSK"
msgstr "「%s」不是個有效的 PSK"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4268
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4773
#, fuzzy
msgid "Bonding primary interface [none]"
msgstr "Bonding 主要介面卡 [none]:"
#. this is a virtual property, only needed during "ask" mode.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4275
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4780
#, fuzzy
msgid "Bonding monitoring mode"
msgstr "連結監控"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4284
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4789
#, fuzzy
msgid "Bonding miimon [100]"
msgstr "Bonding miimon [100]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4292
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4797
#, fuzzy
msgid "Bonding downdelay [0]"
msgstr "Bonding downdelay [0]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4300
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4805
#, fuzzy
msgid "Bonding updelay [0]"
msgstr "Bonding updelay [0]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4308
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4813
#, fuzzy
msgid "Bonding arp-interval [0]"
msgstr "Bonding arp-interval [0]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4316
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4821
#, fuzzy
msgid "Bonding arp-ip-target [none]"
msgstr "Bonding arp-ip-target [none]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4324
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4829
msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]"
msgstr ""
@@ -4531,7 +4559,7 @@ msgstr ""
#. * that the actual type is (gboolean(*)(type *)).
#. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks
#. * that the actual type is (guint32(*)(type *)).
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4436
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4941
msgid ""
"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
"containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
@@ -4548,7 +4576,33 @@ msgstr ""
"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
" set team.config /etc/my-team.conf\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4477
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4949
+msgid ""
+"Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are "
+"teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are "
+"separated by ' '. Dictionaries are separated with ','.\n"
+"The keys allowed/required in the dictionary change on the basis of the link "
+"watcher type, while the only property common to all the link watchers is "
+"'name'*, which defines the link watcher to be specified.\n"
+"\n"
+"Properties available for the 'ethtool' link watcher:\n"
+" 'delay-up', 'delay-down'\n"
+"\n"
+"Properties available for the 'nsna_ping' link watcher:\n"
+" 'init-wait', 'interval', 'missed-max', 'target-host'*\n"
+"\n"
+"Properties available for the 'arp_ping' include all the ones for 'nsna_ping' "
+"and:\n"
+" 'source-host', 'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'.\n"
+"\n"
+"Properties flagged with a '*' are mandatory.\n"
+"\n"
+"Example:\n"
+" name=arp_ping,source-host=172.16.1.1,target-host=172.16.1.254; "
+"name=ethtool,delay-up=3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5000
msgid ""
"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -4556,7 +4610,7 @@ msgid ""
"Example: /home/cimrman/cacert.crt\n"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4511
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5034
msgid ""
"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -4564,7 +4618,7 @@ msgid ""
"Example: /home/cimrman/jara.crt\n"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4568
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5091
msgid ""
"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -4574,7 +4628,7 @@ msgid ""
"Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4603
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5126
msgid ""
"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -4584,7 +4638,7 @@ msgid ""
"Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4630
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5153
msgid ""
"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
"Two formats are accepted:\n"
@@ -4605,8 +4659,8 @@ msgstr ""
"範例:ab0455a6ea3a74C2\n"
" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4647
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4665
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5170
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5188
#, fuzzy
msgid ""
"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
@@ -4622,96 +4676,96 @@ msgstr ""
#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. * (and don't even care of which one)
#.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4704
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5227
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:225
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:330
-#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:320
+#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4710
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4894
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5177
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5801
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5233
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5417
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5700
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6324
#, fuzzy
msgid "Password [none]"
msgstr "密碼 [none]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4756
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5279
#, fuzzy
msgid "Bluetooth device address"
msgstr "藍牙裝置位址:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4801
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5231
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6301
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6339
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6476
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5324
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5754
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7031
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7069
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7206
#, fuzzy
msgid "MAC [none]"
msgstr "MAC [none]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4807
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5330
#, fuzzy
msgid "Enable STP [no]"
msgstr "啟用 STP(yes/no)[yes]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4813
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5336
#, fuzzy
msgid "STP priority [32768]"
msgstr "STP 優先順序 [128]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4819
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5342
#, fuzzy
msgid "Forward delay [15]"
msgstr "Forward delay [15]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4825
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5348
#, fuzzy
msgid "Hello time [2]"
msgstr "Hello time [2]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4831
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5354
#, fuzzy
msgid "Max age [20]"
msgstr "Max age [20]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4837
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5360
#, fuzzy
msgid "MAC address ageing time [300]"
msgstr "MAC address ageing time [300]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4843
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5366
msgid "Group forward mask [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4849
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5372
msgid "Enable IGMP snooping [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4861
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5384
#, fuzzy
msgid "Bridge port priority [32]"
msgstr "橋接連接埠優先順序 [32]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4867
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5390
#, fuzzy
msgid "Bridge port STP path cost [100]"
msgstr "橋接連接埠 STP path cost [100]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4873
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5396
#, fuzzy
msgid "Hairpin [no]"
msgstr "Hairpin 模式"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4888
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5171
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6191
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5411
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5694
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6921
#, fuzzy
msgid "Username [none]"
msgstr "使用者名稱 [none]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4983
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5506
msgid ""
"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
"as:\n"
@@ -4726,7 +4780,7 @@ msgstr ""
"\n"
"例如:alice bob charlie\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5025
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5548
msgid ""
"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
"is\n"
@@ -4739,7 +4793,7 @@ msgid ""
"Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5042
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5565
msgid ""
"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
@@ -4748,29 +4802,29 @@ msgid ""
"'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5188
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5711
#, fuzzy
msgid "APN"
msgstr "AP"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5240
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6364
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6510
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5763
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7094
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7240
#, fuzzy
msgid "MTU [auto]"
msgstr "MTU [auto]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5259
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5782
#, fuzzy
msgid "P_KEY [none]"
msgstr "P_KEY [none]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5268
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5791
#, fuzzy
msgid "Parent interface [none]"
msgstr "父介面卡 [none]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5291
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5814
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
"\n"
@@ -4780,12 +4834,12 @@ msgstr ""
"\n"
"範例:8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5323
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5846
#, fuzzy
msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "IPv4 address (IP[/plen] [gateway]) [none]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5325
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5848
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
@@ -4800,12 +4854,12 @@ msgstr ""
"\n"
"範例:192.168.1.5/24 192.168.1.1, 10.0.0.11/24\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5338
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5861
#, fuzzy
msgid "IPv4 gateway [none]"
msgstr "IPv4 address (IP[/plen] [gateway]) [none]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5346
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5869
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
@@ -4825,7 +4879,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Example: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5448
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5971
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration "
"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
@@ -4843,12 +4897,12 @@ msgstr ""
"\n"
"範例:2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5486
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6009
#, fuzzy
msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "IPv6 address (IP[/plen] [gateway]) [none]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5488
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6011
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
@@ -4864,12 +4918,12 @@ msgstr ""
"範例:2607:f0d0:1002:51::4/64 2607:f0d0:1002:51::1, "
"1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5501
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6024
#, fuzzy
msgid "IPv6 gateway [none]"
msgstr "IPv6 address (IP[/plen] [gateway]) [none]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5509
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6032
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
@@ -4891,185 +4945,184 @@ msgstr ""
"Example: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:"
"db8:beef::3 2\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5602
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6224
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6125
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6954
#, fuzzy
msgid "Parent device [none]"
msgstr "父介面卡 [none]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5608
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6131
#, fuzzy
msgid "Local endpoint [none]"
msgstr "父介面卡 [none]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5615
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6244
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6138
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6974
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "移除"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5652
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6175
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5673
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6196
msgid "Enable encryption [yes]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5679
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6202
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:522
msgid "MKA CAK"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5689
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6212
msgid "MKA_CKN"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5695
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6218
msgid "SCI port [1]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5718
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6241
#, fuzzy
msgid "MACVLAN parent device or connection UUID"
msgstr "VLAN 父裝置或連線 UUID:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5739
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6262
msgid "Tap [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5752
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6431
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:212
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6275
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7161
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5761
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6284
#, fuzzy
msgid "OLPC Mesh channel [1]"
msgstr "OLPC Mesh channel [1]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5770
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6293
#, fuzzy
msgid "DHCP anycast MAC address [none]"
msgstr "DHCP anycast MAC address [none]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5782
-#, fuzzy
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6305
msgid "PPPoE parent device"
-msgstr "父介面卡 [none]:"
+msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5788
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6311
#, fuzzy
msgid "Service [none]"
msgstr "服務 [none]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5795
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6318
#, fuzzy
msgid "PPPoE username"
msgstr "PPPoE 使用者名稱:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5969
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6492
msgid "Browser only [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5975
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6498
msgid "PAC URL"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5981
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6504
msgid "PAC script"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5996
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6012
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6539
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6687
#, fuzzy
msgid "Team JSON configuration [none]"
msgstr "團隊 JSON 的配置 [none]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6094
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6824
#, fuzzy
msgid "User ID [none]"
msgstr "使用者名稱 [none]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6100
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6830
#, fuzzy
msgid "Group ID [none]"
msgstr "MAC [none]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6106
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6836
#, fuzzy
msgid "Enable PI [no]"
msgstr "啟用 STP(yes/no)[yes]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6112
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6842
msgid "Enable VNET header [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6118
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6848
msgid "Enable multi queue [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6131
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6861
#, fuzzy
msgid "VLAN parent device or connection UUID"
msgstr "VLAN 父裝置或連線 UUID:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6138
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6868
#, fuzzy
msgid "VLAN ID (<0-4094>)"
msgstr "VLAN ID <0-4095>:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6144
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6874
#, fuzzy
msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]"
msgstr "VLAN 旗標(<0-7>)[none]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6153
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6883
#, fuzzy
msgid "Ingress priority maps [none]"
msgstr "Ingress 優先順序對映 [none]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6163
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6893
#, fuzzy
msgid "Egress priority maps [none]"
msgstr "Egress 優先順序對映 [none]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6231
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6961
#, fuzzy
msgid "VXLAN ID"
msgstr "VLAN ID <0-4095>:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6237
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6967
#, fuzzy
msgid "Local address [none]"
msgstr "DHCP anycast MAC address [none]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6250
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6980
msgid "Minimum source port [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6256
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6986
msgid "Maximum source port [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6262
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6992
#, fuzzy
msgid "Destination port [8472]"
msgstr "目的"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6308
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7038
#, fuzzy
msgid "WiMAX NSP name"
msgstr "WiMAX NSP 名稱:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6345
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6481
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7075
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7211
#, fuzzy
msgid "Cloned MAC [none]"
msgstr "Cloned MAC [none]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6372
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7102
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
@@ -5080,7 +5133,7 @@ msgstr ""
"\n"
"範例:0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6626
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7356
msgid ""
"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
"and 2 or passphrase.\n"
@@ -5089,182 +5142,186 @@ msgstr ""
"passphrase。\n"
#. ***************************************************************************
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6786
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7516
msgid "802-1x settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6787
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7517
#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137
#, fuzzy
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL 連線 %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6788
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7518
#, fuzzy
msgid "bluetooth connection"
msgstr "Bond 連線 %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6789
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7519
#, fuzzy
msgid "Bond device"
msgstr "Ethernet"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6790
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7520
#, fuzzy
msgid "Bridge device"
msgstr "Ethernet"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6791
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7521
#, fuzzy
msgid "Bridge port"
msgstr "橋接"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6792
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7522
#, fuzzy
msgid "CDMA mobile broadband connection"
msgstr "行動寬頻連線 %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6793
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7523
msgid "General settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6794
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7524
msgid "DCB settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6795
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7525
msgid "Dummy settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6796
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7526
msgid "Generic settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6797
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7527
#, fuzzy
msgid "GSM mobile broadband connection"
msgstr "行動寬頻連線 %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6798
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7528
#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192
#, fuzzy
msgid "InfiniBand connection"
msgstr "InfiniBand 連線 %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6799
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7529
msgid "IPv4 protocol"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6800
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7530
msgid "IPv6 protocol"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6801
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7531
msgid "IP-tunnel settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6802
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7532
msgid "MACsec connection"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6803
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7533
#, fuzzy
msgid "macvlan connection"
msgstr "Bond 連線 %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6804
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7534
#, fuzzy
msgid "OLPC Mesh connection"
msgstr "CDMA 連線 %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6805
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7535
msgid "OpenVSwitch bridge settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6806
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7536
msgid "OpenVSwitch interface settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6807
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7537
msgid "OpenVSwitch patch interface settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6808
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7538
msgid "OpenVSwitch port settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6809
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7539
msgid "PPP settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6810
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7540
msgid "PPPoE"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6811
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7541
msgid "Proxy"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6812
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7542
msgid "Serial settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6813
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7543
+msgid "Traffic controls"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7544
#, fuzzy
msgid "Team device"
msgstr "裝置已移除"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6814
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7545
#, fuzzy
msgid "Team port"
msgstr "Team"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6815
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7546
#, fuzzy
msgid "Tun device"
msgstr "裝置已移除"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6816
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7547
msgid "User settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6817
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7548
#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:394
#, fuzzy
msgid "VLAN connection"
msgstr "VLAN 連線 %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6818 ../src/nm-manager.c:4191
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549 ../src/nm-manager.c:4276
#, fuzzy
msgid "VPN connection"
msgstr "VPN 連線"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6819
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7550
#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:331
#, fuzzy
msgid "VXLAN connection"
msgstr "VLAN 連線 %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6820
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7551
#, fuzzy
msgid "WiMAX connection"
msgstr "CDMA 連線 %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6821
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7552
#, fuzzy
msgid "Wired Ethernet"
msgstr "Ethernet"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6822
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7553
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi connection"
msgstr "Wi-Fi 連線 %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6823
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7554
msgid "Wi-Fi security settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7138
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7871
#, fuzzy
msgid "name"
msgstr "使用者名稱"
@@ -5284,8 +5341,8 @@ msgstr ""
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:123
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:129
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:134 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:265 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:296
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:329
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:341
msgid "Password"
msgstr "密碼"
@@ -5298,7 +5355,7 @@ msgid "Private key password"
msgstr "私密金鑰的密碼"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:291
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289
msgid "Key"
msgstr "金鑰"
@@ -5472,14 +5529,15 @@ msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:301
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:309
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:314
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:318
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:325
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:352
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:349
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:354
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:359
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:362
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:376
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:386
msgid ""
"The setting's name, which uniquely identifies the setting within the "
"connection. Each setting type has a name unique to that type, for example "
@@ -5518,18 +5576,18 @@ msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:10
msgid ""
-"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
-"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
-"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and "
-"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on "
-"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address of the "
-"device. \"random\" creates a random MAC address on each connect. \"stable\" "
-"creates a hashed MAC address based on connection.stable-id and a machine "
-"dependent key. If unspecified, the value can be overwritten via global "
-"defaults, see manual of NetworkManager.conf. If still unspecified, it "
-"defaults to \"preserve\" (older versions of NetworkManager may use a "
-"different default value). On D-Bus, this field is expressed as \"assigned-"
-"mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address\"."
+"If specified, request that the device use this MAC address instead of its "
+"permanent MAC address. This is known as MAC cloning or spoofing. Beside "
+"explicitly specifying a MAC address, the special values \"preserve\", "
+"\"permanent\", \"random\" and \"stable\" are supported. \"preserve\" means "
+"not to touch the MAC address on activation. \"permanent\" means to use the "
+"permanent hardware address of the device. \"random\" creates a random MAC "
+"address on each connect. \"stable\" creates a hashed MAC address based on "
+"connection.stable-id and a machine dependent key. If unspecified, the value "
+"can be overwritten via global defaults, see manual of NetworkManager.conf. "
+"If still unspecified, it defaults to \"permanent\". On D-Bus, this field is "
+"expressed as \"assigned-mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address"
+"\"."
msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:11
@@ -6156,19 +6214,18 @@ msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:90
msgid ""
-"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
-"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
-"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and "
-"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on "
-"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address if the "
-"device has one (otherwise this is treated as \"preserve\"). \"random\" "
-"creates a random MAC address on each connect. \"stable\" creates a hashed "
-"MAC address based on connection.stable-id and a machine dependent key. If "
-"unspecified, the value can be overwritten via global defaults, see manual of "
-"NetworkManager.conf. If still unspecified, it defaults to \"preserve"
-"\" (older versions of NetworkManager may use a different default value). On "
-"D-Bus, this field is expressed as \"assigned-mac-address\" or the deprecated "
-"\"cloned-mac-address\"."
+"If specified, request that the device use this MAC address instead of its "
+"permanent MAC address. This is known as MAC cloning or spoofing. Beside "
+"explicitly specifying a MAC address, the special values \"preserve\", "
+"\"permanent\", \"random\" and \"stable\" are supported. \"preserve\" means "
+"not to touch the MAC address on activation. \"permanent\" means to use the "
+"permanent hardware address if the device has one (otherwise this is treated "
+"as \"preserve\"). \"random\" creates a random MAC address on each connect. "
+"\"stable\" creates a hashed MAC address based on connection.stable-id and a "
+"machine dependent key. If unspecified, the value can be overwritten via "
+"global defaults, see manual of NetworkManager.conf. If still unspecified, it "
+"defaults to \"permanent\". On D-Bus, this field is expressed as \"assigned-"
+"mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address\"."
msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:91
@@ -7141,19 +7198,16 @@ msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty."
msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:267
-#, fuzzy
msgid "Enable or disable multicast snooping."
-msgstr "啟用或停用系統網路"
+msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:269
-#, fuzzy
msgid "Enable or disable RSTP."
-msgstr "啟用或停用 WiFi 裝置"
+msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:270
-#, fuzzy
msgid "Enable or disable STP."
-msgstr "啟用或停用 WiFi 裝置"
+msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:272
msgid "The interface type. Either \"internal\", or empty."
@@ -7359,7 +7413,15 @@ msgid ""
"The 1 in \"8n1\" for example."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:318
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319
+msgid "Array of TC queuening disciplines."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320
+msgid "Array of TC traffic filters."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321
msgid ""
"The JSON configuration for the team network interface. The property should "
"contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is "
@@ -7367,7 +7429,78 @@ msgid ""
"used. See man teamd.conf for the format details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341
+msgid ""
+"Link watchers configuration for the connection: each link watcher is defined "
+"by a dictionary, whose keys depend upon the selected link watcher. Available "
+"link watchers are 'ethtool', 'nsna_ping' and 'arp_ping' and it is specified "
+"in the dictionary with the key 'name'. Available keys are: ethtool: 'delay-"
+"up', 'delay-down', 'init-wait'; nsna_ping: 'init-wait', 'interval', 'missed-"
+"max', 'target-host'; arp_ping: all the ones in nsna_ping and 'source-host', "
+"'validate-active', 'validate-incative', 'send-always'. See teamd.conf man "
+"for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323
+msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324
+msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326
+msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327
+msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328
+msgid ""
+"Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", "
+"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\"."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329
+msgid "Corresponds to the teamd runner.active."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330
+msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331
+msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332
+msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333
+msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334
+msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335
+msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336
+msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337
+msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338
msgid ""
"The JSON configuration for the team port. The property should contain raw "
"JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed "
@@ -7375,45 +7508,67 @@ msgid ""
"man teamd.conf for the format details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339
+msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340
+msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:343
+msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:344
+msgid ""
+"Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the "
+"parameter is skipped from the json config."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:345
+msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:346
msgid ""
"The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:347
msgid ""
"The operating mode of the virtual device. Allowed values are "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) to create a layer 3 device and "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) to create an Ethernet-like layer 2 one."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:348
msgid ""
"If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file "
"descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, "
"the interface will only support a single queue."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:350
msgid ""
"The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:351
msgid ""
"If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical "
"interface to the packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:352
msgid ""
"If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network "
"header."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:353
msgid ""
"A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by "
"NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only "
@@ -7421,14 +7576,14 @@ msgid ""
"up to a certain length."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:355
msgid ""
"For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p "
"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:356
msgid ""
"One or more flags which control the behavior and features of the VLAN "
"interface. Flags include NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (reordering of "
@@ -7441,20 +7596,20 @@ msgid ""
"missing property on D-Bus is still considered as 0."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:357
msgid ""
"The VLAN identifier that the interface created by this connection should be "
"assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:358
msgid ""
"For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB "
"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:360
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this VLAN interface should be created. If this property is not "
@@ -7462,32 +7617,32 @@ msgid ""
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:361
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data. Both keys and "
"values must be strings."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:363
msgid ""
"If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN "
"will attempt to stay connected across link changes and outages, until "
"explicitly disconnected."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:364
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords "
"or private keys. Both keys and values must be strings."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:365
msgid ""
"D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to "
"its network. i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:366
msgid ""
"Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may "
"take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which "
@@ -7495,7 +7650,7 @@ msgid ""
"Values greater than zero mean timeout in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:343
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:367
msgid ""
"If the VPN connection requires a user name for authentication, that name "
"should be provided here. If the connection is available to more than one "
@@ -7505,93 +7660,93 @@ msgid ""
"connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:344
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:368
msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:345
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:369
msgid ""
"Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel "
"endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:346
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:370
msgid ""
"Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:347
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:371
msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:348
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:372
msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:349
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:373
msgid ""
"Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are "
"entered into the VXLAN device forwarding database."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:350
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:374
msgid ""
"Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the "
"kernel will store unlimited entries."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:351
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:375
msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:353
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:377
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:354
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:378
msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:355
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:379
msgid ""
"Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when "
"the destination link layer address is not known in the VXLAN device "
"forwarding database, or the multicast IP address to join."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:356
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:380
msgid "Specifies whether route short circuit is turned on."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:357
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:381
msgid ""
"Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:358
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:382
msgid ""
"Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:359
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:383
msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:360
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:384
msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:361
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:385
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC "
"address matches. This property does not change the MAC address of the device "
"(known as MAC spoofing). Deprecated: 1"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:363
+#: ../clients/common/settings-docs.c.in:387
msgid ""
"Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection "
"should use. Deprecated: 1"
@@ -7725,7 +7880,7 @@ msgstr "DSL 連線 %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:2106
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1835 ../libnm-util/nm-connection.c:1626
#: ../libnm/nm-device.c:1541
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4504
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4563
msgid "Bond"
msgstr "Bond"
@@ -7737,7 +7892,7 @@ msgstr "Bond 連線 %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:2110
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1839 ../libnm-util/nm-connection.c:1630
#: ../libnm/nm-device.c:1545
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4797
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4899
msgid "Bridge"
msgstr "橋接"
@@ -7749,7 +7904,7 @@ msgstr "橋接連線 %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:2108
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1837 ../libnm-util/nm-connection.c:1628
#: ../libnm/nm-device.c:1543
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4607
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4666
msgid "Team"
msgstr "Team"
@@ -7913,7 +8068,7 @@ msgid "Slaves"
msgstr "Slave"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:375 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:148
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:218
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:230
msgid "Mode"
msgstr "模式"
@@ -7948,7 +8103,7 @@ msgid "ARP targets"
msgstr "ARP 目標"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:428 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:77
-#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:352
+#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:364
msgid "Cloned MAC address"
msgstr "複製的 MAC 位址"
@@ -8013,7 +8168,7 @@ msgstr "ETHERNET"
#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83
#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:186 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:116
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:370
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
@@ -8246,124 +8401,124 @@ msgstr "團隊"
msgid "VLAN id"
msgstr "VLAN id"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:57
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Client"
msgstr "用戶端"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:58
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:65
msgid "Access Point"
msgstr "存取點"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:59
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66
msgid "Ad-Hoc Network"
msgstr "臨機操作網路"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:71
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
#. 802.11a Wi-Fi network
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73
msgid "A (5 GHz)"
msgstr "A (5 GHz)"
#. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:68
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75
msgid "B/G (2.4 GHz)"
msgstr "B/G (2.4 GHz)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:80
msgctxt "Wi-Fi security"
msgid "None"
msgstr "無"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:74
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:81
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 個人用"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:82
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 企業級"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:76
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:83
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128 位元的金鑰(Hex 或 ASCII)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:77
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128 位元的密碼字串"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:78
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "動態 WEP(802.1x)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:79
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:91
msgctxt "WEP key index"
msgid "1 (Default)"
msgstr "1(預設值)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92
msgctxt "WEP key index"
msgid "2"
msgstr "2"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93
msgctxt "WEP key index"
msgid "3"
msgstr "3"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:87
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:94
msgctxt "WEP key index"
msgid "4"
msgstr "4"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:99
msgid "Open System"
msgstr "開放系統"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:100
msgid "Shared Key"
msgstr "共享金鑰"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:202
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:214
msgid "WI-FI"
msgstr "WI-FI"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:244
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:256
msgid "Channel"
msgstr "頻道"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:249
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:261
msgid "Security"
msgstr "安全"
#. "wpa-enterprise"
#. FIXME
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:270
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:282
msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)"
msgstr "(尚不支援 wpa-enterprise)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:280 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:299
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:292 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:311
msgid "WEP index"
msgstr "WEP 索引"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:288 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:307
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:300 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:319
msgid "Authentication"
msgstr "身份認證"
#. "dynamic-wep"
#. FIXME
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:313
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:325
msgid "(No support for dynamic-wep yet...)"
msgstr "(尚不支援動態 wep)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:346
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
@@ -8429,9 +8584,9 @@ msgid "openconnect failed with signal %d"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Activation failed: %s"
-msgstr "啟用失敗"
+msgstr ""
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:257
msgid "Connecting..."
@@ -8898,7 +9053,7 @@ msgstr "無法刪除連線:%s"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:894
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:937
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1066
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2513
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2514
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:95 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:161
@@ -8937,167 +9092,177 @@ msgstr ""
msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:143
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:144
msgid "ignoring missing number"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:151
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:152
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid number '%s'"
msgstr "無效的單位「%s」"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:172
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:173
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid %s address: %s"
msgstr "無效的 IPv4 位址「%s」"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:214
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route"
msgstr "無效的閘道器「%s」"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:235
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid %s route: %s"
msgstr "無效的 IPv4 路由「%s」"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:361
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:362
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:371
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:372
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:380
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:381
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:391
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:392
#, c-format
msgid "garbage at the end of value %s: '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:397
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:398
#, c-format
msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:412
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:413
#, c-format
msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:419
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:420
#, c-format
msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:553
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'"
msgstr "無效的 IPv4 位址「%s」"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:592
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'"
msgstr "無效的 IPv6 位址「%s」"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:686 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1613
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:687 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1721
#, c-format
msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:697
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:698
#, fuzzy
msgid "ignoring invalid MAC address"
msgstr "不是個有效的 MAC 位址"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:934
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:935
msgid "ignoring invalid SSID"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:950
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:951
msgid "ignoring invalid raw password"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1025
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1201
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1026
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1202
#, c-format
msgid "certificate or key file '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1030
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid key/cert value path \"%s\""
msgstr "無效的「%s」或是它的值「%s」無效"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1040
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1041
#, c-format
msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\""
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1078
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1079
msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1091
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1092
msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1238
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1239
msgid "invalid key/cert value is not a valid blob"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1243
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1244
#, fuzzy
msgid "invalid key/cert value"
msgstr "無效的「%s」或是它的值「%s」無效"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1290
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1291
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid parity value '%s'"
msgstr "無效的「%s」或是它的值「%s」無效"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1308
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1309
#, c-format
msgid "ignoring invalid team configuration: %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1514
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid qdisc: %s"
+msgstr "無效的 IPv4 位址「%s」"
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid tfilter: %s"
+msgstr "無效的 IPv4 路由「%s」"
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1622
#, fuzzy, c-format
msgid "error loading setting value: %s"
msgstr "錯誤:無效的設定名稱;%s\n"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1546
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1654
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid negative value (%i)"
msgstr "無效的閘道器「%s」"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1567
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1675
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid char value (%i)"
msgstr "無效的「%s」或是它的值「%s」無效"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1590
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1698
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid int64 value (%s)"
msgstr "無效的「%s」或是它的值「%s」無效"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1649
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1757
#, c-format
msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1662
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1770
#, fuzzy, c-format
msgid "unhandled setting property type '%s'"
msgstr "錯誤:無效的 <setting>.<property> '%s'。"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1693
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1801
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid setting name '%s'"
msgstr "錯誤:無效的設定名稱;%s\n"
@@ -9153,7 +9318,7 @@ msgstr "解密私密金鑰失敗。"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:901
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:949 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:356 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:393
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2520
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2521
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205
#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:168 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:177
@@ -9265,93 +9430,93 @@ msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting"
msgstr "需要 '%s' 或 '%s' 設定"
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' connection requires '%s' setting"
-msgstr "需要 '%s' 或 '%s' 設定"
+msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:568 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:583 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517
#, c-format
msgid "invalid option '%s' or its value '%s'"
msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:593 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:536
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:608 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:536
#, c-format
msgid "only one of '%s' and '%s' can be set"
msgstr "只能設定 '%s' 與 '%s' 其中之一"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:606 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:547
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:621 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:547
#, c-format
msgid "mandatory option '%s' is missing"
msgstr "找不到必要選項 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:616 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:556
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:631 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:556
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
msgstr "'%s' 不是合於 '%s' 規定的值"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:630 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:569
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:645 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:569
#, c-format
msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
msgstr "'%s=%s' 與 '%s > 0' 不相容"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:645
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:660
#, c-format
msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:656 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:592
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:671 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:592
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
msgstr "'%s' 選項僅適用於 '%s=%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:669 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:605
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:684 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:605
#, c-format
msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
msgstr "'%s=%s' 不是合於 '%s' 規定的配置"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:682 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:691
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:711 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:747
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:697 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:706
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:726 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:762
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:618 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:627
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:647 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:683
#, c-format
msgid "'%s' option requires '%s' option to be set"
msgstr "'%s' 選項需要先設定 '%s' 選項"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:722 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:658
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:737 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:658
#, c-format
msgid "'%s' option is empty"
msgstr "未設定 '%s' 選項"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:734 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:670
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:749 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:670
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
msgstr "'%s' 不是合於 '%s' 選項的 IPv4 位址。"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:762 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:697
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:777 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'"
msgstr "'%s' 選項僅適用於 '%s=%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:773
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:788
#, c-format
msgid "'%s' and '%s' cannot have different values"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:789
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:804
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' option should be string"
msgstr "未設定 '%s' 選項"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:805
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:820
+#, c-format
msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'"
-msgstr "'%s' 選項僅適用於 '%s=%s'"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:127
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:262
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:189
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:152
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:99
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "missing setting"
msgstr "遺失選項"
@@ -9359,26 +9524,26 @@ msgstr "遺失選項"
#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:138
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:283
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:210
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:110
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:369
#, c-format
msgid ""
"A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. "
"Instead it is '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:245 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:231 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269
#, c-format
msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>"
msgstr "'%d' 值落在範圍之外 <%d-%d>"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:262 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:248 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:714 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:756
#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633
#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691
msgid "is not a valid MAC address"
msgstr "不是個有效的 MAC 位址"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:303
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:289
msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)"
msgstr ""
@@ -9417,9 +9582,9 @@ msgid "Cannot set '%s' without '%s'"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1041
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Only '%s' connections can be enslaved to '%s'"
-msgstr "裝置「%s」上沒有使用中的連線"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1054
#, fuzzy, c-format
@@ -9560,83 +9725,83 @@ msgstr "無效的 IPv6 位址「%s」"
msgid "Invalid routing metric '%s'"
msgstr "無效的單位「%s」"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1316
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1317
#, fuzzy
msgid "unknown attribute"
msgstr "錯誤:「%s」設定不明\n"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1326
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1327
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid attribute type '%s'"
msgstr "無效的「%s」或是它的值「%s」無效"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1337
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1338
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv4 route"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1338
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1339
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv6 route"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1354
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1378
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1355
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1379
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address"
msgstr "「%s」不是個有效的 MAC 位址"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1355
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1379
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1356
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv6 address"
msgstr "「%s」不是個有效的 MAC 位址"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1369
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid prefix %s"
msgstr "無效的 IPv4 路由「%s」"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2533
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2534
#, fuzzy, c-format
msgid "%d. DNS server address is invalid"
msgstr "%d。IPv4 位址不合規定"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2549
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2550
#, fuzzy, c-format
msgid "%d. IP address is invalid"
msgstr "%d。IPv4 位址不合規定"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2561
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2562
#, fuzzy, c-format
msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type"
msgstr "%d。IPv4 位址的前綴不合規定"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2570
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2571
#, fuzzy, c-format
msgid "%d. IP address has invalid label '%s'"
msgstr "%d。IPv4 位址的前綴不合規定"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2584
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2585
msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2593
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2594
#, fuzzy
msgid "gateway is invalid"
msgstr "屬性不合規定"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2607
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2608
#, c-format
msgid "%d. route is invalid"
msgstr "%d。路徑不合規定"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2616
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2617
#, c-format
msgid "%d. route cannot be a default route"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2627
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2628
#, fuzzy, c-format
msgid "a gateway is incompatible with '%s'"
msgstr "'%s=%s' 與 '%s > 0' 不相容"
@@ -9789,14 +9954,14 @@ msgid "'%d' is not a valid channel"
msgstr "'%d' 不是合於規定的頻道"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface type"
-msgstr "「%s」不是組有效的介面卡名稱"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting needs connection.type explicitly set"
-msgstr "需要 '%s' 或 '%s' 設定"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:147
#, c-format
@@ -9823,14 +9988,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A connection with ovs-interface.type '%s' setting a 'ovs-patch' setting"
-msgstr "需要 '%s' 或 '%s' 設定"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Missing ovs interface setting"
-msgstr "遺失選項"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:227
#, c-format
@@ -9839,9 +10004,9 @@ msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:271
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:198
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting must have a master."
-msgstr "需要 '%s' 或 '%s' 設定"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:110
#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375
@@ -9850,9 +10015,9 @@ msgid "'%s' is not a valid IP address"
msgstr "「%s」不是個有效的 MAC 位址"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode"
-msgstr "「%s」不是個有效的 Wi-Fi 模式"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:233
#, c-format
@@ -9860,24 +10025,24 @@ msgid "the tag id must be in range 0-4094 but is %u"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in lacp"
-msgstr "「%s」不是有效的 DCB 旗標"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:253
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in bond_mode"
-msgstr "「%s」不是個有效的 Wi-Fi 模式"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master."
-msgstr "需要 '%s' 或 '%s' 設定"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in fail_mode"
-msgstr "「%s」不是個有效的 Wi-Fi 模式"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387
#, c-format
@@ -9914,11 +10079,76 @@ msgstr ""
msgid "the script lacks FindProxyForURL function"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:93 ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:122
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:68
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:283
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid kind"
+msgstr "「%s」不是個有效的頻道"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:76
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:555
+#, fuzzy
+msgid "parent handle missing"
+msgstr "找不到屬性"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:134 ../libnm-core/nm-setting-team.c:193
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is out of range [0, %d]"
+msgstr "'%d' 值落在範圍之外 <%d-%d>"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:175
+#, c-format
+msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:181 ../libnm-core/nm-setting-team.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "target-host '%s' contains invalid characters"
+msgstr "IV 包含非十六進位的數字。"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:241
+#, c-format
+msgid "Missing %s in arp_ping link watcher"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "source-host '%s' contains invalid characters"
+msgstr "IV 包含非十六進位的數字。"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1153
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:381
#, c-format
msgid "team config exceeds size limit"
msgstr ""
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid runner \"%s\""
+msgstr "無效的 IPv4 路由「%s」"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing link watcher name"
+msgstr "遺失選項"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown link watcher \"%s\""
+msgstr "不明日誌網域「%s」"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing target host"
+msgstr "遺失選項"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing source address"
+msgstr "無效的 IPv4 位址「%s」"
+
#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "'%u': invalid mode"
@@ -10179,134 +10409,178 @@ msgstr ""
msgid "secret is not set"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2412
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid handle."
+msgstr "「%s」不是個有效的頻道"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2224
+#, c-format
+msgid "'%s' unexpected: parent already specified."
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid handle: '%s'"
+msgstr "無效的選項「%s」"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2262
+#, fuzzy
+msgid "parent not specified."
+msgstr "錯誤:尚未指定介面卡。"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2309
+#, c-format
+msgid "unsupported qdisc option: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2425
+#, fuzzy
+msgid "action name missing."
+msgstr "找不到屬性"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2449
+#, c-format
+msgid "unsupported action option: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587
+#, fuzzy
+msgid "invalid action: "
+msgstr "無效的選項「%s」"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2591
+#, c-format
+msgid "unsupported tfilter option: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2950
#, fuzzy, c-format
msgid "failed stat file %s: %s"
msgstr "無法設置訊號遮罩:%d"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2421
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2959
#, fuzzy, c-format
msgid "not a file (%s)"
msgstr "無法載入檔案「%s」\n"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2432
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2970
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file owner %d for %s"
msgstr "無效的欄位「%s」; 允許的欄位:%s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2443
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2981
#, c-format
msgid "file permissions for %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2453
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2991
#, c-format
msgid "reject %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2473
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3011
#, c-format
msgid "path is not absolute (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2487
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3025
#, c-format
msgid "Plugin file does not exist (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2495
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3033
#, fuzzy, c-format
msgid "Plugin is not a valid file (%s)"
msgstr "'%s' 不是合於 '%s' 規定的值"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2505
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3043
#, c-format
msgid "libtool archives are not supported (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587 ../libnm-util/nm-utils.c:1798
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3125 ../libnm-util/nm-utils.c:1798
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\" binary"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3633
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4171
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3648
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4186
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3684
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4222
msgid "interface name is too short"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3693
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4231
msgid "interface name is reserved"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3705
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4243
msgid "interface name contains an invalid character"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3711
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4249
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4319 ../libnm-core/nm-utils.c:4464
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5313 ../libnm-core/nm-utils.c:5665
msgid "value is NULL"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4319 ../libnm-core/nm-utils.c:4464
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5313 ../libnm-core/nm-utils.c:5665
msgid "value is empty"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4328
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5322
#, c-format
msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4340 ../libnm-core/nm-utils.c:4483
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5334 ../libnm-core/nm-utils.c:5684
msgid "is not a JSON object"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4453
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5654
msgid "not valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4578 ../libnm-core/nm-utils.c:4596
-#, c-format
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5997 ../libnm-core/nm-utils.c:6017
msgid "unterminated escape sequence"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4606
-#, c-format
-msgid "missing key-value separator '%c'"
-msgstr ""
-
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4623
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6042
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown attribute '%s'"
msgstr "不明的裝置「%s」。"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4633
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6057
+#, c-format
+msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6073
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4642
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6082
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4655
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6092
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4663
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6102
#, c-format
msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'"
msgstr ""
@@ -10567,9 +10841,9 @@ msgid "The connection was not a Bluetooth connection."
msgstr "「bluetooth」連線類型有一項選用性引數。\n"
#: ../libnm/nm-device-bt.c:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The connection is of Bluetooth NAP type."
-msgstr "「bluetooth」連線類型有一項選用性引數。\n"
+msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-bt.c:152
msgid "Invalid device Bluetooth address."
@@ -10684,19 +10958,16 @@ msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection."
msgstr "「OLPC Mesh」連線類型有兩個選用性引數。\n"
#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:61
-#, fuzzy
msgid "The connection was not a ovs_bridge connection."
-msgstr "正在連線(正在啟用次要連線)"
+msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:61
-#, fuzzy
msgid "The connection was not a ovs_interface connection."
-msgstr "連線已移除"
+msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:60
-#, fuzzy
msgid "The connection was not a ovs_port connection."
-msgstr "正在連線(正在啟用次要連線)"
+msgstr ""
#: ../libnm/nm-device-team.c:138
#, fuzzy
@@ -10763,9 +11034,8 @@ msgid "Dummy"
msgstr ""
#: ../libnm/nm-device.c:1565
-#, fuzzy
msgid "PPP"
-msgstr "PAP"
+msgstr ""
#: ../libnm/nm-device.c:2456
#, fuzzy, c-format
@@ -10920,14 +11190,12 @@ msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics"
msgstr ""
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:31
-#, fuzzy
msgid "Enable or disable connectivity checking"
-msgstr "啟用或停用系統網路"
+msgstr ""
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:32
-#, fuzzy
msgid "System policy prevents enabling or disabling connectivity checking"
-msgstr "系統政策防止啟用或停用 WiFi 裝置"
+msgstr ""
#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:794
#, c-format
@@ -11529,21 +11797,3 @@ msgstr "不明日誌層級「%s」"
#, c-format
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "不明日誌網域「%s」"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid reason"
-#~ msgstr "無效的 IPv4 路由「%s」"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus "
-#~ "active path: %s)\n"
-#~ msgstr "連線已成功啟用(D-Bus 啟用路徑:%s)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d (default)"
-#~ msgstr "(預設)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d (off)"
-#~ msgstr "%d(不明)"
--
2.14.3
From 1a6b0ea666990e113af5a55845d6e22083cef581 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>
Date: Wed, 17 Jan 2018 22:22:32 +0100
Subject: [PATCH 3/3] po: import translations
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1481186
---
po/de.po | 151 ++++++++++++++++-----------------
po/es.po | 136 +++++++++++++++---------------
po/fr.po | 152 ++++++++++++++++-----------------
po/it.po | 136 +++++++++++++++---------------
po/ja.po | 273 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/ko.po | 136 +++++++++++++++---------------
po/pt_BR.po | 136 +++++++++++++++---------------
po/ru.po | 136 +++++++++++++++---------------
po/zh_CN.po | 136 +++++++++++++++---------------
po/zh_TW.po | 136 +++++++++++++++---------------
10 files changed, 761 insertions(+), 767 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 986b2fe..018780d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-12 10:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-07 06:49+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -4930,9 +4930,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3856
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the property doesn't contain qdisc '%s'"
-msgstr "die Eigenschaft enthält nicht die UUID »%s«"
+msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3909
msgid ""
@@ -4940,20 +4940,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3932
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'"
-msgstr "Die Eigenschaft enthält nicht die Route »%s«"
+msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3993
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the property doesn't contain string '%s'"
-msgstr "Die Eigenschaft enthält nicht die Abbildung »%s«"
+msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4066
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the property doesn't contain link watcher '%s'"
-msgstr "Die Eigenschaft enthält nicht die Route »%s«"
+msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4229
#, c-format
@@ -5829,7 +5829,7 @@ msgstr "Benutzereinstellungen"
msgid "VLAN connection"
msgstr "VLAN-Verbindung"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549 ../src/nm-manager.c:4276
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549 ../src/nm-manager.c:4521
msgid "VPN connection"
msgstr "VPN-Verbindung"
@@ -7975,9 +7975,8 @@ msgid "Array of TC queuening disciplines."
msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320
-#, fuzzy
msgid "Array of TC traffic filters."
-msgstr "Feld aus IP-Routen."
+msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321
msgid ""
@@ -9790,14 +9789,14 @@ msgid "ignoring invalid team configuration: %s"
msgstr "Ungültige Team-Konfiguration wird ignoriert: %s"
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid qdisc: %s"
-msgstr "Ungültige IP-Adresse: %s"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1400
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid tfilter: %s"
-msgstr "ungültiger Präfix %s"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1622
#, c-format
@@ -10662,21 +10661,20 @@ msgstr "dem Skript fehlt die Funktion FindProxyForURL"
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:68
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:283
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:547
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid kind"
-msgstr "»%s« ist kein gültiges Band"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:76
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:555
-#, fuzzy
msgid "parent handle missing"
-msgstr "Daten fehlen"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:134 ../libnm-core/nm-setting-team.c:193
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is out of range [0, %d]"
-msgstr "»%s« ist außerhalb des Bereichs [0, %u]"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:175
#, c-format
@@ -10684,9 +10682,9 @@ msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:181 ../libnm-core/nm-setting-team.c:248
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "target-host '%s' contains invalid characters"
-msgstr "Schlüssel enthält ungültige Zeichen"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:241
#, c-format
@@ -10694,9 +10692,9 @@ msgid "Missing %s in arp_ping link watcher"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "source-host '%s' contains invalid characters"
-msgstr "Schlüssel enthält ungültige Zeichen"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1153
#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:381
@@ -10705,29 +10703,29 @@ msgid "team config exceeds size limit"
msgstr "Die Team-Konfiguration übersteigt die Größenbeschränkung"
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid runner \"%s\""
-msgstr "ungültiger Präfix %s"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing link watcher name"
-msgstr "Dateiname fehlt"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown link watcher \"%s\""
-msgstr "Unbekannte VPN-Erweiterung »%s«"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing target host"
-msgstr "fehlende Einstellung"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing source address"
-msgstr "Fehlende IPv4-Adresse"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187
#, c-format
@@ -10992,9 +10990,9 @@ msgid "secret is not set"
msgstr "»Geheimnis« ist nicht festgelegt"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid handle."
-msgstr "»%s« ist kein gültiges Band"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2224
#, c-format
@@ -11002,39 +11000,36 @@ msgid "'%s' unexpected: parent already specified."
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid handle: '%s'"
-msgstr "Ungültige Option »%s«"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2262
-#, fuzzy
msgid "parent not specified."
-msgstr "Es wurde kein Dienstname angegeben"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2309
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unsupported qdisc option: '%s'."
-msgstr "Nicht unterstützter Parameter »%s« des Typs »%s«"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2425
-#, fuzzy
msgid "action name missing."
-msgstr "Daten fehlen"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2449
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unsupported action option: '%s'."
-msgstr "Nicht unterstützter Parameter »%s« des Typs »%s«"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587
-#, fuzzy
msgid "invalid action: "
-msgstr "Ungültige Option »%s«"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2591
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unsupported tfilter option: '%s'."
-msgstr "Nicht unterstützter Parameter »%s« des Typs »%s«"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2950
#, c-format
@@ -11112,57 +11107,57 @@ msgstr "Schnittstellenname enthält ein ungültiges Zeichen"
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr "Schnittstellenname ist länger als 15 Zeichen"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5313 ../libnm-core/nm-utils.c:5665
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5316 ../libnm-core/nm-utils.c:5668
msgid "value is NULL"
msgstr "Wert ist NULL"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5313 ../libnm-core/nm-utils.c:5665
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5316 ../libnm-core/nm-utils.c:5668
msgid "value is empty"
msgstr "Wert ist leer"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5322
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5325
#, c-format
msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
msgstr "Ungültiges JSON an Position %d (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5334 ../libnm-core/nm-utils.c:5684
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5337 ../libnm-core/nm-utils.c:5687
msgid "is not a JSON object"
msgstr "kein JSON-Objekt"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5654
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5657
msgid "not valid utf-8"
msgstr "kein gültiges UTF-8"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5997 ../libnm-core/nm-utils.c:6017
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6000 ../libnm-core/nm-utils.c:6020
msgid "unterminated escape sequence"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6042
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6045
#, c-format
msgid "unknown attribute '%s'"
msgstr "Unbekanntes Attribut »%s«"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6057
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6060
#, c-format
msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6073
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6076
#, c-format
msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "Ungültiger uint32-Wert »%s« für Attribut »%s«"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6082
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6085
#, c-format
msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "Ungültiger uint8-Wert »%s« für Attribut »%s«"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6092
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6095
#, c-format
msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "Ungültiger boolescher Wert »%s« für Attribut »%s«"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6102
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6105
#, c-format
msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'"
msgstr "Nicht unterstützter Parameter »%s« des Typs »%s«"
@@ -11968,11 +11963,11 @@ msgstr "%s läuft bereits (pid %ld)\n"
msgid "You must be root to run %s!\n"
msgstr "Sie müssen als root angemeldet sein, um %s auszuführen.\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:280
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:283
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr "# Erstellt von NetworkManager\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:290
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:293
#, c-format
msgid ""
"# Merged from %s\n"
@@ -12250,53 +12245,53 @@ msgstr "Das Ermitteln der AP-Sicherheitsinformationen scheiterte"
msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting"
msgstr "Mobile GSM-Breitband-Verbindung erfordert die Einstellung »gsm«"
-#: ../src/nm-config.c:486
+#: ../src/nm-config.c:521
msgid "Config file location"
msgstr "Speicherort der Konfigurationsdatei"
-#: ../src/nm-config.c:487
+#: ../src/nm-config.c:522
msgid "Config directory location"
msgstr "Speicherort des Konfigurationsordners"
-#: ../src/nm-config.c:488
+#: ../src/nm-config.c:523
msgid "System config directory location"
msgstr "Speicherort des System-Konfigurationsordners"
-#: ../src/nm-config.c:489
+#: ../src/nm-config.c:524
msgid "Internal config file location"
msgstr "Speicherort der internen Konfigurationsdatei"
-#: ../src/nm-config.c:490
+#: ../src/nm-config.c:525
msgid "State file location"
msgstr "Speicherort der Statusdatei"
-#: ../src/nm-config.c:491
+#: ../src/nm-config.c:526
msgid "State file for no-auto-default devices"
msgstr ""
"Statusdatei für Geräte, die nicht automatisch als Standard gesetzt werden"
-#: ../src/nm-config.c:492
+#: ../src/nm-config.c:527
msgid "List of plugins separated by ','"
msgstr "Mit »,« getrennte Liste von Erweiterungen"
-#: ../src/nm-config.c:493
+#: ../src/nm-config.c:528
msgid "Quit after initial configuration"
msgstr "Nach Erstkonfiguration beenden"
-#: ../src/nm-config.c:494 ../src/nm-iface-helper.c:294
+#: ../src/nm-config.c:529 ../src/nm-iface-helper.c:294
msgid "Don't become a daemon, and log to stderr"
msgstr "Nicht zum Hintergrunddienst werden und auf stderr protokollieren"
#. These three are hidden for now, and should eventually just go away.
-#: ../src/nm-config.c:497
+#: ../src/nm-config.c:532
msgid "An http(s) address for checking internet connectivity"
msgstr "Eine http(s)-Adresse zum Prüfen der Internetverbindung"
-#: ../src/nm-config.c:498
+#: ../src/nm-config.c:533
msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)"
msgstr "Das Intervall zwischen Verbindungsprüfungen (in Sekunden)"
-#: ../src/nm-config.c:499
+#: ../src/nm-config.c:534
msgid "The expected start of the response"
msgstr "Der erwartete Start einer Antwort"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d0f5dcb..53eccbf 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-12 10:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-07 06:49+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
@@ -4641,9 +4641,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3856
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the property doesn't contain qdisc '%s'"
-msgstr "la propiedad no contiene UUID '%s'"
+msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3909
msgid ""
@@ -4651,20 +4651,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3932
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'"
-msgstr "La propiedad no puede contiene la ruta '%s'"
+msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3993
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the property doesn't contain string '%s'"
-msgstr "la propiedad no contiene mapeo '%s'"
+msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4066
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the property doesn't contain link watcher '%s'"
-msgstr "La propiedad no puede contiene la ruta '%s'"
+msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4229
#, fuzzy, c-format
@@ -5602,7 +5602,7 @@ msgstr ""
msgid "VLAN connection"
msgstr "Conexión VLAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549 ../src/nm-manager.c:4276
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549 ../src/nm-manager.c:4521
msgid "VPN connection"
msgstr "Conexión VPN"
@@ -9548,14 +9548,14 @@ msgid "ignoring invalid team configuration: %s"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid qdisc: %s"
-msgstr "Formato de dirección IP inválido: %s"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1400
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid tfilter: %s"
-msgstr "Ruta inválida: %s"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1622
#, c-format
@@ -10416,21 +10416,20 @@ msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:68
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:283
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:547
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid kind"
-msgstr "'%s' no es una banda válida"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:76
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:555
-#, fuzzy
msgid "parent handle missing"
-msgstr "Faltan datos"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:134 ../libnm-core/nm-setting-team.c:193
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is out of range [0, %d]"
-msgstr "El valor '%d' está fuera del rango <%d-%d>"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:175
#, c-format
@@ -10438,9 +10437,9 @@ msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:181 ../libnm-core/nm-setting-team.c:248
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "target-host '%s' contains invalid characters"
-msgstr "IV contiene dígitos no hexadecimales."
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:241
#, c-format
@@ -10448,9 +10447,9 @@ msgid "Missing %s in arp_ping link watcher"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "source-host '%s' contains invalid characters"
-msgstr "IV contiene dígitos no hexadecimales."
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1153
#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:381
@@ -10459,29 +10458,29 @@ msgid "team config exceeds size limit"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid runner \"%s\""
-msgstr "Ruta inválida: %s"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing link watcher name"
-msgstr "Falta nombre de archivo"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown link watcher \"%s\""
-msgstr "Dominio de registro desconocido «%s»"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing target host"
-msgstr "Falta parámetro"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing source address"
-msgstr "Falta la dirección IPv4"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187
#, c-format
@@ -10747,9 +10746,9 @@ msgid "secret is not set"
msgstr "No se estableció secreto"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid handle."
-msgstr "'%s' no es una banda válida"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2224
#, c-format
@@ -10757,14 +10756,13 @@ msgid "'%s' unexpected: parent already specified."
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid handle: '%s'"
-msgstr "Opción inválida: '%s'"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2262
-#, fuzzy
msgid "parent not specified."
-msgstr "No se especificó el nombre de servicio."
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2309
#, c-format
@@ -10772,9 +10770,8 @@ msgid "unsupported qdisc option: '%s'."
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2425
-#, fuzzy
msgid "action name missing."
-msgstr "Faltan datos"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2449
#, c-format
@@ -10782,9 +10779,8 @@ msgid "unsupported action option: '%s'."
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587
-#, fuzzy
msgid "invalid action: "
-msgstr "Opción inválida: '%s'"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2591
#, c-format
@@ -10868,57 +10864,57 @@ msgstr ""
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5313 ../libnm-core/nm-utils.c:5665
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5316 ../libnm-core/nm-utils.c:5668
msgid "value is NULL"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5313 ../libnm-core/nm-utils.c:5665
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5316 ../libnm-core/nm-utils.c:5668
msgid "value is empty"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5322
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5325
#, c-format
msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5334 ../libnm-core/nm-utils.c:5684
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5337 ../libnm-core/nm-utils.c:5687
msgid "is not a JSON object"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5654
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5657
msgid "not valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5997 ../libnm-core/nm-utils.c:6017
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6000 ../libnm-core/nm-utils.c:6020
msgid "unterminated escape sequence"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6042
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6045
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown attribute '%s'"
msgstr "Dispositivo desconocido '%s'."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6057
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6060
#, c-format
msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6073
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6076
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "Opción '%s' es inválida o su valor es '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6082
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6085
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "Opción '%s' es inválida o su valor es '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6092
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6095
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "Opción '%s' es inválida o su valor es '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6102
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6105
#, c-format
msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'"
msgstr ""
@@ -11704,11 +11700,11 @@ msgstr ""
"¡Debe ser root para poder ejecutar %s!\n"
"\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:280
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:283
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr "# Creado por NetworkManager\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:290
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:293
#, c-format
msgid ""
"# Merged from %s\n"
@@ -11978,52 +11974,52 @@ msgstr "No se pudo establecer la información de seguridad AP."
msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting"
msgstr "La conexión de banda ancha móvil GSM requiere un parámetro 'gsm'."
-#: ../src/nm-config.c:486
+#: ../src/nm-config.c:521
msgid "Config file location"
msgstr "Sitio del archivo de configuración"
-#: ../src/nm-config.c:487
+#: ../src/nm-config.c:522
msgid "Config directory location"
msgstr "Sitio del directorio de configuración"
-#: ../src/nm-config.c:488
+#: ../src/nm-config.c:523
msgid "System config directory location"
msgstr "Ubicación del directorio de configuración."
-#: ../src/nm-config.c:489
+#: ../src/nm-config.c:524
msgid "Internal config file location"
msgstr "Sitio del archivo de configuración interno"
-#: ../src/nm-config.c:490
+#: ../src/nm-config.c:525
msgid "State file location"
msgstr "Estado del sitio de archivos"
-#: ../src/nm-config.c:491
+#: ../src/nm-config.c:526
msgid "State file for no-auto-default devices"
msgstr "Archivo de estado para los dispositivos no-auto-default."
-#: ../src/nm-config.c:492
+#: ../src/nm-config.c:527
msgid "List of plugins separated by ','"
msgstr "Lista de conectores separados por ','"
-#: ../src/nm-config.c:493
+#: ../src/nm-config.c:528
msgid "Quit after initial configuration"
msgstr "Salir después de la configuración inicial"
-#: ../src/nm-config.c:494 ../src/nm-iface-helper.c:294
+#: ../src/nm-config.c:529 ../src/nm-iface-helper.c:294
msgid "Don't become a daemon, and log to stderr"
msgstr "No se convierta en demonio y registre a stderr"
#. These three are hidden for now, and should eventually just go away.
-#: ../src/nm-config.c:497
+#: ../src/nm-config.c:532
msgid "An http(s) address for checking internet connectivity"
msgstr "Una dirección http(s) a para verificación de conectividad de Internet"
-#: ../src/nm-config.c:498
+#: ../src/nm-config.c:533
msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)"
msgstr "El intervalo entre chequeos de conectividad (en segundos)"
-#: ../src/nm-config.c:499
+#: ../src/nm-config.c:534
msgid "The expected start of the response"
msgstr "El inicio esperado de respuesta"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 613bd90..6877da8 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-12 10:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-07 06:49+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: French <trans-fr@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -4852,9 +4852,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3856
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the property doesn't contain qdisc '%s'"
-msgstr "la propriété ne contient pas d'UUID « %s »"
+msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3909
msgid ""
@@ -4862,20 +4862,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3932
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'"
-msgstr "la propriété ne contient pas la route « %s »"
+msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3993
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the property doesn't contain string '%s'"
-msgstr "la propriété ne contient pas le mappage « %s »"
+msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4066
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the property doesn't contain link watcher '%s'"
-msgstr "la propriété ne contient pas la route « %s »"
+msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4229
#, c-format
@@ -5816,7 +5816,7 @@ msgstr ""
msgid "VLAN connection"
msgstr "Connexion VLAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549 ../src/nm-manager.c:4276
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549 ../src/nm-manager.c:4521
msgid "VPN connection"
msgstr "Connexion VPN"
@@ -9768,14 +9768,14 @@ msgid "ignoring invalid team configuration: %s"
msgstr "configuration en équipe ignorée : %s"
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid qdisc: %s"
-msgstr "adresse IP invalide : %s"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1400
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid tfilter: %s"
-msgstr "route invalide : %s"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1622
#, c-format
@@ -10649,21 +10649,20 @@ msgstr "il manque à ce script la fonction FindProxyForURL"
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:68
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:283
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:547
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid kind"
-msgstr "« %s » n'est pas une bande valide"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:76
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:555
-#, fuzzy
msgid "parent handle missing"
-msgstr "propriété manquante"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:134 ../libnm-core/nm-setting-team.c:193
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is out of range [0, %d]"
-msgstr "La valeur « %d » est hors de portée <%d-%d>"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:175
#, c-format
@@ -10671,9 +10670,9 @@ msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:181 ../libnm-core/nm-setting-team.c:248
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "target-host '%s' contains invalid characters"
-msgstr "Le IV contient des chiffres non hexadécimaux."
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:241
#, c-format
@@ -10681,9 +10680,9 @@ msgid "Missing %s in arp_ping link watcher"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "source-host '%s' contains invalid characters"
-msgstr "Le IV contient des chiffres non hexadécimaux."
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1153
#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:381
@@ -10692,29 +10691,29 @@ msgid "team config exceeds size limit"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid runner \"%s\""
-msgstr "route invalide : %s"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing link watcher name"
-msgstr "nom de fichier manquant"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown link watcher \"%s\""
-msgstr "impossible de charger le greffon %s"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing target host"
-msgstr "configuration manquante"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing source address"
-msgstr "adresse IPv4 manquante"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187
#, c-format
@@ -10983,9 +10982,9 @@ msgid "secret is not set"
msgstr "secret non défini"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid handle."
-msgstr "« %s » n'est pas une bande valide"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2224
#, c-format
@@ -10993,39 +10992,36 @@ msgid "'%s' unexpected: parent already specified."
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid handle: '%s'"
-msgstr "option « %s » non valide"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2262
-#, fuzzy
msgid "parent not specified."
-msgstr "Aucun nom de service spécifié"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2309
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unsupported qdisc option: '%s'."
-msgstr "attribut « %s » de type « %s » non supporté"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2425
-#, fuzzy
msgid "action name missing."
-msgstr "propriété manquante"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2449
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unsupported action option: '%s'."
-msgstr "attribut « %s » de type « %s » non supporté"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587
-#, fuzzy
msgid "invalid action: "
-msgstr "option « %s » non valide"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2591
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unsupported tfilter option: '%s'."
-msgstr "attribut « %s » de type « %s » non supporté"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2950
#, c-format
@@ -11103,58 +11099,58 @@ msgstr "le nom de l'interface contient un caractère invalide"
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr "le nom de l'interface fait plus de 15 caractères"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5313 ../libnm-core/nm-utils.c:5665
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5316 ../libnm-core/nm-utils.c:5668
#, fuzzy
msgid "value is NULL"
msgstr "la valeur est NULL"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5313 ../libnm-core/nm-utils.c:5665
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5316 ../libnm-core/nm-utils.c:5668
msgid "value is empty"
msgstr "la valeur est vide"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5322
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5325
#, c-format
msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
msgstr "JSON invalide à la position %d (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5334 ../libnm-core/nm-utils.c:5684
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5337 ../libnm-core/nm-utils.c:5687
msgid "is not a JSON object"
msgstr "n'est pas un objet JSON"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5654
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5657
msgid "not valid utf-8"
msgstr "utf-8 invalide"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5997 ../libnm-core/nm-utils.c:6017
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6000 ../libnm-core/nm-utils.c:6020
msgid "unterminated escape sequence"
msgstr "séquence d'échappement no terminée"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6042
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6045
#, c-format
msgid "unknown attribute '%s'"
msgstr "attribut inconnu « %s »"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6057
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6060
+#, c-format
msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'"
-msgstr "séparateur clé-valeur « %c » manquant"
+msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6073
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6076
#, c-format
msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "valeur « %s » uint32 invalide pour l'attribut « %s »"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6082
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6085
#, c-format
msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "valeur « %s » uint8 invalide pour l'attribut « %s »"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6092
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6095
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "option « %s » ou sa valeur « %s » non valide"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6102
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6105
#, c-format
msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'"
msgstr "attribut « %s » de type « %s » non supporté"
@@ -11969,11 +11965,11 @@ msgid "You must be root to run %s!\n"
msgstr ""
"Vous devez être connecté en tant que super-utilisateur pour exécuter %s !\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:280
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:283
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr "# Créé par NetworkManager\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:290
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:293
#, c-format
msgid ""
"# Merged from %s\n"
@@ -12255,52 +12251,52 @@ msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting"
msgstr ""
"La connexion de bande passante mobile GSM exige une configuration «gsm »"
-#: ../src/nm-config.c:486
+#: ../src/nm-config.c:521
msgid "Config file location"
msgstr "Emplacement du fichier de configuration"
-#: ../src/nm-config.c:487
+#: ../src/nm-config.c:522
msgid "Config directory location"
msgstr "Emplacement du répertoire de configuration"
-#: ../src/nm-config.c:488
+#: ../src/nm-config.c:523
msgid "System config directory location"
msgstr "Emplacement du répertoire de configuration système"
-#: ../src/nm-config.c:489
+#: ../src/nm-config.c:524
msgid "Internal config file location"
msgstr "Emplacement du fichier de configuration interne"
-#: ../src/nm-config.c:490
+#: ../src/nm-config.c:525
msgid "State file location"
msgstr "Indiquez l'emplacement du fichier"
-#: ../src/nm-config.c:491
+#: ../src/nm-config.c:526
msgid "State file for no-auto-default devices"
msgstr "Indiquer le fichier pour périphériques non-auto-par défaut"
-#: ../src/nm-config.c:492
+#: ../src/nm-config.c:527
msgid "List of plugins separated by ','"
msgstr "Liste des greffons séparée par des virgules « , »"
-#: ../src/nm-config.c:493
+#: ../src/nm-config.c:528
msgid "Quit after initial configuration"
msgstr "Sortie après la configuration initiale"
-#: ../src/nm-config.c:494 ../src/nm-iface-helper.c:294
+#: ../src/nm-config.c:529 ../src/nm-iface-helper.c:294
msgid "Don't become a daemon, and log to stderr"
msgstr "Ne pas devenir un démon, et se connecter à stderr"
#. These three are hidden for now, and should eventually just go away.
-#: ../src/nm-config.c:497
+#: ../src/nm-config.c:532
msgid "An http(s) address for checking internet connectivity"
msgstr "Adresse http(s) pour vérifier la connectivité internet"
-#: ../src/nm-config.c:498
+#: ../src/nm-config.c:533
msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)"
msgstr "Intervalle entre les vérifications de connectivité (en secondes)"
-#: ../src/nm-config.c:499
+#: ../src/nm-config.c:534
msgid "The expected start of the response"
msgstr "Début prévu de la réponse"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index ae1ec4e..f8c645e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-12 10:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-07 06:49+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -4769,9 +4769,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3856
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the property doesn't contain qdisc '%s'"
-msgstr "la proprietà non contiene lo UUID \"%s\""
+msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3909
msgid ""
@@ -4779,20 +4779,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3932
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'"
-msgstr "la proprietà non contiene l'instradamento \"%s\""
+msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3993
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the property doesn't contain string '%s'"
-msgstr "la proprietà non contiene la mappatura \"%s\""
+msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4066
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the property doesn't contain link watcher '%s'"
-msgstr "la proprietà non contiene l'instradamento \"%s\""
+msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4229
#, fuzzy, c-format
@@ -5723,7 +5723,7 @@ msgstr ""
msgid "VLAN connection"
msgstr "Connessione VLAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549 ../src/nm-manager.c:4276
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549 ../src/nm-manager.c:4521
msgid "VPN connection"
msgstr "Connessione VPN"
@@ -9665,14 +9665,14 @@ msgid "ignoring invalid team configuration: %s"
msgstr "instradamento non valido %s ignorato: %s"
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid qdisc: %s"
-msgstr "indirizzo IP non valido: %s"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1400
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid tfilter: %s"
-msgstr "instradamento non valido: %s"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1622
#, c-format
@@ -10537,21 +10537,20 @@ msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:68
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:283
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:547
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid kind"
-msgstr "«%s» non è una banda valida"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:76
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:555
-#, fuzzy
msgid "parent handle missing"
-msgstr "dati mancanti"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:134 ../libnm-core/nm-setting-team.c:193
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is out of range [0, %d]"
-msgstr "il valore «%d» non è nell'intervallo <%d-%d>"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:175
#, c-format
@@ -10559,9 +10558,9 @@ msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:181 ../libnm-core/nm-setting-team.c:248
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "target-host '%s' contains invalid characters"
-msgstr "IV contiene cifre non esadecimali."
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:241
#, c-format
@@ -10569,9 +10568,9 @@ msgid "Missing %s in arp_ping link watcher"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "source-host '%s' contains invalid characters"
-msgstr "IV contiene cifre non esadecimali."
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1153
#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:381
@@ -10580,29 +10579,29 @@ msgid "team config exceeds size limit"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid runner \"%s\""
-msgstr "instradamento non valido: %s"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing link watcher name"
-msgstr "nome file assente"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown link watcher \"%s\""
-msgstr "impossibile caricare il plugin %s"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing target host"
-msgstr "impostazione mancante"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing source address"
-msgstr "Indirizzo IPv4 mancante"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187
#, c-format
@@ -10870,9 +10869,9 @@ msgid "secret is not set"
msgstr "segreto non impostato"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid handle."
-msgstr "«%s» non è una banda valida"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2224
#, c-format
@@ -10880,14 +10879,13 @@ msgid "'%s' unexpected: parent already specified."
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid handle: '%s'"
-msgstr "opzione «%s» non valida"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2262
-#, fuzzy
msgid "parent not specified."
-msgstr "Nessun nome di servizio specificato"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2309
#, c-format
@@ -10895,9 +10893,8 @@ msgid "unsupported qdisc option: '%s'."
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2425
-#, fuzzy
msgid "action name missing."
-msgstr "dati mancanti"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2449
#, c-format
@@ -10905,9 +10902,8 @@ msgid "unsupported action option: '%s'."
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587
-#, fuzzy
msgid "invalid action: "
-msgstr "opzione «%s» non valida"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2591
#, c-format
@@ -10992,58 +10988,58 @@ msgstr ""
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5313 ../libnm-core/nm-utils.c:5665
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5316 ../libnm-core/nm-utils.c:5668
msgid "value is NULL"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5313 ../libnm-core/nm-utils.c:5665
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5316 ../libnm-core/nm-utils.c:5668
#, fuzzy
msgid "value is empty"
msgstr "valore del segreto vuoto"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5322
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5325
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
msgstr "opzione «%s» non valida"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5334 ../libnm-core/nm-utils.c:5684
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5337 ../libnm-core/nm-utils.c:5687
msgid "is not a JSON object"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5654
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5657
msgid "not valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5997 ../libnm-core/nm-utils.c:6017
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6000 ../libnm-core/nm-utils.c:6020
msgid "unterminated escape sequence"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6042
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6045
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown attribute '%s'"
msgstr "dispositivo «%s» sconosciuto."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6057
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6060
#, c-format
msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6073
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6076
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "opzione «%s» o il suo valore «%s» non valido"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6082
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6085
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "opzione «%s» o il suo valore «%s» non valido"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6092
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6095
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "opzione «%s» o il suo valore «%s» non valido"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6102
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6105
#, c-format
msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'"
msgstr ""
@@ -11839,11 +11835,11 @@ msgstr "%s è già in esecuzione (pid %ld)\n"
msgid "You must be root to run %s!\n"
msgstr "È necessario essere root per eseguire %s.\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:280
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:283
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr "# Creato da NetworkManager\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:290
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:293
#, c-format
msgid ""
"# Merged from %s\n"
@@ -12121,52 +12117,52 @@ msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting"
msgstr ""
"La connessione a banda larga mobile GSM richiede un'impostazione \"gsm\""
-#: ../src/nm-config.c:486
+#: ../src/nm-config.c:521
msgid "Config file location"
msgstr "Posizione file di configurazione"
-#: ../src/nm-config.c:487
+#: ../src/nm-config.c:522
msgid "Config directory location"
msgstr "Posizione directory di configurazione"
-#: ../src/nm-config.c:488
+#: ../src/nm-config.c:523
msgid "System config directory location"
msgstr "Percorso directory di configurazione del sistema"
-#: ../src/nm-config.c:489
+#: ../src/nm-config.c:524
msgid "Internal config file location"
msgstr "Percorso file di configurazione interna"
-#: ../src/nm-config.c:490
+#: ../src/nm-config.c:525
msgid "State file location"
msgstr "Posizione file di stato"
-#: ../src/nm-config.c:491
+#: ../src/nm-config.c:526
msgid "State file for no-auto-default devices"
msgstr "File di stato per dispositivi no-auto-default"
-#: ../src/nm-config.c:492
+#: ../src/nm-config.c:527
msgid "List of plugins separated by ','"
msgstr "Elenco di plugin separati da virgole"
-#: ../src/nm-config.c:493
+#: ../src/nm-config.c:528
msgid "Quit after initial configuration"
msgstr "Esci dopo la configurazione iniziale"
-#: ../src/nm-config.c:494 ../src/nm-iface-helper.c:294
+#: ../src/nm-config.c:529 ../src/nm-iface-helper.c:294
msgid "Don't become a daemon, and log to stderr"
msgstr "Non si avvia in modalità demone e registra su stderr"
#. These three are hidden for now, and should eventually just go away.
-#: ../src/nm-config.c:497
+#: ../src/nm-config.c:532
msgid "An http(s) address for checking internet connectivity"
msgstr "Un indirizzo HTTP(S) per controllare la connessione"
-#: ../src/nm-config.c:498
+#: ../src/nm-config.c:533
msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)"
msgstr "L'intervallo tra i controlli della connessione (in secondi)"
-#: ../src/nm-config.c:499
+#: ../src/nm-config.c:534
msgid "The expected start of the response"
msgstr "L'inizio atteso della risposta"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 525675a..a3be4dd 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,12 +7,13 @@
# Noriko Mizumoto <noriko@fedoraproject.org>, 2013 - 2014.
# amoewaki <amoewaki@redhat.com>, 2017. #zanata
# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2017. #zanata
+# amoewaki <amoewaki@redhat.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-12 10:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-04 11:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-12 01:52+0000\n"
"Last-Translator: amoewaki <amoewaki@redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
@@ -32,7 +33,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"使い方: nmcli agent { COMMAND | help }\n"
"\n"
-"COMMAND := { secret | polkit | all }\n"
+"コマンド := { secret | polkit | all }\n"
"\n"
"\n"
@@ -768,7 +769,7 @@ msgstr ""
"\n"
"引数 := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
-"インテラクティブなエディタで既存の接続プロファイルを編集します。\n"
+"インテラクティブなエディターで既存の接続プロファイルを編集します。\n"
"プロファイルは名前、UUID、D-Bus パスなどで識別します。\n"
"\n"
"引数 := [type <新しい接続タイプ>] [con-name <新しい接続名>]\n"
@@ -1550,7 +1551,7 @@ msgstr ""
"メモリーにのみ保持します。引数がない 'save' は 'save persistent' を\n"
"意味します。\n"
"プロファイルを永続的に保存すると、これらの設定は、再起動しても\n"
-"保持されます。以降の変更も一時的または永続的に行なえますが\n"
+"保持されます。以降の変更も一時的または永続的に行えますが\n"
"一時的な変更は再起動後に保持されません。\n"
"永続的な接続を完全に削除する場合は、接続プロファイルを削除する\n"
"必要があります。\n"
@@ -2097,13 +2098,14 @@ msgstr "エラー: 不明な接続 '%s' です。"
#: ../clients/cli/connections.c:7801
#, c-format
msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
-msgstr "警告: 既存の接続 '%s' を編集しています。'タイプ' 引数は無視されます\n"
+msgstr "警告: 既存の接続 '%s' を編集しています。'type' 引数は無視されます\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7804
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
-msgstr "警告: 既存の接続 '%s' を編集しています。'con 名' 引数は無視されます\n"
+msgstr ""
+"警告: 既存の接続 '%s' を編集しています。'con-name' 引数は無視されます\n"
#: ../clients/cli/connections.c:7826
#, c-format
@@ -4844,33 +4846,33 @@ msgstr "'%s' は有効なチャンネルではありません。<1-13> を使用
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3833
msgid ""
"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <qdisc>'"
-msgstr ""
+msgstr "有効な構文: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <qdisc>'"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3856
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the property doesn't contain qdisc '%s'"
-msgstr "プロパティーには UUID '%s' が含まれません"
+msgstr "プロパティーには qdisc '%s' が含まれません"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3909
msgid ""
"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <tfilter>'"
-msgstr ""
+msgstr "有効な構文: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <tfilter>'"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3932
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'"
-msgstr "プロパティーにはルート '%s' が含まれません"
+msgstr "プロパティーには tfilter '%s' が含まれません"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3993
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the property doesn't contain string '%s'"
-msgstr "プロパティーにはマッピング '%s' が含まれません"
+msgstr "プロパティーには文字列 '%s' が含まれません"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4066
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the property doesn't contain link watcher '%s'"
-msgstr "プロパティーにはルート '%s' が含まれません"
+msgstr "プロパティーにはリンクウォッチャー '%s' が含まれません"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4229
#, c-format
@@ -5061,6 +5063,29 @@ msgid ""
" name=arp_ping,source-host=172.16.1.1,target-host=172.16.1.254; "
"name=ethtool,delay-up=3\n"
msgstr ""
+"キーが teamd のプロパティーになっているディクショナリーの形式で、リンクウォッ"
+"チャーを入力します。ディクショナリーのペアの書式は key=value となり、区切る時"
+"は半角スペースを使用します。ディクショナリーを区切るときはコンマ「,」を使用し"
+"ます。\n"
+"ディクショナリーで利用できるキーまたは必要なキーは、リンクウォッチャーのタイ"
+"プによって異なります。すべてのリンクウォッチャーに共通している唯一のプロパ"
+"ティーは 'name'* で、これでリンクウォッチャーを定義します。\n"
+"\n"
+"'ethtool' リンクウォッチャーに利用できるプロパティー:\n"
+" 'delay-up'、'delay-down'\n"
+"\n"
+"'nsna_ping' リンクウォッチャーに利用できるプロパティー:\n"
+" 'init-wait'、'interval'、'missed-max'、'target-host'*\n"
+"\n"
+"'arp_ping' には、'nsna_ping' の全プロパティーと下記プロパティーが利用できま"
+"す:\n"
+" 'source-host'、'validate-active'、'validate-inactive'、'send-always'\n"
+"\n"
+"'*' がついたプロパティーが必要です。\n"
+"\n"
+"例:\n"
+" name=arp_ping,source-host=172.16.1.1,target-host=172.16.1.254; "
+"name=ethtool,delay-up=3\n"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5000
msgid ""
@@ -5584,7 +5609,7 @@ msgstr "WiMAX NSP 名"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7075
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7211
msgid "Cloned MAC [none]"
-msgstr "クローンしたMAC [none]"
+msgstr "クローンした MAC [none]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7102
msgid ""
@@ -5717,7 +5742,7 @@ msgstr "シリアル設定"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7543
msgid "Traffic controls"
-msgstr ""
+msgstr "トラフィックコントロール"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7544
msgid "Team device"
@@ -5740,7 +5765,7 @@ msgstr "ユーザー設定"
msgid "VLAN connection"
msgstr "VLAN 接続"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549 ../src/nm-manager.c:4276
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549 ../src/nm-manager.c:4521
msgid "VPN connection"
msgstr "VPN 接続"
@@ -7462,11 +7487,11 @@ msgstr ""
"す。これが空になっていないと、指定したユーザーの 1 人がアクティブなセッション"
"にログインした場合に限り、接続はアクティブになります。各エントリーの形式は "
"\"[type]:[id]:[reserved]\" (たとえば \"user:dcbw:blah\") となります。その他の"
-"値は無視され、今後の使用のために予約されます。現時点では、ユーザー\" の "
-"[type] だけが利用できます。[id] は、この権限が参照するユーザー名で、\":\" 文"
-"字は使用できません。表示されている [reserved] 情報は無視され、今後使用される"
-"ために予約される必要があります。[type]、[id]、および [reserved] はすべて有効"
-"な UTF-8 にする必要があります。"
+"値は無視され、今後の使用のために予約されます。現時点では、\"user\" の [type] "
+"だけが利用できます。[id] は、この権限が参照するユーザー名で、\":\" 文字は使用"
+"できません。表示されている [reserved] 情報は無視され、今後使用されるために予"
+"約される必要があります。[type]、[id]、および [reserved] はすべて有効な UTF-8 "
+"にする必要があります。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:150
msgid ""
@@ -8429,10 +8454,9 @@ msgstr ""
"\" のいずれかになります。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:277
-#, fuzzy
msgid "The time port must be active before it starts forwarding traffic."
msgstr ""
-"トラフィックの転送を開始する前は、タイムポートをアクティブにする必要がありま"
+"トラフィックの転送を始める前に、タイムポートをアクティブにする必要がありま"
"す。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:278
@@ -8491,8 +8515,8 @@ msgid ""
"autodetect this."
msgstr ""
"ゼロ以外にすると、pppd が、n 秒ごとにピアに LCP echo-request フレームを送るよ"
-"うに なります (n は指定した値)。PPP ピアの一部だけがエコー要求に応答します。"
-"これを自動検出することはできません。"
+"うになります (n は指定した値)。PPP ピアの一部だけがエコー要求に応答します。こ"
+"れを自動検出することはできません。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:286
msgid ""
@@ -8661,12 +8685,11 @@ msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319
msgid "Array of TC queuening disciplines."
-msgstr ""
+msgstr "TC キュー処理の配列"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320
-#, fuzzy
msgid "Array of TC traffic filters."
-msgstr "IP ルートの配列。"
+msgstr "TC トラフィックフィルターの配列"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321
msgid ""
@@ -8692,64 +8715,74 @@ msgid ""
"'validate-active', 'validate-incative', 'send-always'. See teamd.conf man "
"for more details."
msgstr ""
+"接続のリンクウォッチャー設定: リンクウォッチャーはそれぞれディクショナリーに"
+"よって定義され、キーは選択したリンクウォッチャーによって異なります。利用でき"
+"るリンクウォッチャーは 'ethtool'、'nsna_ping'、'arp_ping' に加え、キーの "
+"'name' でディクショナリーに指定したものになります。利用できるキー: ethtool で"
+"は 'delay-up'、'delay-down'、'init-wait'。nsna_ping では 'init-"
+"wait'、'interval'、'missed-max'、'target-host'。arp_ping では、nsna_ping の全"
+"キーおよび 'source-host'、'validate-active'、'validate-incative'、'send-"
+"always'。詳細は teamd.conf の man ページを参照してください。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323
msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count."
-msgstr ""
+msgstr "teamd mcast_rejoin.count に相当します。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324
msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval."
-msgstr ""
+msgstr "teamd mcast_rejoin.interval に相当します。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326
msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count."
-msgstr ""
+msgstr "teamd notify_peers.count に相当します。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327
msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval."
-msgstr ""
+msgstr "teamd notify_peers.interval に相当します。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328
msgid ""
"Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", "
"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\"."
msgstr ""
+"teamd runner.name に相当します。可能な値: \"roundrobin\"、\"broadcast"
+"\"、\"activebackup\"、\"loadbalance\"、\"lacp\""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329
msgid "Corresponds to the teamd runner.active."
-msgstr ""
+msgstr "teamd runner.active に相当します。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330
msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy."
-msgstr ""
+msgstr "teamd runner.agg_select_policy に相当します"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331
msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate."
-msgstr ""
+msgstr "teamd runner.fast_rate に相当します。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332
msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy."
-msgstr ""
+msgstr "teamd runner.hwaddr_policy に相当します。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333
msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports."
-msgstr ""
+msgstr "teamd runner.min_ports に相当します。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334
msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio."
-msgstr ""
+msgstr "teamd runner.sys_prio に相当します。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name."
-msgstr ""
+msgstr "teamd runner.tx_balancer.name に相当します。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval."
-msgstr ""
+msgstr "teamd runner.tx_balancer.interval に相当します。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash."
-msgstr ""
+msgstr "teamd runner.tx_hash に相当します。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338
msgid ""
@@ -8765,25 +8798,27 @@ msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key."
-msgstr ""
+msgstr "teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key に相当します。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio."
-msgstr ""
+msgstr "teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio に相当します。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:343
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio."
-msgstr ""
+msgstr "teamd ports.PORTIFNAME.prio に相当します。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:344
msgid ""
"Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the "
"parameter is skipped from the json config."
msgstr ""
+"teamd ports.PORTIFNAME.queue_id に相当します。-1 に設定すると、このパラメー"
+"ターは json 設定で無視されます。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:345
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky."
-msgstr ""
+msgstr "teamd ports.PORTIFNAME.sticky に相当します。"
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:346
msgid ""
@@ -8952,7 +8987,7 @@ msgid ""
"Values greater than zero mean timeout in seconds."
msgstr ""
"VPN の接続確立に関するタイムアウト。一部のサービスでは接続に時間がかかる場合"
-"があります。値を 0 にすると、デフォルトのタイムアウト 60 秒となります (設定"
+"があります。値を 0 にすると、デフォルトのタイムアウトの 60 秒となります (設定"
"ファイルで vpn.timeout を上書きしていない場合)。ゼロ以外の値を設定した場合"
"は、それがタイムアウト (秒単位) となります。"
@@ -10552,14 +10587,14 @@ msgid "ignoring invalid team configuration: %s"
msgstr "無効な team 設定を無視: %s"
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid qdisc: %s"
-msgstr "無効な IP アドレス: %s"
+msgstr "無効な qdisc: %s"
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1400
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid tfilter: %s"
-msgstr "無効なプレフィックス %s"
+msgstr "無効な tfilter: %s"
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1622
#, c-format
@@ -11416,41 +11451,40 @@ msgstr "スクリプトには FindProxyForURL 関数がありません"
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:68
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:283
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:547
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid kind"
-msgstr "'%s' は有効なバンドではありません"
+msgstr "'%s' は有効ではありません。"
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:76
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:555
-#, fuzzy
msgid "parent handle missing"
-msgstr "データがありません"
+msgstr "親ハンドラーがありません。"
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:134 ../libnm-core/nm-setting-team.c:193
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is out of range [0, %d]"
-msgstr "'%s' は、[0, %u] の範囲外です"
+msgstr "%s は [0, %d] の範囲外です"
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:175
#, c-format
msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher"
-msgstr ""
+msgstr "nsna_ping リンクウォッチャーに target-host がありません"
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:181 ../libnm-core/nm-setting-team.c:248
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "target-host '%s' contains invalid characters"
-msgstr "キーに無効な文字が含まれています"
+msgstr "target-host '%s' には無効な文字が含まれています。"
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:241
#, c-format
msgid "Missing %s in arp_ping link watcher"
-msgstr ""
+msgstr "arp_ping リンクウォッチャーに %s がありません"
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "source-host '%s' contains invalid characters"
-msgstr "キーに無効な文字が含まれています"
+msgstr "source-host '%s' に無効な文字が含まれています"
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1153
#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:381
@@ -11459,29 +11493,29 @@ msgid "team config exceeds size limit"
msgstr "team 設定が制限サイズを超えています"
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid runner \"%s\""
-msgstr "無効なプレフィックス %s"
+msgstr "無効なランナー \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing link watcher name"
-msgstr "不明なファイル名"
+msgstr "リンクウォッチャー名がありません"
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown link watcher \"%s\""
-msgstr "不明な VPNプラグイン '%s'"
+msgstr "不明なリンクウォッチャー \"%s\""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing target host"
-msgstr "不明な設定"
+msgstr "ターゲットホストがありません"
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing source address"
-msgstr "不明な IPv4 アドレス"
+msgstr "ソースアドレスがありません"
#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187
#, c-format
@@ -11738,49 +11772,46 @@ msgid "secret is not set"
msgstr "シークレットが設定されていません"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid handle."
-msgstr "'%s' は有効なバンドではありません"
+msgstr "'%s' は有効なハンドラーはありません。"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2224
#, c-format
msgid "'%s' unexpected: parent already specified."
-msgstr ""
+msgstr "予期せぬ '%s': 親はすでに選択されています。"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid handle: '%s'"
-msgstr "無効なオプション '%s'"
+msgstr "無効なハンドラー: '%s'"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2262
-#, fuzzy
msgid "parent not specified."
-msgstr "サービス名が指定されていません"
+msgstr "親が指定されていません。"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2309
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unsupported qdisc option: '%s'."
-msgstr "タイプ '%s' のサポートされていない属性 '%s'"
+msgstr "サポートされていない qdisc オプション: '%s'"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2425
-#, fuzzy
msgid "action name missing."
-msgstr "データがありません"
+msgstr "アクション名がありません。"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2449
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unsupported action option: '%s'."
-msgstr "タイプ '%s' のサポートされていない属性 '%s'"
+msgstr "サポートされていないアクションのオプション: '%s'"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587
-#, fuzzy
msgid "invalid action: "
-msgstr "無効なオプション '%s'"
+msgstr "無効なアクション: "
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2591
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unsupported tfilter option: '%s'."
-msgstr "タイプ '%s' のサポートされていない属性 '%s'"
+msgstr "サポートされていない tfilter オプション: '%s'."
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2950
#, c-format
@@ -11858,57 +11889,57 @@ msgstr "インターフェース名に無効な文字が含まれています"
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr "インターフェース名が 15 文字を超えています"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5313 ../libnm-core/nm-utils.c:5665
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5316 ../libnm-core/nm-utils.c:5668
msgid "value is NULL"
msgstr "値が NULL です"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5313 ../libnm-core/nm-utils.c:5665
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5316 ../libnm-core/nm-utils.c:5668
msgid "value is empty"
msgstr "値が空です"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5322
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5325
#, c-format
msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
msgstr "%d (%s) で無効な JSON"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5334 ../libnm-core/nm-utils.c:5684
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5337 ../libnm-core/nm-utils.c:5687
msgid "is not a JSON object"
msgstr "JSON オブジェクトではありません"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5654
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5657
msgid "not valid utf-8"
msgstr "utf-8 ではありません"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5997 ../libnm-core/nm-utils.c:6017
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6000 ../libnm-core/nm-utils.c:6020
msgid "unterminated escape sequence"
msgstr "未終了のエスケープシーケンス"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6042
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6045
#, c-format
msgid "unknown attribute '%s'"
msgstr "不明な属性 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6057
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6060
+#, c-format
msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'"
-msgstr "キー/値のセパレーター '%c' がありません"
+msgstr "'%s' の後に、キー/値のセパレーター '%c' がありません"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6073
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6076
#, c-format
msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "属性 '%s' の無効な uint32 値 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6082
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6085
#, c-format
msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "属性 '%s' の無効な uint8 値 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6092
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6095
#, c-format
msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "属性 '%s' の無効なブール値 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6102
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6105
#, c-format
msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'"
msgstr "タイプ '%s' のサポートされていない属性 '%s'"
@@ -12670,11 +12701,11 @@ msgstr "%s はすでに実行中です (pid %ld)\n"
msgid "You must be root to run %s!\n"
msgstr "%s を実行するには root になる必要があります!\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:280
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:283
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr "# NetworkManager で作成されています\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:290
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:293
#, c-format
msgid ""
"# Merged from %s\n"
@@ -12939,52 +12970,52 @@ msgstr "AP セキュリティー情報の決定に失敗しました。"
msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting"
msgstr "GSM モバイルブロードバンド接続には 'gsm' 設定が必要です"
-#: ../src/nm-config.c:486
+#: ../src/nm-config.c:521
msgid "Config file location"
msgstr "設定ファイルの場所"
-#: ../src/nm-config.c:487
+#: ../src/nm-config.c:522
msgid "Config directory location"
msgstr "設定ディレクトリの場所"
-#: ../src/nm-config.c:488
+#: ../src/nm-config.c:523
msgid "System config directory location"
msgstr "システム設定ディレクトリーの場所"
-#: ../src/nm-config.c:489
+#: ../src/nm-config.c:524
msgid "Internal config file location"
msgstr "内部設定ファイルの場所"
-#: ../src/nm-config.c:490
+#: ../src/nm-config.c:525
msgid "State file location"
msgstr "状態ファイルの場所"
-#: ../src/nm-config.c:491
+#: ../src/nm-config.c:526
msgid "State file for no-auto-default devices"
msgstr "no-auto-default デバイスの状態ファイル"
-#: ../src/nm-config.c:492
+#: ../src/nm-config.c:527
msgid "List of plugins separated by ','"
msgstr "複数のプラグインを「,」で区切った一覧"
-#: ../src/nm-config.c:493
+#: ../src/nm-config.c:528
msgid "Quit after initial configuration"
msgstr "初期設定後に終了する"
-#: ../src/nm-config.c:494 ../src/nm-iface-helper.c:294
+#: ../src/nm-config.c:529 ../src/nm-iface-helper.c:294
msgid "Don't become a daemon, and log to stderr"
msgstr "デーモンにせず、stderr にログ記録する"
#. These three are hidden for now, and should eventually just go away.
-#: ../src/nm-config.c:497
+#: ../src/nm-config.c:532
msgid "An http(s) address for checking internet connectivity"
msgstr "インターネットの接続性を確認するための http(s) アドレス"
-#: ../src/nm-config.c:498
+#: ../src/nm-config.c:533
msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)"
msgstr "接続性チェックの間隔 (秒単位)"
-#: ../src/nm-config.c:499
+#: ../src/nm-config.c:534
msgid "The expected start of the response"
msgstr "期待されている応答の開始点"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 7a55f69..921279b 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-12 10:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-07 06:49+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
@@ -4504,9 +4504,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3856
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the property doesn't contain qdisc '%s'"
-msgstr "속성에 UUID '%s'(이)가 포함되어 있지 않습니다."
+msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3909
msgid ""
@@ -4514,20 +4514,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3932
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'"
-msgstr "속성에 라우팅 '%s'이(가) 포함되어 있지 않습니다."
+msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3993
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the property doesn't contain string '%s'"
-msgstr "속성에 매핑 '%s'이(가) 포함되어 있지 않습니다."
+msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4066
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the property doesn't contain link watcher '%s'"
-msgstr "속성에 라우팅 '%s'이(가) 포함되어 있지 않습니다."
+msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4229
#, fuzzy, c-format
@@ -5448,7 +5448,7 @@ msgstr ""
msgid "VLAN connection"
msgstr "VLAN 연결"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549 ../src/nm-manager.c:4276
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549 ../src/nm-manager.c:4521
msgid "VPN connection"
msgstr "VPN 연결"
@@ -9367,14 +9367,14 @@ msgid "ignoring invalid team configuration: %s"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid qdisc: %s"
-msgstr "잘못된 IP 주소: %s"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1400
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid tfilter: %s"
-msgstr "잘못된 라우팅: %s'"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1622
#, c-format
@@ -10229,21 +10229,20 @@ msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:68
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:283
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:547
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid kind"
-msgstr "'%s'는 올바른 밴드가 아닙니다 "
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:76
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:555
-#, fuzzy
msgid "parent handle missing"
-msgstr "데이터 누락"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:134 ../libnm-core/nm-setting-team.c:193
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is out of range [0, %d]"
-msgstr "값 '%d'이 범위 <%d-%d> 밖에 있습니다 "
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:175
#, c-format
@@ -10251,9 +10250,9 @@ msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:181 ../libnm-core/nm-setting-team.c:248
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "target-host '%s' contains invalid characters"
-msgstr "IV에 16진수 숫자가 아닌 문자가 있습니다."
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:241
#, c-format
@@ -10261,9 +10260,9 @@ msgid "Missing %s in arp_ping link watcher"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "source-host '%s' contains invalid characters"
-msgstr "IV에 16진수 숫자가 아닌 문자가 있습니다."
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1153
#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:381
@@ -10272,29 +10271,29 @@ msgid "team config exceeds size limit"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid runner \"%s\""
-msgstr "잘못된 라우팅: %s'"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing link watcher name"
-msgstr "누락된 파일 이름"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown link watcher \"%s\""
-msgstr "알려지지 않은 로그 영역 '%s'"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing target host"
-msgstr "누락된 설정"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing source address"
-msgstr "누락된 IPv4 주소"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187
#, c-format
@@ -10558,9 +10557,9 @@ msgid "secret is not set"
msgstr "Secret이 설정되지 않았습니다"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid handle."
-msgstr "'%s'는 올바른 밴드가 아닙니다 "
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2224
#, c-format
@@ -10568,14 +10567,13 @@ msgid "'%s' unexpected: parent already specified."
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid handle: '%s'"
-msgstr "잘못된 옵션 '%s'"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2262
-#, fuzzy
msgid "parent not specified."
-msgstr "서비스 이름이 지정되지 않았습니다."
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2309
#, c-format
@@ -10583,9 +10581,8 @@ msgid "unsupported qdisc option: '%s'."
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2425
-#, fuzzy
msgid "action name missing."
-msgstr "데이터 누락"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2449
#, c-format
@@ -10593,9 +10590,8 @@ msgid "unsupported action option: '%s'."
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587
-#, fuzzy
msgid "invalid action: "
-msgstr "잘못된 옵션 '%s'"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2591
#, c-format
@@ -10678,57 +10674,57 @@ msgstr ""
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5313 ../libnm-core/nm-utils.c:5665
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5316 ../libnm-core/nm-utils.c:5668
msgid "value is NULL"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5313 ../libnm-core/nm-utils.c:5665
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5316 ../libnm-core/nm-utils.c:5668
msgid "value is empty"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5322
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5325
#, c-format
msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5334 ../libnm-core/nm-utils.c:5684
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5337 ../libnm-core/nm-utils.c:5687
msgid "is not a JSON object"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5654
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5657
msgid "not valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5997 ../libnm-core/nm-utils.c:6017
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6000 ../libnm-core/nm-utils.c:6020
msgid "unterminated escape sequence"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6042
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6045
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown attribute '%s'"
msgstr "알 수 없는 장치 '%s'."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6057
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6060
#, c-format
msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6073
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6076
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "잘못된 옵션 '%s' 또는 옵션 값 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6082
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6085
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "잘못된 옵션 '%s' 또는 옵션 값 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6092
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6095
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "잘못된 옵션 '%s' 또는 옵션 값 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6102
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6105
#, c-format
msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'"
msgstr ""
@@ -11476,11 +11472,11 @@ msgstr "%s이(가) 이미 실행 중입니다(pid %ld).\n"
msgid "You must be root to run %s!\n"
msgstr "%s!을(를) 실행하려면 root여야 합니다.\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:280
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:283
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr "# 네트워크 관리에서 만들어 냄\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:290
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:293
#, c-format
msgid ""
"# Merged from %s\n"
@@ -11738,52 +11734,52 @@ msgstr "AP 보안 정보를 판별할 수 없습니다."
msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting"
msgstr "GSM 모바일 광대역 연결에는 'gsm' 설정이 필요합니다."
-#: ../src/nm-config.c:486
+#: ../src/nm-config.c:521
msgid "Config file location"
msgstr "설정 파일 위치 "
-#: ../src/nm-config.c:487
+#: ../src/nm-config.c:522
msgid "Config directory location"
msgstr "설정 디렉토리 위치 "
-#: ../src/nm-config.c:488
+#: ../src/nm-config.c:523
msgid "System config directory location"
msgstr "시스템 구성 디렉터리 위치"
-#: ../src/nm-config.c:489
+#: ../src/nm-config.c:524
msgid "Internal config file location"
msgstr "내부 구성 파일 위치"
-#: ../src/nm-config.c:490
+#: ../src/nm-config.c:525
msgid "State file location"
msgstr "상태 파일 위치 "
-#: ../src/nm-config.c:491
+#: ../src/nm-config.c:526
msgid "State file for no-auto-default devices"
msgstr "no-auto-default 장치의 상태 파일"
-#: ../src/nm-config.c:492
+#: ../src/nm-config.c:527
msgid "List of plugins separated by ','"
msgstr "','로 구분된 플러그인 목록 "
-#: ../src/nm-config.c:493
+#: ../src/nm-config.c:528
msgid "Quit after initial configuration"
msgstr "초기 구성 후 종료"
-#: ../src/nm-config.c:494 ../src/nm-iface-helper.c:294
+#: ../src/nm-config.c:529 ../src/nm-iface-helper.c:294
msgid "Don't become a daemon, and log to stderr"
msgstr "데몬이 되지 않고 stderr에 기록합니다 "
#. These three are hidden for now, and should eventually just go away.
-#: ../src/nm-config.c:497
+#: ../src/nm-config.c:532
msgid "An http(s) address for checking internet connectivity"
msgstr "인터넷 연결을 확인하기 위한 http(s) 주소 "
-#: ../src/nm-config.c:498
+#: ../src/nm-config.c:533
msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)"
msgstr "연결 확인 사이의 간격 (초 단위)"
-#: ../src/nm-config.c:499
+#: ../src/nm-config.c:534
msgid "The expected start of the response"
msgstr "예상되는 응답 시작 "
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 4fcd32d..cf16a7d 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-12 10:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-07 06:49+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
@@ -4537,9 +4537,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3856
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the property doesn't contain qdisc '%s'"
-msgstr "a propriedade não contém UUID \"%s\""
+msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3909
msgid ""
@@ -4547,20 +4547,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3932
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'"
-msgstr "a propriedade não contém a rota \"%s\""
+msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3993
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the property doesn't contain string '%s'"
-msgstr "a propriedade não contém o mapeamento de \"%s\""
+msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4066
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the property doesn't contain link watcher '%s'"
-msgstr "a propriedade não contém a rota \"%s\""
+msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4229
#, fuzzy, c-format
@@ -5501,7 +5501,7 @@ msgstr ""
msgid "VLAN connection"
msgstr "Conexão VLAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549 ../src/nm-manager.c:4276
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549 ../src/nm-manager.c:4521
msgid "VPN connection"
msgstr "Conexão VPN"
@@ -9435,14 +9435,14 @@ msgid "ignoring invalid team configuration: %s"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid qdisc: %s"
-msgstr "endereço IPv4 inválido: %s"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1400
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid tfilter: %s"
-msgstr "rota inválida: %s"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1622
#, c-format
@@ -10301,21 +10301,20 @@ msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:68
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:283
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:547
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid kind"
-msgstr "\"%s\" não é uma banda válida"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:76
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:555
-#, fuzzy
msgid "parent handle missing"
-msgstr "faltando dados"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:134 ../libnm-core/nm-setting-team.c:193
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is out of range [0, %d]"
-msgstr "valor \"%d\" está fora da faixa <%d-%d>"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:175
#, c-format
@@ -10323,9 +10322,9 @@ msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:181 ../libnm-core/nm-setting-team.c:248
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "target-host '%s' contains invalid characters"
-msgstr "IV contém dígitos não-hexadecimais."
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:241
#, c-format
@@ -10333,9 +10332,9 @@ msgid "Missing %s in arp_ping link watcher"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "source-host '%s' contains invalid characters"
-msgstr "IV contém dígitos não-hexadecimais."
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1153
#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:381
@@ -10344,29 +10343,29 @@ msgid "team config exceeds size limit"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid runner \"%s\""
-msgstr "rota inválida: %s"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing link watcher name"
-msgstr "faltando nome de arquivo"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown link watcher \"%s\""
-msgstr "não foi possível carregar plug-in \"%s\": %s"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing target host"
-msgstr "faltando definição"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing source address"
-msgstr "Endereço IPv4 faltando"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187
#, c-format
@@ -10632,9 +10631,9 @@ msgid "secret is not set"
msgstr "segredo não está definido"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid handle."
-msgstr "\"%s\" não é uma banda válida"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2224
#, c-format
@@ -10642,14 +10641,13 @@ msgid "'%s' unexpected: parent already specified."
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid handle: '%s'"
-msgstr "A opção \"%s\" é inválida"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2262
-#, fuzzy
msgid "parent not specified."
-msgstr "Nome do serviço não especificado"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2309
#, c-format
@@ -10657,9 +10655,8 @@ msgid "unsupported qdisc option: '%s'."
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2425
-#, fuzzy
msgid "action name missing."
-msgstr "faltando dados"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2449
#, c-format
@@ -10667,9 +10664,8 @@ msgid "unsupported action option: '%s'."
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587
-#, fuzzy
msgid "invalid action: "
-msgstr "A opção \"%s\" é inválida"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2591
#, c-format
@@ -10752,57 +10748,57 @@ msgstr ""
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5313 ../libnm-core/nm-utils.c:5665
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5316 ../libnm-core/nm-utils.c:5668
msgid "value is NULL"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5313 ../libnm-core/nm-utils.c:5665
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5316 ../libnm-core/nm-utils.c:5668
msgid "value is empty"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5322
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5325
#, c-format
msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5334 ../libnm-core/nm-utils.c:5684
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5337 ../libnm-core/nm-utils.c:5687
msgid "is not a JSON object"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5654
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5657
msgid "not valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5997 ../libnm-core/nm-utils.c:6017
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6000 ../libnm-core/nm-utils.c:6020
msgid "unterminated escape sequence"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6042
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6045
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown attribute '%s'"
msgstr "dispositivo \"%s\" desconhecido."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6057
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6060
#, c-format
msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6073
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6076
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "opção \"%s\" ou seu valor \"%s\" inválido"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6082
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6085
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "opção \"%s\" ou seu valor \"%s\" inválido"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6092
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6095
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "opção \"%s\" ou seu valor \"%s\" inválido"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6102
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6105
#, c-format
msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'"
msgstr ""
@@ -11581,11 +11577,11 @@ msgstr "%s já está em execução (pid %ld)\n"
msgid "You must be root to run %s!\n"
msgstr "Você precisa ser superusuário para executar %s!\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:280
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:283
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr "# Criado pelo NetworkManager\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:290
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:293
#, c-format
msgid ""
"# Merged from %s\n"
@@ -11855,52 +11851,52 @@ msgstr "Falha ao determinar informação de segurança do AP"
msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting"
msgstr "Conexão de banda larga móvel (GSM) requer uma configuração \"gsm\""
-#: ../src/nm-config.c:486
+#: ../src/nm-config.c:521
msgid "Config file location"
msgstr "Localização do arquivo de configuração"
-#: ../src/nm-config.c:487
+#: ../src/nm-config.c:522
msgid "Config directory location"
msgstr "Localização do diretório de configuração"
-#: ../src/nm-config.c:488
+#: ../src/nm-config.c:523
msgid "System config directory location"
msgstr "Localização do diretório de configuração do sistema"
-#: ../src/nm-config.c:489
+#: ../src/nm-config.c:524
msgid "Internal config file location"
msgstr "Localização do arquivo de configuração interna"
-#: ../src/nm-config.c:490
+#: ../src/nm-config.c:525
msgid "State file location"
msgstr "Localização do arquivo de estado"
-#: ../src/nm-config.c:491
+#: ../src/nm-config.c:526
msgid "State file for no-auto-default devices"
msgstr "Arquivo de estado para dispositivos no-auto-default"
-#: ../src/nm-config.c:492
+#: ../src/nm-config.c:527
msgid "List of plugins separated by ','"
msgstr "Lista de plug-ins separada por \",\""
-#: ../src/nm-config.c:493
+#: ../src/nm-config.c:528
msgid "Quit after initial configuration"
msgstr "Sair após configuração inicial"
-#: ../src/nm-config.c:494 ../src/nm-iface-helper.c:294
+#: ../src/nm-config.c:529 ../src/nm-iface-helper.c:294
msgid "Don't become a daemon, and log to stderr"
msgstr "Não se tornar um daemon e registrar à saída padrão de erro (stderr)"
#. These three are hidden for now, and should eventually just go away.
-#: ../src/nm-config.c:497
+#: ../src/nm-config.c:532
msgid "An http(s) address for checking internet connectivity"
msgstr "Um endereço http(s) para verificar a conectividade com a internet"
-#: ../src/nm-config.c:498
+#: ../src/nm-config.c:533
msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)"
msgstr "O intervalo de tempo entre verificações de conectividade (em segundos)"
-#: ../src/nm-config.c:499
+#: ../src/nm-config.c:534
msgid "The expected start of the response"
msgstr "O início esperado da resposta"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 7f49d3b..96855c4 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-12 10:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-07 06:48+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
@@ -4537,9 +4537,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3856
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the property doesn't contain qdisc '%s'"
-msgstr "свойство не содержит UUID «%s»"
+msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3909
msgid ""
@@ -4547,20 +4547,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3932
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'"
-msgstr "свойство не содержит маршрут «%s»"
+msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3993
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the property doesn't contain string '%s'"
-msgstr "свойство не содержит соответствие «%s»"
+msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4066
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the property doesn't contain link watcher '%s'"
-msgstr "свойство не содержит маршрут «%s»"
+msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4229
#, fuzzy, c-format
@@ -5491,7 +5491,7 @@ msgstr ""
msgid "VLAN connection"
msgstr "Соединение VLAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549 ../src/nm-manager.c:4276
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549 ../src/nm-manager.c:4521
msgid "VPN connection"
msgstr "VPN-соединение"
@@ -9421,14 +9421,14 @@ msgid "ignoring invalid team configuration: %s"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid qdisc: %s"
-msgstr "неверный IP: %s"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1400
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid tfilter: %s"
-msgstr "неверный маршру: %s"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1622
#, c-format
@@ -10286,21 +10286,20 @@ msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:68
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:283
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:547
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid kind"
-msgstr "«%s» не является допустимым диапазоном"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:76
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:555
-#, fuzzy
msgid "parent handle missing"
-msgstr "отсутствуют данные"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:134 ../libnm-core/nm-setting-team.c:193
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is out of range [0, %d]"
-msgstr "значение «%d» выходит за пределы допустимого диапазона: <%d-%d>"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:175
#, c-format
@@ -10308,9 +10307,9 @@ msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:181 ../libnm-core/nm-setting-team.c:248
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "target-host '%s' contains invalid characters"
-msgstr "ВИ включает не шестнадцатеричные цифры."
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:241
#, c-format
@@ -10318,9 +10317,9 @@ msgid "Missing %s in arp_ping link watcher"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "source-host '%s' contains invalid characters"
-msgstr "ВИ включает не шестнадцатеричные цифры."
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1153
#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:381
@@ -10329,29 +10328,29 @@ msgid "team config exceeds size limit"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid runner \"%s\""
-msgstr "неверный маршру: %s"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing link watcher name"
-msgstr "имя файла не указано"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown link watcher \"%s\""
-msgstr "Неизвестный домен журналирования «%s»"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing target host"
-msgstr "пропущен параметр"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing source address"
-msgstr "Отсутствует адрес IPv4"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187
#, c-format
@@ -10619,9 +10618,9 @@ msgid "secret is not set"
msgstr "секрет не настроен"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid handle."
-msgstr "«%s» не является допустимым диапазоном"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2224
#, c-format
@@ -10629,14 +10628,13 @@ msgid "'%s' unexpected: parent already specified."
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid handle: '%s'"
-msgstr "Недопустимый параметр «%s»"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2262
-#, fuzzy
msgid "parent not specified."
-msgstr "Не указано имя службы."
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2309
#, c-format
@@ -10644,9 +10642,8 @@ msgid "unsupported qdisc option: '%s'."
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2425
-#, fuzzy
msgid "action name missing."
-msgstr "отсутствуют данные"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2449
#, c-format
@@ -10654,9 +10651,8 @@ msgid "unsupported action option: '%s'."
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587
-#, fuzzy
msgid "invalid action: "
-msgstr "Недопустимый параметр «%s»"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2591
#, c-format
@@ -10739,57 +10735,57 @@ msgstr ""
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5313 ../libnm-core/nm-utils.c:5665
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5316 ../libnm-core/nm-utils.c:5668
msgid "value is NULL"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5313 ../libnm-core/nm-utils.c:5665
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5316 ../libnm-core/nm-utils.c:5668
msgid "value is empty"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5322
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5325
#, c-format
msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5334 ../libnm-core/nm-utils.c:5684
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5337 ../libnm-core/nm-utils.c:5687
msgid "is not a JSON object"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5654
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5657
msgid "not valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5997 ../libnm-core/nm-utils.c:6017
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6000 ../libnm-core/nm-utils.c:6020
msgid "unterminated escape sequence"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6042
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6045
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown attribute '%s'"
msgstr "неизвестное устройство «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6057
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6060
#, c-format
msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6073
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6076
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "недопустимый параметр «%s» или его значение «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6082
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6085
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "недопустимый параметр «%s» или его значение «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6092
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6095
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "недопустимый параметр «%s» или его значение «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6102
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6105
#, c-format
msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'"
msgstr ""
@@ -11564,11 +11560,11 @@ msgstr "%s уже запущен (pid %ld)\n"
msgid "You must be root to run %s!\n"
msgstr "Вы должны быть суперпользователем для запуска %s\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:280
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:283
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr "# Создано в NetworkManager\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:290
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:293
#, c-format
msgid ""
"# Merged from %s\n"
@@ -11851,54 +11847,54 @@ msgstr "Не удалось получить информацию о защит
msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting"
msgstr "Мобильное соединение GSM требует установки параметра «gsm»"
-#: ../src/nm-config.c:486
+#: ../src/nm-config.c:521
msgid "Config file location"
msgstr "Расположение файла конфигурации"
-#: ../src/nm-config.c:487
+#: ../src/nm-config.c:522
msgid "Config directory location"
msgstr "Путь к каталогу конфигурации"
-#: ../src/nm-config.c:488
+#: ../src/nm-config.c:523
msgid "System config directory location"
msgstr "Расположение каталога с системными настройками"
-#: ../src/nm-config.c:489
+#: ../src/nm-config.c:524
msgid "Internal config file location"
msgstr "Расположение внутреннего файла конфигурации"
-#: ../src/nm-config.c:490
+#: ../src/nm-config.c:525
msgid "State file location"
msgstr "Расположение файла состояния"
-#: ../src/nm-config.c:491
+#: ../src/nm-config.c:526
msgid "State file for no-auto-default devices"
msgstr ""
"Файл состояния для устройств, которые автоматически не устанавливают "
"параметры по умолчанию"
-#: ../src/nm-config.c:492
+#: ../src/nm-config.c:527
msgid "List of plugins separated by ','"
msgstr "Список модулей (через запятую)"
-#: ../src/nm-config.c:493
+#: ../src/nm-config.c:528
msgid "Quit after initial configuration"
msgstr "Выйти после исходной настройки"
-#: ../src/nm-config.c:494 ../src/nm-iface-helper.c:294
+#: ../src/nm-config.c:529 ../src/nm-iface-helper.c:294
msgid "Don't become a daemon, and log to stderr"
msgstr "Не работать в режиме службы и не входить в stderr"
#. These three are hidden for now, and should eventually just go away.
-#: ../src/nm-config.c:497
+#: ../src/nm-config.c:532
msgid "An http(s) address for checking internet connectivity"
msgstr "http(s) адрес для проверки соединения с Интернетом"
-#: ../src/nm-config.c:498
+#: ../src/nm-config.c:533
msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)"
msgstr "Интервал между проверками соединения (в секундах)"
-#: ../src/nm-config.c:499
+#: ../src/nm-config.c:534
msgid "The expected start of the response"
msgstr "Ожидается начало ответа"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 6b112b4..899b78a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-12 10:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-07 06:48+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -4496,9 +4496,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3856
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the property doesn't contain qdisc '%s'"
-msgstr "属性没有包含 UUID '%s'"
+msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3909
msgid ""
@@ -4506,20 +4506,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3932
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'"
-msgstr "属性没有包含路由 '%s'"
+msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3993
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the property doesn't contain string '%s'"
-msgstr "属性没有包含映射 '%s'"
+msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4066
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the property doesn't contain link watcher '%s'"
-msgstr "属性没有包含路由 '%s'"
+msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4229
#, fuzzy, c-format
@@ -5375,7 +5375,7 @@ msgstr ""
msgid "VLAN connection"
msgstr "VLAN 连接"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549 ../src/nm-manager.c:4276
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549 ../src/nm-manager.c:4521
msgid "VPN connection"
msgstr "VPN 连接"
@@ -9286,14 +9286,14 @@ msgid "ignoring invalid team configuration: %s"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid qdisc: %s"
-msgstr "无效的 IP 地址:%s"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1400
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid tfilter: %s"
-msgstr "无效的路由:%s"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1622
#, c-format
@@ -10139,21 +10139,20 @@ msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:68
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:283
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:547
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid kind"
-msgstr "“%s”不是有效波段"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:76
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:555
-#, fuzzy
msgid "parent handle missing"
-msgstr "数据缺失"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:134 ../libnm-core/nm-setting-team.c:193
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is out of range [0, %d]"
-msgstr "值“%d”超出了范围 <%d-%d>"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:175
#, c-format
@@ -10161,9 +10160,9 @@ msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:181 ../libnm-core/nm-setting-team.c:248
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "target-host '%s' contains invalid characters"
-msgstr "初始向量中包含非十六进制数字。"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:241
#, c-format
@@ -10171,9 +10170,9 @@ msgid "Missing %s in arp_ping link watcher"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "source-host '%s' contains invalid characters"
-msgstr "初始向量中包含非十六进制数字。"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1153
#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:381
@@ -10182,29 +10181,29 @@ msgid "team config exceeds size limit"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid runner \"%s\""
-msgstr "无效的路由:%s"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing link watcher name"
-msgstr "缺少文件名"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown link watcher \"%s\""
-msgstr "未知的 VPN 插件“%s”"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing target host"
-msgstr "缺少设置"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing source address"
-msgstr "缺失 IPv4 地址"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187
#, c-format
@@ -10468,9 +10467,9 @@ msgid "secret is not set"
msgstr "未设置 secret"
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid handle."
-msgstr "“%s”不是有效波段"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2224
#, c-format
@@ -10478,14 +10477,13 @@ msgid "'%s' unexpected: parent already specified."
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid handle: '%s'"
-msgstr "无效选项“%s”"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2262
-#, fuzzy
msgid "parent not specified."
-msgstr "未指定服务"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2309
#, c-format
@@ -10493,9 +10491,8 @@ msgid "unsupported qdisc option: '%s'."
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2425
-#, fuzzy
msgid "action name missing."
-msgstr "数据缺失"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2449
#, c-format
@@ -10503,9 +10500,8 @@ msgid "unsupported action option: '%s'."
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587
-#, fuzzy
msgid "invalid action: "
-msgstr "无效选项“%s”"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2591
#, c-format
@@ -10588,57 +10584,57 @@ msgstr ""
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5313 ../libnm-core/nm-utils.c:5665
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5316 ../libnm-core/nm-utils.c:5668
msgid "value is NULL"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5313 ../libnm-core/nm-utils.c:5665
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5316 ../libnm-core/nm-utils.c:5668
msgid "value is empty"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5322
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5325
#, c-format
msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5334 ../libnm-core/nm-utils.c:5684
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5337 ../libnm-core/nm-utils.c:5687
msgid "is not a JSON object"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5654
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5657
msgid "not valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5997 ../libnm-core/nm-utils.c:6017
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6000 ../libnm-core/nm-utils.c:6020
msgid "unterminated escape sequence"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6042
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6045
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown attribute '%s'"
msgstr "未知设备“%s”"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6057
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6060
#, c-format
msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6073
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6076
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "无效选项“%s”或值“%s”"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6082
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6085
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "无效选项“%s”或值“%s”"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6092
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6095
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "无效选项“%s”或值“%s”"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6102
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6105
#, c-format
msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'"
msgstr ""
@@ -11376,11 +11372,11 @@ msgstr "%s 已在运行中 (pid %ld)\n"
msgid "You must be root to run %s!\n"
msgstr "运行 %s 必须是根用户!\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:280
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:283
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr "# 由 NetworkManger 创建\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:290
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:293
#, c-format
msgid ""
"# Merged from %s\n"
@@ -11638,52 +11634,52 @@ msgstr "确定 AP 安全信息失败"
msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting"
msgstr "GSM 移动宽带连接要求 'gsm' 设置"
-#: ../src/nm-config.c:486
+#: ../src/nm-config.c:521
msgid "Config file location"
msgstr "配置文件位置"
-#: ../src/nm-config.c:487
+#: ../src/nm-config.c:522
msgid "Config directory location"
msgstr "配置目录位置"
-#: ../src/nm-config.c:488
+#: ../src/nm-config.c:523
msgid "System config directory location"
msgstr "系统配置目录位置"
-#: ../src/nm-config.c:489
+#: ../src/nm-config.c:524
msgid "Internal config file location"
msgstr "内部的配置文件位置"
-#: ../src/nm-config.c:490
+#: ../src/nm-config.c:525
msgid "State file location"
msgstr "状态文件位置"
-#: ../src/nm-config.c:491
+#: ../src/nm-config.c:526
msgid "State file for no-auto-default devices"
msgstr "no-auto-default 设备的状态文件"
-#: ../src/nm-config.c:492
+#: ../src/nm-config.c:527
msgid "List of plugins separated by ','"
msgstr "插件列表,以“,”隔开"
-#: ../src/nm-config.c:493
+#: ../src/nm-config.c:528
msgid "Quit after initial configuration"
msgstr "初始配置后退出"
-#: ../src/nm-config.c:494 ../src/nm-iface-helper.c:294
+#: ../src/nm-config.c:529 ../src/nm-iface-helper.c:294
msgid "Don't become a daemon, and log to stderr"
msgstr "不成为守护进程,并向 stderr 打印日志"
#. These three are hidden for now, and should eventually just go away.
-#: ../src/nm-config.c:497
+#: ../src/nm-config.c:532
msgid "An http(s) address for checking internet connectivity"
msgstr "检查网络连通用的 http(s) 地址"
-#: ../src/nm-config.c:498
+#: ../src/nm-config.c:533
msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)"
msgstr "网络连通检查间隔(秒)"
-#: ../src/nm-config.c:499
+#: ../src/nm-config.c:534
msgid "The expected start of the response"
msgstr "预期的响应开头"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 99a03bc..8c278f3 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-12 10:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-07 06:49+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh@li.org>\n"
@@ -4385,9 +4385,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3856
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the property doesn't contain qdisc '%s'"
-msgstr "內容不可更改"
+msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3909
msgid ""
@@ -4395,20 +4395,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3932
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'"
-msgstr "內容不可更改"
+msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3993
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the property doesn't contain string '%s'"
-msgstr "內容不可更改"
+msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4066
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the property doesn't contain link watcher '%s'"
-msgstr "內容不可更改"
+msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4229
#, c-format
@@ -5291,7 +5291,7 @@ msgstr ""
msgid "VLAN connection"
msgstr "VLAN 連線 %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549 ../src/nm-manager.c:4276
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549 ../src/nm-manager.c:4521
#, fuzzy
msgid "VPN connection"
msgstr "VPN 連線"
@@ -9223,14 +9223,14 @@ msgid "ignoring invalid team configuration: %s"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid qdisc: %s"
-msgstr "無效的 IPv4 位址「%s」"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1400
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid tfilter: %s"
-msgstr "無效的 IPv4 路由「%s」"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1622
#, fuzzy, c-format
@@ -10082,21 +10082,20 @@ msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:68
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:283
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:547
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid kind"
-msgstr "「%s」不是個有效的頻道"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:76
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:555
-#, fuzzy
msgid "parent handle missing"
-msgstr "找不到屬性"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:134 ../libnm-core/nm-setting-team.c:193
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is out of range [0, %d]"
-msgstr "'%d' 值落在範圍之外 <%d-%d>"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:175
#, c-format
@@ -10104,9 +10103,9 @@ msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:181 ../libnm-core/nm-setting-team.c:248
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "target-host '%s' contains invalid characters"
-msgstr "IV 包含非十六進位的數字。"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:241
#, c-format
@@ -10114,9 +10113,9 @@ msgid "Missing %s in arp_ping link watcher"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "source-host '%s' contains invalid characters"
-msgstr "IV 包含非十六進位的數字。"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1153
#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:381
@@ -10125,29 +10124,29 @@ msgid "team config exceeds size limit"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid runner \"%s\""
-msgstr "無效的 IPv4 路由「%s」"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing link watcher name"
-msgstr "遺失選項"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown link watcher \"%s\""
-msgstr "不明日誌網域「%s」"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing target host"
-msgstr "遺失選項"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing source address"
-msgstr "無效的 IPv4 位址「%s」"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187
#, fuzzy, c-format
@@ -10410,9 +10409,9 @@ msgid "secret is not set"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid handle."
-msgstr "「%s」不是個有效的頻道"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2224
#, c-format
@@ -10420,14 +10419,13 @@ msgid "'%s' unexpected: parent already specified."
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid handle: '%s'"
-msgstr "無效的選項「%s」"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2262
-#, fuzzy
msgid "parent not specified."
-msgstr "錯誤:尚未指定介面卡。"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2309
#, c-format
@@ -10435,9 +10433,8 @@ msgid "unsupported qdisc option: '%s'."
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2425
-#, fuzzy
msgid "action name missing."
-msgstr "找不到屬性"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2449
#, c-format
@@ -10445,9 +10442,8 @@ msgid "unsupported action option: '%s'."
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587
-#, fuzzy
msgid "invalid action: "
-msgstr "無效的選項「%s」"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-utils.c:2591
#, c-format
@@ -10530,57 +10526,57 @@ msgstr ""
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5313 ../libnm-core/nm-utils.c:5665
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5316 ../libnm-core/nm-utils.c:5668
msgid "value is NULL"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5313 ../libnm-core/nm-utils.c:5665
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5316 ../libnm-core/nm-utils.c:5668
msgid "value is empty"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5322
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5325
#, c-format
msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5334 ../libnm-core/nm-utils.c:5684
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5337 ../libnm-core/nm-utils.c:5687
msgid "is not a JSON object"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5654
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5657
msgid "not valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5997 ../libnm-core/nm-utils.c:6017
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6000 ../libnm-core/nm-utils.c:6020
msgid "unterminated escape sequence"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6042
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6045
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown attribute '%s'"
msgstr "不明的裝置「%s」。"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6057
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6060
#, c-format
msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6073
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6076
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6082
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6085
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6092
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6095
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6102
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6105
#, c-format
msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'"
msgstr ""
@@ -11344,11 +11340,11 @@ msgstr "NetworkManager 已在執行(pid %ld)\n"
msgid "You must be root to run %s!\n"
msgstr "您必須成為 root 才能執行 NetworkManager!\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:280
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:283
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr "# Created by NetworkManager\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:290
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:293
#, c-format
msgid ""
"# Merged from %s\n"
@@ -11626,55 +11622,55 @@ msgstr "設定解密用的對稱式金鑰失敗。"
msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting"
msgstr "行動寬頻連線 %d"
-#: ../src/nm-config.c:486
+#: ../src/nm-config.c:521
msgid "Config file location"
msgstr "配置檔案位置"
-#: ../src/nm-config.c:487
+#: ../src/nm-config.c:522
msgid "Config directory location"
msgstr "配置目錄位置"
-#: ../src/nm-config.c:488
+#: ../src/nm-config.c:523
#, fuzzy
msgid "System config directory location"
msgstr "配置目錄位置"
-#: ../src/nm-config.c:489
+#: ../src/nm-config.c:524
#, fuzzy
msgid "Internal config file location"
msgstr "配置檔案位置"
-#: ../src/nm-config.c:490
+#: ../src/nm-config.c:525
msgid "State file location"
msgstr "指定檔案位置"
-#: ../src/nm-config.c:491
+#: ../src/nm-config.c:526
msgid "State file for no-auto-default devices"
msgstr ""
-#: ../src/nm-config.c:492
+#: ../src/nm-config.c:527
msgid "List of plugins separated by ','"
msgstr "外掛程式清單,以「,」區隔開。"
-#: ../src/nm-config.c:493
+#: ../src/nm-config.c:528
#, fuzzy
msgid "Quit after initial configuration"
msgstr "目前的 nmcli 配置:\n"
-#: ../src/nm-config.c:494 ../src/nm-iface-helper.c:294
+#: ../src/nm-config.c:529 ../src/nm-iface-helper.c:294
msgid "Don't become a daemon, and log to stderr"
msgstr "不要成為 daemon,並記錄至 stderr"
#. These three are hidden for now, and should eventually just go away.
-#: ../src/nm-config.c:497
+#: ../src/nm-config.c:532
msgid "An http(s) address for checking internet connectivity"
msgstr "檢查網際網路連線的 http 位址"
-#: ../src/nm-config.c:498
+#: ../src/nm-config.c:533
msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)"
msgstr "連線檢查之間的間隔(秒)"
-#: ../src/nm-config.c:499
+#: ../src/nm-config.c:534
msgid "The expected start of the response"
msgstr "預期的反應起始"
--
2.14.3