From b69f6c9e747149e18ef4b6fc88b81b4f2d9837b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lubomir Rintel Date: Tue, 12 Dec 2017 10:46:10 +0100 Subject: [PATCH 1/3] po: add zanata.xml --- zanata.xml | 16 ++++++++++++++++ 1 file changed, 16 insertions(+) create mode 100644 zanata.xml diff --git a/zanata.xml b/zanata.xml new file mode 100644 index 0000000..c3baa18 --- /dev/null +++ b/zanata.xml @@ -0,0 +1,16 @@ + + + + + + https://vendors.zanata.redhat.com/ + networkmanager + RHEL-7.5 + gettext + po + po + + -- 2.14.3 From 24d106994d46830bacaa4df8c7c7efe24d632b07 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lubomir Rintel Date: Tue, 12 Dec 2017 10:42:05 +0100 Subject: [PATCH 2/3] po: import translations https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1481186 --- po/de.po | 1871 +++++++++++++++------------ po/es.po | 1892 +++++++++++++++------------ po/fr.po | 2054 +++++++++++++++-------------- po/it.po | 1894 +++++++++++++++------------ po/ja.po | 4126 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ko.po | 1889 +++++++++++++++------------ po/pt_BR.po | 1892 +++++++++++++++------------ po/ru.po | 1889 +++++++++++++++------------ po/zh_CN.po | 1891 +++++++++++++++------------ po/zh_TW.po | 1878 +++++++++++++++------------ 10 files changed, 11947 insertions(+), 9329 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index b198c2f..986b2fe 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -15,20 +15,21 @@ # Christian Kirbach , 2009-2014. # Benjamin Steinwender , 2014. # Hedda Peters , 2014. +# lrintel , 2017. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: NetworkManager HEAD\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-14 00:26+0200\n" -"Last-Translator: Christian Kirbach \n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-12 10:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-07 06:49+0000\n" +"Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"X-Generator: Zanata 4.3.2\n" #: ../clients/cli/agent.c:40 #, c-format @@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "Verbindung(en) (Name, UUID oder Pfad)" msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)" msgstr "Verbindung(en) (Name, UUID oder a-Pfad)" -#: ../clients/cli/connections.c:196 +#: ../clients/cli/connections.c:197 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" @@ -274,7 +275,7 @@ msgstr "" " export [id | uuid | path] []\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:218 +#: ../clients/cli/connections.c:219 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -325,7 +326,7 @@ msgstr "" "Die globale Option »--show-secrets« zeigt zusätzlich zugehörige Passwörter " "an.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:239 +#: ../clients/cli/connections.c:240 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" @@ -372,7 +373,7 @@ msgstr "" "passwd-file - Datei mit Passwörtern zum Aktivieren der Verbindung\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:260 +#: ../clients/cli/connections.c:261 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" @@ -395,7 +396,7 @@ msgstr "" "anhand dessen Name, UUID oder D-Bus-Pfad identifiziert.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:272 +#: ../clients/cli/connections.c:273 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" @@ -703,7 +704,7 @@ msgstr "" " [ip6 ] [gw6 ]\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:390 +#: ../clients/cli/connections.c:391 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" @@ -752,7 +753,7 @@ msgstr "" "nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:413 +#: ../clients/cli/connections.c:414 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n" @@ -775,7 +776,7 @@ msgstr "" "und der id (wird als Parameter angegeben).\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:425 +#: ../clients/cli/connections.c:426 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" @@ -803,7 +804,7 @@ msgstr "" "Fügt ein neues Verbindungsprofil in einem interaktiven Editor hinzu.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:440 +#: ../clients/cli/connections.c:441 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -822,7 +823,7 @@ msgstr "" "Das Profil wird anhand dessen Name, UUID oder D-Bus-Pfad identifiziert.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:451 +#: ../clients/cli/connections.c:452 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n" @@ -844,7 +845,7 @@ msgstr "" "Es werden alle Verbindungsprofile überwacht, sofern keines angegeben wird.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:463 +#: ../clients/cli/connections.c:464 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection reload { help }\n" @@ -857,7 +858,7 @@ msgstr "" "Lädt alle Verbindungsdateien neu von der Festplatte.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:471 +#: ../clients/cli/connections.c:472 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" @@ -880,7 +881,7 @@ msgstr "" "um sicherzustellen, dass der NetworkManager die Änderungen übernimmt.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:483 +#: ../clients/cli/connections.c:484 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n" @@ -906,7 +907,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:496 +#: ../clients/cli/connections.c:497 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n" @@ -927,23 +928,23 @@ msgstr "" "sofern eine angegeben wird.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:530 +#: ../clients/cli/connections.c:531 msgid "activating" msgstr "wird aktiviert" -#: ../clients/cli/connections.c:532 +#: ../clients/cli/connections.c:533 msgid "activated" msgstr "aktiviert" -#: ../clients/cli/connections.c:534 ../clients/common/nm-client-utils.c:243 +#: ../clients/cli/connections.c:535 ../clients/common/nm-client-utils.c:243 msgid "deactivating" msgstr "wird deaktiviert" -#: ../clients/cli/connections.c:536 +#: ../clients/cli/connections.c:537 msgid "deactivated" msgstr "deaktiviert" -#: ../clients/cli/connections.c:539 ../clients/cli/connections.c:562 +#: ../clients/cli/connections.c:540 ../clients/cli/connections.c:563 #: ../clients/cli/devices.c:1210 ../clients/cli/devices.c:1254 #: ../clients/cli/devices.c:1256 ../clients/cli/general.c:41 #: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:146 @@ -951,65 +952,65 @@ msgstr "deaktiviert" #: ../clients/common/nm-client-utils.c:250 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:266 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:269 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1335 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1403 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2545 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2599 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1480 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1548 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2693 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2747 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: ../clients/cli/connections.c:548 +#: ../clients/cli/connections.c:549 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN wird verbunden (wird vorbereitet)" -#: ../clients/cli/connections.c:550 +#: ../clients/cli/connections.c:551 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN wird verbunden (Legitimierung wird benötigt)" -#: ../clients/cli/connections.c:552 +#: ../clients/cli/connections.c:553 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN wird verbunden" -#: ../clients/cli/connections.c:554 +#: ../clients/cli/connections.c:555 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN wird verbunden (IP-Einstellungen werden ermittelt)" -#: ../clients/cli/connections.c:556 +#: ../clients/cli/connections.c:557 msgid "VPN connected" msgstr "VPN verbunden" -#: ../clients/cli/connections.c:558 +#: ../clients/cli/connections.c:559 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN-Verbindung gescheitert" -#: ../clients/cli/connections.c:560 +#: ../clients/cli/connections.c:561 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN getrennt" -#: ../clients/cli/connections.c:630 +#: ../clients/cli/connections.c:631 #, c-format msgid "Error updating secrets for %s: %s\n" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Geheimnisse für %s: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:650 +#: ../clients/cli/connections.c:651 msgid "Connection profile details" msgstr "Details des Verbindungsprofils" -#: ../clients/cli/connections.c:663 ../clients/cli/connections.c:1113 +#: ../clients/cli/connections.c:664 ../clients/cli/connections.c:1114 #, c-format msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "Fehler: »connection show«: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:881 +#: ../clients/cli/connections.c:882 msgid "never" msgstr "nie" #. "CAPABILITIES" -#: ../clients/cli/connections.c:882 ../clients/cli/connections.c:884 -#: ../clients/cli/connections.c:886 ../clients/cli/connections.c:919 -#: ../clients/cli/connections.c:986 ../clients/cli/connections.c:987 -#: ../clients/cli/connections.c:989 ../clients/cli/connections.c:4432 -#: ../clients/cli/connections.c:6370 ../clients/cli/connections.c:6371 +#: ../clients/cli/connections.c:883 ../clients/cli/connections.c:885 +#: ../clients/cli/connections.c:887 ../clients/cli/connections.c:920 +#: ../clients/cli/connections.c:987 ../clients/cli/connections.c:988 +#: ../clients/cli/connections.c:990 ../clients/cli/connections.c:4433 +#: ../clients/cli/connections.c:6371 ../clients/cli/connections.c:6372 #: ../clients/cli/devices.c:884 ../clients/cli/devices.c:1173 #: ../clients/cli/devices.c:1174 ../clients/cli/devices.c:1175 #: ../clients/cli/devices.c:1176 ../clients/cli/devices.c:1177 @@ -1020,16 +1021,16 @@ msgstr "nie" #: ../clients/cli/devices.c:1252 ../clients/cli/devices.c:1253 #: ../clients/cli/devices.c:1255 ../clients/cli/devices.c:1257 #: ../clients/cli/general.c:152 ../clients/common/nm-client-utils.c:258 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:575 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2538 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:720 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2686 msgid "yes" msgstr "ja" -#: ../clients/cli/connections.c:882 ../clients/cli/connections.c:884 -#: ../clients/cli/connections.c:886 ../clients/cli/connections.c:986 -#: ../clients/cli/connections.c:987 ../clients/cli/connections.c:989 -#: ../clients/cli/connections.c:4431 ../clients/cli/connections.c:6370 -#: ../clients/cli/connections.c:6371 ../clients/cli/devices.c:884 +#: ../clients/cli/connections.c:883 ../clients/cli/connections.c:885 +#: ../clients/cli/connections.c:887 ../clients/cli/connections.c:987 +#: ../clients/cli/connections.c:988 ../clients/cli/connections.c:990 +#: ../clients/cli/connections.c:4432 ../clients/cli/connections.c:6371 +#: ../clients/cli/connections.c:6372 ../clients/cli/devices.c:884 #: ../clients/cli/devices.c:1173 ../clients/cli/devices.c:1174 #: ../clients/cli/devices.c:1175 ../clients/cli/devices.c:1176 #: ../clients/cli/devices.c:1177 ../clients/cli/devices.c:1214 @@ -1040,65 +1041,65 @@ msgstr "ja" #: ../clients/cli/devices.c:1253 ../clients/cli/devices.c:1255 #: ../clients/cli/devices.c:1257 ../clients/cli/general.c:153 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:260 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:575 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2541 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:720 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2689 msgid "no" msgstr "nein" -#: ../clients/cli/connections.c:1103 +#: ../clients/cli/connections.c:1104 msgid "Activate connection details" msgstr "Verbindungsdetails aktivieren" -#: ../clients/cli/connections.c:1350 +#: ../clients/cli/connections.c:1351 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "Ungültiges Feld »%s«; erlaubte Felder: %s und %s oder %s,%s" -#: ../clients/cli/connections.c:1365 ../clients/cli/connections.c:1373 +#: ../clients/cli/connections.c:1366 ../clients/cli/connections.c:1374 #, c-format msgid "'%s' has to be alone" msgstr "»%s« muss allein stehen" -#: ../clients/cli/connections.c:1573 +#: ../clients/cli/connections.c:1574 #, c-format msgid "incorrect string '%s' of '--order' option" msgstr "Falsche Zeichenkette »%s« der Option »--order«" -#: ../clients/cli/connections.c:1599 +#: ../clients/cli/connections.c:1600 #, c-format msgid "incorrect item '%s' in '--order' option" msgstr "Falsches Objekt »%s« der Option »--order«" -#: ../clients/cli/connections.c:1629 +#: ../clients/cli/connections.c:1630 msgid "No connection specified" msgstr "Keine Verbindung angegeben" -#: ../clients/cli/connections.c:1644 +#: ../clients/cli/connections.c:1645 #, c-format msgid "%s argument is missing" msgstr "Argument %s fehlt" -#: ../clients/cli/connections.c:1654 +#: ../clients/cli/connections.c:1655 #, c-format msgid "unknown connection '%s'" msgstr "Unbekannte Verbindung »%s«" -#: ../clients/cli/connections.c:1687 +#: ../clients/cli/connections.c:1688 msgid "'--order' argument is missing" msgstr "Argument »--order« fehlt" -#: ../clients/cli/connections.c:1742 +#: ../clients/cli/connections.c:1743 msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "NetworkManager aktive Profile" -#: ../clients/cli/connections.c:1743 +#: ../clients/cli/connections.c:1744 msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "NetworkManager Verbindungsprofile" -#: ../clients/cli/connections.c:1796 ../clients/cli/connections.c:2471 -#: ../clients/cli/connections.c:2483 ../clients/cli/connections.c:2495 -#: ../clients/cli/connections.c:2671 ../clients/cli/connections.c:8431 -#: ../clients/cli/connections.c:8448 ../clients/cli/devices.c:2681 +#: ../clients/cli/connections.c:1797 ../clients/cli/connections.c:2472 +#: ../clients/cli/connections.c:2484 ../clients/cli/connections.c:2496 +#: ../clients/cli/connections.c:2672 ../clients/cli/connections.c:8434 +#: ../clients/cli/connections.c:8451 ../clients/cli/devices.c:2681 #: ../clients/cli/devices.c:2692 ../clients/cli/devices.c:2934 #: ../clients/cli/devices.c:2945 ../clients/cli/devices.c:2963 #: ../clients/cli/devices.c:2972 ../clients/cli/devices.c:2993 @@ -1112,14 +1113,14 @@ msgstr "NetworkManager Verbindungsprofile" msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "Fehler: Argument %s fehlt." -#: ../clients/cli/connections.c:1815 +#: ../clients/cli/connections.c:1816 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "Fehler: Verbindungsprofil %s existiert nicht." -#: ../clients/cli/connections.c:1879 ../clients/cli/connections.c:2458 -#: ../clients/cli/connections.c:2522 ../clients/cli/connections.c:7941 -#: ../clients/cli/connections.c:8052 ../clients/cli/connections.c:8562 +#: ../clients/cli/connections.c:1880 ../clients/cli/connections.c:2459 +#: ../clients/cli/connections.c:2523 ../clients/cli/connections.c:7944 +#: ../clients/cli/connections.c:8055 ../clients/cli/connections.c:8565 #: ../clients/cli/devices.c:1582 ../clients/cli/devices.c:1868 #: ../clients/cli/devices.c:2037 ../clients/cli/devices.c:2145 #: ../clients/cli/devices.c:2334 ../clients/cli/devices.c:3590 @@ -1128,239 +1129,239 @@ msgstr "Fehler: Verbindungsprofil %s existiert nicht." msgid "Error: %s." msgstr "Fehler: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1977 +#: ../clients/cli/connections.c:1978 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "Keine aktive Verbindung auf Gerät »%s«" -#: ../clients/cli/connections.c:1985 +#: ../clients/cli/connections.c:1986 msgid "no active connection or device" msgstr "Keine aktive Verbindung oder Gerät" -#: ../clients/cli/connections.c:2005 +#: ../clients/cli/connections.c:2006 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':" msgstr "Gerät »%s« ist nicht mit der Verbindung »%s« kompatibel:" -#: ../clients/cli/connections.c:2041 +#: ../clients/cli/connections.c:2042 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "Gerät »%s« ist nicht mit der Verbindung »%s« kompatibel" -#: ../clients/cli/connections.c:2044 +#: ../clients/cli/connections.c:2045 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "Für die Verbindung »%s« wurde kein Gerät gefunden" -#: ../clients/cli/connections.c:2072 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:2073 +#, c-format msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n" -msgstr "Verbindung wurde erfolgreich aktiviert (aktiver D-Bus-Pfad: %s)\n" +msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2076 ../clients/cli/connections.c:2224 -#: ../clients/cli/connections.c:6249 +#: ../clients/cli/connections.c:2077 ../clients/cli/connections.c:2225 +#: ../clients/cli/connections.c:6250 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "Verbindung wurde erfolgreich aktiviert (aktiver D-Bus-Pfad: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2083 ../clients/cli/connections.c:2204 +#: ../clients/cli/connections.c:2084 ../clients/cli/connections.c:2205 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "Fehler: Aktivierung der Verbindung ist gescheitert: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2119 +#: ../clients/cli/connections.c:2120 #, c-format msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)" msgstr "Fehler: Zeitbeschränkung (%d Sekunden) ist abgelaufen." -#: ../clients/cli/connections.c:2285 +#: ../clients/cli/connections.c:2286 #, c-format msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" msgstr "Fehler: Lesen der passwd-Datei »%s« ist fehlgeschlagen: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2297 +#: ../clients/cli/connections.c:2298 #, c-format msgid "missing colon in 'password' entry '%s'" msgstr "Fehlender Doppelpunkt im Passwort-Eintrag »%s«" -#: ../clients/cli/connections.c:2305 +#: ../clients/cli/connections.c:2306 #, c-format msgid "missing dot in 'password' entry '%s'" msgstr "Fehlender Punkt im Passwort-Eintrag »%s«" -#: ../clients/cli/connections.c:2318 +#: ../clients/cli/connections.c:2319 #, c-format msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'" msgstr "Ungültiger Einstellungsname im Passwort-Eintrag »%s«" -#: ../clients/cli/connections.c:2374 +#: ../clients/cli/connections.c:2375 #, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "Unbekanntes Gerät »%s«." -#: ../clients/cli/connections.c:2379 +#: ../clients/cli/connections.c:2380 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "weder eine gültige Verbindung noch ein Gerät angegeben" -#: ../clients/cli/connections.c:2505 ../clients/cli/devices.c:1533 +#: ../clients/cli/connections.c:2506 ../clients/cli/devices.c:1533 #: ../clients/cli/devices.c:2699 ../clients/cli/devices.c:3035 #: ../clients/cli/devices.c:3644 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "Unbekannter Parameter: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2530 +#: ../clients/cli/connections.c:2531 msgid "preparing" msgstr "Vorbereitung läuft" -#: ../clients/cli/connections.c:2550 +#: ../clients/cli/connections.c:2551 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" msgstr "Verbindung »%s« (%s) erfolgreich gelöscht.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2566 +#: ../clients/cli/connections.c:2567 #, c-format msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "" "Verbindung »%s« wurde erfolgreich deaktiviert (aktiver D-Bus-Pfad: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2647 ../clients/cli/connections.c:8167 -#: ../clients/cli/connections.c:8199 ../clients/cli/connections.c:8356 +#: ../clients/cli/connections.c:2648 ../clients/cli/connections.c:8170 +#: ../clients/cli/connections.c:8202 ../clients/cli/connections.c:8359 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "Fehler: Keine Verbindung angegeben." -#: ../clients/cli/connections.c:2688 +#: ../clients/cli/connections.c:2689 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" msgstr "Fehler: »%s« ist keine aktive Verbindung.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2689 +#: ../clients/cli/connections.c:2690 #, c-format msgid "Error: not all active connections found." msgstr "Fehler: Es wurden nicht alle aktiven Verbindungen gefunden." -#: ../clients/cli/connections.c:2698 +#: ../clients/cli/connections.c:2699 #, c-format msgid "Error: no active connection provided." msgstr "Fehler: Keine aktive Verbindung angegeben." -#: ../clients/cli/connections.c:2732 +#: ../clients/cli/connections.c:2733 #, c-format msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n" msgstr "Deaktivierung der Verbindung »%s« ist gescheitert: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2988 ../clients/cli/connections.c:3045 +#: ../clients/cli/connections.c:2989 ../clients/cli/connections.c:3046 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:169 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "»%s« ist nicht unter [%s]" #. We should not really come here -#: ../clients/cli/connections.c:3008 ../clients/cli/connections.c:3068 +#: ../clients/cli/connections.c:3009 ../clients/cli/connections.c:3069 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:279 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: ../clients/cli/connections.c:3202 +#: ../clients/cli/connections.c:3203 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "Warnung: master=»%s« bezieht sich auf kein vorhandenes Profil.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3539 +#: ../clients/cli/connections.c:3540 #, c-format msgid "Error: invalid property '%s': %s." msgstr "Fehler: Ungültige Eigenschaft »%s«: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3556 +#: ../clients/cli/connections.c:3557 #, c-format msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." msgstr "Fehler: Ändern ist fehlgeschlagen %s.%s: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3575 +#: ../clients/cli/connections.c:3576 #, c-format msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." msgstr "Fehler: Entfernen eines Wertes von %s.%s: %s ist fehlgeschlagen." -#: ../clients/cli/connections.c:3609 +#: ../clients/cli/connections.c:3610 #, c-format msgid "Error: '%s' is mandatory." msgstr "Fehler: »%s« ist zwingend erforderlich." -#: ../clients/cli/connections.c:3636 +#: ../clients/cli/connections.c:3637 #, c-format msgid "Error: invalid slave type; %s." msgstr "Fehler: Unzulässiger Slave-Typ; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3644 +#: ../clients/cli/connections.c:3645 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "Fehler: Unbekannter Verbindungstyp: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3721 +#: ../clients/cli/connections.c:3722 #, c-format msgid "Error: bad connection type: %s" msgstr "Fehler: Falscher Verbindungstyp: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3767 +#: ../clients/cli/connections.c:3768 #, c-format msgid "Error: '%s': %s" msgstr "Fehler: »%s«: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3788 +#: ../clients/cli/connections.c:3789 msgid "Error: master is required" msgstr "Fehler: »master« ist notwendig" -#: ../clients/cli/connections.c:3847 +#: ../clients/cli/connections.c:3848 #, c-format msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'." msgstr "Fehler: Fehler beim Hinzufügen der bond-Option »%s=%s«." -#: ../clients/cli/connections.c:3878 +#: ../clients/cli/connections.c:3879 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "" "Fehler: »%s« ist kein gültiger Überwachungsmodus; verwenden Sie »%s« oder " "»%s«.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3909 +#: ../clients/cli/connections.c:3910 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]." msgstr "" "Fehler: »bt-type«: »%s« ist nicht gültig. Verwenden Sie [%s, %s, %s (%s), " "%s]." -#: ../clients/cli/connections.c:4158 +#: ../clients/cli/connections.c:4159 #, c-format msgid "Error: value for '%s' is missing." msgstr "Fehler: Wert für »%s« fehlt." -#: ../clients/cli/connections.c:4204 +#: ../clients/cli/connections.c:4205 msgid "Error: . argument is missing." msgstr "Fehler: Argument für Einstellung fehlt." -#: ../clients/cli/connections.c:4227 +#: ../clients/cli/connections.c:4228 #, c-format msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." msgstr "Fehler: Ungültige oder nicht zulässige Einstellung »%s«: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4273 ../clients/cli/connections.c:4289 +#: ../clients/cli/connections.c:4274 ../clients/cli/connections.c:4290 #, c-format msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)." msgstr "Fehler: '%s' ist mehrdeutig (%s.%s oder %s.%s)." -#: ../clients/cli/connections.c:4307 +#: ../clients/cli/connections.c:4308 #, c-format msgid "Error: invalid . '%s'." msgstr "Fehler: Ungültiger Einstellungsname: »%s«." -#: ../clients/cli/connections.c:4351 ../clients/cli/connections.c:7992 +#: ../clients/cli/connections.c:4352 ../clients/cli/connections.c:7995 #, c-format msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" msgstr "Fehler: Verbindung »%s« konnte nicht hinzugefügt werden: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4369 +#: ../clients/cli/connections.c:4370 #, c-format msgid "" "Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the " @@ -1371,12 +1372,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../clients/cli/connections.c:4378 +#: ../clients/cli/connections.c:4379 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "Verbindung »%s« (%s) erfolgreich hinzugefügt.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4516 +#: ../clients/cli/connections.c:4517 #, c-format msgid "" "You can specify this option more than once. Press when you're done.\n" @@ -1385,36 +1386,36 @@ msgstr "" "fertig sind.\n" #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4615 +#: ../clients/cli/connections.c:4616 #, c-format msgid "There is %d optional setting for %s.\n" msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n" msgstr[0] "Es gibt %d optionale Einstellung für »%s«.\n" msgstr[1] "Es gibt %d optionale Einstellungen für »%s«.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4618 +#: ../clients/cli/connections.c:4619 #, c-format msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" msgstr[0] "Möchten Sie es zur Verfügung stellen? »%s«" msgstr[1] "Möchten Sie diese zur Verfügung stellen? »%s«" -#: ../clients/cli/connections.c:4754 ../clients/cli/utils.c:303 +#: ../clients/cli/connections.c:4755 ../clients/cli/utils.c:303 #, c-format msgid "Error: value for '%s' argument is required." msgstr "Fehler: Ein Wert ist für den Parameter »%s« notwendig." -#: ../clients/cli/connections.c:4760 +#: ../clients/cli/connections.c:4761 #, c-format msgid "Error: 'save': %s." msgstr "Fehler: »save«: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4848 ../clients/cli/connections.c:4859 +#: ../clients/cli/connections.c:4849 ../clients/cli/connections.c:4860 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is required." msgstr "Fehler: Das Argument »%s« ist notwendig." -#: ../clients/cli/connections.c:5837 +#: ../clients/cli/connections.c:5838 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "['%s' Werte werden gesetzt]\n" @@ -1423,7 +1424,7 @@ msgstr "['%s' Werte werden gesetzt]\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:5916 +#: ../clients/cli/connections.c:5917 #, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" @@ -1459,7 +1460,7 @@ msgstr "" "nmcli :: nmcli-Konfiguration\n" "quit :: nmcli beenden\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5943 +#: ../clients/cli/connections.c:5944 #, c-format msgid "" "goto [.] | :: enter setting/property for editing\n" @@ -1479,7 +1480,7 @@ msgstr "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5950 +#: ../clients/cli/connections.c:5951 #, c-format msgid "" "remove [.] :: remove setting or reset property value\n" @@ -1501,7 +1502,7 @@ msgstr "" "Beispiele: nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5957 +#: ../clients/cli/connections.c:5958 #, c-format msgid "" "set [. ] :: set property value\n" @@ -1516,7 +1517,7 @@ msgstr "" "\n" "Beispiel: nmcli> s con.id Meine Verbindung\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5962 +#: ../clients/cli/connections.c:5963 #, c-format msgid "" "describe [.] :: describe property\n" @@ -1529,7 +1530,7 @@ msgstr "" "Zeigt die Eigenschaftsbeschreibung. Sie können die Hilfeseite nm-settings(5) " "zu Rate ziehen, um alle Einstellungen und Eigenschaften nachzulesen.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5967 +#: ../clients/cli/connections.c:5968 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -1544,7 +1545,7 @@ msgstr "" "\n" "Beispiel: nmcli ipv4> print all\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5972 +#: ../clients/cli/connections.c:5973 #, c-format msgid "" "verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" @@ -1570,7 +1571,7 @@ msgstr "" " nmcli> verify fix\n" " nmcli bond> verify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5981 +#: ../clients/cli/connections.c:5982 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -1597,7 +1598,7 @@ msgstr "" "Verbindung volständig löschen möchten, so muss das Verbindungsprofil\n" "gelöscht werden.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5992 +#: ../clients/cli/connections.c:5993 #, c-format msgid "" "activate [] [/|] :: activate the connection\n" @@ -1619,7 +1620,7 @@ msgstr "" "/| - Zugriffspunkt (WLAN) oder NSP (WiMAX) (stellen Sie " "»/« voraus wenn nicht angegeben wird)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5999 ../clients/cli/connections.c:6158 +#: ../clients/cli/connections.c:6000 ../clients/cli/connections.c:6159 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -1628,7 +1629,7 @@ msgstr "" "back :: Eine Menüebene nach oben gehen\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6002 +#: ../clients/cli/connections.c:6003 #, c-format msgid "" "help/? [] :: help for the nmcli commands\n" @@ -1637,7 +1638,7 @@ msgstr "" "help/? [] :: Hilfe zu den nmcli-Befehlen\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6005 +#: ../clients/cli/connections.c:6006 #, c-format msgid "" "nmcli [ ] :: nmcli configuration\n" @@ -1664,7 +1665,7 @@ msgstr "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6027 ../clients/cli/connections.c:6164 +#: ../clients/cli/connections.c:6028 ../clients/cli/connections.c:6165 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -1677,8 +1678,8 @@ msgstr "" "Dieser Befehl beendet nmcli. Wenn die Verbindung in Bearbeitung nicht " "gespeichert ist wird der Benutzer gefragt, die Aktion zu bestätigen.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6032 ../clients/cli/connections.c:6169 -#: ../clients/cli/connections.c:6605 ../clients/cli/connections.c:7562 +#: ../clients/cli/connections.c:6033 ../clients/cli/connections.c:6170 +#: ../clients/cli/connections.c:6606 ../clients/cli/connections.c:7563 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "Unbekannter Befehl: »%s«\n" @@ -1686,7 +1687,7 @@ msgstr "Unbekannter Befehl: »%s«\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6098 +#: ../clients/cli/connections.c:6099 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -1715,7 +1716,7 @@ msgstr "" "ausgeben\n" "quit :: nmcli beenden\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6123 +#: ../clients/cli/connections.c:6124 #, c-format msgid "" "set [] :: set new value\n" @@ -1726,7 +1727,7 @@ msgstr "" "\n" "Dieser Befehl setzt den für die Eigenschaft\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6127 +#: ../clients/cli/connections.c:6128 #, c-format msgid "" "add [] :: append new value to the property\n" @@ -1741,7 +1742,7 @@ msgstr "" "die Eigenschaft ein Container-Typ ist. Für einwertige Eigenschaften wird der " "Wert ersetzt (genau wie »set«).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6133 +#: ../clients/cli/connections.c:6134 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -1752,7 +1753,7 @@ msgstr "" "\n" "Zeigt den aktuellen Wert an und lässt ihn bearbeiten.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6137 +#: ../clients/cli/connections.c:6138 #, c-format msgid "" "remove [||