For simplifying automated translation of the documentation, it is better to only present one term in each entry of a description list of options. This is because most of these terms can automatically be marked as notranslatable. Also, due to portability issues, the script generate-configlist.sh can no longer insert newlines in the output. However, the result is that it no longer correctly handles multiple terms in a single entry of definition lists. As a result, we now check that these entries do not exist in the documentation. Reviewed-by: Collin Funk <collin.funk1@gmail.com> Signed-off-by: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com> |
||
|---|---|---|
| .. | ||
| .gitignore | ||
| api-error-handling.adoc | ||
| api-index-skel.adoc | ||
| api-index.sh | ||
| api-merge.adoc | ||
| api-parse-options.adoc | ||
| api-path-walk.adoc | ||
| api-simple-ipc.adoc | ||
| api-trace2.adoc | ||
| bitmap-format.adoc | ||
| build-systems.adoc | ||
| bundle-uri.adoc | ||
| commit-graph.adoc | ||
| directory-rename-detection.adoc | ||
| hash-function-transition.adoc | ||
| large-object-promisors.adoc | ||
| long-running-process-protocol.adoc | ||
| meson.build | ||
| multi-pack-index.adoc | ||
| pack-heuristics.adoc | ||
| packfile-uri.adoc | ||
| parallel-checkout.adoc | ||
| partial-clone.adoc | ||
| platform-support.adoc | ||
| racy-git.adoc | ||
| reftable.adoc | ||
| remembering-renames.adoc | ||
| repository-version.adoc | ||
| rerere.adoc | ||
| scalar.adoc | ||
| send-pack-pipeline.adoc | ||
| shallow.adoc | ||
| sparse-checkout.adoc | ||
| sparse-index.adoc | ||
| trivial-merge.adoc | ||
| unit-tests.adoc | ||