You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 

1883 lines
49 KiB

# Translation of git-gui to Japanese
# Copyright (C) 2007 Shawn Pearce
# This file is distributed under the same license as the git-gui package.
# ใ—ใ‚‰ใ„ใ— ใชใชใ“ <nanako3@bluebottle.com>, 2007.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git-gui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-24 10:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-05 06:12+0900\n"
"Last-Translator: ใ—ใ‚‰ใ„ใ— ใชใชใ“ <nanako3@bluebottle.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:604 git-gui.sh:618 git-gui.sh:631 git-gui.sh:714
#: git-gui.sh:733
msgid "git-gui: fatal error"
msgstr "git-gui: ่‡ดๅ‘ฝ็š„ใชใ‚จใƒฉใƒผ"
#: git-gui.sh:565
#, tcl-format
msgid "Invalid font specified in %s:"
msgstr "%s ใซ็„กๅŠนใชใƒ•ใ‚ฉใƒณใƒˆใŒๆŒ‡ๅฎšใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™:"
#: git-gui.sh:590
msgid "Main Font"
msgstr "ไธปใƒ•ใ‚ฉใƒณใƒˆ"
#: git-gui.sh:591
msgid "Diff/Console Font"
msgstr "diff/ใ‚ณใƒณใ‚ฝใƒผใƒซใƒปใƒ•ใ‚ฉใƒณใƒˆ"
#: git-gui.sh:605
msgid "Cannot find git in PATH."
msgstr "PATH ไธญใซ git ใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
#: git-gui.sh:632
msgid "Cannot parse Git version string:"
msgstr "Git ใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณๅใŒ็†่งฃใงใใพใ›ใ‚“:"
#: git-gui.sh:650
#, tcl-format
msgid ""
"Git version cannot be determined.\n"
"\n"
"%s claims it is version '%s'.\n"
"\n"
"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
"\n"
"Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
msgstr ""
"Git ใฎใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใŒ็ขบ่ชใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚\n"
"\n"
"%s ใฏใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณ '%s' ใจใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚\n"
"\n"
"%s ใฏๆœ€ไฝŽใงใ‚‚ 1.5.0 ใ‹ใใ‚Œไปฅ้™ใฎ Git ใŒๅฟ…่ฆใงใ™\n"
"\n"
"'%s' ใฏใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณ 1.5.0 ใจๆ€ใฃใฆ่‰ฏใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ\n"
#: git-gui.sh:888
msgid "Git directory not found:"
msgstr "Git ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“:"
#: git-gui.sh:895
msgid "Cannot move to top of working directory:"
msgstr "ไฝœๆฅญใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใฎๆœ€ไธŠไฝใซ็งปๅ‹•ใงใใพใ›ใ‚“"
#: git-gui.sh:902
msgid "Cannot use funny .git directory:"
msgstr "ๅค‰ใช .git ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใฏไฝฟใˆใพใ›ใ‚“"
#: git-gui.sh:907
msgid "No working directory"
msgstr "ไฝœๆฅญใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
#: git-gui.sh:1054
msgid "Refreshing file status..."
msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ็Šถๆ…‹ใ‚’ๆ›ดๆ–ฐใ—ใฆใ„ใพใ™โ€ฆ"
#: git-gui.sh:1119
msgid "Scanning for modified files ..."
msgstr "ๅค‰ๆ›ดใ•ใ‚ŒใŸใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใ‚’ใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณใ—ใฆใ„ใพใ™โ€ฆ"
#: git-gui.sh:1294 lib/browser.tcl:245
msgid "Ready."
msgstr "ๆบ–ๅ‚™ๅฎŒไบ†"
#: git-gui.sh:1560
msgid "Unmodified"
msgstr "ๅค‰ๆ›ด็„กใ—"
#: git-gui.sh:1562
msgid "Modified, not staged"
msgstr "ๅค‰ๆ›ดใ‚ใ‚Šใ€ใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆๆœชไบˆๅฎš"
#: git-gui.sh:1563 git-gui.sh:1568
msgid "Staged for commit"
msgstr "ใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆไบˆๅฎšๆธˆ"
#: git-gui.sh:1564 git-gui.sh:1569
msgid "Portions staged for commit"
msgstr "้ƒจๅˆ†็š„ใซใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆไบˆๅฎšๆธˆ"
#: git-gui.sh:1565 git-gui.sh:1570
msgid "Staged for commit, missing"
msgstr "ใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆไบˆๅฎšๆธˆใ€ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ็„กใ—"
#: git-gui.sh:1567
msgid "Untracked, not staged"
msgstr "็ฎก็†ๅค–ใ€ใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆๆœชไบˆๅฎš"
#: git-gui.sh:1572
msgid "Missing"
msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ็„กใ—"
#: git-gui.sh:1573
msgid "Staged for removal"
msgstr "ๅ‰Š้™คไบˆๅฎšๆธˆ"
#: git-gui.sh:1574
msgid "Staged for removal, still present"
msgstr "ๅ‰Š้™คไบˆๅฎšๆธˆใ€ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซๆœชๅ‰Š้™ค"
#: git-gui.sh:1576 git-gui.sh:1577 git-gui.sh:1578 git-gui.sh:1579
msgid "Requires merge resolution"
msgstr "่ฆใƒžใƒผใ‚ธ่งฃๆฑบ"
#: git-gui.sh:1614
msgid "Starting gitk... please wait..."
msgstr "gitk ใ‚’่ตทๅ‹•ไธญโ€ฆใŠๅพ…ใกไธ‹ใ•ใ„โ€ฆ"
#: git-gui.sh:1623
#, tcl-format
msgid ""
"Unable to start gitk:\n"
"\n"
"%s does not exist"
msgstr ""
"gitk ใ‚’่ตทๅ‹•ใงใใพใ›ใ‚“:\n"
"\n"
"%s ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
#: git-gui.sh:1823 lib/choose_repository.tcl:35
msgid "Repository"
msgstr "ใƒชใƒใ‚ธใƒˆใƒช"
#: git-gui.sh:1824
msgid "Edit"
msgstr "็ทจ้›†"
#: git-gui.sh:1826 lib/choose_rev.tcl:560
msgid "Branch"
msgstr "ใƒ–ใƒฉใƒณใƒ"
#: git-gui.sh:1829 lib/choose_rev.tcl:547
msgid "Commit@@noun"
msgstr "ใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆ"
#: git-gui.sh:1832 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
msgid "Merge"
msgstr "ใƒžใƒผใ‚ธ"
#: git-gui.sh:1833 lib/choose_rev.tcl:556
msgid "Remote"
msgstr "ใƒชใƒขใƒผใƒˆ"
#: git-gui.sh:1842
msgid "Browse Current Branch's Files"
msgstr "็พๅœจใฎใƒ–ใƒฉใƒณใƒใฎใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใ‚’่ฆ‹ใ‚‹"
#: git-gui.sh:1846
msgid "Browse Branch Files..."
msgstr "ใƒ–ใƒฉใƒณใƒใฎใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใ‚’่ฆ‹ใ‚‹โ€ฆ"
#: git-gui.sh:1851
msgid "Visualize Current Branch's History"
msgstr "็พๅœจใฎใƒ–ใƒฉใƒณใƒใฎๅฑฅๆญดใ‚’่ฆ‹ใ‚‹"
#: git-gui.sh:1855
msgid "Visualize All Branch History"
msgstr "ๅ…จใฆใฎใƒ–ใƒฉใƒณใƒใฎๅฑฅๆญดใ‚’่ฆ‹ใ‚‹"
#: git-gui.sh:1862
#, tcl-format
msgid "Browse %s's Files"
msgstr "ใƒ–ใƒฉใƒณใƒ %s ใฎใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใ‚’่ฆ‹ใ‚‹"
#: git-gui.sh:1864
#, tcl-format
msgid "Visualize %s's History"
msgstr "ใƒ–ใƒฉใƒณใƒ %s ใฎๅฑฅๆญดใ‚’่ฆ‹ใ‚‹"
#: git-gui.sh:1869 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
msgid "Database Statistics"
msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚น็ตฑ่จˆ"
#: git-gui.sh:1872 lib/database.tcl:34
msgid "Compress Database"
msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นๅœง็ธฎ"
#: git-gui.sh:1875
msgid "Verify Database"
msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นๆคœ่จผ"
#: git-gui.sh:1882 git-gui.sh:1886 git-gui.sh:1890 lib/shortcut.tcl:7
#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
msgid "Create Desktop Icon"
msgstr "ใƒ‡ใ‚นใ‚ฏใƒˆใƒƒใƒ—ใƒปใ‚ขใ‚คใ‚ณใƒณใ‚’ไฝœใ‚‹"
#: git-gui.sh:1895 lib/choose_repository.tcl:176 lib/choose_repository.tcl:184
msgid "Quit"
msgstr "็ต‚ไบ†"
#: git-gui.sh:1902
msgid "Undo"
msgstr "ๅ…ƒใซๆˆปใ™"
#: git-gui.sh:1905
msgid "Redo"
msgstr "ใ‚„ใ‚Š็›ดใ—"
#: git-gui.sh:1909 git-gui.sh:2403
msgid "Cut"
msgstr "ๅˆ‡ใ‚Šๅ–ใ‚Š"
#: git-gui.sh:1912 git-gui.sh:2406 git-gui.sh:2477 git-gui.sh:2549
#: lib/console.tcl:67
msgid "Copy"
msgstr "ใ‚ณใƒ”ใƒผ"
#: git-gui.sh:1915 git-gui.sh:2409
msgid "Paste"
msgstr "่ฒผใ‚Šไป˜ใ‘"
#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:2412 lib/branch_delete.tcl:26
#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
msgid "Delete"
msgstr "ๅ‰Š้™ค"
#: git-gui.sh:1922 git-gui.sh:2416 git-gui.sh:2553 lib/console.tcl:69
msgid "Select All"
msgstr "ๅ…จใฆ้ธๆŠž"
#: git-gui.sh:1931
msgid "Create..."
msgstr "ไฝœๆˆโ€ฆ"
#: git-gui.sh:1937
msgid "Checkout..."
msgstr "ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ‚ขใ‚ฆใƒˆ"
#: git-gui.sh:1943
msgid "Rename..."
msgstr "ๅๅ‰ๅค‰ๆ›ดโ€ฆ"
#: git-gui.sh:1948 git-gui.sh:2048
msgid "Delete..."
msgstr "ๅ‰Š้™คโ€ฆ"
#: git-gui.sh:1953
msgid "Reset..."
msgstr "ใƒชใ‚ปใƒƒใƒˆโ€ฆ"
#: git-gui.sh:1965 git-gui.sh:2350
msgid "New Commit"
msgstr "ๆ–ฐ่ฆใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆ"
#: git-gui.sh:1973 git-gui.sh:2357
msgid "Amend Last Commit"
msgstr "ๆœ€ๆ–ฐใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆใ‚’่จ‚ๆญฃ"
#: git-gui.sh:1982 git-gui.sh:2317 lib/remote_branch_delete.tcl:99
msgid "Rescan"
msgstr "ๅ†ใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณ"
#: git-gui.sh:1988
msgid "Stage To Commit"
msgstr "ใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆไบˆๅฎšใ™ใ‚‹"
#: git-gui.sh:1994
msgid "Stage Changed Files To Commit"
msgstr "ๅค‰ๆ›ดใ•ใ‚ŒใŸใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใ‚’ใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆไบˆๅฎš"
#: git-gui.sh:2000
msgid "Unstage From Commit"
msgstr "ใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆใ‹ใ‚‰้™ใ‚ใ™"
#: git-gui.sh:2005 lib/index.tcl:393
msgid "Revert Changes"
msgstr "ๅค‰ๆ›ดใ‚’ๅ…ƒใซๆˆปใ™"
#: git-gui.sh:2012 git-gui.sh:2329 git-gui.sh:2427
msgid "Sign Off"
msgstr "็ฝฒๅ"
#: git-gui.sh:2016 git-gui.sh:2333
msgid "Commit@@verb"
msgstr "ใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆ"
#: git-gui.sh:2027
msgid "Local Merge..."
msgstr "ใƒญใƒผใ‚ซใƒซใƒปใƒžใƒผใ‚ธโ€ฆ"
#: git-gui.sh:2032
msgid "Abort Merge..."
msgstr "ใƒžใƒผใ‚ธไธญๆญขโ€ฆ"
#: git-gui.sh:2044
msgid "Push..."
msgstr "ใƒ—ใƒƒใ‚ทใƒฅโ€ฆ"
#: git-gui.sh:2055 lib/choose_repository.tcl:40
msgid "Apple"
msgstr "ใ‚Šใ‚“ใ”"
#: git-gui.sh:2058 git-gui.sh:2080 lib/about.tcl:13
#: lib/choose_repository.tcl:43 lib/choose_repository.tcl:49
#, tcl-format
msgid "About %s"
msgstr "%s ใซใคใ„ใฆ"
#: git-gui.sh:2062
msgid "Preferences..."
msgstr "่จญๅฎšโ€ฆ"
#: git-gui.sh:2070 git-gui.sh:2595
msgid "Options..."
msgstr "ใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณโ€ฆ"
#: git-gui.sh:2076 lib/choose_repository.tcl:46
msgid "Help"
msgstr "ใƒ˜ใƒซใƒ—"
#: git-gui.sh:2117
msgid "Online Documentation"
msgstr "ใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใƒปใƒ‰ใ‚ญใƒฅใƒกใƒณใƒˆ"
#: git-gui.sh:2201
#, tcl-format
msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
msgstr ""
"่‡ดๅ‘ฝ็š„: ใƒ‘ใ‚น %s ใŒ stat ใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ใใฎใ‚ˆใ†ใชใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใ‚„ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใฏใ‚ใ‚Šใพ"
"ใ›ใ‚“"
#: git-gui.sh:2234
msgid "Current Branch:"
msgstr "็พๅœจใฎใƒ–ใƒฉใƒณใƒ"
#: git-gui.sh:2255
msgid "Staged Changes (Will Commit)"
msgstr "ใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ธใƒณใ‚ฐใ•ใ‚ŒใŸ๏ผˆใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆไบˆๅฎšๆธˆใฎ๏ผ‰ๅค‰ๆ›ด"
#: git-gui.sh:2274
msgid "Unstaged Changes"
msgstr "ใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆไบˆๅฎšใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใชใ„ๅค‰ๆ›ด"
#: git-gui.sh:2323
msgid "Stage Changed"
msgstr "ๅค‰ๆ›ดใ‚’ใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆไบˆๅฎšใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹"
#: git-gui.sh:2339 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
msgid "Push"
msgstr "ใƒ—ใƒƒใ‚ทใƒฅ"
#: git-gui.sh:2369
msgid "Initial Commit Message:"
msgstr "ๆœ€ๅˆใฎใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธ:"
#: git-gui.sh:2370
msgid "Amended Commit Message:"
msgstr "่จ‚ๆญฃใ—ใŸใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธ:"
#: git-gui.sh:2371
msgid "Amended Initial Commit Message:"
msgstr "่จ‚ๆญฃใ—ใŸๆœ€ๅˆใฎใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธ:"
#: git-gui.sh:2372
msgid "Amended Merge Commit Message:"
msgstr "่จ‚ๆญฃใ—ใŸใƒžใƒผใ‚ธใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธ:"
#: git-gui.sh:2373
msgid "Merge Commit Message:"
msgstr "ใƒžใƒผใ‚ธใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธ:"
#: git-gui.sh:2374
msgid "Commit Message:"
msgstr "ใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธ:"
#: git-gui.sh:2419 git-gui.sh:2557 lib/console.tcl:71
msgid "Copy All"
msgstr "ๅ…จใฆใ‚ณใƒ”ใƒผ"
#: git-gui.sh:2443 lib/blame.tcl:104
msgid "File:"
msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ:"
#: git-gui.sh:2545
msgid "Refresh"
msgstr "ๅ†่ชญใฟ่พผใฟ"
#: git-gui.sh:2566
msgid "Apply/Reverse Hunk"
msgstr "ใƒ‘ใƒƒใƒใ‚’้ฉ็”จ/ๅ–ใ‚Šๆถˆใ™"
#: git-gui.sh:2572
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "ใƒ•ใ‚ฉใƒณใƒˆใ‚’ๅฐใ•ใ"
#: git-gui.sh:2576
msgid "Increase Font Size"
msgstr "ใƒ•ใ‚ฉใƒณใƒˆใ‚’ๅคงใใ"
#: git-gui.sh:2581
msgid "Show Less Context"
msgstr "ๆ–‡่„ˆใ‚’ๅฐ‘ใชใ"
#: git-gui.sh:2588
msgid "Show More Context"
msgstr "ๆ–‡่„ˆใ‚’ๅคšใ"
#: git-gui.sh:2602
msgid "Unstage Hunk From Commit"
msgstr "ใƒ‘ใƒƒใƒใ‚’ใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆไบˆๅฎšใ‹ใ‚‰ๅค–ใ™"
#: git-gui.sh:2604
msgid "Stage Hunk For Commit"
msgstr "ใƒ‘ใƒƒใƒใ‚’ใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆไบˆๅฎšใซๅŠ ใˆใ‚‹"
#: git-gui.sh:2623
msgid "Initializing..."
msgstr "ๅˆๆœŸๅŒ–ใ—ใฆใ„ใพใ™โ€ฆ"
#: git-gui.sh:2718
#, tcl-format
msgid ""
"Possible environment issues exist.\n"
"\n"
"The following environment variables are probably\n"
"going to be ignored by any Git subprocess run\n"
"by %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"็’ฐๅขƒใซๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™\n"
"\n"
"ไปฅไธ‹ใฎ็’ฐๅขƒๅค‰ๆ•ฐใฏ %s ใŒ่ตทๅ‹•ใ™ใ‚‹ Git ใ‚ตใƒ–ใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใซใ‚ˆใฃใฆ็„ก่ฆ–ใ•ใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†:\n"
"\n"
#: git-gui.sh:2748
msgid ""
"\n"
"This is due to a known issue with the\n"
"Tcl binary distributed by Cygwin."
msgstr ""
"\n"
"ใ“ใ‚Œใฏ Cygwin ใง้…ๅธƒใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ Tcl ใƒใ‚คใƒŠใƒชใซ\n"
"้–ขใ—ใฆใฎๆ—ข็Ÿฅใฎๅ•้กŒใซใ‚ˆใ‚Šใพใ™"
#: git-gui.sh:2753
#, tcl-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"A good replacement for %s\n"
"is placing values for the user.name and\n"
"user.email settings into your personal\n"
"~/.gitconfig file.\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"ๅ€‹ไบบ็š„ใช ~/.gitconfig ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซๅ†…ใง user.name ใจ user.email ใฎๅ€คใ‚’่จญๅฎš\n"
"ใ™ใ‚‹ใฎใŒใ€%s ใฎ่‰ฏใ„ไปฃ็”จใจใชใ‚Šใพใ™\n"
#: lib/about.tcl:25
msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
msgstr "Git ใฎใ‚ฐใƒฉใƒ•ใ‚ฃใ‚ซใƒซUI git-gui"
#: lib/blame.tcl:77
msgid "File Viewer"
msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใƒ”ใƒฅใƒผใƒฏ"
#: lib/blame.tcl:81
msgid "Commit:"
msgstr "ใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆ:"
#: lib/blame.tcl:249
msgid "Copy Commit"
msgstr "ใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆใ‚’ใ‚ณใƒ”ใƒผ"
#: lib/blame.tcl:369
#, tcl-format
msgid "Reading %s..."
msgstr "%s ใ‚’่ชญใ‚“ใงใ„ใพใ™โ€ฆ"
#: lib/blame.tcl:473
msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
msgstr "ใ‚ณใƒ”ใƒผใƒป็งปๅ‹•่ฟฝ่ทกใƒ‡ใƒผใ‚ฟใ‚’่ชญใ‚“ใงใ„ใพใ™โ€ฆ"
#: lib/blame.tcl:493
msgid "lines annotated"
msgstr "่กŒใ‚’ๆณจ้‡ˆใ—ใพใ—ใŸ"
#: lib/blame.tcl:674
msgid "Loading original location annotations..."
msgstr "ๅ…ƒไฝ็ฝฎ่กŒใฎๆณจ้‡ˆใƒ‡ใƒผใ‚ฟใ‚’่ชญใ‚“ใงใ„ใพใ™โ€ฆ"
#: lib/blame.tcl:677
msgid "Annotation complete."
msgstr "ๆณจ้‡ˆๅฎŒไบ†ใ—ใพใ—ใŸ"
#: lib/blame.tcl:731
msgid "Loading annotation..."
msgstr "ๆณจ้‡ˆใ‚’่ชญใฟ่พผใ‚“ใงใ„ใพใ™โ€ฆ"
#: lib/blame.tcl:787
msgid "Author:"
msgstr "ไฝœ่€…:"
#: lib/blame.tcl:791
msgid "Committer:"
msgstr "ใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆ่€…:"
#: lib/blame.tcl:796
msgid "Original File:"
msgstr "ๅ…ƒใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ"
#: lib/blame.tcl:910
msgid "Originally By:"
msgstr "ๅŽŸไฝœ่€…:"
#: lib/blame.tcl:916
msgid "In File:"
msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ:"
#: lib/blame.tcl:921
msgid "Copied Or Moved Here By:"
msgstr "่ค‡ๅ†™ใƒป็งปๅ‹•่€…:"
#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
msgid "Checkout Branch"
msgstr "ใƒ–ใƒฉใƒณใƒใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ‚ขใ‚ฆใƒˆ"
#: lib/branch_checkout.tcl:23
msgid "Checkout"
msgstr "ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ‚ขใ‚ฆใƒˆ"
#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:281
#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
#: lib/option.tcl:90 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
msgid "Cancel"
msgstr "ไธญๆญข"
#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:286
msgid "Revision"
msgstr "ใƒชใƒ“ใ‚ธใƒงใƒณ"
#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:202
msgid "Options"
msgstr "ใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณ"
#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92
msgid "Fetch Tracking Branch"
msgstr "ใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ญใƒณใ‚ฐใƒปใƒ–ใƒฉใƒณใƒใ‚’ใƒ•ใ‚งใƒƒใƒ"
#: lib/branch_checkout.tcl:44
msgid "Detach From Local Branch"
msgstr "ใƒญใƒผใ‚ซใƒซใƒปใƒ–ใƒฉใƒณใƒใ‹ใ‚‰ๅ‰Š้™ค"
#: lib/branch_create.tcl:22
msgid "Create Branch"
msgstr "ใƒ–ใƒฉใƒณใƒใ‚’ไฝœๆˆ"
#: lib/branch_create.tcl:27
msgid "Create New Branch"
msgstr "ใƒ–ใƒฉใƒณใƒใ‚’ๆ–ฐ่ฆไฝœๆˆ"
#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:375
msgid "Create"
msgstr "ไฝœๆˆ"
#: lib/branch_create.tcl:40
msgid "Branch Name"
msgstr "ใƒ–ใƒฉใƒณใƒๅ"
#: lib/branch_create.tcl:43
msgid "Name:"
msgstr "ๅๅ‰:"
#: lib/branch_create.tcl:58
msgid "Match Tracking Branch Name"
msgstr "ใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ญใƒณใ‚ฐใƒปใƒ–ใƒฉใƒณใƒๅใ‚’ๅˆใ‚ใ›ใ‚‹"
#: lib/branch_create.tcl:66
msgid "Starting Revision"
msgstr "ๅˆๆœŸใƒชใƒ“ใ‚ธใƒงใƒณ"
#: lib/branch_create.tcl:72
msgid "Update Existing Branch:"
msgstr "ๆ—ขๅญ˜ใฎใƒ–ใƒฉใƒณใƒใ‚’ๆ›ดๆ–ฐ:"
#: lib/branch_create.tcl:75
msgid "No"
msgstr "ใ„ใ„ใˆ"
#: lib/branch_create.tcl:80
msgid "Fast Forward Only"
msgstr "ๆ—ฉ้€ใ‚Šใฎใฟ"
#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:514
msgid "Reset"
msgstr "ใƒชใ‚ปใƒƒใƒˆ"
#: lib/branch_create.tcl:97
msgid "Checkout After Creation"
msgstr "ไฝœๆˆใ—ใฆใ™ใใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ‚ขใ‚ฆใƒˆ"
#: lib/branch_create.tcl:131
msgid "Please select a tracking branch."
msgstr "ใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ญใƒณใ‚ฐใƒปใƒ–ใƒฉใƒณใƒใ‚’้ธๆŠžใ—ใฆไธ‹ใ•ใ„ใ€‚"
#: lib/branch_create.tcl:140
#, tcl-format
msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
msgstr "ใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ญใƒณใ‚ฐใƒปใƒ–ใƒฉใƒณใƒ %s ใฏ้ ้š”ใƒชใƒใ‚ธใƒˆใƒชใฎใƒ–ใƒฉใƒณใƒใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚"
#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
msgid "Please supply a branch name."
msgstr "ใƒ–ใƒฉใƒณใƒๅใ‚’ๆŒ‡ๅฎšใ—ใฆไธ‹ใ•ใ„ใ€‚"
#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106
#, tcl-format
msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
msgstr "'%s' ใฏใƒ–ใƒฉใƒณใƒๅใซไฝฟใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚"
#: lib/branch_delete.tcl:15
msgid "Delete Branch"
msgstr "ใƒ–ใƒฉใƒณใƒๅ‰Š้™ค"
#: lib/branch_delete.tcl:20
msgid "Delete Local Branch"
msgstr "ใƒญใƒผใ‚ซใƒซใƒปใƒ–ใƒฉใƒณใƒใ‚’ๅ‰Š้™ค"
#: lib/branch_delete.tcl:37
msgid "Local Branches"
msgstr "ใƒญใƒผใ‚ซใƒซใƒปใƒ–ใƒฉใƒณใƒ"
#: lib/branch_delete.tcl:52
msgid "Delete Only If Merged Into"
msgstr "ใƒžใƒผใ‚ธๆธˆใฟใฎๆ™‚ใฎใฟๅ‰Š้™ค"
#: lib/branch_delete.tcl:54
msgid "Always (Do not perform merge test.)"
msgstr "็„กๆกไปถ(ใƒžใƒผใ‚ธใƒ†ใ‚นใƒˆใ—ใชใ„)"
#: lib/branch_delete.tcl:103
#, tcl-format
msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
msgstr "ไปฅไธ‹ใฎใƒ–ใƒฉใƒณใƒใฏ %s ใซๅฎŒๅ…จใซใƒžใƒผใ‚ธใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“:"
#: lib/branch_delete.tcl:115
msgid ""
"Recovering deleted branches is difficult. \n"
"\n"
" Delete the selected branches?"
msgstr ""
"ใƒ–ใƒฉใƒณใƒใ‚’ๅ‰Š้™คใ™ใ‚‹ใจๅ…ƒใซๆˆปใ™ใฎใฏๅ›ฐ้›ฃใงใ™ใ€‚ \n"
"\n"
" ้ธๆŠžใ—ใŸใƒ–ใƒฉใƒณใƒใ‚’ๅ‰Š้™คใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ"
#: lib/branch_delete.tcl:141
#, tcl-format
msgid ""
"Failed to delete branches:\n"
"%s"
msgstr ""
"ไปฅไธ‹ใฎใƒ–ใƒฉใƒณใƒใ‚’ๅ‰Š้™คใงใใพใ›ใ‚“:\n"
"%s"
#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22
msgid "Rename Branch"
msgstr "ใƒ–ใƒฉใƒณใƒใฎๅๅ‰ๅค‰ๆ›ด"
#: lib/branch_rename.tcl:26
msgid "Rename"
msgstr "ๅๅ‰ๅค‰ๆ›ด"
#: lib/branch_rename.tcl:36
msgid "Branch:"
msgstr "ใƒ–ใƒฉใƒณใƒ:"
#: lib/branch_rename.tcl:39
msgid "New Name:"
msgstr "ๆ–ฐใ—ใ„ๅๅ‰:"
#: lib/branch_rename.tcl:75
msgid "Please select a branch to rename."
msgstr "ๅๅ‰ใ‚’ๅค‰ๆ›ดใ™ใ‚‹ใƒ–ใƒฉใƒณใƒใ‚’้ธใ‚“ใงไธ‹ใ•ใ„ใ€‚"
#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:179
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' already exists."
msgstr "'%s'ใจใ„ใ†ใƒ–ใƒฉใƒณใƒใฏๆ—ขใซๅญ˜ๅœจใ—ใพใ™ใ€‚"
#: lib/branch_rename.tcl:117
#, tcl-format
msgid "Failed to rename '%s'."
msgstr "'%s'ใฎๅๅ‰ๅค‰ๆ›ดใซๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸใ€‚"
#: lib/browser.tcl:17
msgid "Starting..."
msgstr "่ตทๅ‹•ไธญโ€ฆ"
#: lib/browser.tcl:26
msgid "File Browser"
msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใƒปใƒ–ใƒฉใ‚ฆใ‚ถ"
#: lib/browser.tcl:125 lib/browser.tcl:142
#, tcl-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "%s ใ‚’ใƒญใƒผใƒ‰ไธญโ€ฆ"
#: lib/browser.tcl:186
msgid "[Up To Parent]"
msgstr "[ไธŠไฝใƒ•ใ‚ฉใƒซใƒ€ใธ]"
#: lib/browser.tcl:266 lib/browser.tcl:272
msgid "Browse Branch Files"
msgstr "็พๅœจใฎใƒ–ใƒฉใƒณใƒใฎใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใ‚’่ฆ‹ใ‚‹"
#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:391
#: lib/choose_repository.tcl:482 lib/choose_repository.tcl:492
#: lib/choose_repository.tcl:989
msgid "Browse"
msgstr "ใƒ–ใƒฉใ‚ฆใ‚บ"
#: lib/checkout_op.tcl:79
#, tcl-format
msgid "Fetching %s from %s"
msgstr "%s ใ‹ใ‚‰ %s ใ‚’ใƒ•ใ‚งใƒƒใƒใ—ใฆใ„ใพใ™"
#: lib/checkout_op.tcl:127
#, tcl-format
msgid "fatal: Cannot resolve %s"
msgstr "่‡ดๅ‘ฝ็š„ใ‚จใƒฉใƒผ: %s ใ‚’่งฃๆฑบใงใใพใ›ใ‚“"
#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:79 lib/database.tcl:31
msgid "Close"
msgstr "้–‰ใ˜ใ‚‹"
#: lib/checkout_op.tcl:169
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' does not exist."
msgstr "ใƒ–ใƒฉใƒณใƒ'%s'ใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚"
#: lib/checkout_op.tcl:206
#, tcl-format
msgid ""
"Branch '%s' already exists.\n"
"\n"
"It cannot fast-forward to %s.\n"
"A merge is required."
msgstr ""
"ใƒ–ใƒฉใƒณใƒ '%s' ใฏๆ—ขใซๅญ˜ๅœจใ—ใพใ™ใ€‚\n"
"\n"
"%s ใซๆ—ฉ้€ใ‚Šใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚\n"
"ใƒžใƒผใ‚ธใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚"
#: lib/checkout_op.tcl:220
#, tcl-format
msgid "Merge strategy '%s' not supported."
msgstr "'%s' ใƒžใƒผใ‚ธๆˆฆ็•ฅใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚"
#: lib/checkout_op.tcl:239
#, tcl-format
msgid "Failed to update '%s'."
msgstr "'%s' ใฎๆ›ดๆ–ฐใซๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸใ€‚"
#: lib/checkout_op.tcl:251
msgid "Staging area (index) is already locked."
msgstr "ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใฏๆ—ขใซใƒญใƒƒใ‚ฏใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚"
#: lib/checkout_op.tcl:266
msgid ""
"Last scanned state does not match repository state.\n"
"\n"
"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
"\n"
"The rescan will be automatically started now.\n"
msgstr ""
"ๆœ€ๅพŒใซใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณใ—ใŸ็Šถๆ…‹ใฏใƒชใƒใ‚ธใƒˆใƒชใฎ็Šถๆ…‹ใจๅˆ่‡ดใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚\n"
"\n"
"ๆœ€ๅพŒใซใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณใ—ใฆไปฅๅพŒใ€ๅˆฅใฎ Git ใƒ—ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใŒใƒชใƒใ‚ธใƒˆใƒชใ‚’ๅค‰ๆ›ดใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚็พๅœจ"
"ใฎใƒ–ใƒฉใƒณใƒใ‚’ๅค‰ๆ›ดใ™ใ‚‹ๅ‰ใซใ€ๅ†ใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚\n"
"\n"
"่‡ชๅ‹•็š„ใซๅ†ใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณใ‚’้–‹ๅง‹ใ—ใพใ™ใ€‚\n"
#: lib/checkout_op.tcl:322
#, tcl-format
msgid "Updating working directory to '%s'..."
msgstr "ไฝœๆฅญใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใ‚’ '%s' ใซๆ›ดๆ–ฐใ—ใฆใ„ใพใ™โ€ฆ"
#: lib/checkout_op.tcl:353
#, tcl-format
msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
msgstr "'%s' ใฎใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ‚ขใ‚ฆใƒˆใ‚’ไธญๆญขใ—ใพใ—ใŸ๏ผˆใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซๆฏŽใฎใƒžใƒผใ‚ธใŒๅฟ…่ฆใงใ™๏ผ‰ใ€‚"
#: lib/checkout_op.tcl:354
msgid "File level merge required."
msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซๆฏŽใฎใƒžใƒผใ‚ธใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚"
#: lib/checkout_op.tcl:358
#, tcl-format
msgid "Staying on branch '%s'."
msgstr "ใƒ–ใƒฉใƒณใƒ '%s' ใซๆปžใพใ‚Šใพใ™ใ€‚"
#: lib/checkout_op.tcl:429
msgid ""
"You are no longer on a local branch.\n"
"\n"
"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached "
"Checkout'."
msgstr ""
"ใƒญใƒผใ‚ซใƒซใƒปใƒ–ใƒฉใƒณใƒใ‹ใ‚‰้›ขใ‚Œใพใ™ใ€‚\n"
"\n"
"ใƒ–ใƒฉใƒณใƒไธŠใซๆปžใพใ‚ŠใŸใ„ใจใใฏใ€ใ“ใฎใ€Œๅˆ†้›ขใ•ใ‚ŒใŸใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ‚ขใ‚ฆใƒˆใ€ใ‹ใ‚‰ๆ–ฐ่ฆใƒ–ใƒฉใƒณ"
"ใƒใ‚’้–‹ๅง‹ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚"
#: lib/checkout_op.tcl:446
#, tcl-format
msgid "Checked out '%s'."
msgstr "'%s' ใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ‚ขใ‚ฆใƒˆใ—ใพใ—ใŸ"
#: lib/checkout_op.tcl:478
#, tcl-format
msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
msgstr "'%s' ใ‚’ '%s' ใซใƒชใ‚ปใƒƒใƒˆใ™ใ‚‹ใจใ€ไปฅไธ‹ใฎใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆใŒๅคฑใชใ‚ใ‚Œใพใ™:"
#: lib/checkout_op.tcl:500
msgid "Recovering lost commits may not be easy."
msgstr "ๅคฑใชใ‚ใ‚ŒใŸใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆใ‚’ๅ›žๅพฉใ™ใ‚‹ใฎใฏ็ฐกๅ˜ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚"
#: lib/checkout_op.tcl:505
#, tcl-format
msgid "Reset '%s'?"
msgstr "'%s' ใ‚’ใƒชใ‚ปใƒƒใƒˆใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ"
#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:164
msgid "Visualize"
msgstr "ๅฏ่ฆ–ๅŒ–"
#: lib/checkout_op.tcl:578
#, tcl-format
msgid ""
"Failed to set current branch.\n"
"\n"
"This working directory is only partially switched. We successfully updated "
"your files, but failed to update an internal Git file.\n"
"\n"
"This should not have occurred. %s will now close and give up."
msgstr ""
"็พๅœจใฎใƒ–ใƒฉใƒณใƒใ‚’่จญๅฎšใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚\n"
"\n"
"ไฝœๆฅญใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใฏ้ƒจๅˆ†็š„ใซใ—ใ‹ๅˆ‡ใ‚Šๆ›ฟใ‚ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใฎๆ›ดๆ–ฐใซใฏๆˆๅŠŸใ—"
"ใพใ—ใŸใŒใ€ Git ใฎๅ†…้ƒจใƒ‡ใƒผใ‚ฟใ‚’ๆ›ดๆ–ฐใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚\n"
"่ตทใ“ใ‚‹ใฏใšใฎใชใ„ใ‚จใƒฉใƒผใงใ™ใ€‚ใ‚ใใ‚‰ใ‚ใฆ %s ใ‚’็ต‚ไบ†ใ—ใพใ™ใ€‚"
#: lib/choose_font.tcl:39
msgid "Select"
msgstr "้ธๆŠž"
#: lib/choose_font.tcl:53
msgid "Font Family"
msgstr "ใƒ•ใ‚ฉใƒณใƒˆใƒปใƒ•ใ‚กใƒŸใƒชใƒผ"
#: lib/choose_font.tcl:73
msgid "Font Size"
msgstr "ใƒ•ใ‚ฉใƒณใƒˆใฎๅคงใใ•"
#: lib/choose_font.tcl:90
msgid "Font Example"
msgstr "ใƒ•ใ‚ฉใƒณใƒˆใƒปใ‚ตใƒณใƒ—ใƒซ"
#: lib/choose_font.tcl:101
msgid ""
"This is example text.\n"
"If you like this text, it can be your font."
msgstr ""
"ใ“ใ‚Œใฏใ‚ตใƒณใƒ—ใƒซๆ–‡ใงใ™ใ€‚\n"
"ใ“ใฎใƒ•ใ‚ฉใƒณใƒˆใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚ŒใฐใŠไฝฟใ„ใซใชใ‚Œใพใ™ใ€‚"
#: lib/choose_repository.tcl:27
msgid "Git Gui"
msgstr "Git GUI"
#: lib/choose_repository.tcl:80 lib/choose_repository.tcl:380
msgid "Create New Repository"
msgstr "ๆ–ฐใ—ใ„ใƒชใƒใ‚ธใƒˆใƒชใ‚’ไฝœใ‚‹"
#: lib/choose_repository.tcl:86
msgid "New..."
msgstr "ๆ–ฐ่ฆโ€ฆ"
#: lib/choose_repository.tcl:93 lib/choose_repository.tcl:468
msgid "Clone Existing Repository"
msgstr "ๆ—ขๅญ˜ใƒชใƒใ‚ธใƒˆใƒชใ‚’่ค‡่ฃฝใ™ใ‚‹"
#: lib/choose_repository.tcl:99
msgid "Clone..."
msgstr "่ค‡่ฃฝโ€ฆ"
#: lib/choose_repository.tcl:106 lib/choose_repository.tcl:978
msgid "Open Existing Repository"
msgstr "ๆ—ขๅญ˜ใƒชใƒใ‚ธใƒˆใƒชใ‚’้–‹ใ"
#: lib/choose_repository.tcl:112
msgid "Open..."
msgstr "้–‹ใโ€ฆ"
#: lib/choose_repository.tcl:125
msgid "Recent Repositories"
msgstr "ๆœ€่ฟ‘ไฝฟใฃใŸใƒชใƒใ‚ธใƒˆใƒช"
#: lib/choose_repository.tcl:131
msgid "Open Recent Repository:"
msgstr "ๆœ€่ฟ‘ไฝฟใฃใŸใƒชใƒใ‚ธใƒˆใƒชใ‚’้–‹ใ"
#: lib/choose_repository.tcl:294
#, tcl-format
msgid "Location %s already exists."
msgstr "'%s' ใฏๆ—ขใซๅญ˜ๅœจใ—ใพใ™ใ€‚"
#: lib/choose_repository.tcl:300 lib/choose_repository.tcl:307
#: lib/choose_repository.tcl:314
#, tcl-format
msgid "Failed to create repository %s:"
msgstr "ใƒชใƒใ‚ธใƒˆใƒช %s ใ‚’ไฝœ่ฃฝใงใใพใ›ใ‚“:"
#: lib/choose_repository.tcl:385 lib/choose_repository.tcl:486
msgid "Directory:"
msgstr "ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช:"
#: lib/choose_repository.tcl:415 lib/choose_repository.tcl:544
#: lib/choose_repository.tcl:1013
msgid "Git Repository"
msgstr "GIT ใƒชใƒใ‚ธใƒˆใƒช"
#: lib/choose_repository.tcl:430 lib/choose_repository.tcl:437
#, tcl-format
msgid "Directory %s already exists."
msgstr "ใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒช '%s' ใฏๆ—ขใซๅญ˜ๅœจใ—ใพใ™ใ€‚"
#: lib/choose_repository.tcl:442
#, tcl-format
msgid "File %s already exists."
msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ '%s' ใฏๆ—ขใซๅญ˜ๅœจใ—ใพใ™ใ€‚"
#: lib/choose_repository.tcl:463
msgid "Clone"
msgstr "่ค‡่ฃฝ"
#: lib/choose_repository.tcl:476
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: lib/choose_repository.tcl:496
msgid "Clone Type:"
msgstr "่ค‡่ฃฝๆ–นๅผ:"
#: lib/choose_repository.tcl:502
msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
msgstr "ๆจ™ๆบ–(้ซ˜้€Ÿใƒปไธญๅ†—้•ทๅบฆใƒปใƒใƒผใƒ‰ใƒชใƒณใ‚ฏ)"
#: lib/choose_repository.tcl:508
msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
msgstr "ๅ…จ่ค‡ๅ†™(ไฝŽ้€Ÿใƒปๅ†—้•ทใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ขใƒƒใƒ—)"
#: lib/choose_repository.tcl:514
msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
msgstr "ๅ…ฑๆœ‰(ๆœ€้ซ˜้€Ÿใƒป้žๆŽจๅฅจใƒปใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ขใƒƒใƒ—็„กใ—)"
#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597
#: lib/choose_repository.tcl:738 lib/choose_repository.tcl:808
#: lib/choose_repository.tcl:1019 lib/choose_repository.tcl:1027
#, tcl-format
msgid "Not a Git repository: %s"
msgstr "Git ใƒชใƒใ‚ธใƒˆใƒชใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“: %s"
#: lib/choose_repository.tcl:586
msgid "Standard only available for local repository."
msgstr "ๆจ™ๆบ–ๆ–นๅผใฏๅŒไธ€่จˆ็ฎ—ๆฉŸไธŠใฎใƒชใƒใ‚ธใƒˆใƒชใซใฎใฟไฝฟใˆใพใ™ใ€‚"
#: lib/choose_repository.tcl:590
msgid "Shared only available for local repository."
msgstr "ๅ…ฑๆœ‰ๆ–นๅผใฏๅŒไธ€่จˆ็ฎ—ๆฉŸไธŠใฎใƒชใƒใ‚ธใƒˆใƒชใซใฎใฟไฝฟใˆใพใ™ใ€‚"
#: lib/choose_repository.tcl:617
msgid "Failed to configure origin"
msgstr "origin ใ‚’่จญๅฎšใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
#: lib/choose_repository.tcl:629
msgid "Counting objects"
msgstr "ใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใ‚’ๆ•ฐใˆใฆใ„ใพใ™"
#: lib/choose_repository.tcl:630
msgid "buckets"
msgstr "ใƒใ‚ฑใƒ„"
#: lib/choose_repository.tcl:654
#, tcl-format
msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
msgstr "objects/info/alternates ใ‚’่ค‡ๅ†™ใงใใพใ›ใ‚“: %s"
#: lib/choose_repository.tcl:690
#, tcl-format
msgid "Nothing to clone from %s."
msgstr "%s ใ‹ใ‚‰่ค‡่ฃฝใ™ใ‚‹ๅ†…ๅฎนใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“"
#: lib/choose_repository.tcl:692 lib/choose_repository.tcl:906
#: lib/choose_repository.tcl:918
msgid "The 'master' branch has not been initialized."
msgstr "'master' ใƒ–ใƒฉใƒณใƒใŒๅˆๆœŸๅŒ–ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
#: lib/choose_repository.tcl:705
msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
msgstr "ใƒใƒผใƒ‰ใƒชใƒณใ‚ฏใŒไฝœใ‚Œใชใ„ใฎใงใ€ใ‚ณใƒ”ใƒผใ—ใพใ™"
#: lib/choose_repository.tcl:717
#, tcl-format
msgid "Cloning from %s"
msgstr "%s ใ‹ใ‚‰่ค‡่ฃฝใ—ใฆใ„ใพใ™"
#: lib/choose_repository.tcl:748
msgid "Copying objects"
msgstr "ใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใ‚’่ค‡ๅ†™ใ—ใฆใ„ใพใ™"
#: lib/choose_repository.tcl:749
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
#: lib/choose_repository.tcl:773
#, tcl-format
msgid "Unable to copy object: %s"
msgstr "ใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใ‚’่ค‡ๅ†™ใงใใพใ›ใ‚“: %s"
#: lib/choose_repository.tcl:783
msgid "Linking objects"
msgstr "ใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใ‚’้€ฃ็ตใ—ใฆใ„ใพใ™"
#: lib/choose_repository.tcl:784
msgid "objects"
msgstr "ใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆ"
#: lib/choose_repository.tcl:792
#, tcl-format
msgid "Unable to hardlink object: %s"
msgstr "ใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใ‚’ใƒใƒผใƒ‰ใƒชใƒณใ‚ฏใงใใพใ›ใ‚“: %s"
#: lib/choose_repository.tcl:847
msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
msgstr "ใƒ–ใƒฉใƒณใƒใ‚„ใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใ‚’ๅ–ๅพ—ใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ‚ณใƒณใ‚ฝใƒผใƒซๅ‡บๅŠ›ใ‚’่ฆ‹ใฆไธ‹ใ•ใ„"
#: lib/choose_repository.tcl:858
msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
msgstr "ใ‚ฟใ‚ฐใ‚’ๅ–ๅพ—ใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ‚ณใƒณใ‚ฝใƒผใƒซๅ‡บๅŠ›ใ‚’่ฆ‹ใฆไธ‹ใ•ใ„"
#: lib/choose_repository.tcl:882
msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
msgstr "HEAD ใ‚’็ขบๅฎšใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ‚ณใƒณใ‚ฝใƒผใƒซๅ‡บๅŠ›ใ‚’่ฆ‹ใฆไธ‹ใ•ใ„"
#: lib/choose_repository.tcl:891
#, tcl-format
msgid "Unable to cleanup %s"
msgstr "%s ใ‚’ๆŽƒ้™คใงใใพใ›ใ‚“"
#: lib/choose_repository.tcl:897
msgid "Clone failed."
msgstr "่ค‡ๅ†™ใซๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸใ€‚"
#: lib/choose_repository.tcl:904
msgid "No default branch obtained."
msgstr "ใƒ‡ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒซใƒˆใƒปใƒ–ใƒฉใƒณใƒใŒๅ–ๅพ—ใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ"
#: lib/choose_repository.tcl:915
#, tcl-format
msgid "Cannot resolve %s as a commit."
msgstr "%s ใ‚’ใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆใจใ—ใฆ่งฃ้‡ˆใงใใพใ›ใ‚“"
#: lib/choose_repository.tcl:927
msgid "Creating working directory"
msgstr "ไฝœๆฅญใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใƒˆใƒชใ‚’ไฝœๆˆใ—ใฆใ„ใพใ™"
#: lib/choose_repository.tcl:928 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
#: lib/index.tcl:193
msgid "files"
msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ"
#: lib/choose_repository.tcl:957
msgid "Initial file checkout failed."
msgstr "ๅˆๆœŸใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ‚ขใ‚ฆใƒˆใซๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ"
#: lib/choose_repository.tcl:973
msgid "Open"
msgstr "้–‹ใ"
#: lib/choose_repository.tcl:983
msgid "Repository:"
msgstr "ใƒชใƒใ‚ธใƒˆใƒช:"
#: lib/choose_repository.tcl:1033
#, tcl-format
msgid "Failed to open repository %s:"
msgstr "ใƒชใƒใ‚ธใƒˆใƒช %s ใ‚’้–‹ใ‘ใพใ›ใ‚“:"
#: lib/choose_rev.tcl:53
msgid "This Detached Checkout"
msgstr "ๅˆ†้›ขใ•ใ‚ŒใŸใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ‚ขใ‚ฆใƒˆ"
#: lib/choose_rev.tcl:60
msgid "Revision Expression:"
msgstr "ใƒชใƒ“ใ‚ธใƒงใƒณๅผ:"
#: lib/choose_rev.tcl:74
msgid "Local Branch"
msgstr "ใƒญใƒผใ‚ซใƒซใƒปใƒ–ใƒฉใƒณใƒ"
#: lib/choose_rev.tcl:79
msgid "Tracking Branch"
msgstr "ใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ญใƒณใ‚ฐใƒปใƒ–ใƒฉใƒณใƒ"
#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:537
msgid "Tag"
msgstr "ใ‚ฟใ‚ฐ"
#: lib/choose_rev.tcl:317
#, tcl-format
msgid "Invalid revision: %s"
msgstr "็„กๅŠนใชใƒชใƒ“ใ‚ธใƒงใƒณ: %s"
#: lib/choose_rev.tcl:338
msgid "No revision selected."
msgstr "ใƒชใƒ“ใ‚ธใƒงใƒณใŒๆœช้ธๆŠžใงใ™ใ€‚"
#: lib/choose_rev.tcl:346
msgid "Revision expression is empty."
msgstr "ใƒชใƒ“ใ‚ธใƒงใƒณๅผใŒ็ฉบใงใ™ใ€‚"
#: lib/choose_rev.tcl:530
msgid "Updated"
msgstr "ๆ›ดๆ–ฐใ—ใพใ—ใŸ"
#: lib/choose_rev.tcl:558
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: lib/commit.tcl:9
msgid ""
"There is nothing to amend.\n"
"\n"
"You are about to create the initial commit. There is no commit before this "
"to amend.\n"
msgstr ""
"่จ‚ๆญฃใ™ใ‚‹ใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆใŒใใ‚‚ใใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚\n"
"\n"
"ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ไฝœใ‚‹ใฎใฏๆœ€ๅˆใฎใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆใงใ™ใ€‚ใใฎๅ‰ใซใฏใพใ ่จ‚ๆญฃใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆใฏใ‚"
"ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚\n"
#: lib/commit.tcl:18
msgid ""
"Cannot amend while merging.\n"
"\n"
"You are currently in the middle of a merge that has not been fully "
"completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the "
"current merge activity.\n"
msgstr ""
"ใƒžใƒผใ‚ธไธญใซใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆใฎ่จ‚ๆญฃใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚\n"
"\n"
"็พๅœจใฏใพใ ใƒžใƒผใ‚ธใฎ้€”ไธญใงใ™ใ€‚ๅ…ˆใซใ“ใฎใƒžใƒผใ‚ธใ‚’ไธญๆญขใ—ใชใ„ใจใ€ๅ‰ใฎใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆใฎ่จ‚ๆญฃ"
"ใฏใงใใพใ›ใ‚“\n"
#: lib/commit.tcl:49
msgid "Error loading commit data for amend:"
msgstr "่จ‚ๆญฃใ™ใ‚‹ใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆใฎใƒ‡ใƒผใ‚ฟใ‚’่ชญใ‚ใพใ›ใ‚“:"
#: lib/commit.tcl:76
msgid "Unable to obtain your identity:"
msgstr "ใƒฆใƒผใ‚ถใฎๆญฃไฝ“ใ‚’็ขบ่ชใงใใพใ›ใ‚“:"
#: lib/commit.tcl:81
msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
msgstr "GIT_COMMITTER_IDENT ใŒ็„กๅŠนใงใ™:"
#: lib/commit.tcl:133
msgid ""
"Last scanned state does not match repository state.\n"
"\n"
"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
"rescan must be performed before another commit can be created.\n"
"\n"
"The rescan will be automatically started now.\n"
msgstr ""
"ๆœ€ๅพŒใซใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณใ—ใŸ็Šถๆ…‹ใฏใƒชใƒใ‚ธใƒˆใƒชใฎ็Šถๆ…‹ใจๅˆ่‡ดใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚\n"
"\n"
"ๆœ€ๅพŒใซใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณใ—ใฆไปฅๅพŒใ€ๅˆฅใฎ Git ใƒ—ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใŒใƒชใƒใ‚ธใƒˆใƒชใ‚’ๅค‰ๆ›ดใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ๆ–ฐใ—"
"ใใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆใ™ใ‚‹ๅ‰ใซใ€ๅ†ใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚\n"
"\n"
"่‡ชๅ‹•็š„ใซๅ†ใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณใ‚’้–‹ๅง‹ใ—ใพใ™ใ€‚\n"
#: lib/commit.tcl:154
#, tcl-format
msgid ""
"Unmerged files cannot be committed.\n"
"\n"
"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file "
"before committing.\n"
msgstr ""
"ใƒžใƒผใ‚ธใ—ใฆใ„ใชใ„ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใฏใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚\n"
"\n"
"ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ %s ใซใฏใƒžใƒผใ‚ธ่ก็ชใŒๆฎ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใพใš่งฃๆฑบใ—ใฆใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆไบˆๅฎšใซๅŠ ใˆใ‚‹ๅฟ…"
"่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚\n"
#: lib/commit.tcl:162
#, tcl-format
msgid ""
"Unknown file state %s detected.\n"
"\n"
"File %s cannot be committed by this program.\n"
msgstr ""
"ไธๆ˜Žใชใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ็Šถๆ…‹ %s ใงใ™ใ€‚\n"
"\n"
"ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ %s ใฏๆœฌใƒ—ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใงใฏใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚\n"
#: lib/commit.tcl:170
msgid ""
"No changes to commit.\n"
"\n"
"You must stage at least 1 file before you can commit.\n"
msgstr ""
"ใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆใ™ใ‚‹ๅค‰ๆ›ดใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚\n"
"\n"
"ๆœ€ไฝŽไธ€ใคใฎๅค‰ๆ›ดใ‚’ใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆไบˆๅฎšใซๅŠ ใˆใฆใ‹ใ‚‰ใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆใ—ใฆไธ‹ใ•ใ„ใ€‚\n"
#: lib/commit.tcl:183
msgid ""
"Please supply a commit message.\n"
"\n"
"A good commit message has the following format:\n"
"\n"
"- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
"- Second line: Blank\n"
"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
msgstr ""
"ใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆใƒปใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’ๅ…ฅๅŠ›ใ—ใฆไธ‹ใ•ใ„ใ€‚\n"
"\n"
"ๆญฃใ—ใ„ใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆใƒปใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใฏ:\n"
"\n"
"- ็ฌฌ๏ผ‘่กŒ: ไฝ•ใ‚’ใ—ใŸใ‹ใ€ใ‚’๏ผ‘่กŒใง่ฆ็ด„ใ€‚\n"
"- ็ฌฌ๏ผ’่กŒ: ็ฉบ็™ฝ\n"
"- ๆฎ‹ใ‚Šใฎ่กŒ: ใชใœใ€ใ“ใฎๅค‰ๆ›ดใŒ่‰ฏใ„ๅค‰ๆ›ดใ‹ใ€ใฎ่ชฌๆ˜Žใ€‚\n"
#: lib/commit.tcl:257
msgid "write-tree failed:"
msgstr "write-tree ใŒๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ:"
#: lib/commit.tcl:275
#, tcl-format
msgid "Commit %s appears to be corrupt"
msgstr "ใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆ %s ใฏๅฃŠใ‚Œใฆใ„ใพใ™"
#: lib/commit.tcl:279
msgid ""
"No changes to commit.\n"
"\n"
"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
"\n"
"A rescan will be automatically started now.\n"
msgstr ""
"ใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆใ™ใ‚‹ๅค‰ๆ›ดใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚\n"
"\n"
"ใƒžใƒผใ‚ธใงใชใใ€ใพใŸใ€ไธ€ใคใ‚‚ๅค‰ๆ›ด็‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚\n"
"\n"
"่‡ชๅ‹•็š„ใซๅ†ใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณใ‚’้–‹ๅง‹ใ—ใพใ™ใ€‚\n"
#: lib/commit.tcl:286
msgid "No changes to commit."
msgstr "ใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆใ™ใ‚‹ๅค‰ๆ›ดใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚"
#: lib/commit.tcl:303
#, tcl-format
msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
msgstr "่ญฆๅ‘Š: Tcl ใฏใ‚จใƒณใ‚ณใƒผใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฐ '%s' ใ‚’ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“"
#: lib/commit.tcl:317
msgid "commit-tree failed:"
msgstr "commit-tree ใŒๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ:"
#: lib/commit.tcl:339
msgid "update-ref failed:"
msgstr "update-ref ใŒๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ:"
#: lib/commit.tcl:430
#, tcl-format
msgid "Created commit %s: %s"
msgstr "ใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆ %s ใ‚’ไฝœๆˆใ—ใพใ—ใŸ: %s"
#: lib/console.tcl:57
msgid "Working... please wait..."
msgstr "ๅฎŸ่กŒไธญโ€ฆใŠๅพ…ใกไธ‹ใ•ใ„โ€ฆ"
#: lib/console.tcl:183
msgid "Success"
msgstr "ๆˆๅŠŸ"
#: lib/console.tcl:196
msgid "Error: Command Failed"
msgstr "ใ‚จใƒฉใƒผ: ใ‚ณใƒžใƒณใƒ‰ใŒๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸ"
#: lib/database.tcl:43
msgid "Number of loose objects"
msgstr "ใฐใ‚‰ใฐใ‚‰ใชใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใฎๆ•ฐ"
#: lib/database.tcl:44
msgid "Disk space used by loose objects"
msgstr "ใฐใ‚‰ใฐใ‚‰ใชใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใฎไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใ‚ฏ้‡"
#: lib/database.tcl:45
msgid "Number of packed objects"
msgstr "ใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใ•ใ‚ŒใŸใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใฎๆ•ฐ"
#: lib/database.tcl:46
msgid "Number of packs"
msgstr "ใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใฎๆ•ฐ"
#: lib/database.tcl:47
msgid "Disk space used by packed objects"
msgstr "ใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใ•ใ‚ŒใŸใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใฎไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใ‚ฏ้‡"
#: lib/database.tcl:48
msgid "Packed objects waiting for pruning"
msgstr "ใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใซๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ใฎใงๆจใฆใฆ่‰ฏใ„ใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใฎๆ•ฐ"
#: lib/database.tcl:49
msgid "Garbage files"
msgstr "ใ‚ดใƒŸใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ"
#: lib/database.tcl:72
msgid "Compressing the object database"
msgstr "ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นๅœง็ธฎ"
#: lib/database.tcl:83
msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
msgstr "fsck-objects ใงใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใƒปใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใ‚’ๆคœ่จผใ—ใฆใ„ใพใ™"
#: lib/database.tcl:108
#, tcl-format
msgid ""
"This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
"\n"
"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress "
"the database when more than %i loose objects exist.\n"
"\n"
"Compress the database now?"
msgstr ""
"ใ“ใฎใƒชใƒใ‚ธใƒˆใƒชใซใฏใŠใŠใ‚ˆใ %i ๅ€‹ใฎๅ€‹ๅˆฅใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™\n"
"\n"
"ๆœ€้ฉใชๆ€ง่ƒฝใ‚’ไฟใคใŸใ‚ใซใ€%i ๅ€‹ไปฅไธŠใฎๅ€‹ๅˆฅใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใ‚’ไฝœใ‚‹ๆฏŽใซใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใ‚’ๅœง"
"็ธฎใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆŽจๅฅจใ—ใพใ™\n"
"\n"
"ใƒ‡ใƒผใ‚ฟใƒ™ใƒผใ‚นใ‚’ๅœง็ธฎใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ"
#: lib/date.tcl:25
#, tcl-format
msgid "Invalid date from Git: %s"
msgstr "Git ใ‹ใ‚‰ๅ‡บใŸ็„กๅŠนใชๆ—ฅไป˜: %s"
#: lib/diff.tcl:42
#, tcl-format
msgid ""
"No differences detected.\n"
"\n"
"%s has no changes.\n"
"\n"
"The modification date of this file was updated by another application, but "
"the content within the file was not changed.\n"
"\n"
"A rescan will be automatically started to find other files which may have "
"the same state."
msgstr ""
"ๅค‰ๆ›ดใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚\n"
"\n"
"%s ใซใฏๅค‰ๆ›ดใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚\n"
"\n"
"ใ“ใฎใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใฎๅค‰ๆ›ดๆ™‚ๅˆปใฏไป–ใฎใ‚ขใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใซใ‚ˆใฃใฆๆ›ดๆ–ฐใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใŒใƒ•ใ‚กใ‚ค"
"ใƒซๅ†…ๅฎนใซใฏๅค‰ๆ›ดใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚\n"
"\n"
"ๅŒๆง˜ใช็Šถๆ…‹ใฎใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใ‚’ๆŽขใ™ใŸใ‚ใซใ€่‡ชๅ‹•็š„ใซๅ†ใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณใ‚’้–‹ๅง‹ใ—ใพใ™ใ€‚"
#: lib/diff.tcl:81
#, tcl-format
msgid "Loading diff of %s..."
msgstr "%s ใฎๅค‰ๆ›ด็‚นใ‚’ใƒญใƒผใƒ‰ไธญโ€ฆ"
#: lib/diff.tcl:114 lib/diff.tcl:184
#, tcl-format
msgid "Unable to display %s"
msgstr "%s ใ‚’่กจ็คบใงใใพใ›ใ‚“"
#: lib/diff.tcl:115
msgid "Error loading file:"
msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใ‚’่ชญใ‚€้š›ใฎใ‚จใƒฉใƒผใงใ™:"
#: lib/diff.tcl:122
msgid "Git Repository (subproject)"
msgstr "Git ใƒชใƒใ‚ธใƒˆใƒช(ใ‚ตใƒ–ใƒ—ใƒญใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆ)"
#: lib/diff.tcl:134
msgid "* Binary file (not showing content)."
msgstr "* ใƒใ‚คใƒŠใƒชใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ(ๅ†…ๅฎนใฏ่กจ็คบใ—ใพใ›ใ‚“)"
#: lib/diff.tcl:185
msgid "Error loading diff:"
msgstr "diff ใ‚’่ชญใ‚€้š›ใฎใ‚จใƒฉใƒผใงใ™:"
#: lib/diff.tcl:302
msgid "Failed to unstage selected hunk."
msgstr "้ธๆŠžใ•ใ‚ŒใŸใƒ‘ใƒƒใƒใ‚’ใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆไบˆๅฎšใ‹ใ‚‰ๅค–ใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚"
#: lib/diff.tcl:309
msgid "Failed to stage selected hunk."
msgstr "้ธๆŠžใ•ใ‚ŒใŸใƒ‘ใƒƒใƒใ‚’ใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆไบˆๅฎšใซๅŠ ใˆใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚"
#: lib/error.tcl:12 lib/error.tcl:102
msgid "error"
msgstr "ใ‚จใƒฉใƒผ"
#: lib/error.tcl:28
msgid "warning"
msgstr "่ญฆๅ‘Š"
#: lib/error.tcl:81
msgid "You must correct the above errors before committing."
msgstr "ใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆใ™ใ‚‹ๅ‰ใซใ€ไปฅไธŠใฎใ‚จใƒฉใƒผใ‚’ไฟฎๆญฃใ—ใฆไธ‹ใ•ใ„"
#: lib/index.tcl:6
msgid "Unable to unlock the index."
msgstr "ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‚’ใƒญใƒƒใ‚ฏใงใใพใ›ใ‚“"
#: lib/index.tcl:15
msgid "Index Error"
msgstr "็ดขๅผ•ใ‚จใƒฉใƒผ"
#: lib/index.tcl:21
msgid ""
"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to "
"resynchronize git-gui."
msgstr "GIT ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใฎๆ›ดๆ–ฐใŒๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸใ€‚git-gui ใจๅŒๆœŸใ‚’ใจใ‚‹ใŸใ‚ใซๅ†ใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณใ—ใพใ™ใ€‚"
#: lib/index.tcl:27
msgid "Continue"
msgstr "็ถš่กŒ"
#: lib/index.tcl:31
msgid "Unlock Index"
msgstr "ใ‚คใƒณใƒ‡ใƒƒใ‚ฏใ‚นใฎใƒญใƒƒใ‚ฏ่งฃ้™ค"
#: lib/index.tcl:282
#, tcl-format
msgid "Unstaging %s from commit"
msgstr "ใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆใ‹ใ‚‰ '%s' ใ‚’้™ใ‚ใ™"
#: lib/index.tcl:326
#, tcl-format
msgid "Adding %s"
msgstr "ใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆใซ %s ใ‚’ๅŠ ใˆใฆใ„ใพใ™"
#: lib/index.tcl:381
#, tcl-format
msgid "Revert changes in file %s?"
msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ %s ใซใ—ใŸๅค‰ๆ›ดใ‚’ๅ…ƒใซๆˆปใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ"
#: lib/index.tcl:383
#, tcl-format
msgid "Revert changes in these %i files?"
msgstr "ใ“ใ‚Œใ‚‰ %i ๅ€‹ใฎใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใซใ—ใŸๅค‰ๆ›ดใ‚’ๅ…ƒใซๆˆปใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ"
#: lib/index.tcl:389
msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
msgstr "ๅค‰ๆ›ดใ‚’ๅ…ƒใซๆˆปใ™ใจใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆไบˆๅฎšใ—ใฆใ„ใชใ„ๅค‰ๆ›ดใฏๅ…จใฆๅคฑใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚"
#: lib/index.tcl:392
msgid "Do Nothing"
msgstr "ไฝ•ใ‚‚ใ—ใชใ„"
#: lib/merge.tcl:13
msgid ""
"Cannot merge while amending.\n"
"\n"
"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
msgstr ""
"่จ‚ๆญฃไธญใซใฏใƒžใƒผใ‚ธใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚\n"
"\n"
"่จ‚ๆญฃๅ‡ฆ็†ใ‚’ๅฎŒไบ†ใ™ใ‚‹ใพใงใฏๆ–ฐใŸใซใƒžใƒผใ‚ธใ‚’้–‹ๅง‹ใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚\n"
#: lib/merge.tcl:27
msgid ""
"Last scanned state does not match repository state.\n"
"\n"
"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
"rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
"\n"
"The rescan will be automatically started now.\n"
msgstr ""
"ๆœ€ๅพŒใซใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณใ—ใŸ็Šถๆ…‹ใฏใƒชใƒใ‚ธใƒˆใƒชใฎ็Šถๆ…‹ใจๅˆ่‡ดใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚\n"
"\n"
"ๆœ€ๅพŒใซใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณใ—ใฆไปฅๅพŒใ€ๅˆฅใฎ Git ใƒ—ใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใŒใƒชใƒใ‚ธใƒˆใƒชใ‚’ๅค‰ๆ›ดใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใƒžใƒผ"
"ใ‚ธใ‚’้–‹ๅง‹ใ™ใ‚‹ๅ‰ใซใ€ๅ†ใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚\n"
"\n"
"่‡ชๅ‹•็š„ใซๅ†ใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณใ‚’้–‹ๅง‹ใ—ใพใ™ใ€‚\n"
#: lib/merge.tcl:44
#, tcl-format
msgid ""
"You are in the middle of a conflicted merge.\n"
"\n"
"File %s has merge conflicts.\n"
"\n"
"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current "
"merge. Only then can you begin another merge.\n"
msgstr ""
"่ก็ชใฎใ‚ใฃใŸใƒžใƒผใ‚ธใฎ้€”ไธญใงใ™ใ€‚\n"
"\n"
"ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ %s ใซใฏใƒžใƒผใ‚ธไธญใฎ่ก็ชใŒๆฎ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚\n"
"\n"
"ใ“ใฎใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซใฎ่ก็ชใ‚’่งฃๆฑบใ—ใ€ใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆไบˆๅฎšใซๅŠ ใˆใฆใ€ใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใƒžใƒผใ‚ธใ‚’"
"ๅฎŒไบ†ใ—ใพใ™ใ€‚ใใ†ใ‚„ใฃใฆๅง‹ใ‚ใฆใ€ๆ–ฐใŸใชใƒžใƒผใ‚ธใ‚’้–‹ๅง‹ใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚\n"
#: lib/merge.tcl:54
#, tcl-format
msgid ""
"You are in the middle of a change.\n"
"\n"
"File %s is modified.\n"
"\n"
"You should complete the current commit before starting a merge. Doing so "
"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
msgstr ""
"ๅค‰ๆ›ดใฎ้€”ไธญใงใ™ใ€‚\n"
"\n"
"ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซ %s ใฏๅค‰ๆ›ดไธญใงใ™ใ€‚\n"
"\n"
"็พๅœจใฎใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆใ‚’ๅฎŒไบ†ใ—ใฆใ‹ใ‚‰ใƒžใƒผใ‚ธใ‚’้–‹ๅง‹ใ—ใฆไธ‹ใ•ใ„ใ€‚ใใ†ใ™ใ‚‹ๆ–นใŒใƒžใƒผใ‚ธใซๅคฑๆ•—"
"ใ—ใŸใจใใฎๅ›žๅพฉใŒๆฅฝใงใ™ใ€‚\n"
#: lib/merge.tcl:106
#, tcl-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s ใฎ %s ใƒ–ใƒฉใƒณใƒ"
#: lib/merge.tcl:119
#, tcl-format
msgid "Merging %s and %s"
msgstr "%s ใจ %s ใ‚’ใƒžใƒผใ‚ธใ—ใพใ™"
#: lib/merge.tcl:131
msgid "Merge completed successfully."
msgstr "ใƒžใƒผใ‚ธใŒๅฎŒไบ†ใ—ใพใ—ใŸ"
#: lib/merge.tcl:133
msgid "Merge failed. Conflict resolution is required."
msgstr "ใƒžใƒผใ‚ธใŒๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸใ€‚่ก็ชใฎ่งฃๆฑบใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚"
#: lib/merge.tcl:158
#, tcl-format
msgid "Merge Into %s"
msgstr "%s ใซใƒžใƒผใ‚ธ"
#: lib/merge.tcl:177
msgid "Revision To Merge"
msgstr "ใƒžใƒผใ‚ธใ™ใ‚‹ใƒชใƒ“ใ‚ธใƒงใƒณ"
#: lib/merge.tcl:212
msgid ""
"Cannot abort while amending.\n"
"\n"
"You must finish amending this commit.\n"
msgstr ""
"่จ‚ๆญฃไธญใซใฏไธญๆญขใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚\n"
"\n"
"ใพใšไปŠใฎใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆ่จ‚ๆญฃใ‚’ๅฎŒไบ†ใ•ใ›ใฆไธ‹ใ•ใ„ใ€‚\n"
#: lib/merge.tcl:222
msgid ""
"Abort merge?\n"
"\n"
"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
"\n"
"Continue with aborting the current merge?"
msgstr ""
"ใƒžใƒผใ‚ธใ‚’ไธญๆ–ญใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ\n"
"\n"
"็พๅœจใฎใƒžใƒผใ‚ธใ‚’ไธญๆ–ญใ™ใ‚‹ใจใ€ใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆใ—ใฆใ„ใชใ„ๅ…จใฆใฎๅค‰ๆ›ดใŒๅคฑใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚\n"
"\n"
"ใƒžใƒผใ‚ธใ‚’ไธญๆ–ญใ—ใฆใ‚ˆใ‚ใ—ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ"
#: lib/merge.tcl:228
msgid ""
"Reset changes?\n"
"\n"
"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
"\n"
"Continue with resetting the current changes?"
msgstr ""
"ๅค‰ๆ›ด็‚นใ‚’ใƒชใ‚ปใƒƒใƒˆใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ\n"
"\n"
"ๅค‰ๆ›ด็‚นใ‚’ใƒชใ‚ปใƒƒใƒˆใ™ใ‚‹ใจใ€ใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆใ—ใฆใ„ใชใ„ๅ…จใฆใฎๅค‰ๆ›ดใŒๅคฑใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚\n"
"\n"
"ใƒชใ‚ปใƒƒใƒˆใ—ใฆใ‚ˆใ‚ใ—ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ"
#: lib/merge.tcl:239
msgid "Aborting"
msgstr "ไธญๆ–ญใ—ใฆใ„ใพใ™"
#: lib/merge.tcl:266
msgid "Abort failed."
msgstr "ไธญๆ–ญใซๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸใ€‚"
#: lib/merge.tcl:268
msgid "Abort completed. Ready."
msgstr "ไธญๆ–ญๅฎŒไบ†ใ€‚"
#: lib/option.tcl:82
msgid "Restore Defaults"
msgstr "ๆ—ขๅฎšๅ€คใซๆˆปใ™"
#: lib/option.tcl:86
msgid "Save"
msgstr "ไฟๅญ˜"
#: lib/option.tcl:96
#, tcl-format
msgid "%s Repository"
msgstr "%s ใƒชใƒใ‚ธใƒˆใƒช"
#: lib/option.tcl:97
msgid "Global (All Repositories)"
msgstr "ๅคงๅŸŸ๏ผˆๅ…จใฆใฎใƒชใƒใ‚ธใƒˆใƒช๏ผ‰"
#: lib/option.tcl:103
msgid "User Name"
msgstr "ใƒฆใƒผใ‚ถๅ"
#: lib/option.tcl:104
msgid "Email Address"
msgstr "้›ปๅญใƒกใƒผใƒซใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚น"
#: lib/option.tcl:106
msgid "Summarize Merge Commits"
msgstr "ใƒžใƒผใ‚ธใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆใฎ่ฆ็ด„"
#: lib/option.tcl:107
msgid "Merge Verbosity"
msgstr "ใƒžใƒผใ‚ธใฎๅ†—้•ทๅบฆ"
#: lib/option.tcl:108
msgid "Show Diffstat After Merge"
msgstr "ใƒžใƒผใ‚ธๅพŒใซ diffstat ใ‚’่กจ็คบ"
#: lib/option.tcl:110
msgid "Trust File Modification Timestamps"
msgstr "ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒซๅค‰ๆ›ดๆ™‚ๅˆปใ‚’ไฟก้ ผใ™ใ‚‹"
#: lib/option.tcl:111
msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
msgstr "ใƒ•ใ‚งใƒƒใƒไธญใซใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ญใƒณใ‚ฐใƒ–ใƒฉใƒณใƒใ‚’ๅˆˆใ‚‹"
#: lib/option.tcl:112
msgid "Match Tracking Branches"
msgstr "ใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ญใƒณใ‚ฐใƒ–ใƒฉใƒณใƒใ‚’ๅˆใ‚ใ›ใ‚‹"
#: lib/option.tcl:113
msgid "Number of Diff Context Lines"
msgstr "diff ใฎๆ–‡่„ˆ่กŒๆ•ฐ"
#: lib/option.tcl:114
msgid "New Branch Name Template"
msgstr "ๆ–ฐใ—ใ„ใƒ–ใƒฉใƒณใƒๅใฎใƒ†ใƒณใƒ—ใƒฌใƒผใƒˆ"
#: lib/option.tcl:176
msgid "Change Font"
msgstr "ใƒ•ใ‚ฉใƒณใƒˆใ‚’ๅค‰ๆ›ด"
#: lib/option.tcl:180
#, tcl-format
msgid "Choose %s"
msgstr "%s ใ‚’้ธๆŠž"
#: lib/option.tcl:186
msgid "pt."
msgstr "ใƒใ‚คใƒณใƒˆ"
#: lib/option.tcl:200
msgid "Preferences"
msgstr "่จญๅฎš"
#: lib/option.tcl:235
msgid "Failed to completely save options:"
msgstr "ๅฎŒๅ…จใซใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ไฟๅญ˜ใงใใพใ›ใ‚“:"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
msgid "Delete Remote Branch"
msgstr "ใƒชใƒขใƒผใƒˆใƒปใƒ–ใƒฉใƒณใƒใ‚’ๅ‰Š้™ค"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:47
msgid "From Repository"
msgstr "ๅ…ƒใฎใƒชใƒใ‚ธใƒˆใƒช"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123
msgid "Remote:"
msgstr "ใƒชใƒขใƒผใƒˆ:"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138
msgid "Arbitrary URL:"
msgstr "ไปปๆ„ใฎ URL:"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:84
msgid "Branches"
msgstr "ใƒ–ใƒฉใƒณใƒ"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:109
msgid "Delete Only If"
msgstr "ๆกไปถไป˜ใงๅ‰Š้™ค"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:111
msgid "Merged Into:"
msgstr "ใƒžใƒผใ‚ธๅ…ˆ:"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:119
msgid "Always (Do not perform merge checks)"
msgstr "็„กๆกไปถ๏ผˆใƒžใƒผใ‚ธๆคœๆŸปใ‚’ใ—ใชใ„๏ผ‰"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:152
msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
msgstr "'ใƒžใƒผใ‚ธๅ…ˆ' ใซใฏใƒ–ใƒฉใƒณใƒใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:184
#, tcl-format
msgid ""
"The following branches are not completely merged into %s:\n"
"\n"
" - %s"
msgstr ""
"ไปฅไธ‹ใฎใƒ–ใƒฉใƒณใƒใฏ %s ใซๅฎŒๅ…จใซใƒžใƒผใ‚ธใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“:\n"
"\n"
" - %s"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:189
#, tcl-format
msgid ""
"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
"necessary commits. Try fetching from %s first."
msgstr ""
"ๅฟ…่ฆใชใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆใŒไธ่ถณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ใƒžใƒผใ‚ธๆคœๆŸปใŒๅคฑๆ•—ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ใพใš %s ใ‹ใ‚‰"
"ใƒ•ใ‚งใƒƒใƒใ—ใฆไธ‹ใ•ใ„ใ€‚"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:207
msgid "Please select one or more branches to delete."
msgstr "ๅ‰Š้™คใ™ใ‚‹ใƒ–ใƒฉใƒณใƒใ‚’้ธๆŠžใ—ใฆไธ‹ใ•ใ„ใ€‚"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:216
msgid ""
"Recovering deleted branches is difficult.\n"
"\n"
"Delete the selected branches?"
msgstr ""
"ๅ‰Š้™คใ—ใŸใƒ–ใƒฉใƒณใƒใ‚’ๅ›žๅพฉใ™ใ‚‹ใฎใฏๅ›ฐ้›ฃใงใ™ใ€‚\n"
"\n"
"้ธๆŠžใ—ใŸใƒ–ใƒฉใƒณใƒใ‚’ๅ‰Š้™คใ—ใฆ่‰ฏใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:226
#, tcl-format
msgid "Deleting branches from %s"
msgstr "%s ใ‹ใ‚‰ใƒ–ใƒฉใƒณใƒใ‚’ๅ‰Š้™คใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:286
msgid "No repository selected."
msgstr "ใƒชใƒใ‚ธใƒˆใƒชใŒ้ธๆŠžใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:291
#, tcl-format
msgid "Scanning %s..."
msgstr "%s ใ‚’ใ‚นใ‚ญใƒฃใƒณใ—ใฆใ„ใพใ™โ€ฆ"
#: lib/remote.tcl:165
msgid "Prune from"
msgstr "ใ‹ใ‚‰ๅˆˆ่พผใ‚€โ€ฆ"
#: lib/remote.tcl:170
msgid "Fetch from"
msgstr "ๅ–ๅพ—ๅ…ƒ"
#: lib/remote.tcl:213
msgid "Push to"
msgstr "ใƒ—ใƒƒใ‚ทใƒฅๅ…ˆ"
#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61
msgid "Cannot write shortcut:"
msgstr "ใ‚ทใƒงใƒผใƒˆใ‚ซใƒƒใƒˆใŒๆ›ธใ‘ใพใ›ใ‚“:"
#: lib/shortcut.tcl:136
msgid "Cannot write icon:"
msgstr "ใ‚ขใ‚คใ‚ณใƒณใŒๆ›ธใ‘ใพใ›ใ‚“:"
#: lib/status_bar.tcl:83
#, tcl-format
msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
msgstr "%1$s ... %4$*i %6$s ไธญใฎ %2$*i (%7$3i%%)"
#: lib/transport.tcl:6
#, tcl-format
msgid "fetch %s"
msgstr "%s ใ‚’ๅ–ๅพ—"
#: lib/transport.tcl:7
#, tcl-format
msgid "Fetching new changes from %s"
msgstr "%s ใ‹ใ‚‰ๆ–ฐใ—ใ„ๅค‰ๆ›ดใ‚’ใƒ•ใ‚งใƒƒใƒใ—ใฆใ„ใพใ™"
#: lib/transport.tcl:18
#, tcl-format
msgid "remote prune %s"
msgstr "้ ้š”ๅˆˆ่พผ %s"
#: lib/transport.tcl:19
#, tcl-format
msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
msgstr "%s ใ‹ใ‚‰ๅ‰Š้™คใ•ใ‚ŒใŸใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ญใƒณใ‚ฐใƒปใƒ–ใƒฉใƒณใƒใ‚’ๅˆˆใฃใฆใ„ใพใ™"
#: lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71
#, tcl-format
msgid "push %s"
msgstr "%s ใ‚’ใƒ—ใƒƒใ‚ทใƒฅ"
#: lib/transport.tcl:26
#, tcl-format
msgid "Pushing changes to %s"
msgstr "%s ใธๅค‰ๆ›ดใ‚’ใƒ—ใƒƒใ‚ทใƒฅใ—ใฆใ„ใพใ™"
#: lib/transport.tcl:72
#, tcl-format
msgid "Pushing %s %s to %s"
msgstr "%3$s ใธ %1$s %2$s ใ‚’ใƒ—ใƒƒใ‚ทใƒฅใ—ใฆใ„ใพใ™"
#: lib/transport.tcl:89
msgid "Push Branches"
msgstr "ใƒ–ใƒฉใƒณใƒใ‚’ใƒ—ใƒƒใ‚ทใƒฅ"
#: lib/transport.tcl:103
msgid "Source Branches"
msgstr "ๅ…ƒใฎใƒ–ใƒฉใƒณใƒ"
#: lib/transport.tcl:120
msgid "Destination Repository"
msgstr "้€ใ‚Šๅ…ˆใƒชใƒใ‚ธใƒˆใƒช"
#: lib/transport.tcl:158
msgid "Transfer Options"
msgstr "้€šไฟกใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณ"
#: lib/transport.tcl:160
msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
msgstr "ๆ—ขๅญ˜ใƒ–ใƒฉใƒณใƒใ‚’ไธŠๆ›ธใ(ๅค‰ๆ›ดใ‚’็ ดๆฃ„ใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™)"
#: lib/transport.tcl:164
msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
msgstr "Thin Pack ใ‚’ไฝฟใ†๏ผˆ้…ใ„ใƒใƒƒใƒˆใƒฏใƒผใ‚ฏๆŽฅ็ถš๏ผ‰"
#: lib/transport.tcl:168
msgid "Include tags"
msgstr "ใ‚ฟใ‚ฐใ‚’ๅซใ‚ใ‚‹"