git-gui: Add more terms to glossary.

Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
maint
Christian Stimming 2007-10-20 15:30:53 +02:00 committed by Shawn O. Pearce
parent c9dcc7f865
commit fb6cf213a3
2 changed files with 8 additions and 3 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-05 22:30+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-19 21:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
msgid "message" msgid "message"
msgstr "" msgstr ""


#. "" #. "Deletes all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'."
msgid "prune" msgid "prune"
msgstr "" msgstr ""


@ -102,6 +102,10 @@ msgstr ""
msgid "redo" msgid "redo"
msgstr "" msgstr ""


#. "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks."
msgid "remote"
msgstr ""

#. "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)" #. "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)"
msgid "repository" msgid "repository"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -16,10 +16,11 @@
"merge [noun]" "A successful merge results in the creation of a new commit representing the result of the merge." "merge [noun]" "A successful merge results in the creation of a new commit representing the result of the merge."
"merge [verb]" "To bring the contents of another branch into the current branch." "merge [verb]" "To bring the contents of another branch into the current branch."
"message" "" "message" ""
"prune" "" "prune" "Deletes all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'."
"pull" "Pulling a branch means to fetch it and merge it." "pull" "Pulling a branch means to fetch it and merge it."
"push" "Pushing a branch means to get the branch's head ref from a remote repository, and ... (well, can someone please explain it for mere mortals?)" "push" "Pushing a branch means to get the branch's head ref from a remote repository, and ... (well, can someone please explain it for mere mortals?)"
"redo" "" "redo" ""
"remote" "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks."
"repository" "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)" "repository" "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)"
"reset" "" "reset" ""
"revert" "" "revert" ""