diff --git a/po/de.po b/po/de.po index c807967cfc..0597cb2bd7 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-04 14:48+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-22 16:02+0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-28 18:42+0200\n" "Last-Translator: Ralf Thielow \n" "Language-Team: German <>\n" @@ -25,106 +25,105 @@ msgstr "Hinweis: %.*s\n" #: advice.c:88 msgid "" "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm '\n" -"as appropriate to mark resolution and make a commit, or use\n" -"'git commit -a'." +"as appropriate to mark resolution and make a commit." msgstr "" "Korrigieren Sie dies im Arbeitsverzeichnis, und benutzen Sie\n" "dann 'git add/rm ', um die Auflösung entsprechend zu markieren\n" -"und zu committen, oder benutzen Sie 'git commit -a'." +"und zu committen." -#: archive.c:10 +#: archive.c:11 msgid "git archive [options] [...]" msgstr "git archive [Optionen] [...]" -#: archive.c:11 +#: archive.c:12 msgid "git archive --list" msgstr "git archive --list" -#: archive.c:12 +#: archive.c:13 msgid "" "git archive --remote [--exec ] [options] [...]" msgstr "" "git archive --remote [--exec ] [Optionen] [Pfad...]" -#: archive.c:13 +#: archive.c:14 msgid "git archive --remote [--exec ] --list" msgstr "git archive --remote [--exec ] --list" -#: archive.c:243 builtin/add.c:136 builtin/add.c:427 builtin/rm.c:328 +#: archive.c:334 builtin/add.c:137 builtin/add.c:427 builtin/rm.c:328 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein" -#: archive.c:328 +#: archive.c:419 msgid "fmt" msgstr "Format" -#: archive.c:328 +#: archive.c:419 msgid "archive format" msgstr "Archivformat" -#: archive.c:329 builtin/log.c:1201 +#: archive.c:420 builtin/log.c:1204 msgid "prefix" msgstr "Präfix" -#: archive.c:330 +#: archive.c:421 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" -msgstr "stellt einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv" +msgstr "einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv stellen" -#: archive.c:331 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2517 -#: builtin/blame.c:2518 builtin/config.c:57 builtin/fast-export.c:709 -#: builtin/fast-export.c:711 builtin/grep.c:712 builtin/hash-object.c:77 -#: builtin/ls-files.c:489 builtin/ls-files.c:492 builtin/notes.c:412 -#: builtin/notes.c:569 builtin/read-tree.c:108 parse-options.h:151 +#: archive.c:422 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2517 +#: builtin/blame.c:2518 builtin/config.c:57 builtin/fast-export.c:986 +#: builtin/fast-export.c:988 builtin/grep.c:712 builtin/hash-object.c:101 +#: builtin/ls-files.c:489 builtin/ls-files.c:492 builtin/notes.c:411 +#: builtin/notes.c:568 builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:151 msgid "file" msgstr "Datei" -#: archive.c:332 builtin/archive.c:89 +#: archive.c:423 builtin/archive.c:89 msgid "write the archive to this file" -msgstr "schreibt das Archiv in diese Datei" +msgstr "das Archiv in diese Datei schreiben" -#: archive.c:334 +#: archive.c:425 msgid "read .gitattributes in working directory" -msgstr "liest .gitattributes aus dem Arbeitsverzeichnis" +msgstr ".gitattributes aus dem Arbeitsverzeichnis lesen" -#: archive.c:335 +#: archive.c:426 msgid "report archived files on stderr" -msgstr "gibt archivierte Dateien in der Standard-Fehlerausgabe aus" +msgstr "archivierte Dateien in der Standard-Fehlerausgabe ausgeben" -#: archive.c:336 +#: archive.c:427 msgid "store only" msgstr "nur speichern" -#: archive.c:337 +#: archive.c:428 msgid "compress faster" msgstr "schneller komprimieren" -#: archive.c:345 +#: archive.c:436 msgid "compress better" msgstr "besser komprimieren" -#: archive.c:348 +#: archive.c:439 msgid "list supported archive formats" -msgstr "listet unterstützte Archivformate auf" +msgstr "unterstützte Archivformate auflisten" -#: archive.c:350 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:84 +#: archive.c:441 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:85 msgid "repo" msgstr "Repository" -#: archive.c:351 builtin/archive.c:91 +#: archive.c:442 builtin/archive.c:91 msgid "retrieve the archive from remote repository " -msgstr "ruft das Archiv von Remote-Repository ab" +msgstr "Archiv vom Remote-Repository abrufen" -#: archive.c:352 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:491 +#: archive.c:443 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:490 msgid "command" msgstr "Programm" -#: archive.c:353 builtin/archive.c:93 +#: archive.c:444 builtin/archive.c:93 msgid "path to the remote git-upload-archive command" msgstr "Pfad zum externen \"git-upload-archive\"-Programm" -#: attr.c:259 +#: attr.c:258 msgid "" "Negative patterns are ignored in git attributes\n" "Use '\\!' for literal leading exclamation." @@ -186,33 +185,33 @@ msgstr "" "Konfiguration zum Folgen von Branch nicht eingerichtet. Referenz %s ist " "mehrdeutig." -#: branch.c:178 +#: branch.c:162 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name." msgstr "'%s' ist kein gültiger Branchname." -#: branch.c:183 +#: branch.c:167 #, c-format msgid "A branch named '%s' already exists." msgstr "Branch '%s' existiert bereits." -#: branch.c:191 +#: branch.c:175 msgid "Cannot force update the current branch." msgstr "Kann Aktualisierung des aktuellen Branches nicht erzwingen." -#: branch.c:211 +#: branch.c:195 #, c-format msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." msgstr "" "Kann Tracking-Informationen nicht einrichten; Startpunkt '%s' ist kein " "Branch." -#: branch.c:213 +#: branch.c:197 #, c-format msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" msgstr "der angeforderte Upstream-Branch '%s' existiert nicht" -#: branch.c:215 +#: branch.c:199 msgid "" "\n" "If you are planning on basing your work on an upstream\n" @@ -233,107 +232,105 @@ msgstr "" "\"git push -u\" verwenden, um den Upstream-Branch beim \"push\"\n" "zu konfigurieren." -#: branch.c:260 +#: branch.c:243 #, c-format msgid "Not a valid object name: '%s'." msgstr "Ungültiger Objekt-Name: '%s'" -#: branch.c:280 +#: branch.c:263 #, c-format msgid "Ambiguous object name: '%s'." msgstr "mehrdeutiger Objekt-Name: '%s'" -#: branch.c:285 +#: branch.c:268 #, c-format msgid "Not a valid branch point: '%s'." msgstr "Ungültiger Branchpunkt: '%s'" -#: branch.c:291 -msgid "Failed to lock ref for update" -msgstr "Fehler beim Sperren der Referenz zur Aktualisierung." - -#: branch.c:309 -msgid "Failed to write ref" -msgstr "Fehler beim Schreiben der Referenz." - -#: bundle.c:33 +#: bundle.c:34 #, c-format msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 Paketdatei aus" -#: bundle.c:60 +#: bundle.c:61 #, c-format msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)" -#: bundle.c:86 builtin/commit.c:755 +#: bundle.c:87 builtin/commit.c:788 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen" -#: bundle.c:138 +#: bundle.c:139 msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "Dem Repository fehlen folgende vorausgesetzte Commits:" -#: bundle.c:162 sequencer.c:630 sequencer.c:1085 builtin/log.c:330 -#: builtin/log.c:821 builtin/log.c:1428 builtin/log.c:1665 builtin/merge.c:357 +#: bundle.c:163 sequencer.c:641 sequencer.c:1096 builtin/blame.c:2706 +#: builtin/branch.c:652 builtin/commit.c:1085 builtin/log.c:330 +#: builtin/log.c:823 builtin/log.c:1432 builtin/log.c:1669 builtin/merge.c:357 #: builtin/shortlog.c:158 msgid "revision walk setup failed" msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen" -#: bundle.c:184 +#: bundle.c:185 #, c-format msgid "The bundle contains this ref:" msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" msgstr[0] "Das Paket enthält diese Referenz:" msgstr[1] "Das Paket enthält diese %d Referenzen:" -#: bundle.c:191 +#: bundle.c:192 msgid "The bundle records a complete history." msgstr "Das Paket speichert eine komplette Historie." -#: bundle.c:193 +#: bundle.c:194 #, c-format msgid "The bundle requires this ref:" msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" msgstr[0] "Das Paket benötigt diese Referenz:" msgstr[1] "Das Paket benötigt diese %d Referenzen:" -#: bundle.c:289 +#: bundle.c:292 msgid "rev-list died" msgstr "\"rev-list\" abgebrochen" -#: bundle.c:295 builtin/log.c:1339 builtin/shortlog.c:261 +#: bundle.c:298 builtin/log.c:153 builtin/log.c:1342 builtin/shortlog.c:261 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "nicht erkanntes Argument: %s" -#: bundle.c:330 +#: bundle.c:333 #, c-format msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" msgstr "Referenz '%s' wird durch \"rev-list\" Optionen ausgeschlossen" -#: bundle.c:375 +#: bundle.c:378 msgid "Refusing to create empty bundle." msgstr "Erstellung eines leeren Pakets zurückgewiesen." -#: bundle.c:390 +#: bundle.c:393 msgid "Could not spawn pack-objects" msgstr "Konnte Paketobjekte nicht erstellen" -#: bundle.c:408 +#: bundle.c:411 msgid "pack-objects died" msgstr "Erstellung der Paketobjekte abgebrochen" -#: bundle.c:411 +#: bundle.c:414 #, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "kann '%s' nicht erstellen" -#: bundle.c:433 +#: bundle.c:435 msgid "index-pack died" msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen" +#: color.c:157 +#, c-format +msgid "invalid color value: %.*s" +msgstr "Ungültiger Farbwert: %.*s" + #: commit.c:40 #, c-format msgid "could not parse %s" @@ -348,16 +345,70 @@ msgstr "%s %s ist kein Commit!" msgid "memory exhausted" msgstr "Speicher verbraucht" -#: connected.c:70 +#: config.c:469 config.c:471 +#, c-format +msgid "bad config file line %d in %s" +msgstr "Zeile %d in Konfigurationsdatei %s ist ungültig." + +#: config.c:587 +#, c-format +msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" +msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in %s: %s" + +#: config.c:589 +#, c-format +msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" +msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s': %s" + +#: config.c:674 +#, c-format +msgid "failed to expand user dir in: '%s'" +msgstr "Fehler beim Erweitern des Nutzerverzeichnisses in: '%s'" + +#: config.c:752 config.c:763 +#, c-format +msgid "bad zlib compression level %d" +msgstr "ungültiger zlib Komprimierungsgrad %d" + +#: config.c:885 +#, c-format +msgid "invalid mode for object creation: %s" +msgstr "Ungültiger Modus für Objekterstellung: %s" + +#: config.c:1201 +msgid "unable to parse command-line config" +msgstr "Konnte die über die Kommandozeile angegebene Konfiguration nicht parsen." + +#: config.c:1262 +msgid "unknown error occured while reading the configuration files" +msgstr "Es trat ein unbekannter Fehler beim Lesen der Konfigurationsdateien auf." + +#: config.c:1586 +#, c-format +msgid "unable to parse '%s' from command-line config" +msgstr "Konnte Wert '%s' aus der über die Kommandozeile angegebenen\n" +"Konfiguration nicht parsen." + +#: config.c:1588 +#, c-format +msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" +msgstr "ungültige Konfigurationsvariable '%s' in Datei '%s' bei Zeile %d" + +#: config.c:1647 +#, c-format +msgid "%s has multiple values" +msgstr "%s hat mehrere Werte" + +#: connected.c:69 msgid "Could not run 'git rev-list'" msgstr "Konnte 'git rev-list' nicht ausführen" -#: connected.c:90 +#: connected.c:89 #, c-format msgid "failed write to rev-list: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben nach rev-list: %s" -#: connected.c:98 +#: connected.c:97 #, c-format msgid "failed to close rev-list's stdin: %s" msgstr "Fehler beim Schließen von rev-list's Standard-Eingabe: %s" @@ -435,7 +486,7 @@ msgstr[1] "vor %lu Jahren" msgid "failed to read orderfile '%s'" msgstr "Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'." -#: diffcore-rename.c:514 +#: diffcore-rename.c:516 msgid "Performing inexact rename detection" msgstr "Führe Erkennung für ungenaue Umbenennung aus" @@ -455,7 +506,7 @@ msgstr " Unbekannter \"dirstat\" Parameter '%s'\n" msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" msgstr "Unbekannter Wert in Konfigurationsvariable 'diff.dirstat': '%s'" -#: diff.c:267 +#: diff.c:266 #, c-format msgid "" "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" @@ -464,16 +515,16 @@ msgstr "" "Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n" "%s" -#: diff.c:2934 +#: diff.c:2957 #, c-format msgid "external diff died, stopping at %s" msgstr "externes Diff-Programm unerwartet beendet, angehalten bei %s" -#: diff.c:3329 +#: diff.c:3352 msgid "--follow requires exactly one pathspec" msgstr "--follow erfordert genau eine Pfadspezifikation" -#: diff.c:3492 +#: diff.c:3515 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -482,29 +533,29 @@ msgstr "" "Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n" "%s" -#: diff.c:3506 +#: diff.c:3529 #, c-format msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'" -#: gpg-interface.c:73 gpg-interface.c:145 +#: gpg-interface.c:129 gpg-interface.c:200 msgid "could not run gpg." msgstr "konnte gpg nicht ausführen" -#: gpg-interface.c:85 +#: gpg-interface.c:141 msgid "gpg did not accept the data" msgstr "gpg hat die Daten nicht akzeptiert" -#: gpg-interface.c:96 +#: gpg-interface.c:152 msgid "gpg failed to sign the data" msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen" -#: gpg-interface.c:129 +#: gpg-interface.c:185 #, c-format msgid "could not create temporary file '%s': %s" msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht erstellen: %s" -#: gpg-interface.c:132 +#: gpg-interface.c:188 #, c-format msgid "failed writing detached signature to '%s': %s" msgstr "Fehler beim Schreiben der Signatur nach '%s': %s" @@ -588,87 +639,95 @@ msgstr[1] "" msgid "%s: %s - %s" msgstr "%s: %s - %s" -#: merge.c:40 +#: lockfile.c:275 +msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open" +msgstr "FEHLER: Wiedereröffnen einer bereits geöffneten Lock-Datei" + +#: lockfile.c:277 +msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed" +msgstr "FEHLER: Wiedereröffnen einer bereits committeten Lock-Datei" + +#: merge.c:41 msgid "failed to read the cache" msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen" -#: merge.c:93 builtin/checkout.c:356 builtin/checkout.c:556 -#: builtin/clone.c:661 +#: merge.c:94 builtin/checkout.c:356 builtin/checkout.c:562 +#: builtin/clone.c:662 msgid "unable to write new index file" msgstr "Konnte neue Staging-Area-Datei nicht schreiben." -#: merge-recursive.c:190 +#: merge-recursive.c:189 #, c-format msgid "(bad commit)\n" msgstr "(ungültiger Commit)\n" -#: merge-recursive.c:210 +#: merge-recursive.c:209 #, c-format msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" msgstr "addinfo_cache für Pfad '%s' fehlgeschlagen" -#: merge-recursive.c:271 +#: merge-recursive.c:270 msgid "error building trees" msgstr "Fehler beim Erstellen der \"Tree\"-Objekte" -#: merge-recursive.c:692 +#: merge-recursive.c:691 #, c-format msgid "failed to create path '%s'%s" msgstr "Fehler beim Erstellen des Pfades '%s'%s" -#: merge-recursive.c:703 +#: merge-recursive.c:702 #, c-format msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" msgstr "Entferne %s, um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n" -#: merge-recursive.c:717 merge-recursive.c:738 +#: merge-recursive.c:716 merge-recursive.c:737 msgid ": perhaps a D/F conflict?" msgstr ": vielleicht ein Verzeichnis/Datei-Konflikt?" -#: merge-recursive.c:728 +#: merge-recursive.c:727 #, c-format msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" msgstr "verweigere, da unbeobachtete Dateien in '%s' verloren gehen würden" -#: merge-recursive.c:768 +#: merge-recursive.c:767 #, c-format msgid "cannot read object %s '%s'" msgstr "kann Objekt %s '%s' nicht lesen" -#: merge-recursive.c:770 +#: merge-recursive.c:769 #, c-format msgid "blob expected for %s '%s'" msgstr "Blob erwartet für %s '%s'" -#: merge-recursive.c:793 builtin/clone.c:317 +#: merge-recursive.c:792 builtin/clone.c:318 #, c-format msgid "failed to open '%s'" msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'" -#: merge-recursive.c:801 +#: merge-recursive.c:800 #, c-format msgid "failed to symlink '%s'" msgstr "Fehler beim Erstellen eines symbolischen Verweises für '%s'" -#: merge-recursive.c:804 +#: merge-recursive.c:803 #, c-format msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist" -#: merge-recursive.c:942 +#: merge-recursive.c:941 msgid "Failed to execute internal merge" msgstr "Fehler bei Ausführung des internen Merges" -#: merge-recursive.c:946 +#: merge-recursive.c:945 #, c-format msgid "Unable to add %s to database" msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen" -#: merge-recursive.c:962 +#: merge-recursive.c:961 msgid "unsupported object type in the tree" msgstr "nicht unterstützter Objekttyp im Verzeichnis" -#: merge-recursive.c:1037 merge-recursive.c:1051 +#: merge-recursive.c:1036 merge-recursive.c:1050 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -677,7 +736,7 @@ msgstr "" "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " "im Arbeitsbereich gelassen." -#: merge-recursive.c:1043 merge-recursive.c:1056 +#: merge-recursive.c:1042 merge-recursive.c:1055 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -686,20 +745,20 @@ msgstr "" "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " "im Arbeitsbereich bei %s gelassen." -#: merge-recursive.c:1097 +#: merge-recursive.c:1096 msgid "rename" msgstr "umbenennen" -#: merge-recursive.c:1097 +#: merge-recursive.c:1096 msgid "renamed" msgstr "umbenannt" -#: merge-recursive.c:1153 +#: merge-recursive.c:1152 #, c-format msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu" -#: merge-recursive.c:1175 +#: merge-recursive.c:1174 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" @@ -708,148 +767,148 @@ msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\" " "und \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\"%s" -#: merge-recursive.c:1180 +#: merge-recursive.c:1179 msgid " (left unresolved)" msgstr " (bleibt unaufgelöst)" -#: merge-recursive.c:1234 +#: merge-recursive.c:1233 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s " "in %s" -#: merge-recursive.c:1264 +#: merge-recursive.c:1263 #, c-format msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" msgstr "Benenne stattdessen %s nach %s und %s nach %s um" -#: merge-recursive.c:1463 +#: merge-recursive.c:1462 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in " "%s" -#: merge-recursive.c:1473 +#: merge-recursive.c:1472 #, c-format msgid "Adding merged %s" msgstr "Füge zusammengeführte Datei %s hinzu" -#: merge-recursive.c:1478 merge-recursive.c:1676 +#: merge-recursive.c:1477 merge-recursive.c:1675 #, c-format msgid "Adding as %s instead" msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu" -#: merge-recursive.c:1529 +#: merge-recursive.c:1528 #, c-format msgid "cannot read object %s" msgstr "kann Objekt %s nicht lesen" -#: merge-recursive.c:1532 +#: merge-recursive.c:1531 #, c-format msgid "object %s is not a blob" msgstr "Objekt %s ist kein Blob" -#: merge-recursive.c:1580 +#: merge-recursive.c:1579 msgid "modify" msgstr "ändern" -#: merge-recursive.c:1580 +#: merge-recursive.c:1579 msgid "modified" msgstr "geändert" -#: merge-recursive.c:1590 +#: merge-recursive.c:1589 msgid "content" msgstr "Inhalt" -#: merge-recursive.c:1597 +#: merge-recursive.c:1596 msgid "add/add" msgstr "hinzufügen/hinzufügen" -#: merge-recursive.c:1631 +#: merge-recursive.c:1630 #, c-format msgid "Skipped %s (merged same as existing)" msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis des Merges existiert bereits)" -#: merge-recursive.c:1645 +#: merge-recursive.c:1644 #, c-format msgid "Auto-merging %s" msgstr "automatischer Merge von %s" -#: merge-recursive.c:1649 git-submodule.sh:1150 +#: merge-recursive.c:1648 git-submodule.sh:1150 msgid "submodule" msgstr "Submodul" -#: merge-recursive.c:1650 +#: merge-recursive.c:1649 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" msgstr "KONFLIKT (%s): Merge-Konflikt in %s" -#: merge-recursive.c:1740 +#: merge-recursive.c:1735 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Entferne %s" -#: merge-recursive.c:1765 +#: merge-recursive.c:1760 msgid "file/directory" msgstr "Datei/Verzeichnis" -#: merge-recursive.c:1771 +#: merge-recursive.c:1766 msgid "directory/file" msgstr "Verzeichnis/Datei" -#: merge-recursive.c:1776 +#: merge-recursive.c:1771 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" msgstr "" "KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s " "hinzu." -#: merge-recursive.c:1786 +#: merge-recursive.c:1781 #, c-format msgid "Adding %s" msgstr "Füge %s hinzu" -#: merge-recursive.c:1803 +#: merge-recursive.c:1798 msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." msgstr "Fataler Merge-Fehler. Sollte nicht passieren." -#: merge-recursive.c:1822 +#: merge-recursive.c:1817 msgid "Already up-to-date!" msgstr "Bereits aktuell!" -#: merge-recursive.c:1831 +#: merge-recursive.c:1826 #, c-format msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "Zusammenführen der \"Tree\"-Objekte %s und %s fehlgeschlagen" -#: merge-recursive.c:1861 +#: merge-recursive.c:1856 #, c-format msgid "Unprocessed path??? %s" msgstr "unverarbeiteter Pfad??? %s" -#: merge-recursive.c:1906 +#: merge-recursive.c:1901 msgid "Merging:" msgstr "Merge:" -#: merge-recursive.c:1919 +#: merge-recursive.c:1914 #, c-format msgid "found %u common ancestor:" msgid_plural "found %u common ancestors:" msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorgänger-Commit gefunden" msgstr[1] "%u gemeinsame Vorgänger-Commits gefunden" -#: merge-recursive.c:1956 +#: merge-recursive.c:1951 msgid "merge returned no commit" msgstr "Merge hat keinen Commit zurückgegeben" -#: merge-recursive.c:2013 +#: merge-recursive.c:2008 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." -#: merge-recursive.c:2024 builtin/merge.c:666 +#: merge-recursive.c:2019 builtin/merge.c:666 msgid "Unable to write index." msgstr "Konnte Staging-Area nicht schreiben." @@ -876,33 +935,33 @@ msgstr "" msgid "Bad %s value: '%s'" msgstr "Ungültiger %s Wert: '%s'" -#: object.c:234 +#: object.c:241 #, c-format msgid "unable to parse object: %s" msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." -#: parse-options.c:534 +#: parse-options.c:546 msgid "..." msgstr "..." -#: parse-options.c:552 +#: parse-options.c:564 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "Verwendung: %s" #. TRANSLATORS: the colon here should align with the #. one in "usage: %s" translation -#: parse-options.c:556 +#: parse-options.c:568 #, c-format msgid " or: %s" msgstr " oder: %s" -#: parse-options.c:559 +#: parse-options.c:571 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: parse-options.c:593 +#: parse-options.c:605 msgid "-NUM" msgstr "-NUM" @@ -973,11 +1032,15 @@ msgstr "" ":(exclude) Muster, aber keine anderen Pfadspezifikationen angegeben.\n" "Vielleicht haben Sie vergessen entweder ':/' oder '.' hinzuzufügen?" +#: pretty.c:968 +msgid "unable to parse --pretty format" +msgstr "Konnte --pretty Format nicht parsen." + #: progress.c:225 msgid "done" msgstr "Fertig" -#: read-cache.c:1260 +#: read-cache.c:1261 #, c-format msgid "" "index.version set, but the value is invalid.\n" @@ -986,7 +1049,7 @@ msgstr "" "index.version gesetzt, aber Wert ungültig.\n" "Verwende Version %i" -#: read-cache.c:1270 +#: read-cache.c:1271 #, c-format msgid "" "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" @@ -995,51 +1058,51 @@ msgstr "" "GIT_INDEX_VERSION gesetzt, aber Wert ungültig.\n" "Verwende Version %i" -#: remote.c:753 +#: remote.c:782 #, c-format msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" msgstr "Kann 'fetch' nicht für sowohl %s als auch %s nach %s ausführen." -#: remote.c:757 +#: remote.c:786 #, c-format msgid "%s usually tracks %s, not %s" msgstr "%s folgt üblicherweise %s, nicht %s" -#: remote.c:761 +#: remote.c:790 #, c-format msgid "%s tracks both %s and %s" msgstr "%s folgt sowohl %s als auch %s" -#: remote.c:769 +#: remote.c:798 msgid "Internal error" msgstr "Interner Fehler" -#: remote.c:1943 +#: remote.c:1968 #, c-format msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" msgstr "Ihr Branch basiert auf '%s', aber Upstream-Branch wurde entfernt.\n" -#: remote.c:1947 +#: remote.c:1972 msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" msgstr " (benutzen Sie \"git branch --unset-upstream\" zum Beheben)\n" -#: remote.c:1950 +#: remote.c:1975 #, c-format msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n" msgstr "Ihr Branch ist auf dem selben Stand wie '%s'.\n" -#: remote.c:1954 +#: remote.c:1979 #, c-format msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" msgstr[0] "Ihr Branch ist vor '%s' um %d Commit.\n" msgstr[1] "Ihr Branch ist vor '%s' um %d Commits.\n" -#: remote.c:1960 +#: remote.c:1985 msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" msgstr " (benutzen Sie \"git push\", um lokale Commits zu publizieren)\n" -#: remote.c:1963 +#: remote.c:1988 #, c-format msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" @@ -1049,12 +1112,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Ihr Branch ist zu '%s' um %d Commits hinterher, und kann vorgespult werden.\n" -#: remote.c:1971 +#: remote.c:1996 msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" msgstr "" " (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren lokalen Branch zu aktualisieren)\n" -#: remote.c:1974 +#: remote.c:1999 #, c-format msgid "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" @@ -1069,34 +1132,42 @@ msgstr[1] "" "Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n" "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n" -#: remote.c:1984 +#: remote.c:2009 msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" msgstr "" " (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren Branch mit dem Remote-Branch " "zusammenzuführen)\n" -#: run-command.c:80 +#: run-command.c:86 msgid "open /dev/null failed" msgstr "Öffnen von /dev/null fehlgeschlagen" -#: run-command.c:82 +#: run-command.c:88 #, c-format msgid "dup2(%d,%d) failed" msgstr "dup2(%d,%d) fehlgeschlagen" -#: sequencer.c:171 builtin/merge.c:782 builtin/merge.c:893 -#: builtin/merge.c:1003 builtin/merge.c:1013 +#: send-pack.c:265 +msgid "failed to sign the push certificate" +msgstr "Fehler beim Signieren des \"push\"-Zertifikates" + +#: send-pack.c:322 +msgid "the receiving end does not support --signed push" +msgstr "die Gegenseite unterstützt keinen signierten Versand (\"--signed push\")" + +#: sequencer.c:172 builtin/merge.c:781 builtin/merge.c:892 +#: builtin/merge.c:1002 builtin/merge.c:1012 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." -#: sequencer.c:173 builtin/merge.c:343 builtin/merge.c:785 -#: builtin/merge.c:1005 builtin/merge.c:1018 +#: sequencer.c:174 builtin/merge.c:343 builtin/merge.c:784 +#: builtin/merge.c:1004 builtin/merge.c:1017 #, c-format msgid "Could not write to '%s'" msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben." -#: sequencer.c:194 +#: sequencer.c:195 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add ' or 'git rm '" @@ -1104,7 +1175,7 @@ msgstr "" "nach Auflösung der Konflikte, markieren Sie die korrigierten Pfade\n" "mit 'git add ' oder 'git rm '" -#: sequencer.c:197 +#: sequencer.c:198 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add ' or 'git rm '\n" @@ -1114,230 +1185,226 @@ msgstr "" "mit 'git add ' oder 'git rm 'und tragen Sie das Ergebnis mit\n" "'git commit' ein" -#: sequencer.c:210 sequencer.c:841 sequencer.c:924 +#: sequencer.c:211 sequencer.c:852 sequencer.c:935 #, c-format msgid "Could not write to %s" msgstr "Konnte nicht nach %s schreiben" -#: sequencer.c:213 +#: sequencer.c:214 #, c-format msgid "Error wrapping up %s" msgstr "Fehler bei Nachbereitung von %s" -#: sequencer.c:228 +#: sequencer.c:229 msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." msgstr "" "Ihre lokalen Änderungen würden von \"cherry-pick\" überschrieben werden." -#: sequencer.c:230 +#: sequencer.c:231 msgid "Your local changes would be overwritten by revert." msgstr "Ihre lokalen Änderungen würden von \"revert\" überschrieben werden." -#: sequencer.c:233 +#: sequencer.c:234 msgid "Commit your changes or stash them to proceed." msgstr "" "Tragen Sie Ihre Änderungen ein oder benutzen Sie \"stash\", um fortzufahren." -#: sequencer.c:250 -msgid "Failed to lock HEAD during fast_forward_to" -msgstr "Fehler beim Sperren von HEAD während fast_forward_to" - #. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" -#: sequencer.c:293 +#: sequencer.c:304 #, c-format msgid "%s: Unable to write new index file" msgstr "%s: Konnte neue Staging-Area-Datei nicht schreiben" -#: sequencer.c:324 +#: sequencer.c:335 msgid "Could not resolve HEAD commit\n" msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht auflösen\n" -#: sequencer.c:344 +#: sequencer.c:355 msgid "Unable to update cache tree\n" msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren\n" -#: sequencer.c:391 +#: sequencer.c:402 #, c-format msgid "Could not parse commit %s\n" msgstr "Konnte Commit %s nicht parsen\n" -#: sequencer.c:396 +#: sequencer.c:407 #, c-format msgid "Could not parse parent commit %s\n" msgstr "Konnte Eltern-Commit %s nicht parsen\n" -#: sequencer.c:462 +#: sequencer.c:473 msgid "Your index file is unmerged." msgstr "Ihre Staging-Area-Datei ist nicht zusammengeführt." -#: sequencer.c:481 +#: sequencer.c:492 #, c-format msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given." msgstr "Commit %s ist ein Merge, aber die Option -m wurde nicht angegeben." -#: sequencer.c:489 +#: sequencer.c:500 #, c-format msgid "Commit %s does not have parent %d" msgstr "Commit %s hat keinen Elternteil %d" -#: sequencer.c:493 +#: sequencer.c:504 #, c-format msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge." msgstr "Hauptlinie wurde spezifiziert, aber Commit %s ist kein Merge." #. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or #. "cherry-pick", the second %s a SHA1 -#: sequencer.c:506 +#: sequencer.c:517 #, c-format msgid "%s: cannot parse parent commit %s" msgstr "%s: kann Eltern-Commit %s nicht parsen" -#: sequencer.c:510 +#: sequencer.c:521 #, c-format msgid "Cannot get commit message for %s" msgstr "Kann keine Commit-Beschreibung für %s bekommen" -#: sequencer.c:596 +#: sequencer.c:607 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" msgstr "Konnte \"revert\" nicht auf %s ausführen... %s" -#: sequencer.c:597 +#: sequencer.c:608 #, c-format msgid "could not apply %s... %s" msgstr "Konnte %s nicht anwenden... %s" -#: sequencer.c:633 +#: sequencer.c:644 msgid "empty commit set passed" msgstr "leere Menge von Commits übergeben" -#: sequencer.c:641 +#: sequencer.c:652 #, c-format msgid "git %s: failed to read the index" msgstr "git %s: Fehler beim Lesen der Staging-Area" -#: sequencer.c:645 +#: sequencer.c:656 #, c-format msgid "git %s: failed to refresh the index" msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren der Staging-Area" -#: sequencer.c:705 +#: sequencer.c:716 #, c-format msgid "Cannot %s during a %s" msgstr "Kann %s nicht während eines %s durchführen" -#: sequencer.c:727 +#: sequencer.c:738 #, c-format msgid "Could not parse line %d." msgstr "Konnte Zeile %d nicht parsen." -#: sequencer.c:732 +#: sequencer.c:743 msgid "No commits parsed." msgstr "Keine Commits geparst." -#: sequencer.c:745 +#: sequencer.c:756 #, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "Konnte %s nicht öffnen" -#: sequencer.c:749 +#: sequencer.c:760 #, c-format msgid "Could not read %s." msgstr "Konnte %s nicht lesen." -#: sequencer.c:756 +#: sequencer.c:767 #, c-format msgid "Unusable instruction sheet: %s" msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: %s" -#: sequencer.c:786 +#: sequencer.c:797 #, c-format msgid "Invalid key: %s" msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s" -#: sequencer.c:789 +#: sequencer.c:800 #, c-format msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" -#: sequencer.c:801 +#: sequencer.c:812 #, c-format msgid "Malformed options sheet: %s" msgstr "Fehlerhaftes Optionsblatt: %s" -#: sequencer.c:822 +#: sequencer.c:833 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" msgstr "\"cherry-pick\" oder \"revert\" ist bereits im Gang" -#: sequencer.c:823 +#: sequencer.c:834 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" msgstr "versuchen Sie \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" -#: sequencer.c:827 +#: sequencer.c:838 #, c-format msgid "Could not create sequencer directory %s" msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis %s nicht erstellen" -#: sequencer.c:843 sequencer.c:928 +#: sequencer.c:854 sequencer.c:939 #, c-format msgid "Error wrapping up %s." msgstr "Fehler beim Einpacken von %s." -#: sequencer.c:862 sequencer.c:998 +#: sequencer.c:873 sequencer.c:1009 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gang" -#: sequencer.c:864 +#: sequencer.c:875 msgid "cannot resolve HEAD" msgstr "kann HEAD nicht auflösen" -#: sequencer.c:866 +#: sequencer.c:877 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch geboren wird" -#: sequencer.c:888 builtin/apply.c:4062 +#: sequencer.c:899 builtin/apply.c:4128 #, c-format msgid "cannot open %s: %s" msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s" -#: sequencer.c:891 +#: sequencer.c:902 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "Kann %s nicht lesen: %s" -#: sequencer.c:892 +#: sequencer.c:903 msgid "unexpected end of file" msgstr "Unerwartetes Dateiende" -#: sequencer.c:898 +#: sequencer.c:909 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" HEAD Datei '%s' ist beschädigt" -#: sequencer.c:921 +#: sequencer.c:932 #, c-format msgid "Could not format %s." msgstr "Konnte %s nicht formatieren." -#: sequencer.c:1066 +#: sequencer.c:1077 #, c-format msgid "%s: can't cherry-pick a %s" msgstr "%s: %s kann nicht in \"cherry-pick\" benutzt werden" -#: sequencer.c:1069 +#: sequencer.c:1080 #, c-format msgid "%s: bad revision" msgstr "%s: ungültiger Commit" -#: sequencer.c:1103 +#: sequencer.c:1114 msgid "Can't revert as initial commit" msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen." -#: sequencer.c:1104 +#: sequencer.c:1115 msgid "Can't cherry-pick into empty head" msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Cherry-Pick ausführen." -#: sha1_name.c:439 +#: sha1_name.c:440 msgid "" "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" @@ -1362,21 +1429,21 @@ msgstr "" "indem Sie \"git config advice.objectNameWarning false\"\n" "ausführen." -#: sha1_name.c:1060 +#: sha1_name.c:1068 msgid "HEAD does not point to a branch" msgstr "HEAD zeigt auf keinen Branch" -#: sha1_name.c:1063 +#: sha1_name.c:1071 #, c-format msgid "No such branch: '%s'" msgstr "Kein solcher Branch '%s'" -#: sha1_name.c:1065 +#: sha1_name.c:1073 #, c-format msgid "No upstream configured for branch '%s'" msgstr "Kein Upstream-Branch für Branch '%s' konfiguriert." -#: sha1_name.c:1069 +#: sha1_name.c:1077 #, c-format msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" msgstr "Upstream-Branch '%s' ist nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert" @@ -1406,16 +1473,41 @@ msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus .gitmodules entfernen" msgid "staging updated .gitmodules failed" msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht zum Commit vormerken" -#: submodule.c:1118 builtin/init-db.c:363 +#: submodule.c:1111 builtin/init-db.c:363 #, c-format msgid "Could not create git link %s" msgstr "Konnte git-Verweis %s nicht erstellen" -#: submodule.c:1129 +#: submodule.c:1122 #, c-format msgid "Could not set core.worktree in %s" msgstr "Konnte core.worktree in '%s' nicht setzen." +#: trailer.c:500 trailer.c:504 trailer.c:508 trailer.c:562 trailer.c:566 +#: trailer.c:570 +#, c-format +msgid "unknown value '%s' for key '%s'" +msgstr "unbekannter Wert '%s' für Schlüssel %s" + +#: trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:288 +#, c-format +msgid "more than one %s" +msgstr "mehr als ein %s" + +#: trailer.c:587 +#, c-format +msgid "empty trailer token in trailer '%s'" +msgstr "leerer Anhang-Token in Anhang '%s'" + +#: trailer.c:706 +#, c-format +msgid "could not read input file '%s'" +msgstr "Konnte Eingabe-Datei '%s' nicht lesen" + +#: trailer.c:709 +msgid "could not read from stdin" +msgstr "konnte nicht von der Standard-Eingabe lesen" + #: unpack-trees.c:202 msgid "Checking out files" msgstr "Checke Dateien aus" @@ -1449,25 +1541,29 @@ msgstr "ungültige Portnummer" msgid "invalid '..' path segment" msgstr "ungültiges '..' Pfadsegment" -#: wrapper.c:460 +#: wrapper.c:509 #, c-format msgid "unable to access '%s': %s" msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen: %s" -#: wrapper.c:481 +#: wrapper.c:530 #, c-format msgid "unable to access '%s'" msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen" -#: wrapper.c:492 +#: wrapper.c:541 #, c-format msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s" msgstr "konnte aktuellen Benutzer nicht in Passwort-Datei finden: %s" -#: wrapper.c:493 +#: wrapper.c:542 msgid "no such user" msgstr "kein solcher Benutzer" +#: wrapper.c:550 +msgid "unable to get current working directory" +msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht bekommen." + #: wt-status.c:150 msgid "Unmerged paths:" msgstr "Nicht zusammengeführte Pfade:" @@ -1623,15 +1719,15 @@ msgstr "unbeobachteter Inhalt, " msgid "bug: unhandled diff status %c" msgstr "Fehler: unbehandelter Differenz-Status %c" -#: wt-status.c:764 +#: wt-status.c:763 msgid "Submodules changed but not updated:" msgstr "Submodule geändert, aber nicht aktualisiert:" -#: wt-status.c:766 +#: wt-status.c:765 msgid "Submodule changes to be committed:" msgstr "Änderungen in Submodul zum Committen:" -#: wt-status.c:845 +#: wt-status.c:844 msgid "" "Do not touch the line above.\n" "Everything below will be removed." @@ -1639,75 +1735,75 @@ msgstr "" "Ändern Sie nicht die obige Zeile.\n" "Alles unterhalb von ihr wird entfernt." -#: wt-status.c:936 +#: wt-status.c:935 msgid "You have unmerged paths." msgstr "Sie haben nicht zusammengeführte Pfade." -#: wt-status.c:939 +#: wt-status.c:938 msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie \"git commit\" aus)" -#: wt-status.c:942 +#: wt-status.c:941 msgid "All conflicts fixed but you are still merging." msgstr "Alle Konflikte sind behoben, aber Sie sind immer noch beim Merge." -#: wt-status.c:945 +#: wt-status.c:944 msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" msgstr " (benutzen Sie \"git commit\", um den Merge abzuschließen)" -#: wt-status.c:955 +#: wt-status.c:954 msgid "You are in the middle of an am session." msgstr "Eine \"am\"-Sitzung ist im Gange." -#: wt-status.c:958 +#: wt-status.c:957 msgid "The current patch is empty." msgstr "Der aktuelle Patch ist leer." -#: wt-status.c:962 +#: wt-status.c:961 msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" msgstr "" " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --continue\" aus)" -#: wt-status.c:964 +#: wt-status.c:963 msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" msgstr " (benutzen Sie \"git am --skip\", um diesen Patch auszulassen)" -#: wt-status.c:966 +#: wt-status.c:965 msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git am --abort\", um den ursprünglichen Branch " "wiederherzustellen)" -#: wt-status.c:1026 wt-status.c:1043 +#: wt-status.c:1025 wt-status.c:1042 #, c-format msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "Sie sind gerade beim Rebase von Branch '%s' auf '%s'." -#: wt-status.c:1031 wt-status.c:1048 +#: wt-status.c:1030 wt-status.c:1047 msgid "You are currently rebasing." msgstr "Sie sind gerade beim Rebase." -#: wt-status.c:1034 +#: wt-status.c:1033 msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" msgstr "" " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git rebase --continue\" " "aus)" -#: wt-status.c:1036 +#: wt-status.c:1035 msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --skip\", um diesen Patch auszulassen)" -#: wt-status.c:1038 +#: wt-status.c:1037 msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git rebase --abort\", um den ursprünglichen Branch " "auszuchecken)" -#: wt-status.c:1051 +#: wt-status.c:1050 msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git rebase --continue\" aus)" -#: wt-status.c:1055 +#: wt-status.c:1054 #, c-format msgid "" "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." @@ -1715,129 +1811,130 @@ msgstr "" "Sie teilen gerade einen Commit auf, während ein Rebase von Branch '%s' auf " "'%s' im Gange ist." -#: wt-status.c:1060 +#: wt-status.c:1059 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." msgstr "Sie teilen gerade einen Commit während eines Rebase auf." -#: wt-status.c:1063 +#: wt-status.c:1062 msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" msgstr "" " (Sobald Ihr Arbeitsverzeichnis unverändert ist, führen Sie \"git rebase --" "continue\" aus)" -#: wt-status.c:1067 +#: wt-status.c:1066 #, c-format msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "" "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase von Branch '%s' auf " "'%s'." -#: wt-status.c:1072 +#: wt-status.c:1071 msgid "You are currently editing a commit during a rebase." msgstr "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase." -#: wt-status.c:1075 +#: wt-status.c:1074 msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" msgstr "" -" (benutzen Sie \"git commit --amend\", um den aktuellen Commit nachzubessern)" +" (benutzen Sie \"git commit --amend\", um den aktuellen Commit " +"nachzubessern)" -#: wt-status.c:1077 +#: wt-status.c:1076 msgid "" " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git rebase --continue\" sobald Ihre Änderungen " "abgeschlossen sind)" -#: wt-status.c:1087 +#: wt-status.c:1086 #, c-format msgid "You are currently cherry-picking commit %s." msgstr "Sie führen gerade \"cherry-pick\" von Commit %s aus." -#: wt-status.c:1092 +#: wt-status.c:1091 msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr "" " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git cherry-pick --continue" "\" aus)" -#: wt-status.c:1095 +#: wt-status.c:1094 msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr "" " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus)" -#: wt-status.c:1097 +#: wt-status.c:1096 msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git cherry-pick --abort\", um die Cherry-Pick-Operation " "abzubrechen)" -#: wt-status.c:1106 +#: wt-status.c:1105 #, c-format msgid "You are currently reverting commit %s." msgstr "Sie sind gerade an einem Revert von Commit '%s'." -#: wt-status.c:1111 +#: wt-status.c:1110 msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" msgstr "" " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git revert --continue\" " "aus)" -#: wt-status.c:1114 +#: wt-status.c:1113 msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git revert --continue\" aus)" -#: wt-status.c:1116 +#: wt-status.c:1115 msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git revert --abort\", um die Revert-Operation abzubrechen)" -#: wt-status.c:1127 +#: wt-status.c:1126 #, c-format msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche, gestartet von Branch '%s'." -#: wt-status.c:1131 +#: wt-status.c:1130 msgid "You are currently bisecting." msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche." -#: wt-status.c:1134 +#: wt-status.c:1133 msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git bisect reset\", um zum ursprünglichen Branch " "zurückzukehren)" -#: wt-status.c:1309 +#: wt-status.c:1308 msgid "On branch " msgstr "Auf Branch " -#: wt-status.c:1316 +#: wt-status.c:1315 msgid "rebase in progress; onto " msgstr "Rebase im Gange; auf " -#: wt-status.c:1323 +#: wt-status.c:1322 msgid "HEAD detached at " msgstr "HEAD losgelöst bei " -#: wt-status.c:1325 +#: wt-status.c:1324 msgid "HEAD detached from " msgstr "HEAD losgelöst von " -#: wt-status.c:1328 +#: wt-status.c:1327 msgid "Not currently on any branch." msgstr "Im Moment auf keinem Branch." -#: wt-status.c:1345 +#: wt-status.c:1344 msgid "Initial commit" msgstr "Initialer Commit" -#: wt-status.c:1359 +#: wt-status.c:1358 msgid "Untracked files" msgstr "Unbeobachtete Dateien" -#: wt-status.c:1361 +#: wt-status.c:1360 msgid "Ignored files" msgstr "Ignorierte Dateien" -#: wt-status.c:1365 +#: wt-status.c:1364 #, c-format msgid "" "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" @@ -1848,32 +1945,32 @@ msgstr "" "'status -uno' könnte das beschleunigen, aber Sie müssen darauf achten,\n" "neue Dateien selbstständig hinzuzufügen (siehe 'git help status')." -#: wt-status.c:1371 +#: wt-status.c:1370 #, c-format msgid "Untracked files not listed%s" msgstr "Unbeobachtete Dateien nicht aufgelistet%s" -#: wt-status.c:1373 +#: wt-status.c:1372 msgid " (use -u option to show untracked files)" msgstr " (benutzen Sie die Option -u, um unbeobachteten Dateien anzuzeigen)" -#: wt-status.c:1379 +#: wt-status.c:1378 msgid "No changes" msgstr "Keine Änderungen" -#: wt-status.c:1384 +#: wt-status.c:1383 #, c-format msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" msgstr "" "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt (benutzen Sie \"git add\" und/oder " "\"git commit -a\")\n" -#: wt-status.c:1387 +#: wt-status.c:1386 #, c-format msgid "no changes added to commit\n" msgstr "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt\n" -#: wt-status.c:1390 +#: wt-status.c:1389 #, c-format msgid "" "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " @@ -1882,98 +1979,98 @@ msgstr "" "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unbeobachtete Dateien (benutzen " "Sie \"git add\" zum Beobachten)\n" -#: wt-status.c:1393 +#: wt-status.c:1392 #, c-format msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unbeobachtete Dateien\n" -#: wt-status.c:1396 +#: wt-status.c:1395 #, c-format msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" msgstr "" "nichts zu committen (Erstellen/Kopieren Sie Dateien und benutzen Sie \"git " "add\" zum Beobachten)\n" -#: wt-status.c:1399 wt-status.c:1404 +#: wt-status.c:1398 wt-status.c:1403 #, c-format msgid "nothing to commit\n" msgstr "nichts zu committen\n" -#: wt-status.c:1402 +#: wt-status.c:1401 #, c-format msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" msgstr "" "nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unbeobachtete Dateien " "anzuzeigen)\n" -#: wt-status.c:1406 +#: wt-status.c:1405 #, c-format msgid "nothing to commit, working directory clean\n" msgstr "nichts zu committen, Arbeitsverzeichnis unverändert\n" -#: wt-status.c:1515 +#: wt-status.c:1514 msgid "HEAD (no branch)" msgstr "HEAD (kein Branch)" -#: wt-status.c:1521 +#: wt-status.c:1520 msgid "Initial commit on " msgstr "Initialer Commit auf " -#: wt-status.c:1553 +#: wt-status.c:1552 msgid "gone" msgstr "entfernt" -#: wt-status.c:1555 wt-status.c:1563 +#: wt-status.c:1554 wt-status.c:1562 msgid "behind " msgstr "hinterher " -#: compat/precompose_utf8.c:55 builtin/clone.c:356 +#: compat/precompose_utf8.c:55 builtin/clone.c:357 #, c-format msgid "failed to unlink '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen." -#: builtin/add.c:21 +#: builtin/add.c:22 msgid "git add [options] [--] ..." msgstr "git add [Optionen] [--] [...]" -#: builtin/add.c:64 +#: builtin/add.c:65 #, c-format msgid "unexpected diff status %c" msgstr "unerwarteter Differenz-Status %c" -#: builtin/add.c:69 builtin/commit.c:261 +#: builtin/add.c:70 builtin/commit.c:275 msgid "updating files failed" msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen" -#: builtin/add.c:79 +#: builtin/add.c:80 #, c-format msgid "remove '%s'\n" msgstr "lösche '%s'\n" -#: builtin/add.c:133 +#: builtin/add.c:134 msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" msgstr "" "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Aktualisierung der Staging-Area:" -#: builtin/add.c:193 builtin/rev-parse.c:781 +#: builtin/add.c:194 builtin/rev-parse.c:785 msgid "Could not read the index" msgstr "Konnte die Staging-Area nicht lesen" -#: builtin/add.c:204 +#: builtin/add.c:205 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing." msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." -#: builtin/add.c:208 +#: builtin/add.c:209 msgid "Could not write patch" msgstr "Konnte Patch nicht schreiben" -#: builtin/add.c:213 +#: builtin/add.c:214 #, c-format msgid "Could not stat '%s'" msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht lesen" -#: builtin/add.c:215 +#: builtin/add.c:216 msgid "Empty patch. Aborted." msgstr "Leerer Patch. Abgebrochen." @@ -1988,15 +2085,15 @@ msgstr "" "Die folgenden Pfade werden durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien " "ignoriert:\n" -#: builtin/add.c:248 builtin/clean.c:875 builtin/fetch.c:108 builtin/mv.c:70 -#: builtin/prune-packed.c:77 builtin/push.c:488 builtin/remote.c:1367 +#: builtin/add.c:248 builtin/clean.c:875 builtin/fetch.c:108 builtin/mv.c:110 +#: builtin/prune-packed.c:78 builtin/push.c:488 builtin/remote.c:1375 #: builtin/rm.c:269 msgid "dry run" msgstr "Probelauf" -#: builtin/add.c:249 builtin/apply.c:4411 builtin/check-ignore.c:19 -#: builtin/commit.c:1328 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:606 -#: builtin/log.c:1613 builtin/mv.c:69 builtin/read-tree.c:113 +#: builtin/add.c:249 builtin/apply.c:4415 builtin/check-ignore.c:19 +#: builtin/commit.c:1362 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:608 +#: builtin/log.c:1617 builtin/mv.c:109 builtin/read-tree.c:114 msgid "be verbose" msgstr "erweiterte Ausgaben" @@ -2004,7 +2101,7 @@ msgstr "erweiterte Ausgaben" msgid "interactive picking" msgstr "interaktives Auswählen" -#: builtin/add.c:252 builtin/checkout.c:1102 builtin/reset.c:285 +#: builtin/add.c:252 builtin/checkout.c:1108 builtin/reset.c:286 msgid "select hunks interactively" msgstr "Blöcke interaktiv auswählen" @@ -2014,38 +2111,38 @@ msgstr "aktuelle Unterschiede editieren und anwenden" #: builtin/add.c:254 msgid "allow adding otherwise ignored files" -msgstr "erlaubt das Hinzufügen andernfalls ignorierter Dateien" +msgstr "das Hinzufügen andernfalls ignorierter Dateien erlauben" #: builtin/add.c:255 msgid "update tracked files" -msgstr "aktualisiert beobachtete Dateien" +msgstr "beobachtete Dateien aktualisieren" #: builtin/add.c:256 msgid "record only the fact that the path will be added later" -msgstr "speichert nur, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll" +msgstr "nur speichern, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll" #: builtin/add.c:257 msgid "add changes from all tracked and untracked files" msgstr "" -"fügt Änderungen von allen beobachteten und unbeobachteten Dateien hinzu" +"Änderungen von allen beobachteten und unbeobachteten Dateien hinzufügen" #: builtin/add.c:260 msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" -msgstr "ignoriert gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis (genau wie --no-all)" +msgstr "gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis ignorieren (genau wie --no-all)" #: builtin/add.c:262 msgid "don't add, only refresh the index" -msgstr "fügt nichts hinzu, aktualisiert nur die Staging-Area" +msgstr "nichts hinzufügen, nur die Staging-Area aktualisieren" #: builtin/add.c:263 msgid "just skip files which cannot be added because of errors" msgstr "" -"überspringt Dateien, die aufgrund von Fehlern nicht hinzugefügt werden " +"Dateien überspringen, die aufgrund von Fehlern nicht hinzugefügt werden " "konnten" #: builtin/add.c:264 msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" -msgstr "prüft ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden" +msgstr "prüfen ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden" #: builtin/add.c:286 #, c-format @@ -2080,78 +2177,78 @@ msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" msgstr "Wollten Sie vielleicht 'git add .' sagen?\n" #: builtin/add.c:363 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:919 -#: builtin/commit.c:319 builtin/mv.c:90 builtin/reset.c:234 builtin/rm.c:299 +#: builtin/commit.c:333 builtin/mv.c:130 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:299 msgid "index file corrupt" msgstr "Staging-Area-Datei beschädigt" -#: builtin/add.c:446 builtin/apply.c:4506 builtin/mv.c:280 builtin/rm.c:431 +#: builtin/add.c:446 builtin/apply.c:4510 builtin/mv.c:279 builtin/rm.c:431 msgid "Unable to write new index file" msgstr "Konnte neue Staging-Area-Datei nicht schreiben." -#: builtin/apply.c:57 +#: builtin/apply.c:58 msgid "git apply [options] [...]" msgstr "git apply [Optionen] [...]" -#: builtin/apply.c:110 +#: builtin/apply.c:111 #, c-format msgid "unrecognized whitespace option '%s'" msgstr "nicht erkannte Whitespace-Option: '%s'" -#: builtin/apply.c:125 +#: builtin/apply.c:126 #, c-format msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" msgstr "nicht erkannte Option zum Ignorieren von Whitespace: '%s'" -#: builtin/apply.c:825 +#: builtin/apply.c:826 #, c-format msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" msgstr "Kann regulären Ausdruck für Zeitstempel %s nicht verarbeiten" -#: builtin/apply.c:834 +#: builtin/apply.c:835 #, c-format msgid "regexec returned %d for input: %s" msgstr "Ausführung des regulären Ausdrucks gab %d zurück. Eingabe: %s" -#: builtin/apply.c:915 +#: builtin/apply.c:916 #, c-format msgid "unable to find filename in patch at line %d" msgstr "Konnte keinen Dateinamen in Zeile %d des Patches finden." -#: builtin/apply.c:947 +#: builtin/apply.c:948 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" msgstr "" "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null, erhielt %s in Zeile " "%d" -#: builtin/apply.c:951 +#: builtin/apply.c:952 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" msgstr "" "git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter neuer Dateiname in Zeile %d" -#: builtin/apply.c:952 +#: builtin/apply.c:953 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" msgstr "" "git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter alter Dateiname in Zeile %d" -#: builtin/apply.c:959 +#: builtin/apply.c:960 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" msgstr "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null in Zeile %d" -#: builtin/apply.c:1422 +#: builtin/apply.c:1423 #, c-format msgid "recount: unexpected line: %.*s" msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s" -#: builtin/apply.c:1479 +#: builtin/apply.c:1480 #, c-format msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" msgstr "Patch-Fragment ohne Kopfbereich bei Zeile %d: %.*s" -#: builtin/apply.c:1496 +#: builtin/apply.c:1497 #, c-format msgid "" "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " @@ -2166,65 +2263,65 @@ msgstr[1] "" "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn " "%d vorangestellte Teile des Pfades entfernt werden (Zeile %d)" -#: builtin/apply.c:1656 +#: builtin/apply.c:1657 msgid "new file depends on old contents" msgstr "neue Datei hängt von alten Inhalten ab" -#: builtin/apply.c:1658 +#: builtin/apply.c:1659 msgid "deleted file still has contents" msgstr "entfernte Datei hat noch Inhalte" -#: builtin/apply.c:1684 +#: builtin/apply.c:1685 #, c-format msgid "corrupt patch at line %d" msgstr "fehlerhafter Patch bei Zeile %d" -#: builtin/apply.c:1720 +#: builtin/apply.c:1721 #, c-format msgid "new file %s depends on old contents" msgstr "neue Datei %s hängt von alten Inhalten ab" -#: builtin/apply.c:1722 +#: builtin/apply.c:1723 #, c-format msgid "deleted file %s still has contents" msgstr "entfernte Datei %s hat noch Inhalte" -#: builtin/apply.c:1725 +#: builtin/apply.c:1726 #, c-format msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" msgstr "** Warnung: Datei %s wird leer, aber nicht entfernt." -#: builtin/apply.c:1871 +#: builtin/apply.c:1872 #, c-format msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" msgstr "fehlerhafter Binär-Patch bei Zeile %d: %.*s" -#: builtin/apply.c:1900 +#: builtin/apply.c:1901 #, c-format msgid "unrecognized binary patch at line %d" msgstr "nicht erkannter Binär-Patch bei Zeile %d" -#: builtin/apply.c:1986 +#: builtin/apply.c:2052 #, c-format msgid "patch with only garbage at line %d" msgstr "Patch mit nutzlosen Informationen bei Zeile %d" -#: builtin/apply.c:2076 +#: builtin/apply.c:2142 #, c-format msgid "unable to read symlink %s" msgstr "konnte symbolischen Verweis %s nicht lesen" -#: builtin/apply.c:2080 +#: builtin/apply.c:2146 #, c-format msgid "unable to open or read %s" msgstr "konnte %s nicht öffnen oder lesen" -#: builtin/apply.c:2688 +#: builtin/apply.c:2754 #, c-format msgid "invalid start of line: '%c'" msgstr "Ungültiger Zeilenanfang: '%c'" -#: builtin/apply.c:2806 +#: builtin/apply.c:2872 #, c-format msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." @@ -2232,12 +2329,12 @@ msgstr[0] "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeile versetzt)" msgstr[1] "" "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeilen versetzt)" -#: builtin/apply.c:2818 +#: builtin/apply.c:2884 #, c-format msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" msgstr "Kontext reduziert zu (%ld/%ld), um Patch-Bereich bei %d anzuwenden" -#: builtin/apply.c:2824 +#: builtin/apply.c:2890 #, c-format msgid "" "while searching for:\n" @@ -2246,335 +2343,335 @@ msgstr "" "bei der Suche nach:\n" "%.*s" -#: builtin/apply.c:2843 +#: builtin/apply.c:2909 #, c-format msgid "missing binary patch data for '%s'" msgstr "keine Daten in Binär-Patch für '%s'" -#: builtin/apply.c:2944 +#: builtin/apply.c:3010 #, c-format msgid "binary patch does not apply to '%s'" msgstr "Konnte Binär-Patch nicht auf '%s' anwenden" -#: builtin/apply.c:2950 +#: builtin/apply.c:3016 #, c-format msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" msgstr "" "Binär-Patch für '%s' erzeugt falsches Ergebnis (erwartete %s, bekam %s)" -#: builtin/apply.c:2971 +#: builtin/apply.c:3037 #, c-format msgid "patch failed: %s:%ld" msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld" -#: builtin/apply.c:3095 +#: builtin/apply.c:3161 #, c-format msgid "cannot checkout %s" msgstr "kann %s nicht auschecken" -#: builtin/apply.c:3140 builtin/apply.c:3149 builtin/apply.c:3194 +#: builtin/apply.c:3206 builtin/apply.c:3215 builtin/apply.c:3260 #, c-format msgid "read of %s failed" msgstr "Konnte %s nicht lesen" -#: builtin/apply.c:3174 builtin/apply.c:3396 +#: builtin/apply.c:3240 builtin/apply.c:3462 #, c-format msgid "path %s has been renamed/deleted" msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht" -#: builtin/apply.c:3255 builtin/apply.c:3410 +#: builtin/apply.c:3321 builtin/apply.c:3476 #, c-format msgid "%s: does not exist in index" msgstr "%s ist nicht in der Staging-Area" -#: builtin/apply.c:3259 builtin/apply.c:3402 builtin/apply.c:3424 +#: builtin/apply.c:3325 builtin/apply.c:3468 builtin/apply.c:3490 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: builtin/apply.c:3264 builtin/apply.c:3418 +#: builtin/apply.c:3330 builtin/apply.c:3484 #, c-format msgid "%s: does not match index" msgstr "%s entspricht nicht der Version in der Staging-Area" -#: builtin/apply.c:3366 +#: builtin/apply.c:3432 msgid "removal patch leaves file contents" msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte" -#: builtin/apply.c:3435 +#: builtin/apply.c:3501 #, c-format msgid "%s: wrong type" msgstr "%s: falscher Typ" -#: builtin/apply.c:3437 +#: builtin/apply.c:3503 #, c-format msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o" -#: builtin/apply.c:3538 +#: builtin/apply.c:3604 #, c-format msgid "%s: already exists in index" msgstr "%s ist bereits bereitgestellt" -#: builtin/apply.c:3541 +#: builtin/apply.c:3607 #, c-format msgid "%s: already exists in working directory" msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis" -#: builtin/apply.c:3561 +#: builtin/apply.c:3627 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)" -#: builtin/apply.c:3566 +#: builtin/apply.c:3632 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s" -#: builtin/apply.c:3574 +#: builtin/apply.c:3640 #, c-format msgid "%s: patch does not apply" msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden" -#: builtin/apply.c:3587 +#: builtin/apply.c:3653 #, c-format msgid "Checking patch %s..." msgstr "Prüfe Patch %s..." -#: builtin/apply.c:3680 builtin/checkout.c:213 builtin/reset.c:134 +#: builtin/apply.c:3746 builtin/checkout.c:213 builtin/reset.c:135 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen" -#: builtin/apply.c:3823 +#: builtin/apply.c:3889 #, c-format msgid "unable to remove %s from index" msgstr "konnte %s nicht aus der Staging-Area entfernen" -#: builtin/apply.c:3852 +#: builtin/apply.c:3918 #, c-format msgid "corrupt patch for submodule %s" msgstr "fehlerhafter Patch für Submodul %s" -#: builtin/apply.c:3856 +#: builtin/apply.c:3922 #, c-format msgid "unable to stat newly created file '%s'" msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen" -#: builtin/apply.c:3861 +#: builtin/apply.c:3927 #, c-format msgid "unable to create backing store for newly created file %s" msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen" -#: builtin/apply.c:3864 builtin/apply.c:3972 +#: builtin/apply.c:3930 builtin/apply.c:4038 #, c-format msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen" -#: builtin/apply.c:3897 +#: builtin/apply.c:3963 #, c-format msgid "closing file '%s'" msgstr "schließe Datei '%s'" -#: builtin/apply.c:3946 +#: builtin/apply.c:4012 #, c-format msgid "unable to write file '%s' mode %o" msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben" -#: builtin/apply.c:4033 +#: builtin/apply.c:4099 #, c-format msgid "Applied patch %s cleanly." msgstr "Patch %s sauber angewendet" -#: builtin/apply.c:4041 +#: builtin/apply.c:4107 msgid "internal error" msgstr "interner Fehler" -#: builtin/apply.c:4044 +#: builtin/apply.c:4110 #, c-format msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..." msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..." -#: builtin/apply.c:4054 +#: builtin/apply.c:4120 #, c-format msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej" -#: builtin/apply.c:4075 +#: builtin/apply.c:4141 #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet." -#: builtin/apply.c:4078 +#: builtin/apply.c:4144 #, c-format msgid "Rejected hunk #%d." msgstr "Patch-Block #%d zurückgewiesen." -#: builtin/apply.c:4228 +#: builtin/apply.c:4234 msgid "unrecognized input" msgstr "nicht erkannte Eingabe" -#: builtin/apply.c:4239 +#: builtin/apply.c:4245 msgid "unable to read index file" msgstr "Konnte Staging-Area-Datei nicht lesen" -#: builtin/apply.c:4358 builtin/apply.c:4361 builtin/clone.c:90 +#: builtin/apply.c:4362 builtin/apply.c:4365 builtin/clone.c:91 #: builtin/fetch.c:93 msgid "path" msgstr "Pfad" -#: builtin/apply.c:4359 +#: builtin/apply.c:4363 msgid "don't apply changes matching the given path" -msgstr "wendet keine Änderungen im angegebenen Pfad an" +msgstr "keine Änderungen im angegebenen Pfad anwenden" -#: builtin/apply.c:4362 +#: builtin/apply.c:4366 msgid "apply changes matching the given path" -msgstr "wendet Änderungen nur im angegebenen Pfad an" +msgstr "Änderungen nur im angegebenen Pfad anwenden" -#: builtin/apply.c:4364 +#: builtin/apply.c:4368 msgid "num" msgstr "Anzahl" -#: builtin/apply.c:4365 +#: builtin/apply.c:4369 msgid "remove leading slashes from traditional diff paths" msgstr "" -"entfernt vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen " -"Differenzpfaden" +" vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen " +"Differenzpfaden entfernen" -#: builtin/apply.c:4368 +#: builtin/apply.c:4372 msgid "ignore additions made by the patch" -msgstr "ignoriert hinzugefügte Zeilen des Patches" +msgstr "hinzugefügte Zeilen des Patches ignorieren" -#: builtin/apply.c:4370 +#: builtin/apply.c:4374 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" msgstr "" -"anstatt der Anwendung des Patches, wird der \"diffstat\" für die Eingabe " +"anstatt der Anwendung des Patches, den \"diffstat\" für die Eingabe " "ausgegeben" -#: builtin/apply.c:4374 +#: builtin/apply.c:4378 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" msgstr "" -"zeigt die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation" +"die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation anzeigen" -#: builtin/apply.c:4376 +#: builtin/apply.c:4380 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" msgstr "" -"anstatt der Anwendung des Patches, wird eine Zusammenfassung für die Eingabe " -"ausgegeben" +"anstatt der Anwendung des Patches, eine Zusammenfassung für die Eingabe " +"ausgeben" -#: builtin/apply.c:4378 +#: builtin/apply.c:4382 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" msgstr "" "anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann" -#: builtin/apply.c:4380 +#: builtin/apply.c:4384 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" msgstr "" -"stellt sicher, dass der Patch in der aktuellen Staging-Area angewendet " +"sicherstellen, dass der Patch in der aktuellen Staging-Area angewendet " "werden kann" -#: builtin/apply.c:4382 +#: builtin/apply.c:4386 msgid "apply a patch without touching the working tree" msgstr "" -"wendet einen Patch an, ohne Änderungen im Arbeitsverzeichnis vorzunehmen" +"Patch anwenden, ohne Änderungen im Arbeitsverzeichnis vorzunehmen" -#: builtin/apply.c:4384 +#: builtin/apply.c:4388 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" -msgstr "wendet den Patch an (Benutzung mit --stat/--summary/--check)" +msgstr "Patch anwenden (Benutzung mit --stat/--summary/--check)" -#: builtin/apply.c:4386 +#: builtin/apply.c:4390 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" -msgstr "versucht 3-Wege-Merge, wenn der Patch nicht angewendet werden konnte" +msgstr "versuche 3-Wege-Merge, wenn der Patch nicht angewendet werden konnte" -#: builtin/apply.c:4388 +#: builtin/apply.c:4392 msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "" -"erstellt eine temporäre Staging-Area basierend auf den integrierten Staging-" -"Area-Informationen" +"eine temporäre Staging-Area, basierend auf den integrierten Staging-" +"Area-Informationen, erstellen" -#: builtin/apply.c:4390 builtin/checkout-index.c:198 builtin/ls-files.c:455 +#: builtin/apply.c:4394 builtin/checkout-index.c:198 builtin/ls-files.c:455 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen" -#: builtin/apply.c:4393 +#: builtin/apply.c:4397 msgid "ensure at least lines of context match" -msgstr "stellt sicher, dass mindestens Zeilen des Kontextes übereinstimmen" +msgstr "sicher stellen, dass mindestens Zeilen des Kontextes übereinstimmen" -#: builtin/apply.c:4394 +#: builtin/apply.c:4398 msgid "action" msgstr "Aktion" -#: builtin/apply.c:4395 +#: builtin/apply.c:4399 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" -msgstr "ermittelt neue oder geänderte Zeilen die Whitespace-Fehler haben" +msgstr "neue oder geänderte Zeilen, die Whitespace-Fehler haben, ermitteln" -#: builtin/apply.c:4398 builtin/apply.c:4401 +#: builtin/apply.c:4402 builtin/apply.c:4405 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" -msgstr "ignoriert Änderungen im Whitespace bei der Suche des Kontextes" +msgstr "Änderungen im Whitespace bei der Suche des Kontextes ignorieren" -#: builtin/apply.c:4404 +#: builtin/apply.c:4408 msgid "apply the patch in reverse" -msgstr "wendet den Patch in umgekehrter Reihenfolge an" +msgstr "den Patch in umgekehrter Reihenfolge anwenden" -#: builtin/apply.c:4406 +#: builtin/apply.c:4410 msgid "don't expect at least one line of context" -msgstr "erwartet keinen Kontext" +msgstr "keinen Kontext erwarten" -#: builtin/apply.c:4408 +#: builtin/apply.c:4412 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" msgstr "" -"hinterlässt zurückgewiesene Patch-Blöcke in entsprechenden *.rej Dateien" +"zurückgewiesene Patch-Blöcke in entsprechenden *.rej Dateien hinterlassen" -#: builtin/apply.c:4410 +#: builtin/apply.c:4414 msgid "allow overlapping hunks" -msgstr "erlaubt sich überlappende Patch-Blöcke" +msgstr "sich überlappende Patch-Blöcke erlauben" -#: builtin/apply.c:4413 +#: builtin/apply.c:4417 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" -msgstr "toleriert fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende" +msgstr "fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende tolerieren" -#: builtin/apply.c:4416 +#: builtin/apply.c:4420 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" -msgstr "vertraut nicht den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks" +msgstr "den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks nicht vertrauen" -#: builtin/apply.c:4418 +#: builtin/apply.c:4422 msgid "root" msgstr "Wurzelverzeichnis" -#: builtin/apply.c:4419 +#: builtin/apply.c:4423 msgid "prepend to all filenames" -msgstr "stellt vor alle Dateinamen" +msgstr " vor alle Dateinamen stellen" -#: builtin/apply.c:4441 +#: builtin/apply.c:4445 msgid "--3way outside a repository" msgstr "" "Die Option --3way kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." -#: builtin/apply.c:4449 +#: builtin/apply.c:4453 msgid "--index outside a repository" msgstr "" "Die Option --index kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." -#: builtin/apply.c:4452 +#: builtin/apply.c:4456 msgid "--cached outside a repository" msgstr "" "Die Option --cached kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." -#: builtin/apply.c:4468 +#: builtin/apply.c:4472 #, c-format msgid "can't open patch '%s'" msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen" -#: builtin/apply.c:4482 +#: builtin/apply.c:4486 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" msgstr[0] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler" msgstr[1] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler" -#: builtin/apply.c:4488 builtin/apply.c:4498 +#: builtin/apply.c:4492 builtin/apply.c:4502 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." @@ -2622,11 +2719,11 @@ msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" #: builtin/bisect--helper.c:17 msgid "perform 'git bisect next'" -msgstr "führt 'git bisect next' aus" +msgstr "'git bisect next' ausführen" #: builtin/bisect--helper.c:19 msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" -msgstr "aktualisiert BISECT_HEAD, anstatt den aktuellen Commit auszuchecken" +msgstr "BISECT_HEAD aktualisieren, anstatt den aktuellen Commit auszuchecken" #: builtin/blame.c:30 msgid "git blame [options] [rev-opts] [rev] [--] file" @@ -2638,31 +2735,31 @@ msgstr "[rev-opts] sind dokumentiert in git-rev-list(1)" #: builtin/blame.c:2501 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" -msgstr "Zeigt \"blame\"-Einträge schrittweise, während wir sie generieren" +msgstr "\"blame\"-Einträge schrittweise anzeigen, während wir sie generieren" #: builtin/blame.c:2502 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" -msgstr "Zeigt leere SHA-1 für Grenz-Commits (Standard: aus)" +msgstr "leere SHA-1 für Grenz-Commits anzeigen (Standard: aus)" #: builtin/blame.c:2503 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" -msgstr "Behandelt Ursprungs-Commit nicht als Grenzen (Standard: aus)" +msgstr "Ursprungs-Commit nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)" #: builtin/blame.c:2504 msgid "Show work cost statistics" -msgstr "Zeigt Statistiken zum Arbeitsaufwand" +msgstr "Statistiken zum Arbeitsaufwand anzeigen" #: builtin/blame.c:2505 msgid "Show output score for blame entries" -msgstr "Zeigt Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge" +msgstr "Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge anzeigen" #: builtin/blame.c:2506 msgid "Show original filename (Default: auto)" -msgstr "Zeigt ursprünglichen Dateinamen (Standard: auto)" +msgstr "ursprünglichen Dateinamen anzeigen (Standard: auto)" #: builtin/blame.c:2507 msgid "Show original linenumber (Default: off)" -msgstr "Zeigt ursprüngliche Zeilennummer (Standard: aus)" +msgstr "ursprüngliche Zeilennummer anzeigen (Standard: aus)" #: builtin/blame.c:2508 msgid "Show in a format designed for machine consumption" @@ -2675,39 +2772,39 @@ msgstr "" #: builtin/blame.c:2510 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" -msgstr "Benutzt den gleichen Ausgabemodus wie \"git-annotate\" (Standard: aus)" +msgstr "Den gleichen Ausgabemodus benutzen wie \"git-annotate\" (Standard: aus)" #: builtin/blame.c:2511 msgid "Show raw timestamp (Default: off)" -msgstr "Zeigt unbearbeiteten Zeitstempel (Standard: aus)" +msgstr "Unbearbeiteten Zeitstempel anzeigen (Standard: aus)" #: builtin/blame.c:2512 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" -msgstr "Zeigt langen Commit-SHA1 (Standard: aus)" +msgstr "Langen Commit-SHA1 anzeigen (Standard: aus)" #: builtin/blame.c:2513 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" -msgstr "Unterdrückt den Namen des Autors und den Zeitstempel (Standard: aus)" +msgstr "Den Namen des Autors und den Zeitstempel unterdrücken (Standard: aus)" #: builtin/blame.c:2514 msgid "Show author email instead of name (Default: off)" -msgstr "Zeigt anstatt des Namens die E-Mail-Adresse des Autors (Standard: aus)" +msgstr "Anstatt des Namens die E-Mail-Adresse des Autors anzeigen (Standard: aus)" #: builtin/blame.c:2515 msgid "Ignore whitespace differences" -msgstr "Ignoriert Unterschiede im Whitespace" +msgstr "Unterschiede im Whitespace ignorieren" #: builtin/blame.c:2516 msgid "Spend extra cycles to find better match" -msgstr "arbeite länger, um bessere Übereinstimmungen zu finden" +msgstr "Länger arbeiten, um bessere Übereinstimmungen zu finden" #: builtin/blame.c:2517 msgid "Use revisions from instead of calling git-rev-list" -msgstr "Benutzt Commits von anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen" +msgstr "Commits von benutzen, anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen" #: builtin/blame.c:2518 msgid "Use 's contents as the final image" -msgstr "Benutzt Inhalte der en als entgültiges Abbild" +msgstr "Inhalte der en als entgültiges Abbild benutzen" #: builtin/blame.c:2519 builtin/blame.c:2520 msgid "score" @@ -2715,11 +2812,11 @@ msgstr "Bewertung" #: builtin/blame.c:2519 msgid "Find line copies within and across files" -msgstr "Findet kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien" +msgstr "kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden" #: builtin/blame.c:2520 msgid "Find line movements within and across files" -msgstr "Findet verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien" +msgstr "verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden" #: builtin/blame.c:2521 msgid "n,m" @@ -2727,7 +2824,7 @@ msgstr "n,m" #: builtin/blame.c:2521 msgid "Process only line range n,m, counting from 1" -msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m, gezählt von 1" +msgstr "nur Zeilen im Bereich n,m verarbeiten, gezählt von 1" #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the maximum #. display width for a relative timestamp in "git blame" @@ -2735,7 +2832,7 @@ msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m, gezählt von 1" #. takes 22 places, is the longest among various forms of #. relative timestamps, but your language may need more or #. fewer display columns. -#: builtin/blame.c:2599 +#: builtin/blame.c:2602 msgid "4 years, 11 months ago" msgstr "vor 4 Jahren, und 11 Monaten" @@ -2755,7 +2852,7 @@ msgstr "git branch [Optionen] [-r] (-d | -D) ..." msgid "git branch [options] (-m | -M) [] " msgstr "git branch [Optionen] (-m | -M) [] " -#: builtin/branch.c:150 +#: builtin/branch.c:152 #, c-format msgid "" "deleting branch '%s' that has been merged to\n" @@ -2764,7 +2861,7 @@ msgstr "" "entferne Branch '%s', der zusammengeführt wurde mit\n" " '%s', aber noch nicht mit HEAD zusammengeführt wurde." -#: builtin/branch.c:154 +#: builtin/branch.c:156 #, c-format msgid "" "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" @@ -2773,12 +2870,12 @@ msgstr "" "entferne Branch '%s' nicht, der noch nicht zusammengeführt wurde mit\n" " '%s', obwohl er mit HEAD zusammengeführt wurde." -#: builtin/branch.c:168 +#: builtin/branch.c:170 #, c-format msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" msgstr "Konnte Commit-Objekt für '%s' nicht nachschlagen." -#: builtin/branch.c:172 +#: builtin/branch.c:174 #, c-format msgid "" "The branch '%s' is not fully merged.\n" @@ -2788,306 +2885,306 @@ msgstr "" "Wenn Sie sicher sind diesen Branch zu entfernen, führen Sie 'git branch -D " "%s' aus." -#: builtin/branch.c:185 +#: builtin/branch.c:187 msgid "Update of config-file failed" msgstr "Aktualisierung der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen." -#: builtin/branch.c:213 +#: builtin/branch.c:215 msgid "cannot use -a with -d" msgstr "kann -a nicht mit -d benutzen" -#: builtin/branch.c:219 +#: builtin/branch.c:221 msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" msgstr "Konnte Commit-Objekt für HEAD nicht nachschlagen." -#: builtin/branch.c:227 +#: builtin/branch.c:229 #, c-format msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on." msgstr "" "Kann Branch '%s' nicht entfernen, da Sie sich gerade auf diesem befinden." -#: builtin/branch.c:240 +#: builtin/branch.c:245 #, c-format msgid "remote branch '%s' not found." msgstr "Remote-Branch '%s' nicht gefunden" -#: builtin/branch.c:241 +#: builtin/branch.c:246 #, c-format msgid "branch '%s' not found." msgstr "Branch '%s' nicht gefunden." -#: builtin/branch.c:255 +#: builtin/branch.c:260 #, c-format msgid "Error deleting remote branch '%s'" msgstr "Fehler beim Entfernen des Remote-Branches '%s'" -#: builtin/branch.c:256 +#: builtin/branch.c:261 #, c-format msgid "Error deleting branch '%s'" msgstr "Fehler beim Entfernen des Branches '%s'" -#: builtin/branch.c:263 +#: builtin/branch.c:268 #, c-format msgid "Deleted remote branch %s (was %s).\n" msgstr "Remote-Branch %s entfernt (war %s).\n" -#: builtin/branch.c:264 +#: builtin/branch.c:269 #, c-format msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" msgstr "Branch %s entfernt (war %s).\n" -#: builtin/branch.c:366 +#: builtin/branch.c:370 #, c-format msgid "branch '%s' does not point at a commit" msgstr "Branch '%s' zeigt auf keinen Commit" -#: builtin/branch.c:454 +#: builtin/branch.c:459 #, c-format msgid "[%s: gone]" msgstr "[%s: entfernt]" -#: builtin/branch.c:459 +#: builtin/branch.c:464 #, c-format msgid "[%s]" msgstr "[%s]" -#: builtin/branch.c:464 +#: builtin/branch.c:469 #, c-format msgid "[%s: behind %d]" msgstr "[%s: %d hinterher]" -#: builtin/branch.c:466 +#: builtin/branch.c:471 #, c-format msgid "[behind %d]" msgstr "[%d hinterher]" -#: builtin/branch.c:470 +#: builtin/branch.c:475 #, c-format msgid "[%s: ahead %d]" msgstr "[%s: %d voraus]" -#: builtin/branch.c:472 +#: builtin/branch.c:477 #, c-format msgid "[ahead %d]" msgstr "[%d voraus]" -#: builtin/branch.c:475 +#: builtin/branch.c:480 #, c-format msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" msgstr "[%s: %d voraus, %d hinterher]" -#: builtin/branch.c:478 +#: builtin/branch.c:483 #, c-format msgid "[ahead %d, behind %d]" msgstr "[%d voraus, %d hinterher]" -#: builtin/branch.c:502 +#: builtin/branch.c:496 msgid " **** invalid ref ****" msgstr " **** ungültige Referenz ****" -#: builtin/branch.c:594 +#: builtin/branch.c:587 #, c-format msgid "(no branch, rebasing %s)" msgstr "(kein Branch, Rebase von Branch %s im Gange)" -#: builtin/branch.c:597 +#: builtin/branch.c:590 #, c-format msgid "(no branch, bisect started on %s)" msgstr "(kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s)" -#: builtin/branch.c:600 +#: builtin/branch.c:593 #, c-format msgid "(detached from %s)" msgstr "(losgelöst von %s)" -#: builtin/branch.c:603 +#: builtin/branch.c:596 msgid "(no branch)" msgstr "(kein Branch)" -#: builtin/branch.c:649 +#: builtin/branch.c:643 #, c-format msgid "object '%s' does not point to a commit" msgstr "Objekt '%s' zeigt auf keinen Commit" -#: builtin/branch.c:681 +#: builtin/branch.c:691 msgid "some refs could not be read" msgstr "Konnte einige Referenzen nicht lesen" -#: builtin/branch.c:694 +#: builtin/branch.c:704 msgid "cannot rename the current branch while not on any." msgstr "" "Kann aktuellen Branch nicht umbenennen, solange Sie sich auf keinem befinden." -#: builtin/branch.c:704 +#: builtin/branch.c:714 #, c-format msgid "Invalid branch name: '%s'" msgstr "Ungültiger Branchname: '%s'" -#: builtin/branch.c:719 +#: builtin/branch.c:729 msgid "Branch rename failed" msgstr "Umbenennung des Branches fehlgeschlagen" -#: builtin/branch.c:723 +#: builtin/branch.c:733 #, c-format msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" msgstr "falsch benannten Branch '%s' umbenannt" -#: builtin/branch.c:727 +#: builtin/branch.c:737 #, c-format msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" msgstr "Branch umbenannt zu %s, aber HEAD ist nicht aktualisiert!" -#: builtin/branch.c:734 +#: builtin/branch.c:744 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" msgstr "" "Branch ist umbenannt, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist " "fehlgeschlagen." -#: builtin/branch.c:749 +#: builtin/branch.c:759 #, c-format msgid "malformed object name %s" msgstr "Missgebildeter Objektname %s" -#: builtin/branch.c:773 +#: builtin/branch.c:783 #, c-format msgid "could not write branch description template: %s" msgstr "Konnte Beschreibungsvorlage für Branch nicht schreiben: %s" -#: builtin/branch.c:803 +#: builtin/branch.c:813 msgid "Generic options" msgstr "Allgemeine Optionen" -#: builtin/branch.c:805 +#: builtin/branch.c:815 msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" -msgstr "Zeigt Hash und Betreff; -vv: zusätzlich Upstream-Branch" +msgstr "Hash und Betreff anzeigen; -vv: zusätzlich Upstream-Branch" -#: builtin/branch.c:806 +#: builtin/branch.c:816 msgid "suppress informational messages" -msgstr "unterdrückt Informationsmeldungen" +msgstr "Informationsmeldungen unterdrücken" -#: builtin/branch.c:807 +#: builtin/branch.c:817 msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" -msgstr "stellt den Übernahmemodus ein (siehe git-pull(1))" +msgstr "den Übernahmemodus einstellen (siehe git-pull(1))" -#: builtin/branch.c:809 +#: builtin/branch.c:819 msgid "change upstream info" -msgstr "ändert Informationen zum Upstream-Branch" +msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern" -#: builtin/branch.c:813 +#: builtin/branch.c:823 msgid "use colored output" -msgstr "verwendet farbliche Ausgaben" +msgstr "farbliche Ausgaben verwenden" -#: builtin/branch.c:814 +#: builtin/branch.c:824 msgid "act on remote-tracking branches" -msgstr "wirkt auf Remote-Tracking-Branches" +msgstr "auf Remote-Tracking-Branches wirken" -#: builtin/branch.c:817 builtin/branch.c:823 builtin/branch.c:844 -#: builtin/branch.c:850 builtin/commit.c:1573 builtin/commit.c:1574 -#: builtin/commit.c:1575 builtin/commit.c:1576 builtin/tag.c:615 -#: builtin/tag.c:621 +#: builtin/branch.c:827 builtin/branch.c:833 builtin/branch.c:854 +#: builtin/branch.c:860 builtin/commit.c:1622 builtin/commit.c:1623 +#: builtin/commit.c:1624 builtin/commit.c:1625 builtin/tag.c:616 +#: builtin/tag.c:622 msgid "commit" msgstr "Commit" -#: builtin/branch.c:818 builtin/branch.c:824 +#: builtin/branch.c:828 builtin/branch.c:834 msgid "print only branches that contain the commit" -msgstr "gibt nur Branches aus, welche diesen Commit beinhalten" +msgstr "nur Branches ausgeben, welche diesen Commit beinhalten" -#: builtin/branch.c:830 +#: builtin/branch.c:840 msgid "Specific git-branch actions:" msgstr "spezifische Aktionen für \"git-branch\":" -#: builtin/branch.c:831 +#: builtin/branch.c:841 msgid "list both remote-tracking and local branches" -msgstr "listet Remote-Tracking und lokale Branches auf" +msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches auflisten" -#: builtin/branch.c:833 +#: builtin/branch.c:843 msgid "delete fully merged branch" -msgstr "entfernt vollständig zusammengeführten Branch" +msgstr "vollständig zusammengeführten Branch entfernen" -#: builtin/branch.c:834 +#: builtin/branch.c:844 msgid "delete branch (even if not merged)" -msgstr "löscht Branch (auch wenn nicht zusammengeführt)" +msgstr "Branch löschen (auch wenn nicht zusammengeführt)" -#: builtin/branch.c:835 +#: builtin/branch.c:845 msgid "move/rename a branch and its reflog" -msgstr "verschiebt/benennt einen Branch und dessen Reflog um" +msgstr "einen Branch und dessen Reflog verschieben/umbenennen" -#: builtin/branch.c:836 +#: builtin/branch.c:846 msgid "move/rename a branch, even if target exists" msgstr "" -"verschiebt/benennt einen Branch um, auch wenn das Ziel bereits existiert" +"einen Branch verschieben/umbenennen, auch wenn das Ziel bereits existiert" -#: builtin/branch.c:837 +#: builtin/branch.c:847 msgid "list branch names" -msgstr "listet Branchnamen auf" +msgstr "Branchnamen auflisten" -#: builtin/branch.c:838 +#: builtin/branch.c:848 msgid "create the branch's reflog" -msgstr "erzeugt das Reflog des Branches" +msgstr "das Reflog des Branches erzeugen" -#: builtin/branch.c:840 +#: builtin/branch.c:850 msgid "edit the description for the branch" -msgstr "bearbeitet die Beschreibung für den Branch" +msgstr "die Beschreibung für den Branch bearbeiten" -#: builtin/branch.c:841 +#: builtin/branch.c:851 msgid "force creation (when already exists)" -msgstr "erzeuge auch, wenn der Branch bereits existiert" +msgstr "Branch auch erzeugen, wenn dieser bereits existiert" -#: builtin/branch.c:844 +#: builtin/branch.c:854 msgid "print only not merged branches" -msgstr "gibt nur Branches aus, die nicht zusammengeführt sind" +msgstr "nur Branches ausgeben, die nicht zusammengeführt sind" -#: builtin/branch.c:850 +#: builtin/branch.c:860 msgid "print only merged branches" -msgstr "gibt nur Branches aus, die zusammengeführt sind" +msgstr "nur Branches ausgeben, die zusammengeführt sind" -#: builtin/branch.c:854 +#: builtin/branch.c:864 msgid "list branches in columns" -msgstr "listet Branches in Spalten auf" +msgstr "Branches in Spalten auflisten" -#: builtin/branch.c:867 +#: builtin/branch.c:877 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." msgstr "Konnte HEAD nicht als gültige Referenz auflösen." -#: builtin/branch.c:872 builtin/clone.c:636 +#: builtin/branch.c:881 builtin/clone.c:637 msgid "HEAD not found below refs/heads!" msgstr "HEAD wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!" -#: builtin/branch.c:896 +#: builtin/branch.c:903 msgid "--column and --verbose are incompatible" msgstr "Die Optionen --column und --verbose sind inkompatibel." -#: builtin/branch.c:902 builtin/branch.c:941 +#: builtin/branch.c:909 builtin/branch.c:948 msgid "branch name required" msgstr "Branchname erforderlich" -#: builtin/branch.c:917 +#: builtin/branch.c:924 msgid "Cannot give description to detached HEAD" msgstr "zu losgelöstem HEAD kann keine Beschreibung hinterlegt werden" -#: builtin/branch.c:922 +#: builtin/branch.c:929 msgid "cannot edit description of more than one branch" msgstr "Beschreibung von mehr als einem Branch kann nicht bearbeitet werden" -#: builtin/branch.c:929 +#: builtin/branch.c:936 #, c-format msgid "No commit on branch '%s' yet." msgstr "Noch kein Commit in Branch '%s'." -#: builtin/branch.c:932 +#: builtin/branch.c:939 #, c-format msgid "No branch named '%s'." msgstr "Branch '%s' nicht vorhanden." -#: builtin/branch.c:947 +#: builtin/branch.c:954 msgid "too many branches for a rename operation" msgstr "zu viele Branches für eine Umbenennen-Operation angegeben" -#: builtin/branch.c:952 +#: builtin/branch.c:959 msgid "too many branches to set new upstream" msgstr "zu viele Branches angegeben, um Upstream-Branch zu setzen" -#: builtin/branch.c:956 +#: builtin/branch.c:963 #, c-format msgid "" "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." @@ -3095,43 +3192,43 @@ msgstr "" "Konnte keinen neuen Upstream-Branch von HEAD zu %s setzen, da dieser auf\n" "keinen Branch zeigt." -#: builtin/branch.c:959 builtin/branch.c:981 builtin/branch.c:1002 +#: builtin/branch.c:966 builtin/branch.c:988 builtin/branch.c:1009 #, c-format msgid "no such branch '%s'" msgstr "Kein solcher Branch '%s'" -#: builtin/branch.c:963 +#: builtin/branch.c:970 #, c-format msgid "branch '%s' does not exist" msgstr "Branch '%s' existiert nicht" -#: builtin/branch.c:975 +#: builtin/branch.c:982 msgid "too many branches to unset upstream" msgstr "" "zu viele Branches angegeben, um Konfiguration zu Upstream-Branch zu entfernen" -#: builtin/branch.c:979 +#: builtin/branch.c:986 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." msgstr "" "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch von HEAD nicht entfernen, da dieser\n" "auf keinen Branch zeigt." -#: builtin/branch.c:985 +#: builtin/branch.c:992 #, c-format msgid "Branch '%s' has no upstream information" msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt" -#: builtin/branch.c:999 +#: builtin/branch.c:1006 msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" msgstr "'HEAD' darf nicht manuell erstellt werden" -#: builtin/branch.c:1005 +#: builtin/branch.c:1012 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" msgstr "" "Die Optionen -a und -r bei 'git branch' können nicht gemeimsam mit einem " "Branchnamen verwendet werden." -#: builtin/branch.c:1008 +#: builtin/branch.c:1015 #, c-format msgid "" "The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --" @@ -3140,7 +3237,7 @@ msgstr "" "Die --set-upstream Option ist veraltet und wird entfernt. Benutzen Sie --" "track oder --set-upstream-to\n" -#: builtin/branch.c:1025 +#: builtin/branch.c:1032 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3151,12 +3248,12 @@ msgstr "" "Wenn Sie wollten, dass '%s' den Branch '%s' als Upstream-Branch hat, führen " "Sie aus:\n" -#: builtin/branch.c:1026 +#: builtin/branch.c:1033 #, c-format msgid " git branch -d %s\n" msgstr " git branch -d %s\n" -#: builtin/branch.c:1027 +#: builtin/branch.c:1034 #, c-format msgid " git branch --set-upstream-to %s\n" msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n" @@ -3174,45 +3271,45 @@ msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Repository benötigt." msgid "Need a repository to unbundle." msgstr "Zum Entpacken wird ein Repository benötigt." -#: builtin/cat-file.c:331 +#: builtin/cat-file.c:332 msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p||--textconv) " msgstr "git cat-file (-t|-s|-e|-p||--textconv) " -#: builtin/cat-file.c:332 +#: builtin/cat-file.c:333 msgid "git cat-file (--batch|--batch-check) < " msgstr "git cat-file (--batch|--batch-check) < " -#: builtin/cat-file.c:369 +#: builtin/cat-file.c:370 msgid " can be one of: blob, tree, commit, tag" msgstr " kann sein: blob, tree, commit, tag" -#: builtin/cat-file.c:370 +#: builtin/cat-file.c:371 msgid "show object type" -msgstr "zeigt Objektart" +msgstr "Objektart anzeigen" -#: builtin/cat-file.c:371 +#: builtin/cat-file.c:372 msgid "show object size" -msgstr "zeigt Objektgröße" +msgstr "Objektgröße anzeigen" -#: builtin/cat-file.c:373 +#: builtin/cat-file.c:374 msgid "exit with zero when there's no error" -msgstr "beendet mit Rückgabewert 0, wenn kein Fehler aufgetreten ist" +msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn kein Fehler aufgetreten ist" -#: builtin/cat-file.c:374 +#: builtin/cat-file.c:375 msgid "pretty-print object's content" msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes" -#: builtin/cat-file.c:376 +#: builtin/cat-file.c:377 msgid "for blob objects, run textconv on object's content" -msgstr "führt eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten aus" +msgstr "eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten ausführen" -#: builtin/cat-file.c:378 +#: builtin/cat-file.c:379 msgid "show info and content of objects fed from the standard input" msgstr "" "Anzeige von Informationen und Inhalt von Objekten, gelesen von der Standard-" "Eingabe" -#: builtin/cat-file.c:381 +#: builtin/cat-file.c:382 msgid "show info about objects fed from the standard input" msgstr "" "Anzeige von Informationen über Objekte, gelesen von der Standard-Eingabe" @@ -3228,31 +3325,31 @@ msgstr "" #: builtin/check-attr.c:19 msgid "report all attributes set on file" -msgstr "gibt alle Attribute einer Datei aus" +msgstr "alle Attribute einer Datei ausgeben" #: builtin/check-attr.c:20 msgid "use .gitattributes only from the index" -msgstr "verwendet .gitattributes nur von der Staging-Area" +msgstr ".gitattributes nur von der Staging-Area verwenden" -#: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:75 +#: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:98 msgid "read file names from stdin" -msgstr "liest Dateinamen von der Standard-Eingabe" +msgstr "Dateinamen von der Standard-Eingabe lesen" #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:24 msgid "terminate input and output records by a NUL character" -msgstr "schließt Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen ab" +msgstr "Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen abschließen" -#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1083 builtin/gc.c:285 +#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1089 builtin/gc.c:274 msgid "suppress progress reporting" -msgstr "unterdrückt Fortschrittsanzeige" +msgstr "Fortschrittsanzeige unterdrücken" #: builtin/check-ignore.c:26 msgid "show non-matching input paths" -msgstr "zeigt Eingabe-Pfade ohne Übereinstimmungen" +msgstr "Eingabe-Pfade ohne Übereinstimmungen anzeigen" #: builtin/check-ignore.c:28 msgid "ignore index when checking" -msgstr "ignoriert Staging-Area bei der Prüfung" +msgstr "Staging-Area bei der Prüfung ignorieren" #: builtin/check-ignore.c:154 msgid "cannot specify pathnames with --stdin" @@ -3285,7 +3382,7 @@ msgstr "git check-mailmap [Optionen] ..." #: builtin/check-mailmap.c:13 msgid "also read contacts from stdin" -msgstr "liest ebenfalls Kontakte von der Standard-Eingabe" +msgstr "ebenfalls Kontakte von der Standard-Eingabe lesen" #: builtin/check-mailmap.c:24 #, c-format @@ -3302,11 +3399,11 @@ msgstr "git checkout-index [Optionen] [--] [...]" #: builtin/checkout-index.c:188 msgid "check out all files in the index" -msgstr "checkt alle Dateien in der Staging-Area aus" +msgstr "alle Dateien in der Staging-Area auschecken" #: builtin/checkout-index.c:189 msgid "force overwrite of existing files" -msgstr "erzwingt das Überschreiben bereits existierender Dateien" +msgstr "das Überschreiben bereits existierender Dateien erzwingen" #: builtin/checkout-index.c:191 msgid "no warning for existing files and files not in index" @@ -3316,19 +3413,19 @@ msgstr "" #: builtin/checkout-index.c:193 msgid "don't checkout new files" -msgstr "checkt keine neuen Dateien aus" +msgstr "keine neuen Dateien auschecken" #: builtin/checkout-index.c:195 msgid "update stat information in the index file" -msgstr "aktualisiert Dateiinformationen in der Staging-Area-Datei" +msgstr "Dateiinformationen in der Staging-Area-Datei aktualisieren" #: builtin/checkout-index.c:201 msgid "read list of paths from the standard input" -msgstr "liest eine Liste von Pfaden von der Standard-Eingabe" +msgstr "eine Liste von Pfaden von der Standard-Eingabe lesen" #: builtin/checkout-index.c:203 msgid "write the content to temporary files" -msgstr "schreibt den Inhalt in temporäre Dateien" +msgstr "den Inhalt in temporäre Dateien schreiben" #: builtin/checkout-index.c:204 builtin/column.c:30 msgid "string" @@ -3341,7 +3438,7 @@ msgstr "" #: builtin/checkout-index.c:208 msgid "copy out the files from named stage" -msgstr "kopiert Dateien von dem benannten Stand" +msgstr "Dateien von dem benannten Stand kopieren" #: builtin/checkout.c:25 msgid "git checkout [options] " @@ -3411,46 +3508,46 @@ msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt." msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "Sie müssen zuerst Ihre aktuelle Staging-Area auflösen." -#: builtin/checkout.c:591 +#: builtin/checkout.c:597 #, c-format msgid "Can not do reflog for '%s'\n" msgstr "Konnte \"reflog\" für '%s' nicht durchführen\n" -#: builtin/checkout.c:629 +#: builtin/checkout.c:635 msgid "HEAD is now at" msgstr "HEAD ist jetzt bei" -#: builtin/checkout.c:636 +#: builtin/checkout.c:642 #, c-format msgid "Reset branch '%s'\n" msgstr "Setze Branch '%s' neu\n" -#: builtin/checkout.c:639 +#: builtin/checkout.c:645 #, c-format msgid "Already on '%s'\n" msgstr "Bereits auf '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:643 +#: builtin/checkout.c:649 #, c-format msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" msgstr "Zu umgesetztem Branch '%s' gewechselt\n" -#: builtin/checkout.c:645 builtin/checkout.c:1026 +#: builtin/checkout.c:651 builtin/checkout.c:1032 #, c-format msgid "Switched to a new branch '%s'\n" msgstr "Zu neuem Branch '%s' gewechselt\n" -#: builtin/checkout.c:647 +#: builtin/checkout.c:653 #, c-format msgid "Switched to branch '%s'\n" msgstr "Zu Branch '%s' gewechselt\n" -#: builtin/checkout.c:699 +#: builtin/checkout.c:705 #, c-format msgid " ... and %d more.\n" msgstr " ... und %d weitere.\n" -#: builtin/checkout.c:705 +#: builtin/checkout.c:711 #, c-format msgid "" "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" @@ -3463,17 +3560,17 @@ msgid_plural "" "\n" "%s\n" msgstr[0] "" -"Warnung: Sie sind um %d Commit hinterher, nicht verbunden zu\n" -"einem Ihrer Branches:\n" +"Warnung: Sie sind um %d Commit hinterher. Folgende Commits sind in\n" +"keinem Ihrer Branches enthalten:\n" "\n" "%s\n" msgstr[1] "" -"Warnung: Sie sind um %d Commits hinterher, nicht verbunden zu\n" -"einem Ihrer Branches:\n" +"Warnung: Sie sind um %d Commits hinterher. Folgende Commits sind in\n" +"keinem Ihrer Branches enthalten:\n" "\n" "%s\n" -#: builtin/checkout.c:723 +#: builtin/checkout.c:729 #, c-format msgid "" "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" @@ -3488,139 +3585,139 @@ msgstr "" " git branch neuer_branch_name %s\n" "\n" -#: builtin/checkout.c:753 +#: builtin/checkout.c:759 msgid "internal error in revision walk" msgstr "interner Fehler im Revisionsgang" -#: builtin/checkout.c:757 +#: builtin/checkout.c:763 msgid "Previous HEAD position was" msgstr "Vorherige Position von HEAD war" -#: builtin/checkout.c:784 builtin/checkout.c:1021 +#: builtin/checkout.c:790 builtin/checkout.c:1027 msgid "You are on a branch yet to be born" msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch geboren wird" -#: builtin/checkout.c:928 +#: builtin/checkout.c:934 #, c-format msgid "only one reference expected, %d given." msgstr "nur eine Referenz erwartet, %d gegeben." -#: builtin/checkout.c:967 +#: builtin/checkout.c:973 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "Ungültige Referenz: %s" -#: builtin/checkout.c:996 +#: builtin/checkout.c:1002 #, c-format msgid "reference is not a tree: %s" msgstr "Referenz ist kein \"Tree\"-Objekt: %s" -#: builtin/checkout.c:1035 +#: builtin/checkout.c:1041 msgid "paths cannot be used with switching branches" msgstr "Pfade können nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:1038 builtin/checkout.c:1042 +#: builtin/checkout.c:1044 builtin/checkout.c:1048 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with switching branches" msgstr "'%s' kann nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:1046 builtin/checkout.c:1049 builtin/checkout.c:1054 -#: builtin/checkout.c:1057 +#: builtin/checkout.c:1052 builtin/checkout.c:1055 builtin/checkout.c:1060 +#: builtin/checkout.c:1063 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with '%s'" msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" -#: builtin/checkout.c:1062 +#: builtin/checkout.c:1068 #, c-format msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" msgstr "Kann Branch nicht zu Nicht-Commit '%s' wechseln" -#: builtin/checkout.c:1084 builtin/checkout.c:1086 builtin/clone.c:88 +#: builtin/checkout.c:1090 builtin/checkout.c:1092 builtin/clone.c:89 #: builtin/remote.c:159 builtin/remote.c:161 msgid "branch" msgstr "Branch" -#: builtin/checkout.c:1085 +#: builtin/checkout.c:1091 msgid "create and checkout a new branch" -msgstr "erzeugt und checkt einen neuen Branch aus" +msgstr "einen neuen Branch erzeugen und auschecken" -#: builtin/checkout.c:1087 +#: builtin/checkout.c:1093 msgid "create/reset and checkout a branch" -msgstr "erzeugt/setzt um und checkt einen Branch aus" +msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und auschecken" -#: builtin/checkout.c:1088 +#: builtin/checkout.c:1094 msgid "create reflog for new branch" -msgstr "erzeugt das Reflog für den neuen Branch" +msgstr "das Reflog für den neuen Branch erzeugen" -#: builtin/checkout.c:1089 +#: builtin/checkout.c:1095 msgid "detach the HEAD at named commit" -msgstr "setzt HEAD zu benanntem Commit" +msgstr "HEAD zu benanntem Commit setzen" -#: builtin/checkout.c:1090 +#: builtin/checkout.c:1096 msgid "set upstream info for new branch" -msgstr "setzt Informationen zum Upstream-Branch für den neuen Branch" +msgstr "Informationen zum Upstream-Branch für den neuen Branch setzen" -#: builtin/checkout.c:1092 +#: builtin/checkout.c:1098 msgid "new-branch" msgstr "neuer Branch" -#: builtin/checkout.c:1092 +#: builtin/checkout.c:1098 msgid "new unparented branch" msgstr "neuer Branch ohne Eltern-Commit" -#: builtin/checkout.c:1093 +#: builtin/checkout.c:1099 msgid "checkout our version for unmerged files" -msgstr "checkt unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien aus" +msgstr "unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" -#: builtin/checkout.c:1095 +#: builtin/checkout.c:1101 msgid "checkout their version for unmerged files" -msgstr "checkt ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien aus" +msgstr "ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" -#: builtin/checkout.c:1097 +#: builtin/checkout.c:1103 msgid "force checkout (throw away local modifications)" -msgstr "erzwingt Auschecken (verwirft lokale Änderungen)" +msgstr "Auschecken erzwingen (verwirft lokale Änderungen)" -#: builtin/checkout.c:1098 +#: builtin/checkout.c:1104 msgid "perform a 3-way merge with the new branch" -msgstr "führt einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch aus" +msgstr "einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch ausführen" -#: builtin/checkout.c:1099 builtin/merge.c:225 +#: builtin/checkout.c:1105 builtin/merge.c:226 msgid "update ignored files (default)" -msgstr "aktualisiert ignorierte Dateien (Standard)" +msgstr "ignorierte Dateien aktualisieren (Standard)" -#: builtin/checkout.c:1100 builtin/log.c:1236 parse-options.h:245 +#: builtin/checkout.c:1106 builtin/log.c:1239 parse-options.h:245 msgid "style" msgstr "Stil" -#: builtin/checkout.c:1101 +#: builtin/checkout.c:1107 msgid "conflict style (merge or diff3)" msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)" -#: builtin/checkout.c:1104 +#: builtin/checkout.c:1110 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" -msgstr "Pfadspezifikationen ignorieren Einstellungen zum partiellen Auschecken" +msgstr "keine Einschränkung bei Pfadspezifikationen zum partiellen Auschecken" -#: builtin/checkout.c:1106 +#: builtin/checkout.c:1112 msgid "second guess 'git checkout no-such-branch'" msgstr "second guess 'git checkout no-such-branch'" -#: builtin/checkout.c:1129 +#: builtin/checkout.c:1135 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" msgstr "Die Optionen -b, -B und --orphan schließen sich gegenseitig aus." -#: builtin/checkout.c:1146 +#: builtin/checkout.c:1152 msgid "--track needs a branch name" msgstr "Bei der Option --track muss ein Branchname angegeben werden." -#: builtin/checkout.c:1153 +#: builtin/checkout.c:1157 msgid "Missing branch name; try -b" msgstr "Vermisse Branchnamen; versuchen Sie -b" -#: builtin/checkout.c:1190 +#: builtin/checkout.c:1194 msgid "invalid path specification" msgstr "ungültige Pfadspezifikation" -#: builtin/checkout.c:1197 +#: builtin/checkout.c:1201 #, c-format msgid "" "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" @@ -3630,12 +3727,12 @@ msgstr "" "Haben Sie beabsichtigt '%s' auszuchecken, welcher nicht als Commit aufgelöst " "werden kann?" -#: builtin/checkout.c:1202 +#: builtin/checkout.c:1206 #, c-format msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'" -#: builtin/checkout.c:1206 +#: builtin/checkout.c:1210 msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." @@ -3772,11 +3869,11 @@ msgstr "Keine Dateien mehr zum Löschen, beende." #: builtin/clean.c:874 msgid "do not print names of files removed" -msgstr "gibt keine Namen von gelöschten Dateien aus" +msgstr "keine Namen von gelöschten Dateien ausgeben" #: builtin/clean.c:876 msgid "force" -msgstr "erzwingt Aktion" +msgstr "Aktion erzwingen" #: builtin/clean.c:877 msgid "interactive cleaning" @@ -3784,24 +3881,24 @@ msgstr "interaktives Clean" #: builtin/clean.c:879 msgid "remove whole directories" -msgstr "löscht ganze Verzeichnisse" +msgstr "ganze Verzeichnisse löschen" -#: builtin/clean.c:880 builtin/describe.c:406 builtin/grep.c:714 +#: builtin/clean.c:880 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:714 #: builtin/ls-files.c:486 builtin/name-rev.c:311 builtin/show-ref.c:185 msgid "pattern" msgstr "Muster" #: builtin/clean.c:881 msgid "add to ignore rules" -msgstr "fügt zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzu" +msgstr " zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzufügen" #: builtin/clean.c:882 msgid "remove ignored files, too" -msgstr "löscht auch ignorierte Dateien" +msgstr "auch ignorierte Dateien löschen" #: builtin/clean.c:884 msgid "remove only ignored files" -msgstr "löscht nur ignorierte Dateien" +msgstr "nur ignorierte Dateien löschen" #: builtin/clean.c:902 msgid "-x and -X cannot be used together" @@ -3823,154 +3920,154 @@ msgstr "" "clean.requireForce standardmäßig auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -" "f gegeben; \"clean\" verweigert" -#: builtin/clone.c:36 +#: builtin/clone.c:37 msgid "git clone [options] [--] []" msgstr "git clone [Optionen] [--] []" -#: builtin/clone.c:64 builtin/fetch.c:112 builtin/merge.c:222 +#: builtin/clone.c:65 builtin/fetch.c:112 builtin/merge.c:223 #: builtin/push.c:503 msgid "force progress reporting" -msgstr "erzwingt Fortschrittsanzeige" +msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen" -#: builtin/clone.c:66 +#: builtin/clone.c:67 msgid "don't create a checkout" msgstr "kein Auschecken" -#: builtin/clone.c:67 builtin/clone.c:69 builtin/init-db.c:486 +#: builtin/clone.c:68 builtin/clone.c:70 builtin/init-db.c:488 msgid "create a bare repository" -msgstr "erstellt ein Bare-Repository" +msgstr "ein Bare-Repository erstellen" -#: builtin/clone.c:71 +#: builtin/clone.c:72 msgid "create a mirror repository (implies bare)" -msgstr "erstellt ein Spiegelarchiv (impliziert --bare)" +msgstr "ein Spiegelarchiv erstellen (impliziert --bare)" -#: builtin/clone.c:73 +#: builtin/clone.c:74 msgid "to clone from a local repository" -msgstr "um von einem lokalen Repository zu klonen" +msgstr "von einem lokalen Repository klonen" -#: builtin/clone.c:75 +#: builtin/clone.c:76 msgid "don't use local hardlinks, always copy" -msgstr "verwendet lokal keine harten Verweise, immer Kopien" +msgstr "lokal keine harten Verweise verwenden, immer Kopien" -#: builtin/clone.c:77 +#: builtin/clone.c:78 msgid "setup as shared repository" -msgstr "Einrichtung als verteiltes Repository" +msgstr "als verteiltes Repository einrichten" -#: builtin/clone.c:79 builtin/clone.c:81 +#: builtin/clone.c:80 builtin/clone.c:82 msgid "initialize submodules in the clone" -msgstr "initialisiert Submodule im Klon" +msgstr "Submodule im Klon initialisieren" -#: builtin/clone.c:82 builtin/init-db.c:483 +#: builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:485 msgid "template-directory" msgstr "Vorlagenverzeichnis" -#: builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:484 +#: builtin/clone.c:84 builtin/init-db.c:486 msgid "directory from which templates will be used" msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden" -#: builtin/clone.c:85 +#: builtin/clone.c:86 msgid "reference repository" -msgstr "referenziert Repository" +msgstr "Repository referenzieren" -#: builtin/clone.c:86 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44 +#: builtin/clone.c:87 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44 msgid "name" msgstr "Name" -#: builtin/clone.c:87 +#: builtin/clone.c:88 msgid "use instead of 'origin' to track upstream" -msgstr "verwendet statt 'origin' für Upstream-Repository" +msgstr " statt 'origin' für Upstream-Repository verwenden" -#: builtin/clone.c:89 +#: builtin/clone.c:90 msgid "checkout instead of the remote's HEAD" -msgstr "checkt aus, anstatt HEAD des Remote-Repositories" +msgstr " auschecken, anstatt HEAD des Remote-Repositories" -#: builtin/clone.c:91 +#: builtin/clone.c:92 msgid "path to git-upload-pack on the remote" msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite" -#: builtin/clone.c:92 builtin/fetch.c:113 builtin/grep.c:659 +#: builtin/clone.c:93 builtin/fetch.c:113 builtin/grep.c:659 msgid "depth" msgstr "Tiefe" -#: builtin/clone.c:93 +#: builtin/clone.c:94 msgid "create a shallow clone of that depth" msgstr "" -"erstellt einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe" +"einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe erstellen" -#: builtin/clone.c:95 +#: builtin/clone.c:96 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" -msgstr "klont nur einen Branch, HEAD oder --branch" +msgstr "nur einen Branch klonen, HEAD oder --branch" -#: builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:492 +#: builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:494 msgid "gitdir" msgstr ".git-Verzeichnis" -#: builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:493 +#: builtin/clone.c:98 builtin/init-db.c:495 msgid "separate git dir from working tree" -msgstr "separiert Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis" +msgstr "Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis separieren" -#: builtin/clone.c:98 +#: builtin/clone.c:99 msgid "key=value" msgstr "Schlüssel=Wert" -#: builtin/clone.c:99 +#: builtin/clone.c:100 msgid "set config inside the new repository" -msgstr "setzt Konfiguration innerhalb des neuen Repositories" +msgstr "Konfiguration innerhalb des neuen Repositories setzen" -#: builtin/clone.c:252 +#: builtin/clone.c:253 #, c-format msgid "reference repository '%s' is not a local repository." msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository." -#: builtin/clone.c:256 +#: builtin/clone.c:257 #, c-format msgid "reference repository '%s' is shallow" msgstr "" "Referenziertes Repository '%s' hat eine unvollständige Historie (shallow)." -#: builtin/clone.c:259 +#: builtin/clone.c:260 #, c-format msgid "reference repository '%s' is grafted" msgstr "" "Referenziertes Repository '%s' ist mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\") " "eingehängt." -#: builtin/clone.c:321 +#: builtin/clone.c:322 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" -#: builtin/clone.c:323 builtin/diff.c:83 +#: builtin/clone.c:324 builtin/diff.c:84 #, c-format msgid "failed to stat '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" -#: builtin/clone.c:325 +#: builtin/clone.c:326 #, c-format msgid "%s exists and is not a directory" msgstr "%s existiert und ist kein Verzeichnis" -#: builtin/clone.c:339 +#: builtin/clone.c:340 #, c-format msgid "failed to stat %s\n" msgstr "Konnte %s nicht lesen\n" -#: builtin/clone.c:361 +#: builtin/clone.c:362 #, c-format msgid "failed to create link '%s'" msgstr "Konnte Verweis '%s' nicht erstellen" -#: builtin/clone.c:365 +#: builtin/clone.c:366 #, c-format msgid "failed to copy file to '%s'" msgstr "Konnte Datei nicht nach '%s' kopieren" -#: builtin/clone.c:388 builtin/clone.c:565 +#: builtin/clone.c:389 builtin/clone.c:566 #, c-format msgid "done.\n" msgstr "Fertig.\n" -#: builtin/clone.c:401 +#: builtin/clone.c:402 msgid "" "Clone succeeded, but checkout failed.\n" "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" @@ -3980,114 +4077,114 @@ msgstr "" "Sie können mit 'git status' prüfen, was ausgecheckt worden ist\n" "und das Auschecken mit 'git checkout -f HEAD' erneut versuchen.\n" -#: builtin/clone.c:480 +#: builtin/clone.c:481 #, c-format msgid "Could not find remote branch %s to clone." msgstr "Konnte zu klonenden Remote-Branch %s nicht finden." -#: builtin/clone.c:560 +#: builtin/clone.c:561 #, c-format msgid "Checking connectivity... " msgstr "Prüfe Konnektivität... " -#: builtin/clone.c:563 +#: builtin/clone.c:564 msgid "remote did not send all necessary objects" msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet." -#: builtin/clone.c:627 +#: builtin/clone.c:628 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" msgstr "" "Externer HEAD bezieht sich auf eine nicht existierende Referenz und kann " "nicht ausgecheckt werden.\n" -#: builtin/clone.c:658 +#: builtin/clone.c:659 msgid "unable to checkout working tree" msgstr "Arbeitsverzeichnis konnte nicht ausgecheckt werden" -#: builtin/clone.c:768 +#: builtin/clone.c:770 msgid "Too many arguments." msgstr "Zu viele Argumente." -#: builtin/clone.c:772 +#: builtin/clone.c:774 msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "Sie müssen ein Repository zum Klonen angeben." -#: builtin/clone.c:783 +#: builtin/clone.c:785 #, c-format msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." msgstr "Die Optionen --bare und --origin %s sind inkompatibel." -#: builtin/clone.c:786 +#: builtin/clone.c:788 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." msgstr "Die Optionen --bare und --separate-git-dir sind inkompatibel." -#: builtin/clone.c:799 +#: builtin/clone.c:801 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist" msgstr "Repository '%s' existiert nicht." -#: builtin/clone.c:805 builtin/fetch.c:1143 +#: builtin/clone.c:807 builtin/fetch.c:1155 #, c-format msgid "depth %s is not a positive number" msgstr "Tiefe %s ist keine positive Zahl" -#: builtin/clone.c:815 +#: builtin/clone.c:817 #, c-format msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis." -#: builtin/clone.c:825 +#: builtin/clone.c:827 #, c-format msgid "working tree '%s' already exists." msgstr "Arbeitsverzeichnis '%s' existiert bereits." -#: builtin/clone.c:838 builtin/clone.c:850 +#: builtin/clone.c:840 builtin/clone.c:852 #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen." -#: builtin/clone.c:841 +#: builtin/clone.c:843 #, c-format msgid "could not create work tree dir '%s'." msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen." -#: builtin/clone.c:860 +#: builtin/clone.c:862 #, c-format msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" msgstr "Klone in Bare-Repository '%s'...\n" -#: builtin/clone.c:862 +#: builtin/clone.c:864 #, c-format msgid "Cloning into '%s'...\n" msgstr "Klone nach '%s'...\n" -#: builtin/clone.c:898 +#: builtin/clone.c:900 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "Die Option --depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie " "stattdessen file://" -#: builtin/clone.c:901 +#: builtin/clone.c:903 msgid "source repository is shallow, ignoring --local" msgstr "" "Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow),ignoriere --" "local" -#: builtin/clone.c:906 +#: builtin/clone.c:908 msgid "--local is ignored" msgstr "--local wird ignoriert" -#: builtin/clone.c:910 +#: builtin/clone.c:912 #, c-format msgid "Don't know how to clone %s" msgstr "Weiß nicht wie %s zu klonen ist." -#: builtin/clone.c:961 builtin/clone.c:969 +#: builtin/clone.c:963 builtin/clone.c:971 #, c-format msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" msgstr "Remote-Branch %s nicht im Upstream-Repository %s gefunden" -#: builtin/clone.c:972 +#: builtin/clone.c:974 msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "Sie scheinen ein leeres Repository geklont zu haben." @@ -4097,7 +4194,7 @@ msgstr "git column [Optionen]" #: builtin/column.c:26 msgid "lookup config vars" -msgstr "schlägt Konfigurationsvariablen nach" +msgstr "Konfigurationsvariablen nachschlagen" #: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28 msgid "layout to use" @@ -4123,15 +4220,42 @@ msgstr "Abstand zwischen Spalten" msgid "--command must be the first argument" msgstr "Die Option --command muss an erster Stelle stehen." -#: builtin/commit.c:36 +#: builtin/commit.c:37 msgid "git commit [options] [--] ..." msgstr "git commit [Optionen] [--] ..." -#: builtin/commit.c:41 +#: builtin/commit.c:42 msgid "git status [options] [--] ..." msgstr "git status [Optionen] [--] ..." -#: builtin/commit.c:46 +#: builtin/commit.c:47 +msgid "" +"Your name and email address were configured automatically based\n" +"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" +"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" +"following command and follow the instructions in your editor to edit\n" +"your configuration file:\n" +"\n" +" git config --global --edit\n" +"\n" +"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" +"\n" +" git commit --amend --reset-author\n" +msgstr "" +"Ihr Name und E-Mail Adresse wurden automatisch auf Basis\n" +"Ihres Benutzer- und Rechnernamens konfiguriert. Bitte prüfen Sie, dass\n" +"diese zutreffend sind. Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n" +"diese explizit setzen. Führen Sie dazu das folgende Kommando aus und folgen\n" +"Sie den Anweisungen in Ihrem Editor, um die Konfigurationsdatei zu bearbeiten:\n" +"\n" +" git config --global --edit\n" +"\n" +"Nachdem Sie das getan haben, können Sie Ihre Identität für diesen Commit\n" +"ändern mit:\n" +"\n" +" git commit --amend --reset-author\n" + +#: builtin/commit.c:60 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" @@ -4157,7 +4281,7 @@ msgstr "" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" -#: builtin/commit.c:58 +#: builtin/commit.c:72 msgid "" "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" @@ -4167,7 +4291,7 @@ msgstr "" "machen. Sie können Ihr Kommando mit --allow-empty wiederholen, oder diesen\n" "Commit mit \"git reset HEAD^\" vollständig entfernen.\n" -#: builtin/commit.c:63 +#: builtin/commit.c:77 msgid "" "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" "If you wish to commit it anyway, use:\n" @@ -4182,11 +4306,11 @@ msgstr "" " git commit --allow-empty\n" "\n" -#: builtin/commit.c:70 +#: builtin/commit.c:84 msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" msgstr "Andernfalls benutzen Sie bitte 'git reset'\n" -#: builtin/commit.c:73 +#: builtin/commit.c:87 msgid "" "If you wish to skip this commit, use:\n" "\n" @@ -4202,59 +4326,76 @@ msgstr "" "Benutzen Sie anschließend \"git cherry-pick --continue\", um die\n" "Cherry-Pick-Operation mit den verbleibenden Commits fortzusetzen.\n" -#: builtin/commit.c:288 +#: builtin/commit.c:302 msgid "failed to unpack HEAD tree object" msgstr "Fehler beim Entpacken des \"Tree\"-Objektes von HEAD." -#: builtin/commit.c:328 +#: builtin/commit.c:342 msgid "unable to create temporary index" msgstr "Konnte temporäre Staging-Area nicht erstellen." -#: builtin/commit.c:334 +#: builtin/commit.c:348 msgid "interactive add failed" msgstr "interaktives Hinzufügen fehlgeschlagen" -#: builtin/commit.c:366 builtin/commit.c:387 builtin/commit.c:435 +#: builtin/commit.c:359 +msgid "unable to write index file" +msgstr "Konnte Staging-Area-Datei nicht schreiben." + +#: builtin/commit.c:361 +msgid "unable to update temporary index" +msgstr "Konnte temporäre Staging-Area nicht aktualisieren." + +#: builtin/commit.c:363 +msgid "Failed to update main cache tree" +msgstr "Konnte Haupt-Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren" + +#: builtin/commit.c:387 builtin/commit.c:412 builtin/commit.c:461 msgid "unable to write new_index file" msgstr "Konnte new_index Datei nicht schreiben" -#: builtin/commit.c:418 +#: builtin/commit.c:443 msgid "cannot do a partial commit during a merge." msgstr "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während ein Merge im Gange ist." -#: builtin/commit.c:420 +#: builtin/commit.c:445 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." msgstr "" "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während \"cherry-pick\" im Gange ist." -#: builtin/commit.c:429 +#: builtin/commit.c:454 msgid "cannot read the index" msgstr "Kann Staging-Area nicht lesen" -#: builtin/commit.c:447 +#: builtin/commit.c:473 msgid "unable to write temporary index file" msgstr "Konnte temporäre Staging-Area-Datei nicht schreiben." -#: builtin/commit.c:557 builtin/commit.c:563 +#: builtin/commit.c:592 #, c-format -msgid "invalid commit: %s" -msgstr "Ungültiger Commit: %s" +msgid "commit '%s' lacks author header" +msgstr "Commit '%s' fehlt Autor-Kopfbereich" -#: builtin/commit.c:585 +#: builtin/commit.c:594 +#, c-format +msgid "commit '%s' has malformed author line" +msgstr "Commit '%s' hat fehlerhafte Autor-Zeile" + +#: builtin/commit.c:613 msgid "malformed --author parameter" msgstr "Fehlerhafter --author Parameter" -#: builtin/commit.c:592 +#: builtin/commit.c:621 #, c-format msgid "invalid date format: %s" msgstr "Ungültiges Datumsformat: %s" -#: builtin/commit.c:609 +#: builtin/commit.c:642 #, c-format msgid "Malformed ident string: '%s'" msgstr "Fehlerhafter Ident-String: '%s'" -#: builtin/commit.c:642 +#: builtin/commit.c:675 msgid "" "unable to select a comment character that is not used\n" "in the current commit message" @@ -4262,43 +4403,43 @@ msgstr "" "Konnte kein Kommentar-Zeichen auswählen, das nicht in\n" "der aktuellen Commit-Beschreibung verwendet wird." -#: builtin/commit.c:679 builtin/commit.c:712 builtin/commit.c:1086 +#: builtin/commit.c:712 builtin/commit.c:745 builtin/commit.c:1120 #, c-format msgid "could not lookup commit %s" msgstr "Konnte Commit %s nicht nachschlagen" -#: builtin/commit.c:691 builtin/shortlog.c:273 +#: builtin/commit.c:724 builtin/shortlog.c:273 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n" -#: builtin/commit.c:693 +#: builtin/commit.c:726 msgid "could not read log from standard input" msgstr "Konnte Log nicht von Standard-Eingabe lesen." -#: builtin/commit.c:697 +#: builtin/commit.c:730 #, c-format msgid "could not read log file '%s'" msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen" -#: builtin/commit.c:719 +#: builtin/commit.c:752 msgid "could not read MERGE_MSG" msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen" -#: builtin/commit.c:723 +#: builtin/commit.c:756 msgid "could not read SQUASH_MSG" msgstr "Konnte SQUASH_MSG nicht lesen" -#: builtin/commit.c:727 +#: builtin/commit.c:760 #, c-format msgid "could not read '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" -#: builtin/commit.c:798 +#: builtin/commit.c:831 msgid "could not write commit template" msgstr "Konnte Commit-Vorlage nicht schreiben" -#: builtin/commit.c:816 +#: builtin/commit.c:849 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4313,7 +4454,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "und versuchen Sie es erneut.\n" -#: builtin/commit.c:821 +#: builtin/commit.c:854 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4328,7 +4469,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "und versuchen Sie es erneut.\n" -#: builtin/commit.c:834 +#: builtin/commit.c:867 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -4338,7 +4479,7 @@ msgstr "" "die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n" "bricht den Commit ab.\n" -#: builtin/commit.c:841 +#: builtin/commit.c:874 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -4351,378 +4492,370 @@ msgstr "" "entfernen.\n" "Eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n" -#: builtin/commit.c:855 +#: builtin/commit.c:888 #, c-format msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" -msgstr "%sAutor: %.*s <%.*s>" +msgstr "%sAutor: %.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:863 +#: builtin/commit.c:896 #, c-format msgid "%sDate: %s" msgstr "%sDatum: %s" -#: builtin/commit.c:870 +#: builtin/commit.c:903 #, c-format msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" msgstr "%sCommit-Ersteller: %.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:888 +#: builtin/commit.c:921 msgid "Cannot read index" msgstr "Kann Staging-Area nicht lesen" -#: builtin/commit.c:945 +#: builtin/commit.c:978 msgid "Error building trees" msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Tree\"-Objekte" -#: builtin/commit.c:960 builtin/tag.c:495 +#: builtin/commit.c:993 builtin/tag.c:495 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "" "Bitte liefern Sie eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n" -#: builtin/commit.c:1061 +#: builtin/commit.c:1095 #, c-format msgid "No existing author found with '%s'" msgstr "Kein existierender Autor mit '%s' gefunden." -#: builtin/commit.c:1076 builtin/commit.c:1316 +#: builtin/commit.c:1110 builtin/commit.c:1350 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unbeobachtete Dateien" -#: builtin/commit.c:1113 +#: builtin/commit.c:1147 msgid "--long and -z are incompatible" msgstr "Die Optionen --long und -z sind inkompatibel." -#: builtin/commit.c:1143 +#: builtin/commit.c:1177 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" msgstr "" "Die Optionen --reset-author und --author können nicht gemeinsam verwendet " "werden." -#: builtin/commit.c:1152 +#: builtin/commit.c:1186 msgid "You have nothing to amend." msgstr "Sie haben nichts für \"--amend\"." -#: builtin/commit.c:1155 +#: builtin/commit.c:1189 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." msgstr "Ein Merge ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen." -#: builtin/commit.c:1157 +#: builtin/commit.c:1191 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen." -#: builtin/commit.c:1160 +#: builtin/commit.c:1194 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" msgstr "" "Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1170 +#: builtin/commit.c:1204 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." msgstr "Es kann nur eine Option von -c/-C/-F/--fixup verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1172 +#: builtin/commit.c:1206 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." msgstr "Die Option -m kann nicht mit -c/-C/-F/--fixup kombiniert werden." -#: builtin/commit.c:1180 +#: builtin/commit.c:1214 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." msgstr "" "Die Option --reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1197 +#: builtin/commit.c:1231 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." msgstr "" "Es kann nur eine Option von --include/--only/--all/--interactive/--patch " "verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1199 +#: builtin/commit.c:1233 msgid "No paths with --include/--only does not make sense." msgstr "" "Die Optionen --include und --only können nur mit der Angabe von Pfaden " "verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1201 +#: builtin/commit.c:1235 msgid "Clever... amending the last one with dirty index." msgstr "" "Klug... den letzten Commit mit einer geänderten Staging-Area nachbessern." -#: builtin/commit.c:1203 +#: builtin/commit.c:1237 msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." msgstr "Explizite Pfade ohne -i oder -o angegeben; nehme --only an" -#: builtin/commit.c:1215 builtin/tag.c:727 +#: builtin/commit.c:1249 builtin/tag.c:728 #, c-format msgid "Invalid cleanup mode %s" msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s" -#: builtin/commit.c:1220 +#: builtin/commit.c:1254 msgid "Paths with -a does not make sense." msgstr "Die Option -a kann nur mit der Angabe von Pfaden verwendet werden." -#: builtin/commit.c:1330 builtin/commit.c:1595 +#: builtin/commit.c:1364 builtin/commit.c:1644 msgid "show status concisely" -msgstr "zeigt Status im Kurzformat" +msgstr "Status im Kurzformat anzeigen" -#: builtin/commit.c:1332 builtin/commit.c:1597 +#: builtin/commit.c:1366 builtin/commit.c:1646 msgid "show branch information" -msgstr "zeigt Branchinformationen" +msgstr "Branchinformationen anzeigen" -#: builtin/commit.c:1334 builtin/commit.c:1599 builtin/push.c:489 +#: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1648 builtin/push.c:489 msgid "machine-readable output" msgstr "maschinenlesbare Ausgabe" -#: builtin/commit.c:1337 builtin/commit.c:1601 +#: builtin/commit.c:1371 builtin/commit.c:1650 msgid "show status in long format (default)" -msgstr "zeigt Status im Langformat (Standard)" +msgstr "Status im Langformat anzeigen (Standard)" -#: builtin/commit.c:1340 builtin/commit.c:1604 +#: builtin/commit.c:1374 builtin/commit.c:1653 msgid "terminate entries with NUL" -msgstr "schließt Einträge mit NUL-Zeichen ab" +msgstr "Einträge mit NUL-Zeichen abschließen" -#: builtin/commit.c:1342 builtin/commit.c:1607 builtin/fast-export.c:703 -#: builtin/fast-export.c:706 builtin/tag.c:602 +#: builtin/commit.c:1376 builtin/commit.c:1656 builtin/fast-export.c:980 +#: builtin/fast-export.c:983 builtin/tag.c:603 msgid "mode" msgstr "Modus" -#: builtin/commit.c:1343 builtin/commit.c:1607 +#: builtin/commit.c:1377 builtin/commit.c:1656 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" msgstr "" -"zeigt nicht beobachtete Dateien, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: " +"nicht beobachtete Dateien anzeigen, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: " "all)" -#: builtin/commit.c:1346 +#: builtin/commit.c:1380 msgid "show ignored files" -msgstr "zeigt ignorierte Dateien" +msgstr "ignorierte Dateien anzeigen" -#: builtin/commit.c:1347 parse-options.h:153 +#: builtin/commit.c:1381 parse-options.h:153 msgid "when" msgstr "wann" -#: builtin/commit.c:1348 +#: builtin/commit.c:1382 msgid "" "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " "(Default: all)" msgstr "" -"ignoriert Änderungen in Submodulen, optional wenn: all, dirty, untracked. " +"Änderungen in Submodulen ignorieren, optional wenn: all, dirty, untracked. " "(Standard: all)" -#: builtin/commit.c:1350 +#: builtin/commit.c:1384 msgid "list untracked files in columns" -msgstr "listet unbeobachtete Dateien in Spalten auf" +msgstr "unbeobachtete Dateien in Spalten auflisten" -#: builtin/commit.c:1419 +#: builtin/commit.c:1471 msgid "couldn't look up newly created commit" msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht nachschlagen." -#: builtin/commit.c:1421 +#: builtin/commit.c:1473 msgid "could not parse newly created commit" msgstr "Konnte neulich erstellten Commit nicht analysieren." -#: builtin/commit.c:1469 +#: builtin/commit.c:1518 msgid "detached HEAD" msgstr "losgelöster HEAD" -#: builtin/commit.c:1471 +#: builtin/commit.c:1521 msgid " (root-commit)" msgstr " (Basis-Commit)" -#: builtin/commit.c:1565 +#: builtin/commit.c:1614 msgid "suppress summary after successful commit" -msgstr "unterdrückt Zusammenfassung nach erfolgreichem Commit" +msgstr "Zusammenfassung nach erfolgreichem Commit unterdrücken" -#: builtin/commit.c:1566 +#: builtin/commit.c:1615 msgid "show diff in commit message template" -msgstr "zeigt Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage an" +msgstr "Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage anzeigen" -#: builtin/commit.c:1568 +#: builtin/commit.c:1617 msgid "Commit message options" msgstr "Optionen für Commit-Beschreibung" -#: builtin/commit.c:1569 builtin/tag.c:600 +#: builtin/commit.c:1618 builtin/tag.c:601 msgid "read message from file" -msgstr "liest Beschreibung von Datei" +msgstr "Beschreibung von Datei lesen" -#: builtin/commit.c:1570 +#: builtin/commit.c:1619 msgid "author" msgstr "Autor" -#: builtin/commit.c:1570 +#: builtin/commit.c:1619 msgid "override author for commit" -msgstr "überschreibt Autor eines Commits" +msgstr "Autor eines Commits überschreiben" -#: builtin/commit.c:1571 builtin/gc.c:286 +#: builtin/commit.c:1620 builtin/gc.c:275 msgid "date" msgstr "Datum" -#: builtin/commit.c:1571 +#: builtin/commit.c:1620 msgid "override date for commit" -msgstr "überschreibt Datum eines Commits" +msgstr "Datum eines Commits überschreiben" -#: builtin/commit.c:1572 builtin/merge.c:216 builtin/notes.c:409 -#: builtin/notes.c:566 builtin/tag.c:598 +#: builtin/commit.c:1621 builtin/merge.c:217 builtin/notes.c:408 +#: builtin/notes.c:565 builtin/tag.c:599 msgid "message" msgstr "Beschreibung" -#: builtin/commit.c:1572 +#: builtin/commit.c:1621 msgid "commit message" msgstr "Commit-Beschreibung" -#: builtin/commit.c:1573 +#: builtin/commit.c:1622 msgid "reuse and edit message from specified commit" -msgstr "verwendet wieder und editiert Beschreibung des angegebenen Commits" +msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden und editieren" -#: builtin/commit.c:1574 +#: builtin/commit.c:1623 msgid "reuse message from specified commit" -msgstr "verwendet Beschreibung des angegebenen Commits wieder" +msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden" -#: builtin/commit.c:1575 +#: builtin/commit.c:1624 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" msgstr "" -"verwendet eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern des " -"angegebenen Commits" +"eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern des " +"angegebenen Commits verwenden" -#: builtin/commit.c:1576 +#: builtin/commit.c:1625 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" msgstr "" -"verwendet eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung beim \"squash\" des " -"angegebenen Commits" +"eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung beim \"squash\" des " +"angegebenen Commits verwenden" -#: builtin/commit.c:1577 +#: builtin/commit.c:1626 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" -msgstr "Setzt Sie als Autor des Commits (verwendet mit -C/-c/--amend)" +msgstr "Sie als Autor des Commits setzen (verwendet mit -C/-c/--amend)" -#: builtin/commit.c:1578 builtin/log.c:1188 builtin/revert.c:86 +#: builtin/commit.c:1627 builtin/log.c:1191 builtin/revert.c:86 msgid "add Signed-off-by:" -msgstr "fügt 'Signed-off-by:'-Zeile hinzu" +msgstr "'Signed-off-by:'-Zeile hinzufügen" -#: builtin/commit.c:1579 +#: builtin/commit.c:1628 msgid "use specified template file" -msgstr "verwendet angegebene Vorlagendatei" +msgstr "angegebene Vorlagendatei verwenden" -#: builtin/commit.c:1580 +#: builtin/commit.c:1629 msgid "force edit of commit" -msgstr "erzwingt Bearbeitung des Commits" +msgstr "Bearbeitung des Commits erzwingen" -#: builtin/commit.c:1581 +#: builtin/commit.c:1630 msgid "default" msgstr "Standard" -#: builtin/commit.c:1581 builtin/tag.c:603 +#: builtin/commit.c:1630 builtin/tag.c:604 msgid "how to strip spaces and #comments from message" msgstr "" "wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen" -#: builtin/commit.c:1582 +#: builtin/commit.c:1631 msgid "include status in commit message template" -msgstr "fügt Status in die Commit-Beschreibungsvorlage ein" +msgstr "Status in die Commit-Beschreibungsvorlage einfügen" -#: builtin/commit.c:1583 builtin/merge.c:223 builtin/revert.c:92 -#: builtin/tag.c:604 +#: builtin/commit.c:1632 builtin/merge.c:224 builtin/revert.c:92 +#: builtin/tag.c:605 msgid "key-id" msgstr "GPG-Schlüsselkennung" -#: builtin/commit.c:1584 builtin/merge.c:224 builtin/revert.c:93 +#: builtin/commit.c:1633 builtin/merge.c:225 builtin/revert.c:93 msgid "GPG sign commit" -msgstr "signiert Commit mit GPG" +msgstr "Commit mit GPG signieren" -#: builtin/commit.c:1587 +#: builtin/commit.c:1636 msgid "Commit contents options" msgstr "Optionen für Commit-Inhalt" -#: builtin/commit.c:1588 +#: builtin/commit.c:1637 msgid "commit all changed files" -msgstr "committet alle geänderten Dateien" +msgstr "alle geänderten Dateien committen" -#: builtin/commit.c:1589 +#: builtin/commit.c:1638 msgid "add specified files to index for commit" -msgstr "merkt die angegebenen Dateien zusätzlich zum Commit vor" +msgstr "die angegebenen Dateien zusätzlich zum Commit vormerken" -#: builtin/commit.c:1590 +#: builtin/commit.c:1639 msgid "interactively add files" msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien" -#: builtin/commit.c:1591 +#: builtin/commit.c:1640 msgid "interactively add changes" msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen" -#: builtin/commit.c:1592 +#: builtin/commit.c:1641 msgid "commit only specified files" -msgstr "committet nur die angegebenen Dateien" +msgstr "nur die angegebenen Dateien committen" -#: builtin/commit.c:1593 +#: builtin/commit.c:1642 msgid "bypass pre-commit hook" -msgstr "umgeht \"pre-commit hook\"" +msgstr "\"pre-commit hook\" umgehen" -#: builtin/commit.c:1594 +#: builtin/commit.c:1643 msgid "show what would be committed" -msgstr "zeigt an, was committet werden würde" +msgstr "anzeigen, was committet werden würde" -#: builtin/commit.c:1605 +#: builtin/commit.c:1654 msgid "amend previous commit" -msgstr "ändert vorherigen Commit" +msgstr "vorherigen Commit ändern" -#: builtin/commit.c:1606 +#: builtin/commit.c:1655 msgid "bypass post-rewrite hook" -msgstr "umgeht \"post-rewrite hook\"" +msgstr "\"post-rewrite hook\" umgehen" -#: builtin/commit.c:1611 +#: builtin/commit.c:1660 msgid "ok to record an empty change" -msgstr "erlaubt Aufzeichnung einer leeren Änderung" +msgstr "Aufzeichnung einer leeren Änderung erlauben" -#: builtin/commit.c:1613 +#: builtin/commit.c:1662 msgid "ok to record a change with an empty message" -msgstr "erlaubt Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung" +msgstr "Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung erlauben" -#: builtin/commit.c:1641 +#: builtin/commit.c:1691 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht analysieren." -#: builtin/commit.c:1680 builtin/merge.c:518 +#: builtin/commit.c:1730 builtin/merge.c:518 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen." -#: builtin/commit.c:1687 +#: builtin/commit.c:1737 #, c-format msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)" -#: builtin/commit.c:1694 +#: builtin/commit.c:1744 msgid "could not read MERGE_MODE" msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen" -#: builtin/commit.c:1713 +#: builtin/commit.c:1763 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" msgstr "Konnte Commit-Beschreibung nicht lesen: %s" -#: builtin/commit.c:1724 +#: builtin/commit.c:1774 #, c-format msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" msgstr "Commit abgebrochen; Sie haben die Beschreibung nicht editiert.\n" -#: builtin/commit.c:1729 +#: builtin/commit.c:1779 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "Commit aufgrund leerer Beschreibung abgebrochen.\n" -#: builtin/commit.c:1744 builtin/merge.c:851 builtin/merge.c:876 +#: builtin/commit.c:1794 builtin/merge.c:850 builtin/merge.c:875 msgid "failed to write commit object" msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes." -#: builtin/commit.c:1756 -msgid "cannot lock HEAD ref" -msgstr "Kann Referenz von HEAD nicht sperren." - -#: builtin/commit.c:1769 -msgid "cannot update HEAD ref" -msgstr "Kann Referenz von HEAD nicht aktualisieren." - -#: builtin/commit.c:1780 +#: builtin/commit.c:1827 msgid "" "Repository has been updated, but unable to write\n" -"new_index file. Check that disk is not full or quota is\n" +"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." msgstr "" "Das Repository wurde aktualisiert, aber die \"new_index\"-Datei\n" @@ -4740,19 +4873,19 @@ msgstr "Ort der Konfigurationsdatei" #: builtin/config.c:54 msgid "use global config file" -msgstr "verwendet globale Konfigurationsdatei" +msgstr "globale Konfigurationsdatei verwenden" #: builtin/config.c:55 msgid "use system config file" -msgstr "verwendet systemweite Konfigurationsdatei" +msgstr "systemweite Konfigurationsdatei verwenden" #: builtin/config.c:56 msgid "use repository config file" -msgstr "verwendet Konfigurationsdatei des Repositories" +msgstr "Konfigurationsdatei des Repositories verwenden" #: builtin/config.c:57 msgid "use given config file" -msgstr "verwendet die angegebene Konfigurationsdatei" +msgstr "die angegebene Konfigurationsdatei verwenden" #: builtin/config.c:58 msgid "blob-id" @@ -4760,7 +4893,7 @@ msgstr "Blob-Id" #: builtin/config.c:58 msgid "read config from given blob object" -msgstr "liest Konfiguration von angegebenem Blob-Objekt" +msgstr "Konfiguration von angegebenem Blob-Objekt lesen" #: builtin/config.c:59 msgid "Action" @@ -4768,51 +4901,51 @@ msgstr "Aktion" #: builtin/config.c:60 msgid "get value: name [value-regex]" -msgstr "gibt Wert zurück: Name [Wert-regex]" +msgstr "Wert zurückgeben: Name [Wert-regex]" #: builtin/config.c:61 msgid "get all values: key [value-regex]" -msgstr "gibt alle Werte zurück: Schlüssel [Wert-regex]" +msgstr "alle Werte zurückgeben: Schlüssel [Wert-regex]" #: builtin/config.c:62 msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" -msgstr "gibt Werte für den regulären Ausdruck zurück: Name-regex [Wert-regex]" +msgstr "Werte für den regulären Ausdruck zurückgeben: Name-regex [Wert-regex]" #: builtin/config.c:63 msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" -msgstr "gibt Wert spezifisch für eine URL zurück: section[.var] URL" +msgstr "Wert spezifisch für eine URL zurückgeben: section[.var] URL" #: builtin/config.c:64 msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" -msgstr "ersetzt alle passenden Variablen: Name Wert [Wert-regex] " +msgstr "alle passenden Variablen ersetzen: Name Wert [Wert-regex] " #: builtin/config.c:65 msgid "add a new variable: name value" -msgstr "fügt neue Variable hinzu: Name Wert" +msgstr "neue Variable hinzufügen: Name Wert" #: builtin/config.c:66 msgid "remove a variable: name [value-regex]" -msgstr "entfernt eine Variable: Name [Wert-regex]" +msgstr "eine Variable entfernen: Name [Wert-regex]" #: builtin/config.c:67 msgid "remove all matches: name [value-regex]" -msgstr "entfernt alle Übereinstimmungen: Name [Wert-regex]" +msgstr "alle Übereinstimmungen entfernen: Name [Wert-regex]" #: builtin/config.c:68 msgid "rename section: old-name new-name" -msgstr "benennt eine Sektion um: alter-Name neuer-Name" +msgstr "eine Sektion umbenennen: alter-Name neuer-Name" #: builtin/config.c:69 msgid "remove a section: name" -msgstr "entfernt eine Sektion: Name" +msgstr "eine Sektion entfernen: Name" #: builtin/config.c:70 msgid "list all" -msgstr "listet alles auf" +msgstr "alles auflisten" #: builtin/config.c:71 msgid "open an editor" -msgstr "öffnet einen Editor" +msgstr "einen Editor öffnen" #: builtin/config.c:72 builtin/config.c:73 msgid "slot" @@ -4820,11 +4953,11 @@ msgstr "Slot" #: builtin/config.c:72 msgid "find the color configured: [default]" -msgstr "findet die konfigurierte Farbe: [Standard]" +msgstr "die konfigurierte Farbe finden: [Standard]" #: builtin/config.c:73 msgid "find the color setting: [stdout-is-tty]" -msgstr "findet die Farbeinstellung: [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]" +msgstr "die Farbeinstellung finden: [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]" #: builtin/config.c:74 msgid "Type" @@ -4858,6 +4991,30 @@ msgstr "schließt Werte mit NUL-Byte ab" msgid "respect include directives on lookup" msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen" +#: builtin/config.c:315 +msgid "unable to parse default color value" +msgstr "konnte Standard-Farbwert nicht parsen" + +#: builtin/config.c:455 +#, c-format +msgid "" +"# This is Git's per-user configuration file.\n" +"[core]\n" +"# Please adapt and uncomment the following lines:\n" +"#\tuser = %s\n" +"#\temail = %s\n" +msgstr "" +"# Das ist Git's benutzerspezifische Konfiguraionsdatei.\n" +"[core]\n" +"# Bitte passen Sie die folgenden Zeilen an und kommentieren Sie diese aus:\n" +"#\tuser = %s\n" +"#\temail = %s\n" + +#: builtin/config.c:590 +#, c-format +msgid "cannot create configuration file %s" +msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht erstellen." + #: builtin/count-objects.c:82 msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" @@ -4866,55 +5023,55 @@ msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" msgid "print sizes in human readable format" msgstr "gibt Größenangaben in menschenlesbaren Format aus" -#: builtin/describe.c:16 +#: builtin/describe.c:17 msgid "git describe [options] *" msgstr "git describe [Optionen] *" -#: builtin/describe.c:17 +#: builtin/describe.c:18 msgid "git describe [options] --dirty" msgstr "git describe [Optionen] --dirty" -#: builtin/describe.c:216 +#: builtin/describe.c:217 #, c-format msgid "annotated tag %s not available" msgstr "annotiertes Tag %s ist nicht verfügbar" -#: builtin/describe.c:220 +#: builtin/describe.c:221 #, c-format msgid "annotated tag %s has no embedded name" msgstr "annotiertes Tag %s hat keinen eingebetteten Namen" -#: builtin/describe.c:222 +#: builtin/describe.c:223 #, c-format msgid "tag '%s' is really '%s' here" msgstr "Tag '%s' ist eigentlich '%s' hier" -#: builtin/describe.c:249 +#: builtin/describe.c:250 builtin/log.c:452 #, c-format msgid "Not a valid object name %s" msgstr "%s ist kein gültiger Objekt-Name" -#: builtin/describe.c:252 +#: builtin/describe.c:253 #, c-format msgid "%s is not a valid '%s' object" msgstr "%s ist kein gültiges '%s' Objekt" -#: builtin/describe.c:269 +#: builtin/describe.c:270 #, c-format msgid "no tag exactly matches '%s'" msgstr "kein Tag entspricht exakt '%s'" -#: builtin/describe.c:271 +#: builtin/describe.c:272 #, c-format msgid "searching to describe %s\n" msgstr "suche zur Beschreibung von %s\n" -#: builtin/describe.c:318 +#: builtin/describe.c:319 #, c-format msgid "finished search at %s\n" msgstr "beendete Suche bei %s\n" -#: builtin/describe.c:345 +#: builtin/describe.c:346 #, c-format msgid "" "No annotated tags can describe '%s'.\n" @@ -4923,7 +5080,7 @@ msgstr "" "Keine annotierten Tags können '%s' beschreiben.\n" "Jedoch gab es nicht-annotierte Tags: versuchen Sie --tags." -#: builtin/describe.c:349 +#: builtin/describe.c:350 #, c-format msgid "" "No tags can describe '%s'.\n" @@ -4932,12 +5089,12 @@ msgstr "" "Keine Tags können '%s' beschreiben.\n" "Versuchen Sie --always oder erstellen Sie einige Tags." -#: builtin/describe.c:370 +#: builtin/describe.c:371 #, c-format msgid "traversed %lu commits\n" msgstr "%lu Commits durchlaufen\n" -#: builtin/describe.c:373 +#: builtin/describe.c:374 #, c-format msgid "" "more than %i tags found; listed %i most recent\n" @@ -4946,144 +5103,148 @@ msgstr "" "mehr als %i Tags gefunden; Führe die ersten %i auf\n" "Suche bei %s aufgegeben\n" -#: builtin/describe.c:395 +#: builtin/describe.c:396 msgid "find the tag that comes after the commit" -msgstr "findet das Tag, das nach Commit kommt" +msgstr "das Tag finden, das nach dem Commit kommt" -#: builtin/describe.c:396 +#: builtin/describe.c:397 msgid "debug search strategy on stderr" -msgstr "protokolliert die Suchstrategie in der Standard-Fehlerausgabe" +msgstr "die Suchstrategie in der Standard-Fehlerausgabe protokollieren" -#: builtin/describe.c:397 +#: builtin/describe.c:398 msgid "use any ref" -msgstr "verwendet alle Referenzen" +msgstr "alle Referenzen verwenden" -#: builtin/describe.c:398 +#: builtin/describe.c:399 msgid "use any tag, even unannotated" -msgstr "verwendet jedes Tag, auch nicht-annotierte" +msgstr "jedes Tag verwenden, auch nicht-annotierte" -#: builtin/describe.c:399 +#: builtin/describe.c:400 msgid "always use long format" -msgstr "verwendet immer langes Format" +msgstr "immer langes Format verwenden" -#: builtin/describe.c:400 +#: builtin/describe.c:401 msgid "only follow first parent" -msgstr "folgt nur erstem Elternteil" +msgstr "nur erstem Elternteil folgen" -#: builtin/describe.c:403 +#: builtin/describe.c:404 msgid "only output exact matches" -msgstr "gibt nur exakte Übereinstimmungen aus" +msgstr "nur exakte Übereinstimmungen ausgeben" -#: builtin/describe.c:405 +#: builtin/describe.c:406 msgid "consider most recent tags (default: 10)" -msgstr "betrachtet die jüngsten Tags (Standard: 10)" +msgstr "die jüngsten Tags betrachten (Standard: 10)" -#: builtin/describe.c:407 +#: builtin/describe.c:408 msgid "only consider tags matching " -msgstr "betrachtet nur Tags die entsprechen" +msgstr "nur Tags, die entsprechen, betrachten" -#: builtin/describe.c:409 builtin/name-rev.c:318 +#: builtin/describe.c:410 builtin/name-rev.c:318 msgid "show abbreviated commit object as fallback" -msgstr "zeigt gekürztes Commit-Objekt, wenn sonst nichts zutrifft" +msgstr "gekürztes Commit-Objekt anzeigen, wenn sonst nichts zutrifft" -#: builtin/describe.c:410 +#: builtin/describe.c:411 msgid "mark" msgstr "Kennzeichen" -#: builtin/describe.c:411 +#: builtin/describe.c:412 msgid "append on dirty working tree (default: \"-dirty\")" msgstr "" -"fügt bei geändertem Arbeitsverzeichnis hinzu (Standard: \"-" +" bei geändertem Arbeitsverzeichnis hinzufügen (Standard: \"-" "dirty\")" -#: builtin/describe.c:429 +#: builtin/describe.c:430 msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" msgstr "Die Optionen --long und --abbrev=0 sind inkompatibel." -#: builtin/describe.c:455 +#: builtin/describe.c:456 msgid "No names found, cannot describe anything." msgstr "Keine Namen gefunden, kann nichts beschreiben." -#: builtin/describe.c:475 +#: builtin/describe.c:476 msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" msgstr "Die Option --dirty kann nicht mit Commits verwendet werden." -#: builtin/diff.c:85 +#: builtin/diff.c:86 #, c-format msgid "'%s': not a regular file or symlink" msgstr "'%s': keine reguläre Datei oder symbolischer Verweis" -#: builtin/diff.c:236 +#: builtin/diff.c:237 #, c-format msgid "invalid option: %s" msgstr "Ungültige Option: %s" -#: builtin/diff.c:357 +#: builtin/diff.c:358 msgid "Not a git repository" msgstr "Kein Git-Repository" -#: builtin/diff.c:400 +#: builtin/diff.c:401 #, c-format msgid "invalid object '%s' given." msgstr "Objekt '%s' ist ungültig." -#: builtin/diff.c:409 +#: builtin/diff.c:410 #, c-format msgid "more than two blobs given: '%s'" msgstr "Mehr als zwei Blobs angegeben: '%s'" -#: builtin/diff.c:416 +#: builtin/diff.c:417 #, c-format msgid "unhandled object '%s' given." msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben" -#: builtin/fast-export.c:23 +#: builtin/fast-export.c:24 msgid "git fast-export [rev-list-opts]" msgstr "git fast-export [rev-list-opts]" -#: builtin/fast-export.c:702 +#: builtin/fast-export.c:979 msgid "show progress after objects" -msgstr "zeigt Fortschritt nach Objekten an" +msgstr "Fortschritt nach Objekten anzeigen" -#: builtin/fast-export.c:704 +#: builtin/fast-export.c:981 msgid "select handling of signed tags" -msgstr "wählt Behandlung von signierten Tags" +msgstr "Behandlung von signierten Tags wählen" -#: builtin/fast-export.c:707 +#: builtin/fast-export.c:984 msgid "select handling of tags that tag filtered objects" -msgstr "wählt Behandlung von Tags, die gefilterte Objekte markieren" +msgstr "Behandlung von Tags wählen, die gefilterte Objekte markieren" -#: builtin/fast-export.c:710 +#: builtin/fast-export.c:987 msgid "Dump marks to this file" -msgstr "Schreibt Kennzeichen in diese Datei" +msgstr "Kennzeichen in diese Datei schreiben" -#: builtin/fast-export.c:712 +#: builtin/fast-export.c:989 msgid "Import marks from this file" -msgstr "Importiert Kennzeichen von dieser Datei" +msgstr "Kennzeichen von dieser Datei importieren" -#: builtin/fast-export.c:714 +#: builtin/fast-export.c:991 msgid "Fake a tagger when tags lack one" -msgstr "erzeugt künstlich einen Tag-Ersteller, wenn das Tag keinen hat" +msgstr "künstlich einen Tag-Ersteller erzeugen, wenn das Tag keinen hat" -#: builtin/fast-export.c:716 +#: builtin/fast-export.c:993 msgid "Output full tree for each commit" -msgstr "gibt für jeden Commit das gesamte Verzeichnis aus" +msgstr "für jeden Commit das gesamte Verzeichnis ausgeben" -#: builtin/fast-export.c:718 +#: builtin/fast-export.c:995 msgid "Use the done feature to terminate the stream" -msgstr "Benutzt die \"done\"-Funktion, um den Strom abzuschließen" +msgstr "die \"done\"-Funktion benutzen, um den Datenstrom abzuschließen" -#: builtin/fast-export.c:719 +#: builtin/fast-export.c:996 msgid "Skip output of blob data" -msgstr "Überspringt Ausgabe von Blob-Daten" +msgstr "Ausgabe von Blob-Daten überspringen" -#: builtin/fast-export.c:720 +#: builtin/fast-export.c:997 msgid "refspec" msgstr "Refspec" -#: builtin/fast-export.c:721 +#: builtin/fast-export.c:998 msgid "Apply refspec to exported refs" -msgstr "Wendet Refspec auf exportierte Referenzen an" +msgstr "Refspec auf exportierte Referenzen anwenden" + +#: builtin/fast-export.c:999 +msgid "anonymize output" +msgstr "Ausgabe anonymisieren" #: builtin/fetch.c:20 msgid "git fetch [] [ [...]]" @@ -5107,7 +5268,7 @@ msgstr "fordert von allen Remote-Repositories an" #: builtin/fetch.c:92 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" -msgstr "hängt an .git/FETCH_HEAD an, anstatt zu überschreiben" +msgstr "an .git/FETCH_HEAD anhängen, anstatt zu überschreiben" #: builtin/fetch.c:94 msgid "path to upload pack on remote end" @@ -5115,24 +5276,24 @@ msgstr "Pfad des Programms zum Hochladen von Paketen auf der Gegenseite" #: builtin/fetch.c:95 msgid "force overwrite of local branch" -msgstr "erzwingt das Überschreiben von lokalen Branches" +msgstr "das Überschreiben von lokalen Branches erzwingen" #: builtin/fetch.c:97 msgid "fetch from multiple remotes" -msgstr "fordert von mehreren Remote-Repositories an" +msgstr "von mehreren Remote-Repositories anfordern" #: builtin/fetch.c:99 msgid "fetch all tags and associated objects" -msgstr "fordert alle Tags und verbundene Objekte an" +msgstr "alle Tags und verbundene Objekte anfordern" #: builtin/fetch.c:101 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" -msgstr "fordert nicht alle Tags an (--no-tags)" +msgstr "nicht alle Tags anfordern (--no-tags)" #: builtin/fetch.c:103 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" msgstr "" -"entfernt Remote-Tracking-Branches, die sich nicht mehr im Remote-Repository " +"Remote-Tracking-Branches entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository " "befinden" #: builtin/fetch.c:104 @@ -5141,32 +5302,32 @@ msgstr "bei-Bedarf" #: builtin/fetch.c:105 msgid "control recursive fetching of submodules" -msgstr "kontrolliert rekursive Anforderungen von Submodulen" +msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren" #: builtin/fetch.c:109 msgid "keep downloaded pack" -msgstr "behält heruntergeladenes Paket" +msgstr "heruntergeladenes Paket behalten" #: builtin/fetch.c:111 msgid "allow updating of HEAD ref" -msgstr "erlaubt Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz" +msgstr "Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz erlauben" #: builtin/fetch.c:114 msgid "deepen history of shallow clone" msgstr "" -"vertieft die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow)" +"die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) vertiefen" #: builtin/fetch.c:116 msgid "convert to a complete repository" -msgstr "konvertiert zu einem vollständigen Repository" +msgstr "zu einem vollständigen Repository konvertieren" -#: builtin/fetch.c:118 builtin/log.c:1205 +#: builtin/fetch.c:118 builtin/log.c:1208 msgid "dir" msgstr "Verzeichnis" #: builtin/fetch.c:119 msgid "prepend this to submodule path output" -msgstr "stellt dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voran" +msgstr "dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voranstellen" #: builtin/fetch.c:122 msgid "default mode for recursion" @@ -5174,7 +5335,7 @@ msgstr "Standard-Modus für Rekursion" #: builtin/fetch.c:124 msgid "accept refs that update .git/shallow" -msgstr "akzeptiert Referenzen die .git/shallow aktualisieren" +msgstr "Referenzen, die .git/shallow aktualisieren, akzeptieren" #: builtin/fetch.c:125 msgid "refmap" @@ -5182,86 +5343,86 @@ msgstr "Refmap" #: builtin/fetch.c:126 msgid "specify fetch refmap" -msgstr "Angabe der Refmap für 'fetch'" +msgstr "Refmap für 'fetch' angeben" #: builtin/fetch.c:376 msgid "Couldn't find remote ref HEAD" msgstr "Konnte Remote-Referenz von HEAD nicht finden." -#: builtin/fetch.c:440 +#: builtin/fetch.c:454 #, c-format msgid "object %s not found" msgstr "Objekt %s nicht gefunden" -#: builtin/fetch.c:445 +#: builtin/fetch.c:459 msgid "[up to date]" msgstr "[aktuell]" -#: builtin/fetch.c:459 +#: builtin/fetch.c:473 #, c-format msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)" msgstr "" "! %-*s %-*s -> %s (kann \"fetch\" im aktuellen Branch nicht ausführen)" -#: builtin/fetch.c:460 builtin/fetch.c:546 +#: builtin/fetch.c:474 builtin/fetch.c:560 msgid "[rejected]" msgstr "[zurückgewiesen]" -#: builtin/fetch.c:471 +#: builtin/fetch.c:485 msgid "[tag update]" msgstr "[Tag Aktualisierung]" -#: builtin/fetch.c:473 builtin/fetch.c:508 builtin/fetch.c:526 +#: builtin/fetch.c:487 builtin/fetch.c:522 builtin/fetch.c:540 msgid " (unable to update local ref)" msgstr " (kann lokale Referenz nicht aktualisieren)" -#: builtin/fetch.c:491 +#: builtin/fetch.c:505 msgid "[new tag]" msgstr "[neues Tag]" -#: builtin/fetch.c:494 +#: builtin/fetch.c:508 msgid "[new branch]" msgstr "[neuer Branch]" -#: builtin/fetch.c:497 +#: builtin/fetch.c:511 msgid "[new ref]" msgstr "[neue Referenz]" -#: builtin/fetch.c:542 +#: builtin/fetch.c:556 msgid "unable to update local ref" msgstr "kann lokale Referenz nicht aktualisieren" -#: builtin/fetch.c:542 +#: builtin/fetch.c:556 msgid "forced update" msgstr "Aktualisierung erzwungen" -#: builtin/fetch.c:548 +#: builtin/fetch.c:562 msgid "(non-fast-forward)" msgstr "(kein Vorspulen)" -#: builtin/fetch.c:581 builtin/fetch.c:814 +#: builtin/fetch.c:595 builtin/fetch.c:828 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "kann %s nicht öffnen: %s\n" -#: builtin/fetch.c:590 +#: builtin/fetch.c:604 #, c-format msgid "%s did not send all necessary objects\n" msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n" -#: builtin/fetch.c:608 +#: builtin/fetch.c:622 #, c-format msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" msgstr "" "%s wurde zurückgewiesen, da Ursprungs-Commits von Repositoriesmit " "unvollständiger Historie (shallow) nicht aktualisiert werden dürfen." -#: builtin/fetch.c:696 builtin/fetch.c:779 +#: builtin/fetch.c:710 builtin/fetch.c:793 #, c-format msgid "From %.*s\n" msgstr "Von %.*s\n" -#: builtin/fetch.c:707 +#: builtin/fetch.c:721 #, c-format msgid "" "some local refs could not be updated; try running\n" @@ -5270,57 +5431,57 @@ msgstr "" "Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuchen Sie\n" "'git remote prune %s', um jeden älteren, widersprüchlichen Branch zu löschen." -#: builtin/fetch.c:759 +#: builtin/fetch.c:773 #, c-format msgid " (%s will become dangling)" msgstr " (%s wird unreferenziert)" -#: builtin/fetch.c:760 +#: builtin/fetch.c:774 #, c-format msgid " (%s has become dangling)" msgstr " (%s wurde unreferenziert)" -#: builtin/fetch.c:784 +#: builtin/fetch.c:798 msgid "[deleted]" msgstr "[gelöscht]" -#: builtin/fetch.c:785 builtin/remote.c:1059 +#: builtin/fetch.c:799 builtin/remote.c:1063 msgid "(none)" msgstr "(nichts)" -#: builtin/fetch.c:804 +#: builtin/fetch.c:818 #, c-format msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" msgstr "" "Der \"fetch\" in den aktuellen Branch %s von einem nicht-Bare-Repository " "wurde verweigert." -#: builtin/fetch.c:823 +#: builtin/fetch.c:837 #, c-format msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" msgstr "Option \"%s\" Wert \"%s\" ist nicht gültig für %s" -#: builtin/fetch.c:826 +#: builtin/fetch.c:840 #, c-format msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" msgstr "Option \"%s\" wird ignoriert für %s\n" -#: builtin/fetch.c:882 +#: builtin/fetch.c:896 #, c-format msgid "Don't know how to fetch from %s" msgstr "Weiß nicht wie von %s angefordert wird." -#: builtin/fetch.c:1044 +#: builtin/fetch.c:1058 #, c-format msgid "Fetching %s\n" msgstr "Fordere an von %s\n" -#: builtin/fetch.c:1046 builtin/remote.c:90 +#: builtin/fetch.c:1060 builtin/remote.c:90 #, c-format msgid "Could not fetch %s" msgstr "Konnte nicht von %s anfordern" -#: builtin/fetch.c:1064 +#: builtin/fetch.c:1078 msgid "" "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" "remote name from which new revisions should be fetched." @@ -5329,35 +5490,35 @@ msgstr "" "oder den Namen des Remote-Repositories an, von welchem neue\n" "Commits angefordert werden sollen." -#: builtin/fetch.c:1087 +#: builtin/fetch.c:1101 msgid "You need to specify a tag name." msgstr "Sie müssen den Namen des Tags angeben." -#: builtin/fetch.c:1131 +#: builtin/fetch.c:1143 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" msgstr "" "Die Optionen --depth und --unshallow können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: builtin/fetch.c:1133 +#: builtin/fetch.c:1145 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" msgstr "" "Die Option --unshallow kann nicht in einem Repository mit unvollständiger " "Historie verwendet werden." -#: builtin/fetch.c:1156 +#: builtin/fetch.c:1168 msgid "fetch --all does not take a repository argument" msgstr "fetch --all akzeptiert kein Repository als Argument" -#: builtin/fetch.c:1158 +#: builtin/fetch.c:1170 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" msgstr "fetch --all kann nicht mit Refspecs verwendet werden." -#: builtin/fetch.c:1169 +#: builtin/fetch.c:1181 #, c-format msgid "No such remote or remote group: %s" msgstr "Kein Remote-Repository (einzeln oder Gruppe): %s" -#: builtin/fetch.c:1177 +#: builtin/fetch.c:1189 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" msgstr "" "Das Abholen einer Gruppe von Remote-Repositories kann nicht mit der Angabe\n" @@ -5369,15 +5530,15 @@ msgstr "" "git fmt-merge-msg [-m ] [--log[=]|--no-log] [--file ]" #: builtin/fmt-merge-msg.c:663 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/grep.c:698 -#: builtin/merge.c:196 builtin/repack.c:179 builtin/repack.c:183 -#: builtin/show-branch.c:654 builtin/show-ref.c:178 builtin/tag.c:589 +#: builtin/merge.c:197 builtin/repack.c:179 builtin/repack.c:183 +#: builtin/show-branch.c:654 builtin/show-ref.c:178 builtin/tag.c:590 #: parse-options.h:132 parse-options.h:239 msgid "n" msgstr "Anzahl" #: builtin/fmt-merge-msg.c:664 msgid "populate log with at most entries from shortlog" -msgstr "fügt Historie mit höchstens Einträgen von \"shortlog\" hinzu" +msgstr "Historie mit höchstens Einträgen von \"shortlog\" hinzufügen" #: builtin/fmt-merge-msg.c:667 msgid "alias for --log (deprecated)" @@ -5389,49 +5550,53 @@ msgstr "Text" #: builtin/fmt-merge-msg.c:671 msgid "use as start of message" -msgstr "verwendet als Beschreibungsanfang" +msgstr " als Beschreibungsanfang verwenden" #: builtin/fmt-merge-msg.c:672 msgid "file to read from" msgstr "Datei zum Einlesen" -#: builtin/for-each-ref.c:1051 +#: builtin/for-each-ref.c:676 +msgid "unable to parse format" +msgstr "Konnte Format nicht parsen." + +#: builtin/for-each-ref.c:1057 msgid "git for-each-ref [options] []" msgstr "git for-each-ref [Optionen] []" -#: builtin/for-each-ref.c:1066 +#: builtin/for-each-ref.c:1072 msgid "quote placeholders suitably for shells" -msgstr "formatiert Platzhalter als Shell-String" +msgstr "Platzhalter als Shell-String formatieren" -#: builtin/for-each-ref.c:1068 +#: builtin/for-each-ref.c:1074 msgid "quote placeholders suitably for perl" -msgstr "formatiert Platzhalter als Perl-String" +msgstr "Platzhalter als Perl-String formatieren" -#: builtin/for-each-ref.c:1070 +#: builtin/for-each-ref.c:1076 msgid "quote placeholders suitably for python" -msgstr "formatiert Platzhalter als Python-String" +msgstr "Platzhalter als Python-String formatieren" -#: builtin/for-each-ref.c:1072 +#: builtin/for-each-ref.c:1078 msgid "quote placeholders suitably for tcl" -msgstr "formatiert Platzhalter als TCL-String" +msgstr "Platzhalter als TCL-String formatieren" -#: builtin/for-each-ref.c:1075 +#: builtin/for-each-ref.c:1081 msgid "show only matched refs" -msgstr "zeigt nur passende Referenzen" +msgstr "nur passende Referenzen anzeigen" -#: builtin/for-each-ref.c:1076 builtin/replace.c:435 +#: builtin/for-each-ref.c:1082 builtin/replace.c:438 msgid "format" msgstr "Format" -#: builtin/for-each-ref.c:1076 +#: builtin/for-each-ref.c:1082 msgid "format to use for the output" msgstr "für die Ausgabe zu verwendendes Format" -#: builtin/for-each-ref.c:1077 +#: builtin/for-each-ref.c:1083 msgid "key" msgstr "Schüssel" -#: builtin/for-each-ref.c:1078 +#: builtin/for-each-ref.c:1084 msgid "field name to sort on" msgstr "sortiere nach diesem Feld" @@ -5439,55 +5604,55 @@ msgstr "sortiere nach diesem Feld" msgid "Checking connectivity" msgstr "Prüfe Konnektivität" -#: builtin/fsck.c:538 +#: builtin/fsck.c:540 msgid "Checking object directories" msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnisse" -#: builtin/fsck.c:601 +#: builtin/fsck.c:603 msgid "git fsck [options] [...]" msgstr "git fsck [Optionen] [...]" -#: builtin/fsck.c:607 +#: builtin/fsck.c:609 msgid "show unreachable objects" -msgstr "zeigt unerreichbare Objekte" +msgstr "unerreichbare Objekte anzeigen" -#: builtin/fsck.c:608 +#: builtin/fsck.c:610 msgid "show dangling objects" -msgstr "zeigt unreferenzierte Objekte" +msgstr "unreferenzierte Objekte anzeigen" -#: builtin/fsck.c:609 +#: builtin/fsck.c:611 msgid "report tags" -msgstr "meldet Tags" +msgstr "Tags melden" -#: builtin/fsck.c:610 +#: builtin/fsck.c:612 msgid "report root nodes" -msgstr "meldet Hauptwurzeln" +msgstr "Hauptwurzeln melden" -#: builtin/fsck.c:611 +#: builtin/fsck.c:613 msgid "make index objects head nodes" -msgstr "prüft Objekte in der Staging-Area" +msgstr "Objekte in der Staging-Area prüfen" -#: builtin/fsck.c:612 +#: builtin/fsck.c:614 msgid "make reflogs head nodes (default)" -msgstr "prüft die Reflogs (Standard)" +msgstr "die Reflogs prüfen (Standard)" -#: builtin/fsck.c:613 +#: builtin/fsck.c:615 msgid "also consider packs and alternate objects" msgstr "" -#: builtin/fsck.c:614 +#: builtin/fsck.c:616 msgid "enable more strict checking" -msgstr "aktiviert genauere Prüfung" +msgstr "genauere Prüfung aktivieren" -#: builtin/fsck.c:616 +#: builtin/fsck.c:618 msgid "write dangling objects in .git/lost-found" -msgstr "schreibt unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found" +msgstr "unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found schreiben" -#: builtin/fsck.c:617 builtin/prune.c:144 +#: builtin/fsck.c:619 builtin/prune.c:144 msgid "show progress" -msgstr "zeigt Fortschrittsanzeige" +msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen" -#: builtin/fsck.c:667 +#: builtin/fsck.c:669 msgid "Checking objects" msgstr "Prüfe Objekte" @@ -5495,54 +5660,54 @@ msgstr "Prüfe Objekte" msgid "git gc [options]" msgstr "git gc [Optionen]" -#: builtin/gc.c:91 +#: builtin/gc.c:79 #, c-format -msgid "Invalid %s: '%s'" -msgstr "Ungültiger %s: '%s'" +msgid "Invalid gc.pruneexpire: '%s'" +msgstr "Ungültiges Wert für \"gc.pruneexpire\": '%s'" -#: builtin/gc.c:118 +#: builtin/gc.c:107 #, c-format msgid "insanely long object directory %.*s" msgstr "zu langes Objekt-Verzeichnis %.*s" -#: builtin/gc.c:287 +#: builtin/gc.c:276 msgid "prune unreferenced objects" -msgstr "entfernt unreferenzierte Objekte" +msgstr "unreferenzierte Objekte entfernen" -#: builtin/gc.c:289 +#: builtin/gc.c:278 msgid "be more thorough (increased runtime)" msgstr "mehr Gründlichkeit (erhöht Laufzeit)" -#: builtin/gc.c:290 +#: builtin/gc.c:279 msgid "enable auto-gc mode" -msgstr "aktiviert \"auto-gc\" Modus" +msgstr "\"auto-gc\" Modus aktivieren" -#: builtin/gc.c:291 +#: builtin/gc.c:280 msgid "force running gc even if there may be another gc running" msgstr "" -"erzwingt Ausführung von \"git gc\" selbst wenn ein anderes\n" +"Ausführung von \"git gc\" erwzingen, selbst wenn ein anderes\n" "\"git gc\" bereits ausgeführt wird" -#: builtin/gc.c:332 +#: builtin/gc.c:321 #, c-format msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" msgstr "" "Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance im\n" "Hintergrund komprimiert.\n" -#: builtin/gc.c:334 +#: builtin/gc.c:323 #, c-format msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" msgstr "" "Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance " "komprimiert.\n" -#: builtin/gc.c:335 +#: builtin/gc.c:324 #, c-format msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" msgstr "Siehe \"git help gc\" für manuelles Aufräumen.\n" -#: builtin/gc.c:353 +#: builtin/gc.c:342 #, c-format msgid "" "gc is already running on machine '%s' pid % (use --force if not)" @@ -5550,7 +5715,7 @@ msgstr "" "\"git gc\" wird bereits auf Maschine '%s' pid % ausgeführt\n" "(benutzen Sie --force falls nicht)" -#: builtin/gc.c:375 +#: builtin/gc.c:364 msgid "" "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." msgstr "" @@ -5588,83 +5753,83 @@ msgstr "kann '%s' nicht öffnen" #: builtin/grep.c:638 msgid "search in index instead of in the work tree" -msgstr "sucht in der Staging-Area anstatt im Arbeitsverzeichnis" +msgstr "in der Staging-Area anstatt im Arbeitsverzeichnis suchen" #: builtin/grep.c:640 msgid "find in contents not managed by git" -msgstr "findet auch in Inhalten, die nicht von Git verwaltet werden" +msgstr "auch in Inhalten finden, die nicht von Git verwaltet werden" #: builtin/grep.c:642 msgid "search in both tracked and untracked files" -msgstr "sucht in beobachteten und unbeobachteten Dateien" +msgstr "in beobachteten und unbeobachteten Dateien suchen" #: builtin/grep.c:644 msgid "search also in ignored files" -msgstr "sucht auch in ignorierten Dateien" +msgstr "auch in ignorierten Dateien suchen" #: builtin/grep.c:647 msgid "show non-matching lines" -msgstr "zeigt Zeilen ohne Übereinstimmungen" +msgstr "Zeilen ohne Übereinstimmungen anzeigen" #: builtin/grep.c:649 msgid "case insensitive matching" -msgstr "findet Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung" +msgstr "Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung finden" #: builtin/grep.c:651 msgid "match patterns only at word boundaries" -msgstr "sucht nur ganze Wörter" +msgstr "nur ganze Wörter suchen" #: builtin/grep.c:653 msgid "process binary files as text" -msgstr "verarbeitet binäre Dateien als Text" +msgstr "binäre Dateien als Text verarbeiten" #: builtin/grep.c:655 msgid "don't match patterns in binary files" -msgstr "findet keine Muster in Binärdateien" +msgstr "keine Muster in Binärdateien finden" #: builtin/grep.c:658 msgid "process binary files with textconv filters" -msgstr "verarbeitet binäre Dateien mit \"textconv\"-Filtern" +msgstr "binäre Dateien mit \"textconv\"-Filtern verarbeiten" #: builtin/grep.c:660 msgid "descend at most levels" -msgstr "durchläuft höchstens Ebenen" +msgstr "höchstens Ebenen durchlaufen" #: builtin/grep.c:664 msgid "use extended POSIX regular expressions" -msgstr "verwendet erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX" +msgstr "erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden" #: builtin/grep.c:667 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" -msgstr "verwendet grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX (Standard)" +msgstr "grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden (Standard)" #: builtin/grep.c:670 msgid "interpret patterns as fixed strings" -msgstr "interpretiert Muster als feste Zeichenketten" +msgstr "Muster als feste Zeichenketten interpretieren" #: builtin/grep.c:673 msgid "use Perl-compatible regular expressions" -msgstr "verwendet Perl-kompatible reguläre Ausdrücke" +msgstr "Perl-kompatible reguläre Ausdrücke verwenden" #: builtin/grep.c:676 msgid "show line numbers" -msgstr "zeigt Zeilennummern" +msgstr "Zeilennummern anzeigen" #: builtin/grep.c:677 msgid "don't show filenames" -msgstr "zeigt keine Dateinamen" +msgstr "keine Dateinamen anzeigen" #: builtin/grep.c:678 msgid "show filenames" -msgstr "zeigt Dateinamen" +msgstr "Dateinamen anzeigen" #: builtin/grep.c:680 msgid "show filenames relative to top directory" -msgstr "zeigt Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis" +msgstr "Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis anzeigen" #: builtin/grep.c:682 msgid "show only filenames instead of matching lines" -msgstr "zeigt nur Dateinamen anstatt übereinstimmende Zeilen" +msgstr "nur Dateinamen anzeigen anstatt übereinstimmende Zeilen" #: builtin/grep.c:684 msgid "synonym for --files-with-matches" @@ -5672,42 +5837,42 @@ msgstr "Synonym für --files-with-matches" #: builtin/grep.c:687 msgid "show only the names of files without match" -msgstr "zeigt nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen" +msgstr "nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen anzeigen" #: builtin/grep.c:689 msgid "print NUL after filenames" -msgstr "gibt NUL-Zeichen nach Dateinamen aus" +msgstr "NUL-Zeichen nach Dateinamen ausgeben" #: builtin/grep.c:691 msgid "show the number of matches instead of matching lines" -msgstr "zeigt, anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen" +msgstr "anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen anzeigen" #: builtin/grep.c:692 msgid "highlight matches" -msgstr "hebt Übereinstimmungen hervor" +msgstr "Übereinstimmungen hervorheben" #: builtin/grep.c:694 msgid "print empty line between matches from different files" msgstr "" -"gibt eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien aus" +"eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien ausgeben" #: builtin/grep.c:696 msgid "show filename only once above matches from same file" msgstr "" -"zeigt den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser " -"Datei an" +"den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser " +"Datei anzeigen" #: builtin/grep.c:699 msgid "show context lines before and after matches" -msgstr "zeigt Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen an" +msgstr " Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen anzeigen" #: builtin/grep.c:702 msgid "show context lines before matches" -msgstr "zeigt Zeilen vor den Übereinstimmungen an" +msgstr " Zeilen vor den Übereinstimmungen anzeigen" #: builtin/grep.c:704 msgid "show context lines after matches" -msgstr "zeigt Zeilen nach den Übereinstimmungen an" +msgstr " Zeilen nach den Übereinstimmungen anzeigen" #: builtin/grep.c:705 msgid "shortcut for -C NUM" @@ -5715,35 +5880,35 @@ msgstr "Kurzform für -C NUM" #: builtin/grep.c:708 msgid "show a line with the function name before matches" -msgstr "zeigt eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen an" +msgstr "eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen anzeigen" #: builtin/grep.c:710 msgid "show the surrounding function" -msgstr "zeigt die umgebende Funktion an" +msgstr "die umgebende Funktion anzeigen" #: builtin/grep.c:713 msgid "read patterns from file" -msgstr "liest Muster von einer Datei" +msgstr "Muster von einer Datei lesen" #: builtin/grep.c:715 msgid "match " -msgstr "findet " +msgstr " finden" #: builtin/grep.c:717 msgid "combine patterns specified with -e" -msgstr "kombiniert Muster, die mit -e angegeben wurden" +msgstr "Muster kombinieren, die mit -e angegeben wurden" #: builtin/grep.c:729 msgid "indicate hit with exit status without output" -msgstr "zeigt Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus an" +msgstr "Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus anzeigen" #: builtin/grep.c:731 msgid "show only matches from files that match all patterns" -msgstr "zeigt nur Übereinstimmungen von Dateien, die allen Mustern entsprechen" +msgstr "nur Übereinstimmungen von Dateien anzeigen, die allen Mustern entsprechen" #: builtin/grep.c:733 msgid "show parse tree for grep expression" -msgstr "zeigt geparstes Verzeichnis für \"grep\"-Ausdruck" +msgstr "geparstes Verzeichnis für \"grep\"-Ausdruck anzeigen" #: builtin/grep.c:737 msgid "pager" @@ -5751,15 +5916,15 @@ msgstr "Anzeigeprogramm" #: builtin/grep.c:737 msgid "show matching files in the pager" -msgstr "zeigt Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm" +msgstr "Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm anzeigen" #: builtin/grep.c:740 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" -msgstr "erlaubt den Aufruf von grep(1) (von dieser Programmversion ignoriert)" +msgstr "den Aufruf von grep(1) erlauben (von dieser Programmversion ignoriert)" #: builtin/grep.c:741 builtin/show-ref.c:187 msgid "show usage" -msgstr "zeigt Verwendung" +msgstr "Verwendung anzeigen" #: builtin/grep.c:808 msgid "no pattern given." @@ -5793,7 +5958,7 @@ msgstr "" msgid "both --cached and trees are given." msgstr "Die Option --cached kann nicht mit \"Tree\"-Objekten verwendet werden." -#: builtin/hash-object.c:60 +#: builtin/hash-object.c:82 msgid "" "git hash-object [-t ] [-w] [--path=|--no-filters] [--stdin] [--] " "..." @@ -5801,53 +5966,60 @@ msgstr "" "git hash-object [-t ] [-w] [--path=|--no-filters] [--stdin] [--] " "..." -#: builtin/hash-object.c:61 +#: builtin/hash-object.c:83 msgid "git hash-object --stdin-paths < " msgstr "git hash-object --stdin-paths < " -#: builtin/hash-object.c:72 builtin/tag.c:609 +#: builtin/hash-object.c:94 builtin/tag.c:610 msgid "type" msgstr "Art" -#: builtin/hash-object.c:72 +#: builtin/hash-object.c:94 msgid "object type" msgstr "Art des Objektes" -#: builtin/hash-object.c:73 +#: builtin/hash-object.c:95 msgid "write the object into the object database" -msgstr "schreibt das Objekt in die Objektdatenbank" +msgstr "das Objekt in die Objektdatenbank schreiben" -#: builtin/hash-object.c:74 +#: builtin/hash-object.c:97 msgid "read the object from stdin" -msgstr "liest das Objekt von der Standard-Eingabe" +msgstr "das Objekt von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/hash-object.c:76 +#: builtin/hash-object.c:99 msgid "store file as is without filters" -msgstr "speichert Datei wie sie ist, ohne Filter" +msgstr "Datei wie sie ist speichern, ohne Filter" + +#: builtin/hash-object.c:100 +msgid "" +"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" +msgstr "" +"Hash über zufällige Daten, zur Erzeugung von beschädigten Objekten zur\n" +"Fehlersuche in Git, erzeugen" -#: builtin/hash-object.c:77 +#: builtin/hash-object.c:101 msgid "process file as it were from this path" -msgstr "verarbeitet Datei, als ob sie von diesem Pfad wäre" +msgstr "Datei verarbeiten, als ob sie von diesem Pfad wäre" #: builtin/help.c:41 msgid "print all available commands" -msgstr "Anzeige aller vorhandenen Kommandos" +msgstr "alle vorhandenen Kommandos anzeigen" #: builtin/help.c:42 msgid "print list of useful guides" -msgstr "zeigt Liste von allgemein verwendeten Anleitungen" +msgstr "Liste von allgemein verwendeten Anleitungen anzeigen" #: builtin/help.c:43 msgid "show man page" -msgstr "zeigt Handbuch" +msgstr "Handbuch anzeigen" #: builtin/help.c:44 msgid "show manual in web browser" -msgstr "zeigt Handbuch in einem Webbrowser" +msgstr "Handbuch in einem Webbrowser anzeigen" #: builtin/help.c:46 msgid "show info page" -msgstr "zeigt Info-Seite" +msgstr "Info-Seite anzeigen" #: builtin/help.c:52 msgid "git help [--all] [--guides] [--man|--web|--info] [command]" @@ -5858,25 +6030,25 @@ msgstr "git help [--all] [--guides] [--man|--web|--info] [Kommando]" msgid "unrecognized help format '%s'" msgstr "nicht erkanntes Hilfeformat: %s" -#: builtin/help.c:92 +#: builtin/help.c:91 msgid "Failed to start emacsclient." msgstr "Konnte emacsclient nicht starten." -#: builtin/help.c:105 +#: builtin/help.c:104 msgid "Failed to parse emacsclient version." msgstr "Konnte Version des emacsclient nicht parsen." -#: builtin/help.c:113 +#: builtin/help.c:112 #, c-format msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." msgstr "Version des emacsclient '%d' ist zu alt (< 22)." -#: builtin/help.c:131 builtin/help.c:159 builtin/help.c:168 builtin/help.c:176 +#: builtin/help.c:130 builtin/help.c:158 builtin/help.c:167 builtin/help.c:175 #, c-format msgid "failed to exec '%s': %s" msgstr "Fehler beim Ausführen von '%s': %s" -#: builtin/help.c:216 +#: builtin/help.c:215 #, c-format msgid "" "'%s': path for unsupported man viewer.\n" @@ -5885,7 +6057,7 @@ msgstr "" "'%s': Pfad für nicht unterstützten Handbuchbetrachter.\n" "Sie könnten stattdessen 'man..cmd' benutzen." -#: builtin/help.c:228 +#: builtin/help.c:227 #, c-format msgid "" "'%s': cmd for supported man viewer.\n" @@ -5894,23 +6066,27 @@ msgstr "" "'%s': Kommando für unterstützten Handbuchbetrachter.\n" "Sie könnten stattdessen 'man..path' benutzen." -#: builtin/help.c:353 +#: builtin/help.c:352 #, c-format msgid "'%s': unknown man viewer." msgstr "'%s': unbekannter Handbuch-Betrachter." -#: builtin/help.c:370 +#: builtin/help.c:369 msgid "no man viewer handled the request" msgstr "kein Handbuch-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen" -#: builtin/help.c:378 +#: builtin/help.c:377 msgid "no info viewer handled the request" msgstr "kein Informations-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen" -#: builtin/help.c:424 +#: builtin/help.c:423 msgid "Defining attributes per path" msgstr "Definition von Attributen pro Pfad" +#: builtin/help.c:424 +msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So" +msgstr "Tägliche Benutzung von Git mit ungefähr 20 Kommandos" + #: builtin/help.c:425 msgid "A Git glossary" msgstr "Ein Git-Glossar" @@ -5949,292 +6125,292 @@ msgstr "Verwendung: %s%s" msgid "`git %s' is aliased to `%s'" msgstr "für `git %s' wurde der Alias `%s' angelegt" -#: builtin/index-pack.c:145 +#: builtin/index-pack.c:150 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "kann %s nicht öffnen" -#: builtin/index-pack.c:191 +#: builtin/index-pack.c:197 #, c-format msgid "object type mismatch at %s" msgstr "Objekt-Typen passen bei %s nicht zusammen" -#: builtin/index-pack.c:211 +#: builtin/index-pack.c:217 #, c-format msgid "did not receive expected object %s" msgstr "konnte erwartetes Objekt %s nicht empfangen" -#: builtin/index-pack.c:214 +#: builtin/index-pack.c:220 #, c-format msgid "object %s: expected type %s, found %s" msgstr "Objekt %s: erwarteter Typ %s, %s gefunden" -#: builtin/index-pack.c:256 +#: builtin/index-pack.c:262 #, c-format msgid "cannot fill %d byte" msgid_plural "cannot fill %d bytes" msgstr[0] "kann %d Byte nicht lesen" msgstr[1] "kann %d Bytes nicht lesen" -#: builtin/index-pack.c:266 +#: builtin/index-pack.c:272 msgid "early EOF" msgstr "zu frühes Dateiende" -#: builtin/index-pack.c:267 +#: builtin/index-pack.c:273 msgid "read error on input" msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe" -#: builtin/index-pack.c:279 +#: builtin/index-pack.c:285 msgid "used more bytes than were available" msgstr "verwendete mehr Bytes als verfügbar waren" -#: builtin/index-pack.c:286 +#: builtin/index-pack.c:292 msgid "pack too large for current definition of off_t" msgstr "Paket ist zu groß für die aktuelle Definition von off_t" -#: builtin/index-pack.c:302 +#: builtin/index-pack.c:308 #, c-format msgid "unable to create '%s'" msgstr "konnte '%s' nicht erstellen" -#: builtin/index-pack.c:307 +#: builtin/index-pack.c:313 #, c-format msgid "cannot open packfile '%s'" msgstr "Kann Paketdatei '%s' nicht öffnen" -#: builtin/index-pack.c:321 +#: builtin/index-pack.c:327 msgid "pack signature mismatch" msgstr "Paketsignatur stimmt nicht überein" -#: builtin/index-pack.c:323 +#: builtin/index-pack.c:329 #, c-format msgid "pack version % unsupported" msgstr "Paketversion % nicht unterstützt" -#: builtin/index-pack.c:341 +#: builtin/index-pack.c:347 #, c-format msgid "pack has bad object at offset %lu: %s" msgstr "Paket hat ein ungültiges Objekt bei Versatz %lu: %s" -#: builtin/index-pack.c:462 +#: builtin/index-pack.c:468 #, c-format msgid "inflate returned %d" msgstr "Dekomprimierung gab %d zurück" -#: builtin/index-pack.c:511 +#: builtin/index-pack.c:517 msgid "offset value overflow for delta base object" msgstr "Wert für Versatz bei Differenzobjekt übergelaufen" -#: builtin/index-pack.c:519 +#: builtin/index-pack.c:525 msgid "delta base offset is out of bound" msgstr "" "Wert für Versatz bei Differenzobjekt liegt außerhalb des gültigen Bereichs" -#: builtin/index-pack.c:527 +#: builtin/index-pack.c:533 #, c-format msgid "unknown object type %d" msgstr "Unbekannter Objekt-Typ %d" -#: builtin/index-pack.c:558 +#: builtin/index-pack.c:564 msgid "cannot pread pack file" msgstr "Kann Paketdatei %s nicht lesen" -#: builtin/index-pack.c:560 +#: builtin/index-pack.c:566 #, c-format msgid "premature end of pack file, %lu byte missing" msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing" msgstr[0] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %lu Byte" msgstr[1] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %lu Bytes" -#: builtin/index-pack.c:586 +#: builtin/index-pack.c:592 msgid "serious inflate inconsistency" msgstr "ernsthafte Inkonsistenz nach Dekomprimierung" -#: builtin/index-pack.c:677 builtin/index-pack.c:683 builtin/index-pack.c:706 -#: builtin/index-pack.c:740 builtin/index-pack.c:749 +#: builtin/index-pack.c:683 builtin/index-pack.c:689 builtin/index-pack.c:712 +#: builtin/index-pack.c:746 builtin/index-pack.c:755 #, c-format msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" msgstr "SHA1 KOLLISION MIT %s GEFUNDEN !" -#: builtin/index-pack.c:680 builtin/pack-objects.c:162 -#: builtin/pack-objects.c:254 +#: builtin/index-pack.c:686 builtin/pack-objects.c:161 +#: builtin/pack-objects.c:253 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "kann %s nicht lesen" -#: builtin/index-pack.c:746 +#: builtin/index-pack.c:752 #, c-format msgid "cannot read existing object %s" msgstr "Kann existierendes Objekt %s nicht lesen." -#: builtin/index-pack.c:760 +#: builtin/index-pack.c:766 #, c-format msgid "invalid blob object %s" msgstr "ungültiges Blob-Objekt %s" -#: builtin/index-pack.c:774 +#: builtin/index-pack.c:780 #, c-format msgid "invalid %s" msgstr "Ungültiger Objekt-Typ %s" -#: builtin/index-pack.c:777 +#: builtin/index-pack.c:784 msgid "Error in object" msgstr "Fehler in Objekt" -#: builtin/index-pack.c:779 +#: builtin/index-pack.c:786 #, c-format msgid "Not all child objects of %s are reachable" msgstr "Nicht alle Kind-Objekte von %s sind erreichbar" -#: builtin/index-pack.c:851 builtin/index-pack.c:881 +#: builtin/index-pack.c:858 builtin/index-pack.c:887 msgid "failed to apply delta" msgstr "Konnte Dateiunterschied nicht anwenden" -#: builtin/index-pack.c:1022 +#: builtin/index-pack.c:1052 msgid "Receiving objects" msgstr "Empfange Objekte" -#: builtin/index-pack.c:1022 +#: builtin/index-pack.c:1052 msgid "Indexing objects" msgstr "Indiziere Objekte" -#: builtin/index-pack.c:1048 +#: builtin/index-pack.c:1078 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" msgstr "Paket ist beschädigt (SHA1 unterschiedlich)" -#: builtin/index-pack.c:1053 +#: builtin/index-pack.c:1083 msgid "cannot fstat packfile" msgstr "kann Paketdatei nicht lesen" -#: builtin/index-pack.c:1056 +#: builtin/index-pack.c:1086 msgid "pack has junk at the end" msgstr "Paketende enthält nicht verwendbaren Inhalt" -#: builtin/index-pack.c:1067 +#: builtin/index-pack.c:1097 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" msgstr "Fehler beim Ausführen von \"parse_pack_objects()\"" -#: builtin/index-pack.c:1090 +#: builtin/index-pack.c:1120 msgid "Resolving deltas" msgstr "Löse Unterschiede auf" -#: builtin/index-pack.c:1100 +#: builtin/index-pack.c:1130 #, c-format msgid "unable to create thread: %s" msgstr "kann Thread nicht erzeugen: %s" -#: builtin/index-pack.c:1142 +#: builtin/index-pack.c:1172 msgid "confusion beyond insanity" msgstr "Fehler beim Auflösen der Unterschiede" -#: builtin/index-pack.c:1150 +#: builtin/index-pack.c:1178 #, c-format msgid "completed with %d local objects" msgstr "abgeschlossen mit %d lokalen Objekten" -#: builtin/index-pack.c:1160 +#: builtin/index-pack.c:1188 #, c-format msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" msgstr "Unerwartete Prüfsumme für %s (Festplattenfehler?)" -#: builtin/index-pack.c:1164 +#: builtin/index-pack.c:1192 #, c-format msgid "pack has %d unresolved delta" msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" msgstr[0] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschied" msgstr[1] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschiede" -#: builtin/index-pack.c:1189 +#: builtin/index-pack.c:1217 #, c-format msgid "unable to deflate appended object (%d)" msgstr "Konnte angehängtes Objekt (%d) nicht komprimieren" -#: builtin/index-pack.c:1268 +#: builtin/index-pack.c:1296 #, c-format msgid "local object %s is corrupt" msgstr "lokales Objekt %s ist beschädigt" -#: builtin/index-pack.c:1292 +#: builtin/index-pack.c:1320 msgid "error while closing pack file" msgstr "Fehler beim Schließen der Paketdatei" -#: builtin/index-pack.c:1305 +#: builtin/index-pack.c:1333 #, c-format msgid "cannot write keep file '%s'" msgstr "Kann Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schreiben" -#: builtin/index-pack.c:1313 +#: builtin/index-pack.c:1341 #, c-format msgid "cannot close written keep file '%s'" msgstr "Kann eben erstellte Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schließen" -#: builtin/index-pack.c:1326 +#: builtin/index-pack.c:1354 msgid "cannot store pack file" msgstr "Kann Paketdatei nicht speichern" -#: builtin/index-pack.c:1337 +#: builtin/index-pack.c:1365 msgid "cannot store index file" msgstr "Kann Indexdatei nicht speichern" -#: builtin/index-pack.c:1370 +#: builtin/index-pack.c:1398 #, c-format msgid "bad pack.indexversion=%" msgstr "\"pack.indexversion=%\" ist ungültig" -#: builtin/index-pack.c:1376 +#: builtin/index-pack.c:1404 #, c-format msgid "invalid number of threads specified (%d)" msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)" -#: builtin/index-pack.c:1380 builtin/index-pack.c:1559 +#: builtin/index-pack.c:1408 builtin/index-pack.c:1587 #, c-format msgid "no threads support, ignoring %s" msgstr "keine Unterstützung von Threads, '%s' wird ignoriert" -#: builtin/index-pack.c:1438 +#: builtin/index-pack.c:1466 #, c-format msgid "Cannot open existing pack file '%s'" msgstr "Kann existierende Paketdatei '%s' nicht öffnen" -#: builtin/index-pack.c:1440 +#: builtin/index-pack.c:1468 #, c-format msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" msgstr "Kann existierende Indexdatei für Paket '%s' nicht öffnen" -#: builtin/index-pack.c:1487 +#: builtin/index-pack.c:1515 #, c-format msgid "non delta: %d object" msgid_plural "non delta: %d objects" msgstr[0] "kein Unterschied: %d Objekt" msgstr[1] "kein Unterschied: %d Objekte" -#: builtin/index-pack.c:1494 +#: builtin/index-pack.c:1522 #, c-format msgid "chain length = %d: %lu object" msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt" msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte" -#: builtin/index-pack.c:1523 +#: builtin/index-pack.c:1551 msgid "Cannot come back to cwd" msgstr "Kann nicht zurück zu Arbeitsverzeichnis wechseln" -#: builtin/index-pack.c:1571 builtin/index-pack.c:1574 -#: builtin/index-pack.c:1586 builtin/index-pack.c:1590 +#: builtin/index-pack.c:1599 builtin/index-pack.c:1602 +#: builtin/index-pack.c:1614 builtin/index-pack.c:1618 #, c-format msgid "bad %s" msgstr "%s ist ungültig" -#: builtin/index-pack.c:1604 +#: builtin/index-pack.c:1632 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" msgstr "Die Option --fix-thin kann nicht ohne --stdin verwendet werden." -#: builtin/index-pack.c:1608 builtin/index-pack.c:1617 +#: builtin/index-pack.c:1636 builtin/index-pack.c:1645 #, c-format msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.pack'" -#: builtin/index-pack.c:1625 +#: builtin/index-pack.c:1653 msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "Die Option --verify wurde ohne Namen der Paketdatei angegeben." @@ -6343,41 +6519,37 @@ msgstr "Initialisierte leeres" msgid " shared" msgstr " gemeinsames" -#: builtin/init-db.c:439 -msgid "cannot tell cwd" -msgstr "kann aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln" - -#: builtin/init-db.c:465 +#: builtin/init-db.c:467 msgid "" -"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=] [--" -"shared[=]] [directory]" +"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=] [--shared" +"[=]] [directory]" msgstr "" -"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=] [--" -"shared[=]] [Verzeichnis]" +"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=] [--shared" +"[=]] [Verzeichnis]" -#: builtin/init-db.c:488 +#: builtin/init-db.c:490 msgid "permissions" msgstr "Berechtigungen" -#: builtin/init-db.c:489 +#: builtin/init-db.c:491 msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" -msgstr "gibt an, dass das Git-Repository mit mehreren Benutzern geteilt wird" +msgstr "angeben, dass das Git-Repository mit mehreren Benutzern geteilt wird" -#: builtin/init-db.c:491 builtin/prune-packed.c:79 builtin/repack.c:172 +#: builtin/init-db.c:493 builtin/prune-packed.c:80 builtin/repack.c:172 msgid "be quiet" msgstr "weniger Ausgaben" -#: builtin/init-db.c:523 builtin/init-db.c:528 +#: builtin/init-db.c:525 builtin/init-db.c:530 #, c-format msgid "cannot mkdir %s" msgstr "kann Verzeichnis %s nicht erstellen" -#: builtin/init-db.c:532 +#: builtin/init-db.c:534 #, c-format msgid "cannot chdir to %s" msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln" -#: builtin/init-db.c:554 +#: builtin/init-db.c:555 #, c-format msgid "" "%s (or --work-tree=) not allowed without specifying %s (or --git-" @@ -6386,15 +6558,31 @@ msgstr "" "%s (oder --work-tree=) nicht erlaubt ohne Spezifizierung von %s " "(oder --git-dir=)" -#: builtin/init-db.c:578 -msgid "Cannot access current working directory" -msgstr "Kann nicht auf aktuelles Arbeitsverzeichnis zugreifen." - -#: builtin/init-db.c:585 +#: builtin/init-db.c:583 #, c-format msgid "Cannot access work tree '%s'" msgstr "Kann nicht auf Arbeitsverzeichnis '%s' zugreifen." +#: builtin/interpret-trailers.c:15 +msgid "" +"git interpret-trailers [--trim-empty] [(--trailer [(=|:)])...] " +"[...]" +msgstr "" +"git interpret-trailers [--trim-empty] [(--trailer [(=|:)])...] " +"[...]" + +#: builtin/interpret-trailers.c:25 +msgid "trim empty trailers" +msgstr "kürzt leere Anhänge" + +#: builtin/interpret-trailers.c:26 +msgid "trailer" +msgstr "Anhang" + +#: builtin/interpret-trailers.c:27 +msgid "trailer(s) to add" +msgstr "Anhang/Anhänge hinzufügen" + #: builtin/log.c:41 msgid "git log [] [] [[--] ...]\n" msgstr "git log [] [Commitbereich>] [[--] ...]\n" @@ -6403,258 +6591,272 @@ msgstr "git log [] [Commitbereich>] [[--] ...]\n" msgid " or: git show [options] ..." msgstr " oder: git show [Optionen] ..." +#: builtin/log.c:81 +#, c-format +msgid "invalid --decorate option: %s" +msgstr "Ungültige Option für --decorate: %s" + #: builtin/log.c:127 msgid "suppress diff output" -msgstr "unterdrückt Ausgabe der Unterschiede" +msgstr "Ausgabe der Unterschiede unterdrücken" #: builtin/log.c:128 msgid "show source" -msgstr "zeigt Quelle" +msgstr "Quelle anzeigen" #: builtin/log.c:129 msgid "Use mail map file" -msgstr "verwendet \"mailmap\"-Datei" +msgstr "\"mailmap\"-Datei verwenden" #: builtin/log.c:130 msgid "decorate options" msgstr "decorate-Optionen" +#: builtin/log.c:133 +msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" +msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m in der Datei, gezählt von 1" + #: builtin/log.c:229 #, c-format msgid "Final output: %d %s\n" msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n" -#: builtin/log.c:470 builtin/log.c:562 +#: builtin/log.c:458 +#, c-format +msgid "git show %s: bad file" +msgstr "git show %s: ungültige Datei" + +#: builtin/log.c:472 builtin/log.c:564 #, c-format msgid "Could not read object %s" msgstr "Kann Objekt %s nicht lesen." -#: builtin/log.c:586 +#: builtin/log.c:588 #, c-format msgid "Unknown type: %d" msgstr "Unbekannter Typ: %d" -#: builtin/log.c:687 +#: builtin/log.c:689 msgid "format.headers without value" msgstr "format.headers ohne Wert" -#: builtin/log.c:771 +#: builtin/log.c:773 msgid "name of output directory is too long" msgstr "Name des Ausgabeverzeichnisses ist zu lang." -#: builtin/log.c:787 +#: builtin/log.c:789 #, c-format msgid "Cannot open patch file %s" msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen" -#: builtin/log.c:801 +#: builtin/log.c:803 msgid "Need exactly one range." msgstr "Brauche genau einen Commit-Bereich." -#: builtin/log.c:809 +#: builtin/log.c:811 msgid "Not a range." msgstr "Kein Commit-Bereich." -#: builtin/log.c:916 +#: builtin/log.c:919 msgid "Cover letter needs email format" msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format" -#: builtin/log.c:995 +#: builtin/log.c:998 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "ungültiges in-reply-to: %s" -#: builtin/log.c:1023 +#: builtin/log.c:1026 msgid "git format-patch [options] [ | ]" msgstr "git format-patch [Optionen] [ | ]" -#: builtin/log.c:1068 +#: builtin/log.c:1071 msgid "Two output directories?" msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?" -#: builtin/log.c:1183 +#: builtin/log.c:1186 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" -msgstr "verwendet [PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch" +msgstr "[PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch verwenden" -#: builtin/log.c:1186 +#: builtin/log.c:1189 msgid "use [PATCH] even with multiple patches" -msgstr "verwendet [PATCH] auch mit mehreren Patches" +msgstr "[PATCH] auch mit mehreren Patches verwenden" -#: builtin/log.c:1190 +#: builtin/log.c:1193 msgid "print patches to standard out" msgstr "Ausgabe der Patches in Standard-Ausgabe" -#: builtin/log.c:1192 +#: builtin/log.c:1195 msgid "generate a cover letter" -msgstr "erzeugt ein Deckblatt" +msgstr "ein Deckblatt erzeugen" -#: builtin/log.c:1194 +#: builtin/log.c:1197 msgid "use simple number sequence for output file names" -msgstr "verwendet einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien" +msgstr "einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien verwenden" -#: builtin/log.c:1195 +#: builtin/log.c:1198 msgid "sfx" msgstr "Dateiendung" -#: builtin/log.c:1196 +#: builtin/log.c:1199 msgid "use instead of '.patch'" -msgstr "verwendet anstatt '.patch'" +msgstr " anstatt '.patch' verwenden" -#: builtin/log.c:1198 +#: builtin/log.c:1201 msgid "start numbering patches at instead of 1" -msgstr "beginnt die Nummerierung der Patches bei anstatt bei 1" +msgstr "die Nummerierung der Patches bei anstatt bei 1 beginnen" -#: builtin/log.c:1200 +#: builtin/log.c:1203 msgid "mark the series as Nth re-roll" -msgstr "kennzeichnet die Serie als n-te Fassung" +msgstr "die Serie als n-te Fassung kennzeichnen" -#: builtin/log.c:1202 +#: builtin/log.c:1205 msgid "Use [] instead of [PATCH]" -msgstr "verwendet [] anstatt [PATCH]" +msgstr "[] anstatt [PATCH] verwenden" -#: builtin/log.c:1205 +#: builtin/log.c:1208 msgid "store resulting files in " -msgstr "speichert erzeugte Dateien in " +msgstr "erzeugte Dateien in speichern" -#: builtin/log.c:1208 +#: builtin/log.c:1211 msgid "don't strip/add [PATCH]" -msgstr "[PATCH] wird nicht entfernt/hinzugefügt" +msgstr "[PATCH] nicht entfernen/hinzufügen" -#: builtin/log.c:1211 +#: builtin/log.c:1214 msgid "don't output binary diffs" -msgstr "gibt keine binären Unterschiede aus" +msgstr "keine binären Unterschiede ausgeben" -#: builtin/log.c:1213 +#: builtin/log.c:1216 msgid "don't include a patch matching a commit upstream" msgstr "" -"schließt keine Patches ein, die einem Commit im Upstream-Branch entsprechen" +"keine Patches einschließen, die einem Commit im Upstream-Branch entsprechen" -#: builtin/log.c:1215 +#: builtin/log.c:1218 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" -msgstr "zeigt Patchformat anstatt des Standards (Patch + Zusammenfassung)" +msgstr "Patchformat anstatt des Standards anzeigen (Patch + Zusammenfassung)" -#: builtin/log.c:1217 +#: builtin/log.c:1220 msgid "Messaging" msgstr "E-Mail-Einstellungen" -#: builtin/log.c:1218 +#: builtin/log.c:1221 msgid "header" msgstr "Header" -#: builtin/log.c:1219 +#: builtin/log.c:1222 msgid "add email header" -msgstr "fügt E-Mail-Header hinzu" +msgstr "E-Mail-Header hinzufügen" -#: builtin/log.c:1220 builtin/log.c:1222 +#: builtin/log.c:1223 builtin/log.c:1225 msgid "email" msgstr "E-Mail" -#: builtin/log.c:1220 +#: builtin/log.c:1223 msgid "add To: header" -msgstr "fügt \"To:\"-Header hinzu" +msgstr "\"To:\"-Header hinzufügen" -#: builtin/log.c:1222 +#: builtin/log.c:1225 msgid "add Cc: header" -msgstr "fügt \"Cc:\"-Header hinzu" +msgstr "\"Cc:\"-Header hinzufügen" -#: builtin/log.c:1224 +#: builtin/log.c:1227 msgid "ident" msgstr "Ident" -#: builtin/log.c:1225 +#: builtin/log.c:1228 msgid "set From address to (or committer ident if absent)" msgstr "" -"setzt \"From\"-Adresse auf (oder Ident des Commit-Erstellers,wenn " +"\"From\"-Adresse auf setzen (oder Ident des Commit-Erstellers, wenn " "fehlend)" -#: builtin/log.c:1227 +#: builtin/log.c:1230 msgid "message-id" msgstr "message-id" -#: builtin/log.c:1228 +#: builtin/log.c:1231 msgid "make first mail a reply to " -msgstr "macht aus erster E-Mail eine Antwort zu " +msgstr "aus erster E-Mail eine Antwort zu machen" -#: builtin/log.c:1229 builtin/log.c:1232 +#: builtin/log.c:1232 builtin/log.c:1235 msgid "boundary" msgstr "Grenze" -#: builtin/log.c:1230 +#: builtin/log.c:1233 msgid "attach the patch" -msgstr "hängt einen Patch an" +msgstr "den Patch anhängen" -#: builtin/log.c:1233 +#: builtin/log.c:1236 msgid "inline the patch" -msgstr "fügt den Patch direkt in die Nachricht ein" +msgstr "den Patch direkt in die Nachricht einfügen" -#: builtin/log.c:1237 +#: builtin/log.c:1240 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" -msgstr "aktiviert Nachrichtenverkettung, Stile: shallow, deep" +msgstr "Nachrichtenverkettung aktivieren, Stile: shallow, deep" -#: builtin/log.c:1239 +#: builtin/log.c:1242 msgid "signature" msgstr "Signatur" -#: builtin/log.c:1240 +#: builtin/log.c:1243 msgid "add a signature" -msgstr "fügt eine Signatur hinzu" +msgstr "eine Signatur hinzufügen" -#: builtin/log.c:1242 +#: builtin/log.c:1245 msgid "add a signature from a file" -msgstr "fügt eine Signatur aus einer Datei hinzu" +msgstr "eine Signatur aus einer Datei hinzufügen" -#: builtin/log.c:1243 +#: builtin/log.c:1246 msgid "don't print the patch filenames" -msgstr "zeigt keine Dateinamen der Patches" +msgstr "keine Dateinamen der Patches anzeigen" -#: builtin/log.c:1317 +#: builtin/log.c:1320 #, c-format msgid "invalid ident line: %s" msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s" -#: builtin/log.c:1332 +#: builtin/log.c:1335 msgid "-n and -k are mutually exclusive." msgstr "Die Optionen -n und -k schließen sich gegenseitig aus." -#: builtin/log.c:1334 +#: builtin/log.c:1337 msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive." msgstr "Die Optionen --subject-prefix und -k schließen sich gegenseitig aus." -#: builtin/log.c:1342 +#: builtin/log.c:1345 msgid "--name-only does not make sense" msgstr "Die Option --name-only kann nicht verwendet werden." -#: builtin/log.c:1344 +#: builtin/log.c:1347 msgid "--name-status does not make sense" msgstr "Die Option --name-status kann nicht verwendet werden." -#: builtin/log.c:1346 +#: builtin/log.c:1349 msgid "--check does not make sense" msgstr "Die Option --check kann nicht verwendet werden." -#: builtin/log.c:1369 +#: builtin/log.c:1372 msgid "standard output, or directory, which one?" msgstr "Standard-Ausgabe oder Verzeichnis, welches von beidem?" -#: builtin/log.c:1371 +#: builtin/log.c:1374 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'" msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." -#: builtin/log.c:1468 +#: builtin/log.c:1472 #, c-format msgid "unable to read signature file '%s'" msgstr "Konnte Signatur-Datei '%s' nicht lesen" -#: builtin/log.c:1531 +#: builtin/log.c:1535 msgid "Failed to create output files" msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien." -#: builtin/log.c:1579 +#: builtin/log.c:1583 msgid "git cherry [-v] [ [ []]]" msgstr "git cherry [-v] [ [ []]]" -#: builtin/log.c:1634 +#: builtin/log.c:1638 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify manually.\n" @@ -6662,7 +6864,7 @@ msgstr "" "Konnte gefolgten Remote-Branch nicht finden, bitte geben Sie " "manuell an.\n" -#: builtin/log.c:1647 builtin/log.c:1649 builtin/log.c:1661 +#: builtin/log.c:1651 builtin/log.c:1653 builtin/log.c:1665 #, c-format msgid "Unknown commit %s" msgstr "Unbekannter Commit %s" @@ -6673,74 +6875,74 @@ msgstr "git ls-files [Optionen] [...]" #: builtin/ls-files.c:458 msgid "identify the file status with tags" -msgstr "zeigt den Dateistatus mit Tags" +msgstr "den Dateistatus mit Tags anzeigen" #: builtin/ls-files.c:460 msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" msgstr "" -"verwendet Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung" +"Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung verwenden" #: builtin/ls-files.c:462 msgid "show cached files in the output (default)" -msgstr "zeigt zwischengespeicherten Dateien in der Ausgabe an (Standard)" +msgstr "zwischengespeicherten Dateien in der Ausgabe anzeigen (Standard)" #: builtin/ls-files.c:464 msgid "show deleted files in the output" -msgstr "zeigt entfernte Dateien in der Ausgabe an" +msgstr "entfernte Dateien in der Ausgabe anzeigen" #: builtin/ls-files.c:466 msgid "show modified files in the output" -msgstr "zeigt geänderte Dateien in der Ausgabe an" +msgstr "geänderte Dateien in der Ausgabe anzeigen" #: builtin/ls-files.c:468 msgid "show other files in the output" -msgstr "zeigt sonstige Dateien in der Ausgabe an" +msgstr "sonstige Dateien in der Ausgabe anzeigen" #: builtin/ls-files.c:470 msgid "show ignored files in the output" -msgstr "zeigt ignorierte Dateien in der Ausgabe an" +msgstr "ignorierte Dateien in der Ausgabe anzeigen" #: builtin/ls-files.c:473 msgid "show staged contents' object name in the output" msgstr "" -"zeigt Objektnamen von Inhalten, die zum Commit vorgemerkt sind, in der " -"Ausgabe an" +"Objektnamen von Inhalten, die zum Commit vorgemerkt sind, in der " +"Ausgabe anzeigen" #: builtin/ls-files.c:475 msgid "show files on the filesystem that need to be removed" -msgstr "zeigt Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, an" +msgstr "Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, anzeigen" #: builtin/ls-files.c:477 msgid "show 'other' directories' name only" -msgstr "zeigt nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen an" +msgstr "nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen anzeigen" #: builtin/ls-files.c:480 msgid "don't show empty directories" -msgstr "zeigt keine leeren Verzeichnisse an" +msgstr "keine leeren Verzeichnisse anzeigen" #: builtin/ls-files.c:483 msgid "show unmerged files in the output" -msgstr "zeigt nicht zusammengeführte Dateien in der Ausgabe an" +msgstr "nicht zusammengeführte Dateien in der Ausgabe anzeigen" #: builtin/ls-files.c:485 msgid "show resolve-undo information" -msgstr "zeigt 'resolve-undo' Informationen an" +msgstr "'resolve-undo' Informationen anzeigen" #: builtin/ls-files.c:487 msgid "skip files matching pattern" -msgstr "lässt Dateien aus, die einem Muster entsprechen" +msgstr "Dateien auslassen, die einem Muster entsprechen" #: builtin/ls-files.c:490 msgid "exclude patterns are read from " -msgstr "schließt Muster, gelesen von , aus" +msgstr "Muster, gelesen von , ausschließen" #: builtin/ls-files.c:493 msgid "read additional per-directory exclude patterns in " -msgstr "liest zusätzliche pro-Verzeichnis Auschlussmuster aus " +msgstr "zusätzliche pro-Verzeichnis Auschlussmuster aus auslesen" #: builtin/ls-files.c:495 msgid "add the standard git exclusions" -msgstr "fügt die standardmäßigen Git-Ausschlüsse hinzu" +msgstr "die standardmäßigen Git-Ausschlüsse hinzufügen" #: builtin/ls-files.c:498 msgid "make the output relative to the project top directory" @@ -6749,7 +6951,7 @@ msgstr "Ausgabe relativ zum Projektverzeichnis" #: builtin/ls-files.c:501 msgid "if any is not in the index, treat this as an error" msgstr "" -"behandle es als Fehler, wenn sich eine nicht in der Staging-Area " +"als Fehler behandeln, wenn sich eine nicht in der Staging-Area " "befindet" #: builtin/ls-files.c:502 @@ -6759,12 +6961,12 @@ msgstr "Commit-Referenz" #: builtin/ls-files.c:503 msgid "pretend that paths removed since are still present" msgstr "" -"gibt vor, dass Pfade, die seit gelöscht wurden, immer noch " +"vorgeben, dass Pfade, die seit gelöscht wurden, immer noch " "vorhanden sind" #: builtin/ls-files.c:505 msgid "show debugging data" -msgstr "zeigt Ausgaben zur Fehlersuche an" +msgstr "Ausgaben zur Fehlersuche anzeigen" #: builtin/ls-tree.c:28 msgid "git ls-tree [] [...]" @@ -6772,135 +6974,135 @@ msgstr "git ls-tree [] [...]" #: builtin/ls-tree.c:126 msgid "only show trees" -msgstr "zeigt nur Verzeichnisse an" +msgstr "nur Verzeichnisse anzeigen" #: builtin/ls-tree.c:128 msgid "recurse into subtrees" -msgstr "führt Rekursion in Unterverzeichnissen durch" +msgstr "Rekursion in Unterverzeichnissen durchführen" #: builtin/ls-tree.c:130 msgid "show trees when recursing" -msgstr "zeigt Verzeichnisse bei Rekursion an" +msgstr "Verzeichnisse bei Rekursion anzeigen" #: builtin/ls-tree.c:133 msgid "terminate entries with NUL byte" -msgstr "schließt Einträge mit NUL-Byte ab" +msgstr "Einträge mit NUL-Byte abschließen" #: builtin/ls-tree.c:134 msgid "include object size" -msgstr "schließt Objektgröße ein" +msgstr "Objektgröße einschließen" #: builtin/ls-tree.c:136 builtin/ls-tree.c:138 msgid "list only filenames" -msgstr "listet nur Dateinamen auf" +msgstr "nur Dateinamen auflisten" #: builtin/ls-tree.c:141 msgid "use full path names" -msgstr "verwendet vollständige Pfadnamen" +msgstr "vollständige Pfadnamen verwenden" #: builtin/ls-tree.c:143 msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" msgstr "" -"listet das gesamte Verzeichnis auf; nicht nur das aktuelle Verzeichnis " +"das gesamte Verzeichnis auflisten; nicht nur das aktuelle Verzeichnis " "(impliziert --full-name)" -#: builtin/merge.c:43 +#: builtin/merge.c:44 msgid "git merge [options] [...]" msgstr "git merge [Optionen] [...]" -#: builtin/merge.c:44 +#: builtin/merge.c:45 msgid "git merge [options] HEAD " msgstr "git merge [Optionen] HEAD " -#: builtin/merge.c:45 +#: builtin/merge.c:46 msgid "git merge --abort" msgstr "git merge --abort" -#: builtin/merge.c:98 +#: builtin/merge.c:99 msgid "switch `m' requires a value" msgstr "Schalter 'm' erfordert einen Wert." -#: builtin/merge.c:135 +#: builtin/merge.c:136 #, c-format msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" msgstr "Konnte Merge-Strategie '%s' nicht finden.\n" -#: builtin/merge.c:136 +#: builtin/merge.c:137 #, c-format msgid "Available strategies are:" msgstr "Verfügbare Strategien sind:" -#: builtin/merge.c:141 +#: builtin/merge.c:142 #, c-format msgid "Available custom strategies are:" msgstr "Verfügbare benutzerdefinierte Strategien sind:" -#: builtin/merge.c:191 +#: builtin/merge.c:192 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" -msgstr "zeigt keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges an" +msgstr "keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen" -#: builtin/merge.c:194 +#: builtin/merge.c:195 msgid "show a diffstat at the end of the merge" -msgstr "zeigt eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges an" +msgstr "eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen" -#: builtin/merge.c:195 +#: builtin/merge.c:196 msgid "(synonym to --stat)" msgstr "(Synonym für --stat)" -#: builtin/merge.c:197 +#: builtin/merge.c:198 msgid "add (at most ) entries from shortlog to merge commit message" msgstr "" -"fügt (höchstens ) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung des Merge-" -"Commits hinzu" +"(höchstens ) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung des Merge-" +"Commits hinzufügen" -#: builtin/merge.c:200 +#: builtin/merge.c:201 msgid "create a single commit instead of doing a merge" -msgstr "erzeugt einen einzelnen Commit anstatt eines Merges" +msgstr "einen einzelnen Commit anstatt eines Merges erzeugen" -#: builtin/merge.c:202 +#: builtin/merge.c:203 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" -msgstr "führt einen Commit durch, wenn der Merge erfolgreich war (Standard)" +msgstr "einen Commit durchführen, wenn der Merge erfolgreich war (Standard)" -#: builtin/merge.c:204 +#: builtin/merge.c:205 msgid "edit message before committing" msgstr "Bearbeitung der Beschreibung vor dem Commit" -#: builtin/merge.c:205 +#: builtin/merge.c:206 msgid "allow fast-forward (default)" -msgstr "erlaubt Vorspulen (Standard)" +msgstr "Vorspulen erlauben (Standard)" -#: builtin/merge.c:207 +#: builtin/merge.c:208 msgid "abort if fast-forward is not possible" -msgstr "bricht ab, wenn kein Vorspulen möglich ist" +msgstr "abbrechen, wenn kein Vorspulen möglich ist" -#: builtin/merge.c:211 +#: builtin/merge.c:212 msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature" -msgstr "überprüft den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur" +msgstr "den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur überprüfen" -#: builtin/merge.c:212 builtin/notes.c:742 builtin/revert.c:89 +#: builtin/merge.c:213 builtin/notes.c:741 builtin/revert.c:89 msgid "strategy" msgstr "Strategie" -#: builtin/merge.c:213 +#: builtin/merge.c:214 msgid "merge strategy to use" msgstr "zu verwendende Merge-Strategie" -#: builtin/merge.c:214 +#: builtin/merge.c:215 msgid "option=value" msgstr "Option=Wert" -#: builtin/merge.c:215 +#: builtin/merge.c:216 msgid "option for selected merge strategy" msgstr "Option für ausgewählte Merge-Strategie" -#: builtin/merge.c:217 +#: builtin/merge.c:218 msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" msgstr "" -"führt Commit-Beschreibung zusammen (für einen Merge, der kein Vorspulen war)" +"Commit-Beschreibung zusammenführen (für einen Merge, der kein Vorspulen war)" -#: builtin/merge.c:221 +#: builtin/merge.c:222 msgid "abort the current in-progress merge" -msgstr "bricht den sich im Gange befindlichen Merge ab" +msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge abbrechen" #: builtin/merge.c:250 msgid "could not run stash." @@ -6955,33 +7157,33 @@ msgstr "Ungültiger branch.%s.mergeoptions String: %s" msgid "git write-tree failed to write a tree" msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines \"Tree\"-Objektes fehl" -#: builtin/merge.c:678 +#: builtin/merge.c:677 msgid "Not handling anything other than two heads merge." msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt." -#: builtin/merge.c:692 +#: builtin/merge.c:691 #, c-format msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" msgstr "Unbekannte Option für merge-recursive: -X%s" -#: builtin/merge.c:705 +#: builtin/merge.c:704 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "konnte %s nicht schreiben" -#: builtin/merge.c:794 +#: builtin/merge.c:793 #, c-format msgid "Could not read from '%s'" msgstr "konnte nicht von '%s' lesen" -#: builtin/merge.c:803 +#: builtin/merge.c:802 #, c-format msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" msgstr "" "Merge wurde nicht committet; benutzen Sie 'git commit', um den Merge " "abzuschließen.\n" -#: builtin/merge.c:809 +#: builtin/merge.c:808 #, c-format msgid "" "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" @@ -6997,168 +7199,168 @@ msgstr "" "Zeilen beginnend mit '%c' werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n" "bricht den Commit ab.\n" -#: builtin/merge.c:833 +#: builtin/merge.c:832 msgid "Empty commit message." msgstr "Leere Commit-Beschreibung" -#: builtin/merge.c:845 +#: builtin/merge.c:844 #, c-format msgid "Wonderful.\n" msgstr "Wunderbar.\n" -#: builtin/merge.c:908 +#: builtin/merge.c:907 #, c-format msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" msgstr "" "Automatischer Merge fehlgeschlagen; beheben Sie die Konflikte und committen " "Sie dann das Ergebnis.\n" -#: builtin/merge.c:924 +#: builtin/merge.c:923 #, c-format msgid "'%s' is not a commit" msgstr "'%s' ist kein Commit" -#: builtin/merge.c:965 +#: builtin/merge.c:964 msgid "No current branch." msgstr "Sie befinden sich auf keinem Branch." -#: builtin/merge.c:967 +#: builtin/merge.c:966 msgid "No remote for the current branch." msgstr "Kein Remote-Repository für den aktuellen Branch." -#: builtin/merge.c:969 +#: builtin/merge.c:968 msgid "No default upstream defined for the current branch." msgstr "" "Es ist kein Standard-Upstream-Branch für den aktuellen Branch definiert." -#: builtin/merge.c:974 +#: builtin/merge.c:973 #, c-format msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" msgstr "Kein Remote-Tracking-Branch für %s von %s" -#: builtin/merge.c:1130 +#: builtin/merge.c:1129 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." -msgstr "Es gibt keinen Merge zum Abbrechen (vermisse MERGE_HEAD)" +msgstr "Es gibt keinen Merge zum Abbrechen (MERGE_HEAD fehlt)" -#: builtin/merge.c:1146 git-pull.sh:31 +#: builtin/merge.c:1145 msgid "" "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" -"Please, commit your changes before you can merge." +"Please, commit your changes before you merge." msgstr "" "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n" -"Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie \"merge\" ausführen können." +"Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie \"merge\" ausführen." -#: builtin/merge.c:1149 git-pull.sh:34 +#: builtin/merge.c:1148 git-pull.sh:34 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)." -#: builtin/merge.c:1153 +#: builtin/merge.c:1152 msgid "" "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" -"Please, commit your changes before you can merge." +"Please, commit your changes before you merge." msgstr "" "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n" -"Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie \"merge\" ausführen können." +"Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie \"merge\" ausführen." -#: builtin/merge.c:1156 +#: builtin/merge.c:1155 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." msgstr "" "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)." -#: builtin/merge.c:1165 +#: builtin/merge.c:1164 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." msgstr "Sie können --squash nicht mit --no-ff kombinieren." -#: builtin/merge.c:1174 +#: builtin/merge.c:1173 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." msgstr "Kein Commit angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt." -#: builtin/merge.c:1206 +#: builtin/merge.c:1205 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" msgstr "Kann nur exakt einen Commit in einem leeren Branch zusammenführen." -#: builtin/merge.c:1209 +#: builtin/merge.c:1208 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" msgstr "" "Bin auf einem Commit, der noch geboren wird; kann \"squash\" nicht ausführen." -#: builtin/merge.c:1211 +#: builtin/merge.c:1210 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" msgstr "" "Nicht vorzuspulender Commit kann nicht in einem leeren Branch verwendet " "werden." -#: builtin/merge.c:1216 +#: builtin/merge.c:1215 #, c-format msgid "%s - not something we can merge" msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können" -#: builtin/merge.c:1267 +#: builtin/merge.c:1266 #, c-format msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." msgstr "" "Commit %s hat eine nicht vertrauenswürdige GPG-Signatur, angeblich von %s." -#: builtin/merge.c:1270 +#: builtin/merge.c:1269 #, c-format msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." msgstr "Commit %s hat eine ungültige GPG-Signatur, angeblich von %s." -#: builtin/merge.c:1273 +#: builtin/merge.c:1272 #, c-format msgid "Commit %s does not have a GPG signature." msgstr "Commit %s hat keine GPG-Signatur." -#: builtin/merge.c:1276 +#: builtin/merge.c:1275 #, c-format msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" msgstr "Commit %s hat eine gültige GPG-Signatur von %s\n" -#: builtin/merge.c:1357 +#: builtin/merge.c:1356 #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "Aktualisiere %s..%s\n" -#: builtin/merge.c:1396 +#: builtin/merge.c:1395 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" msgstr "Probiere wirklich trivialen \"in-index\"-Merge...\n" -#: builtin/merge.c:1403 +#: builtin/merge.c:1402 #, c-format msgid "Nope.\n" msgstr "Nein.\n" -#: builtin/merge.c:1435 +#: builtin/merge.c:1434 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab." -#: builtin/merge.c:1458 builtin/merge.c:1537 +#: builtin/merge.c:1457 builtin/merge.c:1536 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" msgstr "Rücklauf des Verzeichnisses bis zum Ursprung...\n" -#: builtin/merge.c:1462 +#: builtin/merge.c:1461 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" msgstr "Probiere Merge-Strategie %s...\n" -#: builtin/merge.c:1528 +#: builtin/merge.c:1527 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" msgstr "Keine Merge-Strategie behandelt diesen Merge.\n" -#: builtin/merge.c:1530 +#: builtin/merge.c:1529 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" msgstr "Merge mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n" -#: builtin/merge.c:1539 +#: builtin/merge.c:1538 #, c-format msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" msgstr "Benutzen Sie \"%s\", um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n" -#: builtin/merge.c:1551 +#: builtin/merge.c:1550 #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "" @@ -7190,11 +7392,11 @@ msgstr "Ausgabe aller gemeinsamen Vorgänger-Commits" #: builtin/merge-base.c:216 msgid "find ancestors for a single n-way merge" -msgstr "findet Vorgänger-Commits für einen einzelnen n-Wege-Merge" +msgstr "Vorgänger-Commits für einen einzelnen n-Wege-Merge finden" #: builtin/merge-base.c:218 msgid "list revs not reachable from others" -msgstr "listet Commits auf, die nicht durch Andere erreichbar sind" +msgstr "Commits auflisten, die nicht durch Andere erreichbar sind" #: builtin/merge-base.c:220 msgid "is the first one ancestor of the other?" @@ -7202,7 +7404,7 @@ msgstr "ist der Erste ein Vorgänger-Commit von dem Anderen?" #: builtin/merge-base.c:222 msgid "find where forked from reflog of " -msgstr "findet wo von Reflog von abgespalten wurde" +msgstr " finden, von wo Reflog von abgespalten wurde" #: builtin/merge-file.c:8 msgid "" @@ -7214,27 +7416,27 @@ msgstr "" #: builtin/merge-file.c:33 msgid "send results to standard output" -msgstr "sendet Ergebnisse zur Standard-Ausgabe" +msgstr "Ergebnisse zur Standard-Ausgabe senden" #: builtin/merge-file.c:34 msgid "use a diff3 based merge" -msgstr "verwendet einen diff3 basierten Merge" +msgstr "einen diff3 basierten Merge verwenden" #: builtin/merge-file.c:35 msgid "for conflicts, use our version" -msgstr "verwendet bei Konflikten unsere Variante" +msgstr "bei Konflikten unsere Variante verwenden" #: builtin/merge-file.c:37 msgid "for conflicts, use their version" -msgstr "verwendet bei Konflikten ihre Variante" +msgstr "bei Konflikten ihre Variante verwenden" #: builtin/merge-file.c:39 msgid "for conflicts, use a union version" -msgstr "verwendet bei Konflikten eine gemeinsame Variante" +msgstr "bei Konflikten eine gemeinsame Variante verwenden" #: builtin/merge-file.c:42 msgid "for conflicts, use this marker size" -msgstr "verwendet bei Konflikten diese Kennzeichnungslänge" +msgstr "bei Konflikten diese Kennzeichnungslänge verwenden" #: builtin/merge-file.c:43 msgid "do not warn about conflicts" @@ -7242,7 +7444,7 @@ msgstr "keine Warnung bei Konflikten" #: builtin/merge-file.c:45 msgid "set labels for file1/orig_file/file2" -msgstr "setzt Beschriftung für Datei1/orig_Datei/Datei2" +msgstr "Beschriftung für Datei1/orig_Datei/Datei2 setzen" #: builtin/mktree.c:64 msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" @@ -7254,98 +7456,103 @@ msgstr "Eingabe ist durch NUL-Zeichen abgeschlossen" #: builtin/mktree.c:151 builtin/write-tree.c:24 msgid "allow missing objects" -msgstr "erlaubt fehlende Objekte" +msgstr "fehlende Objekte erlauben" #: builtin/mktree.c:152 msgid "allow creation of more than one tree" -msgstr "erlaubt die Erstellung von mehr als einem \"Tree\"-Objekt" +msgstr "die Erstellung von mehr als einem \"Tree\"-Objekt erlauben" #: builtin/mv.c:15 msgid "git mv [options] ... " msgstr "git mv [Optionen] ... " +#: builtin/mv.c:69 +#, c-format +msgid "Directory %s is in index and no submodule?" +msgstr "Verzeichnis %s ist zum Commit vorgemerkt und kein Submodul?" + #: builtin/mv.c:71 +msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" +msgstr "" +"Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder " +"benutzen\n" +"Sie \"stash\", um fortzufahren." + +#: builtin/mv.c:89 +#, c-format +msgid "%.*s is in index" +msgstr "%.*s ist zum Commit vorgemerkt" + +#: builtin/mv.c:111 msgid "force move/rename even if target exists" -msgstr "erzwingt Verschieben/Umbenennen, auch wenn das Ziel existiert" +msgstr "Verschieben/Umbenennen erzwingen, auch wenn das Ziel existiert" -#: builtin/mv.c:72 +#: builtin/mv.c:112 msgid "skip move/rename errors" -msgstr "überspringt Fehler beim Verschieben oder Umbenennen" +msgstr "Fehler beim Verschieben oder Umbenennen überspringen" -#: builtin/mv.c:122 +#: builtin/mv.c:151 +#, c-format +msgid "destination '%s' is not a directory" +msgstr "Ziel '%s' ist kein Verzeichnis" + +#: builtin/mv.c:162 #, c-format msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" msgstr "Prüfe Umbenennung von '%s' nach '%s'\n" -#: builtin/mv.c:126 +#: builtin/mv.c:166 msgid "bad source" msgstr "ungültige Quelle" -#: builtin/mv.c:129 +#: builtin/mv.c:169 msgid "can not move directory into itself" msgstr "kann Verzeichnis nicht in sich selbst verschieben" -#: builtin/mv.c:132 +#: builtin/mv.c:172 msgid "cannot move directory over file" msgstr "kann Verzeichnis nicht über Datei verschieben" -#: builtin/mv.c:138 -#, c-format -msgid "Huh? Directory %s is in index and no submodule?" -msgstr "Huh? Verzeichnis %s ist zum Commit vorgemerkt und kein Submodul?" - -#: builtin/mv.c:140 builtin/rm.c:318 -msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" -msgstr "" -"Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder " -"benutzen\n" -"Sie \"stash\", um fortzufahren." - -#: builtin/mv.c:156 -#, c-format -msgid "Huh? %.*s is in index?" -msgstr "Huh? %.*s ist zum Commit vorgemerkt?" - -#: builtin/mv.c:169 +#: builtin/mv.c:181 msgid "source directory is empty" msgstr "Quellverzeichnis ist leer" -#: builtin/mv.c:205 +#: builtin/mv.c:206 msgid "not under version control" msgstr "nicht unter Versionskontrolle" -#: builtin/mv.c:208 +#: builtin/mv.c:209 msgid "destination exists" msgstr "Ziel existiert bereits" -#: builtin/mv.c:216 +#: builtin/mv.c:217 #, c-format msgid "overwriting '%s'" msgstr "überschreibe '%s'" -#: builtin/mv.c:219 +#: builtin/mv.c:220 msgid "Cannot overwrite" msgstr "Kann nicht überschreiben" -#: builtin/mv.c:222 +#: builtin/mv.c:223 msgid "multiple sources for the same target" msgstr "mehrere Quellen für das selbe Ziel" -#: builtin/mv.c:224 +#: builtin/mv.c:225 msgid "destination directory does not exist" msgstr "Zielverzeichnis existiert nicht" -#: builtin/mv.c:244 +#: builtin/mv.c:232 #, c-format msgid "%s, source=%s, destination=%s" msgstr "%s, Quelle=%s, Ziel=%s" -#: builtin/mv.c:254 +#: builtin/mv.c:253 #, c-format msgid "Renaming %s to %s\n" msgstr "Benenne %s nach %s um\n" -#: builtin/mv.c:257 builtin/remote.c:725 builtin/repack.c:358 +#: builtin/mv.c:256 builtin/remote.c:726 builtin/repack.c:357 #, c-format msgid "renaming '%s' failed" msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen" @@ -7364,31 +7571,31 @@ msgstr "git name-rev [Optionen] --stdin" #: builtin/name-rev.c:309 msgid "print only names (no SHA-1)" -msgstr "zeigt nur Namen an (keine SHA-1)" +msgstr "nur Namen anzeigen (keine SHA-1)" #: builtin/name-rev.c:310 msgid "only use tags to name the commits" -msgstr "verwendet nur Tags, um die Commits zu benennen" +msgstr "nur Tags verwenden, um die Commits zu benennen" #: builtin/name-rev.c:312 msgid "only use refs matching " -msgstr "verwendet nur Referenzen die entsprechen" +msgstr "nur Referenzen verwenden die entsprechen" #: builtin/name-rev.c:314 msgid "list all commits reachable from all refs" -msgstr "listet alle Commits auf, die von allen Referenzen erreichbar sind" +msgstr "alle Commits auflisten, die von allen Referenzen erreichbar sind" #: builtin/name-rev.c:315 msgid "read from stdin" -msgstr "liest von der Standard-Eingabe" +msgstr "von der Standard-Eingabe lesen" #: builtin/name-rev.c:316 msgid "allow to print `undefined` names (default)" -msgstr "erlaubt Ausgabe von `undefinierten` Namen (Standard)" +msgstr "Ausgabe von `undefinierten` Namen erlauben (Standard)" #: builtin/name-rev.c:322 msgid "dereference tags in the input (internal use)" -msgstr "dereferenziert Tags in der Eingabe (interne Verwendung)" +msgstr "Tags in der Eingabe dereferenzieren (interne Verwendung)" #: builtin/notes.c:24 msgid "git notes [--ref ] [list []]" @@ -7502,119 +7709,119 @@ msgstr "git notes prune []" msgid "git notes get-ref" msgstr "git notes get-ref" -#: builtin/notes.c:137 +#: builtin/notes.c:136 #, c-format msgid "unable to start 'show' for object '%s'" msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht starten" -#: builtin/notes.c:141 +#: builtin/notes.c:140 msgid "could not read 'show' output" msgstr "Konnte Ausgabe von 'show' nicht lesen." -#: builtin/notes.c:149 +#: builtin/notes.c:148 #, c-format msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht abschließen" -#: builtin/notes.c:167 builtin/tag.c:477 +#: builtin/notes.c:166 builtin/tag.c:477 #, c-format msgid "could not create file '%s'" msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen" -#: builtin/notes.c:186 +#: builtin/notes.c:185 msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option" msgstr "" "Bitte liefern Sie den Notiz-Inhalt unter Verwendung der Option -m oder -F." -#: builtin/notes.c:207 builtin/notes.c:848 +#: builtin/notes.c:206 builtin/notes.c:847 #, c-format msgid "Removing note for object %s\n" msgstr "Entferne Notiz für Objekt %s\n" -#: builtin/notes.c:212 +#: builtin/notes.c:211 msgid "unable to write note object" msgstr "Konnte Notiz-Objekt nicht schreiben" -#: builtin/notes.c:214 +#: builtin/notes.c:213 #, c-format -msgid "The note contents has been left in %s" +msgid "The note contents have been left in %s" msgstr "Die Notiz-Inhalte wurden in %s belassen" -#: builtin/notes.c:248 builtin/tag.c:692 +#: builtin/notes.c:247 builtin/tag.c:693 #, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "kann '%s' nicht lesen" -#: builtin/notes.c:250 builtin/tag.c:695 +#: builtin/notes.c:249 builtin/tag.c:696 #, c-format msgid "could not open or read '%s'" msgstr "konnte '%s' nicht öffnen oder lesen" -#: builtin/notes.c:269 builtin/notes.c:320 builtin/notes.c:322 -#: builtin/notes.c:382 builtin/notes.c:436 builtin/notes.c:519 -#: builtin/notes.c:524 builtin/notes.c:599 builtin/notes.c:641 -#: builtin/notes.c:843 builtin/tag.c:708 +#: builtin/notes.c:268 builtin/notes.c:319 builtin/notes.c:321 +#: builtin/notes.c:381 builtin/notes.c:435 builtin/notes.c:518 +#: builtin/notes.c:523 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:640 +#: builtin/notes.c:842 builtin/tag.c:709 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." -#: builtin/notes.c:272 +#: builtin/notes.c:271 #, c-format msgid "Failed to read object '%s'." msgstr "Fehler beim Lesen des Objektes '%s'." -#: builtin/notes.c:276 +#: builtin/notes.c:275 #, c-format msgid "Cannot read note data from non-blob object '%s'." msgstr "Kann Notiz-Daten nicht von Nicht-Blob Objekt '%s' lesen." -#: builtin/notes.c:316 +#: builtin/notes.c:315 #, c-format msgid "Malformed input line: '%s'." msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'." -#: builtin/notes.c:331 +#: builtin/notes.c:330 #, c-format msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'" -#: builtin/notes.c:375 builtin/notes.c:429 builtin/notes.c:502 -#: builtin/notes.c:514 builtin/notes.c:587 builtin/notes.c:634 -#: builtin/notes.c:908 +#: builtin/notes.c:374 builtin/notes.c:428 builtin/notes.c:501 +#: builtin/notes.c:513 builtin/notes.c:586 builtin/notes.c:633 +#: builtin/notes.c:907 msgid "too many parameters" msgstr "zu viele Parameter" -#: builtin/notes.c:388 builtin/notes.c:647 +#: builtin/notes.c:387 builtin/notes.c:646 #, c-format msgid "No note found for object %s." msgstr "Kein Notiz für Objekt %s gefunden." -#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:567 +#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:566 msgid "note contents as a string" msgstr "Notizinhalte als Zeichenkette" -#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:570 +#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:569 msgid "note contents in a file" msgstr "Notizinhalte in einer Datei" -#: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:572 -#: builtin/notes.c:575 builtin/tag.c:627 +#: builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:571 +#: builtin/notes.c:574 builtin/tag.c:628 msgid "object" msgstr "Objekt" -#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:573 +#: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:572 msgid "reuse and edit specified note object" msgstr "Wiederverwendung und Bearbeitung des angegebenen Notiz-Objektes" -#: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:576 +#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:575 msgid "reuse specified note object" msgstr "Wiederverwendung des angegebenen Notiz-Objektes" -#: builtin/notes.c:421 builtin/notes.c:489 +#: builtin/notes.c:420 builtin/notes.c:488 msgid "replace existing notes" -msgstr "ersetzt existierende Notizen" +msgstr "existierende Notizen ersetzen" -#: builtin/notes.c:455 +#: builtin/notes.c:454 #, c-format msgid "" "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " @@ -7623,26 +7830,26 @@ msgstr "" "Konnte Notizen nicht hinzufügen. Existierende Notizen für Objekt %s " "gefunden. Verwenden Sie '-f', um die existierenden Notizen zu überschreiben." -#: builtin/notes.c:460 builtin/notes.c:537 +#: builtin/notes.c:459 builtin/notes.c:536 #, c-format msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" msgstr "Überschreibe existierende Notizen für Objekt %s\n" -#: builtin/notes.c:490 +#: builtin/notes.c:489 msgid "read objects from stdin" -msgstr "liest Objekte von der Standard-Eingabe" +msgstr "Objekte von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/notes.c:492 +#: builtin/notes.c:491 msgid "load rewriting config for (implies --stdin)" msgstr "" -"lädt Konfiguration für beim Umschreiben von Versionen (impliziert " +"Konfiguration für beim Umschreiben von Versionen laden (impliziert " "--stdin)" -#: builtin/notes.c:510 +#: builtin/notes.c:509 msgid "too few parameters" msgstr "zu wenig Parameter" -#: builtin/notes.c:531 +#: builtin/notes.c:530 #, c-format msgid "" "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " @@ -7651,12 +7858,12 @@ msgstr "" "Kann Notizen nicht kopieren. Existierende Notizen für Objekt %s gefunden. " "Verwenden Sie '-f', um die existierenden Notizen zu überschreiben." -#: builtin/notes.c:543 +#: builtin/notes.c:542 #, c-format msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy." msgstr "Keine Notizen für Quell-Objekt %s. Kopie nicht möglich." -#: builtin/notes.c:592 +#: builtin/notes.c:591 #, c-format msgid "" "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" @@ -7665,15 +7872,15 @@ msgstr "" "Die Optionen -m/-F/-c/-C sind für das Unterkommando 'edit' veraltet.\n" "Bitte benutzen Sie stattdessen 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'.\n" -#: builtin/notes.c:739 +#: builtin/notes.c:738 msgid "General options" msgstr "Allgemeine Optionen" -#: builtin/notes.c:741 +#: builtin/notes.c:740 msgid "Merge options" msgstr "Merge-Optionen" -#: builtin/notes.c:743 +#: builtin/notes.c:742 msgid "" "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" "cat_sort_uniq)" @@ -7681,46 +7888,46 @@ msgstr "" "löst Konflikte bei Notizen mit der angegebenen Strategie auf (manual/ours/" "theirs/union/cat_sort_uniq)" -#: builtin/notes.c:745 +#: builtin/notes.c:744 msgid "Committing unmerged notes" -msgstr "trägt nicht zusammengeführte Notizen ein" +msgstr "nicht zusammengeführte Notizen eintragen" -#: builtin/notes.c:747 +#: builtin/notes.c:746 msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" msgstr "" -"schließt Merge von Notizen ab, in dem nicht zusammengeführte Notizen " +"Merge von Notizen abschließen, in dem nicht zusammengeführte Notizen " "committet werden" -#: builtin/notes.c:749 +#: builtin/notes.c:748 msgid "Aborting notes merge resolution" -msgstr "bricht Konfliktauflösung beim Merge von Notizen ab" +msgstr "Konfliktauflösung beim Merge von Notizen abbrechen" -#: builtin/notes.c:751 +#: builtin/notes.c:750 msgid "abort notes merge" -msgstr "bricht Merge von Notizen ab" +msgstr "Merge von Notizen abbrechen" -#: builtin/notes.c:846 +#: builtin/notes.c:845 #, c-format msgid "Object %s has no note\n" msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n" -#: builtin/notes.c:858 +#: builtin/notes.c:857 msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" msgstr "der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler" -#: builtin/notes.c:861 +#: builtin/notes.c:860 msgid "read object names from the standard input" -msgstr "liest Objektnamen von der Standard-Eingabe" +msgstr "Objektnamen von der Standard-Eingabe lesen" -#: builtin/notes.c:942 +#: builtin/notes.c:941 msgid "notes-ref" msgstr "Notiz-Referenz" -#: builtin/notes.c:943 +#: builtin/notes.c:942 msgid "use notes from " -msgstr "verwendet Notizen von " +msgstr "Notizen von verwenden" -#: builtin/notes.c:978 builtin/remote.c:1616 +#: builtin/notes.c:977 builtin/remote.c:1624 #, c-format msgid "Unknown subcommand: %s" msgstr "Unbekanntes Unterkommando: %s" @@ -7735,22 +7942,22 @@ msgid "git pack-objects [options...] base-name [< ref-list | < object-list]" msgstr "" "git pack-objects [Optionen...] Basis-Name [< Referenzliste | < Objektliste]" -#: builtin/pack-objects.c:175 builtin/pack-objects.c:178 +#: builtin/pack-objects.c:174 builtin/pack-objects.c:177 #, c-format msgid "deflate error (%d)" msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)" -#: builtin/pack-objects.c:771 +#: builtin/pack-objects.c:770 msgid "Writing objects" msgstr "Schreibe Objekte" -#: builtin/pack-objects.c:1012 +#: builtin/pack-objects.c:1011 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" msgstr "" "Deaktiviere Schreiben des Bitmap-Index, da einige Objekte nicht in\n" "eine Pack-Datei geschrieben wurden" -#: builtin/pack-objects.c:2174 +#: builtin/pack-objects.c:2173 msgid "Compressing objects" msgstr "Komprimiere Objekte" @@ -7776,15 +7983,15 @@ msgstr "konnte Wert '%s' für Option %s nicht parsen" #: builtin/pack-objects.c:2576 msgid "do not show progress meter" -msgstr "zeigt keine Fortschrittsanzeige" +msgstr "keine Fortschrittsanzeige anzeigen" #: builtin/pack-objects.c:2578 msgid "show progress meter" -msgstr "zeigt Fortschrittsanzeige" +msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen" #: builtin/pack-objects.c:2580 msgid "show progress meter during object writing phase" -msgstr "zeigt Forschrittsanzeige während der Phase des Schreibens der Objekte" +msgstr "Forschrittsanzeige während der Phase des Schreibens der Objekte anzeigen" #: builtin/pack-objects.c:2583 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" @@ -7797,7 +8004,7 @@ msgstr "version[,offset]" #: builtin/pack-objects.c:2585 msgid "write the pack index file in the specified idx format version" msgstr "" -"schreibt die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version" +"die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version schreiben" #: builtin/pack-objects.c:2588 msgid "maximum size of each output pack file" @@ -7805,19 +8012,19 @@ msgstr "maximale Größe für jede ausgegebene Paketdatei" #: builtin/pack-objects.c:2590 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" -msgstr "ignoriert geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher" +msgstr "geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher ignorieren" #: builtin/pack-objects.c:2592 msgid "ignore packed objects" -msgstr "ignoriert gepackte Objekte" +msgstr "gepackte Objekte ignorieren" #: builtin/pack-objects.c:2594 msgid "limit pack window by objects" -msgstr "begrenzt Paketfenster durch Objekte" +msgstr "Paketfenster durch Objekte begrenzen" #: builtin/pack-objects.c:2596 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" -msgstr "begrenzt Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher" +msgstr "Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher begrenzen" #: builtin/pack-objects.c:2598 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" @@ -7826,54 +8033,54 @@ msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:2600 msgid "reuse existing deltas" -msgstr "verwendet existierende Unterschiede wieder" +msgstr "existierende Unterschiede wiederverwenden" #: builtin/pack-objects.c:2602 msgid "reuse existing objects" -msgstr "verwendet existierende Objekte wieder" +msgstr "existierende Objekte wiederverwenden" #: builtin/pack-objects.c:2604 msgid "use OFS_DELTA objects" -msgstr "verwendet OFS_DELTA Objekte" +msgstr "OFS_DELTA Objekte verwenden" #: builtin/pack-objects.c:2606 msgid "use threads when searching for best delta matches" msgstr "" -"verwendet Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei " -"Unterschieden" +"Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei " +"Unterschieden verwenden" #: builtin/pack-objects.c:2608 msgid "do not create an empty pack output" -msgstr "erzeugt keine leeren Pakete" +msgstr "keine leeren Pakete erzeugen" #: builtin/pack-objects.c:2610 msgid "read revision arguments from standard input" -msgstr "liest Argumente bezüglich Commits von der Standard-Eingabe" +msgstr "Argumente bezüglich Commits von der Standard-Eingabe lesen" #: builtin/pack-objects.c:2612 msgid "limit the objects to those that are not yet packed" -msgstr "begrenzt die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden" +msgstr "die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden, begrenzen" #: builtin/pack-objects.c:2615 msgid "include objects reachable from any reference" -msgstr "schließt Objekte ein, die von jeder Referenz erreichbar sind" +msgstr "Objekte einschließen, die von jeder Referenz erreichbar sind" #: builtin/pack-objects.c:2618 msgid "include objects referred by reflog entries" msgstr "" -"schließt Objekte ein, die von Einträgen des Reflogs referenziert werden" +"Objekte einschließen, die von Einträgen des Reflogs referenziert werden" #: builtin/pack-objects.c:2621 msgid "output pack to stdout" -msgstr "schreibt Paket in die Standard-Ausgabe" +msgstr "Paket in die Standard-Ausgabe schreiben" #: builtin/pack-objects.c:2623 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" -msgstr "schließt Tag-Objekte ein, die auf gepackte Objekte referenzieren" +msgstr "Tag-Objekte einschließen, die auf gepackte Objekte referenzieren" #: builtin/pack-objects.c:2625 msgid "keep unreachable objects" -msgstr "behält nicht erreichbare Objekte" +msgstr "nicht erreichbare Objekte behalten" #: builtin/pack-objects.c:2626 parse-options.h:140 msgid "time" @@ -7881,15 +8088,15 @@ msgstr "Zeit" #: builtin/pack-objects.c:2627 msgid "unpack unreachable objects newer than