Merge branch 'master' of git://repo.or.cz/git-gui

* 'master' of git://repo.or.cz/git-gui:
  Update Hungarian translation. 100% completed.
  Update ja.po for git-gui
  git-gui: Improve the application icon on Windows.
  git-gui: install-sh from automake does not like -m755
  git-gui: Reorder msgfmt command-line arguments
  Update German translation. 100% completed.
  Update git-gui.pot with latest (few) string additions and changes.
  git-gui: update it.po and glossary/it.po
  git-gui: fix a typo in lib/commit.tcl
maint
Junio C Hamano 2007-12-06 23:51:15 -08:00
commit d9f405931f
9 changed files with 1296 additions and 1105 deletions

View File

@ -43,11 +43,11 @@ endif
RM_RF ?= rm -rf RM_RF ?= rm -rf
RMDIR ?= rmdir RMDIR ?= rmdir


INSTALL_D0 = $(INSTALL) -d -m755 # space is required here INSTALL_D0 = $(INSTALL) -d -m 755 # space is required here
INSTALL_D1 = INSTALL_D1 =
INSTALL_R0 = $(INSTALL) -m644 # space is required here INSTALL_R0 = $(INSTALL) -m 644 # space is required here
INSTALL_R1 = INSTALL_R1 =
INSTALL_X0 = $(INSTALL) -m755 # space is required here INSTALL_X0 = $(INSTALL) -m 755 # space is required here
INSTALL_X1 = INSTALL_X1 =
INSTALL_A0 = find # space is required here INSTALL_A0 = find # space is required here
INSTALL_A1 = | cpio -pud INSTALL_A1 = | cpio -pud
@ -71,11 +71,11 @@ ifndef V
QUIET_2DEVNULL = 2>/dev/null QUIET_2DEVNULL = 2>/dev/null


INSTALL_D0 = dir= INSTALL_D0 = dir=
INSTALL_D1 = && echo ' ' DEST $$dir && $(INSTALL) -d -m755 "$$dir" INSTALL_D1 = && echo ' ' DEST $$dir && $(INSTALL) -d -m 755 "$$dir"
INSTALL_R0 = src= INSTALL_R0 = src=
INSTALL_R1 = && echo ' ' INSTALL 644 `basename $$src` && $(INSTALL) -m644 $$src INSTALL_R1 = && echo ' ' INSTALL 644 `basename $$src` && $(INSTALL) -m 644 $$src
INSTALL_X0 = src= INSTALL_X0 = src=
INSTALL_X1 = && echo ' ' INSTALL 755 `basename $$src` && $(INSTALL) -m755 $$src INSTALL_X1 = && echo ' ' INSTALL 755 `basename $$src` && $(INSTALL) -m 755 $$src
INSTALL_A0 = src= INSTALL_A0 = src=
INSTALL_A1 = && echo ' ' INSTALL ' ' `basename "$$src"` && find "$$src" | cpio -pud INSTALL_A1 = && echo ' ' INSTALL ' ' `basename "$$src"` && find "$$src" | cpio -pud


@ -212,7 +212,7 @@ $(PO_TEMPLATE): $(SCRIPT_SH) $(ALL_LIBFILES)
update-po:: $(PO_TEMPLATE) update-po:: $(PO_TEMPLATE)
$(foreach p, $(ALL_POFILES), echo Updating $p ; msgmerge -U $p $(PO_TEMPLATE) ; ) $(foreach p, $(ALL_POFILES), echo Updating $p ; msgmerge -U $p $(PO_TEMPLATE) ; )
$(ALL_MSGFILES): %.msg : %.po $(ALL_MSGFILES): %.msg : %.po
$(QUIET_MSGFMT0)$(MSGFMT) --statistics --tcl $< -l $(basename $(notdir $<)) -d $(dir $@) $(QUIET_MSGFMT1) $(QUIET_MSGFMT0)$(MSGFMT) --statistics --tcl -l $(basename $(notdir $<)) -d $(dir $@) $< $(QUIET_MSGFMT1)


lib/tclIndex: $(ALL_LIBFILES) GIT-GUI-VARS lib/tclIndex: $(ALL_LIBFILES) GIT-GUI-VARS
$(QUIET_INDEX)if echo \ $(QUIET_INDEX)if echo \

View File

@ -184,7 +184,7 @@ You must stage at least 1 file before you can commit.


A good commit message has the following format: A good commit message has the following format:


- First line: Describe in one sentance what you did. - First line: Describe in one sentence what you did.
- Second line: Blank - Second line: Blank
- Remaining lines: Describe why this change is good. - Remaining lines: Describe why this change is good.
"] "]

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 318 B

After

Width:  |  Height:  |  Size: 3.6 KiB

View File

@ -7,41 +7,41 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: git-gui\n" "Project-Id-Version: git-gui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-19 21:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-11-24 10:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-20 15:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-24 10:55+0100\n"
"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n" "Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"


#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:590 git-gui.sh:604 git-gui.sh:617 git-gui.sh:700 #: git-gui.sh:41 git-gui.sh:604 git-gui.sh:618 git-gui.sh:631 git-gui.sh:714
#: git-gui.sh:719 #: git-gui.sh:733
msgid "git-gui: fatal error" msgid "git-gui: fatal error"
msgstr "git-gui: Programmfehler" msgstr "git-gui: Programmfehler"


#: git-gui.sh:551 #: git-gui.sh:565
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "Invalid font specified in %s:" msgid "Invalid font specified in %s:"
msgstr "Ungültige Zeichensatz-Angabe in %s:" msgstr "Ungültige Zeichensatz-Angabe in %s:"


#: git-gui.sh:576 #: git-gui.sh:590
msgid "Main Font" msgid "Main Font"
msgstr "Programmschriftart" msgstr "Programmschriftart"


#: git-gui.sh:577 #: git-gui.sh:591
msgid "Diff/Console Font" msgid "Diff/Console Font"
msgstr "Vergleich-Schriftart" msgstr "Vergleich-Schriftart"


#: git-gui.sh:591 #: git-gui.sh:605
msgid "Cannot find git in PATH." msgid "Cannot find git in PATH."
msgstr "Git kann im PATH nicht gefunden werden." msgstr "Git kann im PATH nicht gefunden werden."


#: git-gui.sh:618 #: git-gui.sh:632
msgid "Cannot parse Git version string:" msgid "Cannot parse Git version string:"
msgstr "Git Versionsangabe kann nicht erkannt werden:" msgstr "Git Versionsangabe kann nicht erkannt werden:"


#: git-gui.sh:636 #: git-gui.sh:650
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "" msgid ""
"Git version cannot be determined.\n" "Git version cannot be determined.\n"
@ -60,81 +60,81 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Soll angenommen werden, »%s« sei Version 1.5.0?\n" "Soll angenommen werden, »%s« sei Version 1.5.0?\n"


#: git-gui.sh:874 #: git-gui.sh:888
msgid "Git directory not found:" msgid "Git directory not found:"
msgstr "Git-Verzeichnis nicht gefunden:" msgstr "Git-Verzeichnis nicht gefunden:"


#: git-gui.sh:881 #: git-gui.sh:895
msgid "Cannot move to top of working directory:" msgid "Cannot move to top of working directory:"
msgstr "" msgstr ""
"Es konnte nicht in das oberste Verzeichnis der Arbeitskopie gewechselt " "Es konnte nicht in das oberste Verzeichnis der Arbeitskopie gewechselt "
"werden:" "werden:"


#: git-gui.sh:888 #: git-gui.sh:902
msgid "Cannot use funny .git directory:" msgid "Cannot use funny .git directory:"
msgstr "Unerwartete Struktur des .git Verzeichnis:" msgstr "Unerwartete Struktur des .git Verzeichnis:"


#: git-gui.sh:893 #: git-gui.sh:907
msgid "No working directory" msgid "No working directory"
msgstr "Kein Arbeitsverzeichnis" msgstr "Kein Arbeitsverzeichnis"


#: git-gui.sh:1040 #: git-gui.sh:1054
msgid "Refreshing file status..." msgid "Refreshing file status..."
msgstr "Dateistatus aktualisieren..." msgstr "Dateistatus aktualisieren..."


#: git-gui.sh:1105 #: git-gui.sh:1119
msgid "Scanning for modified files ..." msgid "Scanning for modified files ..."
msgstr "Nach geänderten Dateien suchen..." msgstr "Nach geänderten Dateien suchen..."


#: git-gui.sh:1280 lib/browser.tcl:245 #: git-gui.sh:1294 lib/browser.tcl:245
msgid "Ready." msgid "Ready."
msgstr "Bereit." msgstr "Bereit."


#: git-gui.sh:1546 #: git-gui.sh:1560
msgid "Unmodified" msgid "Unmodified"
msgstr "Unverändert" msgstr "Unverändert"


#: git-gui.sh:1548 #: git-gui.sh:1562
msgid "Modified, not staged" msgid "Modified, not staged"
msgstr "Verändert, nicht bereitgestellt" msgstr "Verändert, nicht bereitgestellt"


#: git-gui.sh:1549 git-gui.sh:1554 #: git-gui.sh:1563 git-gui.sh:1568
msgid "Staged for commit" msgid "Staged for commit"
msgstr "Bereitgestellt zum Eintragen" msgstr "Bereitgestellt zum Eintragen"


#: git-gui.sh:1550 git-gui.sh:1555 #: git-gui.sh:1564 git-gui.sh:1569
msgid "Portions staged for commit" msgid "Portions staged for commit"
msgstr "Teilweise bereitgestellt zum Eintragen" msgstr "Teilweise bereitgestellt zum Eintragen"


#: git-gui.sh:1551 git-gui.sh:1556 #: git-gui.sh:1565 git-gui.sh:1570
msgid "Staged for commit, missing" msgid "Staged for commit, missing"
msgstr "Bereitgestellt zum Eintragen, fehlend" msgstr "Bereitgestellt zum Eintragen, fehlend"


#: git-gui.sh:1553 #: git-gui.sh:1567
msgid "Untracked, not staged" msgid "Untracked, not staged"
msgstr "Nicht unter Versionskontrolle, nicht bereitgestellt" msgstr "Nicht unter Versionskontrolle, nicht bereitgestellt"


#: git-gui.sh:1558 #: git-gui.sh:1572
msgid "Missing" msgid "Missing"
msgstr "Fehlend" msgstr "Fehlend"


#: git-gui.sh:1559 #: git-gui.sh:1573
msgid "Staged for removal" msgid "Staged for removal"
msgstr "Bereitgestellt zum Löschen" msgstr "Bereitgestellt zum Löschen"


#: git-gui.sh:1560 #: git-gui.sh:1574
msgid "Staged for removal, still present" msgid "Staged for removal, still present"
msgstr "Bereitgestellt zum Löschen, trotzdem vorhanden" msgstr "Bereitgestellt zum Löschen, trotzdem vorhanden"


#: git-gui.sh:1562 git-gui.sh:1563 git-gui.sh:1564 git-gui.sh:1565 #: git-gui.sh:1576 git-gui.sh:1577 git-gui.sh:1578 git-gui.sh:1579
msgid "Requires merge resolution" msgid "Requires merge resolution"
msgstr "Konfliktauflösung nötig" msgstr "Konfliktauflösung nötig"


#: git-gui.sh:1600 #: git-gui.sh:1614
msgid "Starting gitk... please wait..." msgid "Starting gitk... please wait..."
msgstr "Gitk wird gestartet... bitte warten." msgstr "Gitk wird gestartet... bitte warten."


#: git-gui.sh:1609 #: git-gui.sh:1623
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "" msgid ""
"Unable to start gitk:\n" "Unable to start gitk:\n"
@ -145,295 +145,295 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"%s existiert nicht" "%s existiert nicht"


#: git-gui.sh:1809 lib/choose_repository.tcl:35 #: git-gui.sh:1823 lib/choose_repository.tcl:35
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Projektarchiv" msgstr "Projektarchiv"


#: git-gui.sh:1810 #: git-gui.sh:1824
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten" msgstr "Bearbeiten"


#: git-gui.sh:1812 lib/choose_rev.tcl:560 #: git-gui.sh:1826 lib/choose_rev.tcl:560
msgid "Branch" msgid "Branch"
msgstr "Zweig" msgstr "Zweig"


#: git-gui.sh:1815 lib/choose_rev.tcl:547 #: git-gui.sh:1829 lib/choose_rev.tcl:547
msgid "Commit@@noun" msgid "Commit@@noun"
msgstr "Version" msgstr "Version"


#: git-gui.sh:1818 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 #: git-gui.sh:1832 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "Zusammenführen" msgstr "Zusammenführen"


#: git-gui.sh:1819 lib/choose_rev.tcl:556 #: git-gui.sh:1833 lib/choose_rev.tcl:556
msgid "Remote" msgid "Remote"
msgstr "Andere Archive" msgstr "Andere Archive"


#: git-gui.sh:1828 #: git-gui.sh:1842
msgid "Browse Current Branch's Files" msgid "Browse Current Branch's Files"
msgstr "Aktuellen Zweig durchblättern" msgstr "Aktuellen Zweig durchblättern"


#: git-gui.sh:1832 #: git-gui.sh:1846
msgid "Browse Branch Files..." msgid "Browse Branch Files..."
msgstr "Einen Zweig durchblättern..." msgstr "Einen Zweig durchblättern..."


#: git-gui.sh:1837 #: git-gui.sh:1851
msgid "Visualize Current Branch's History" msgid "Visualize Current Branch's History"
msgstr "Aktuellen Zweig darstellen" msgstr "Aktuellen Zweig darstellen"


#: git-gui.sh:1841 #: git-gui.sh:1855
msgid "Visualize All Branch History" msgid "Visualize All Branch History"
msgstr "Alle Zweige darstellen" msgstr "Alle Zweige darstellen"


#: git-gui.sh:1848 #: git-gui.sh:1862
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "Browse %s's Files" msgid "Browse %s's Files"
msgstr "Zweig »%s« durchblättern" msgstr "Zweig »%s« durchblättern"


#: git-gui.sh:1850 #: git-gui.sh:1864
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "Visualize %s's History" msgid "Visualize %s's History"
msgstr "Historie von »%s« darstellen" msgstr "Historie von »%s« darstellen"


#: git-gui.sh:1855 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 #: git-gui.sh:1869 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
msgid "Database Statistics" msgid "Database Statistics"
msgstr "Datenbankstatistik" msgstr "Datenbankstatistik"


#: git-gui.sh:1858 lib/database.tcl:34 #: git-gui.sh:1872 lib/database.tcl:34
msgid "Compress Database" msgid "Compress Database"
msgstr "Datenbank komprimieren" msgstr "Datenbank komprimieren"


#: git-gui.sh:1861 #: git-gui.sh:1875
msgid "Verify Database" msgid "Verify Database"
msgstr "Datenbank überprüfen" msgstr "Datenbank überprüfen"


#: git-gui.sh:1868 git-gui.sh:1872 git-gui.sh:1876 lib/shortcut.tcl:7 #: git-gui.sh:1882 git-gui.sh:1886 git-gui.sh:1890 lib/shortcut.tcl:7
#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71 #: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
msgid "Create Desktop Icon" msgid "Create Desktop Icon"
msgstr "Desktop-Icon erstellen" msgstr "Desktop-Icon erstellen"


#: git-gui.sh:1881 lib/choose_repository.tcl:176 lib/choose_repository.tcl:184 #: git-gui.sh:1895 lib/choose_repository.tcl:176 lib/choose_repository.tcl:184
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Beenden" msgstr "Beenden"


#: git-gui.sh:1888 #: git-gui.sh:1902
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig" msgstr "Rückgängig"


#: git-gui.sh:1891 #: git-gui.sh:1905
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Wiederholen" msgstr "Wiederholen"


#: git-gui.sh:1895 git-gui.sh:2388 #: git-gui.sh:1909 git-gui.sh:2403
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden" msgstr "Ausschneiden"


#: git-gui.sh:1898 git-gui.sh:2391 git-gui.sh:2462 git-gui.sh:2534 #: git-gui.sh:1912 git-gui.sh:2406 git-gui.sh:2477 git-gui.sh:2549
#: lib/console.tcl:67 #: lib/console.tcl:67
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopieren" msgstr "Kopieren"


#: git-gui.sh:1901 git-gui.sh:2394 #: git-gui.sh:1915 git-gui.sh:2409
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Einfügen" msgstr "Einfügen"


#: git-gui.sh:1904 git-gui.sh:2397 lib/branch_delete.tcl:26 #: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:2412 lib/branch_delete.tcl:26
#: lib/remote_branch_delete.tcl:38 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"


#: git-gui.sh:1908 git-gui.sh:2401 git-gui.sh:2538 lib/console.tcl:69 #: git-gui.sh:1922 git-gui.sh:2416 git-gui.sh:2553 lib/console.tcl:69
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "Alle auswählen" msgstr "Alle auswählen"


#: git-gui.sh:1917 #: git-gui.sh:1931
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "Erstellen..." msgstr "Erstellen..."


#: git-gui.sh:1923 #: git-gui.sh:1937
msgid "Checkout..." msgid "Checkout..."
msgstr "Umstellen..." msgstr "Umstellen..."


#: git-gui.sh:1929 #: git-gui.sh:1943
msgid "Rename..." msgid "Rename..."
msgstr "Umbenennen..." msgstr "Umbenennen..."


#: git-gui.sh:1934 git-gui.sh:2033 #: git-gui.sh:1948 git-gui.sh:2048
msgid "Delete..." msgid "Delete..."
msgstr "Löschen..." msgstr "Löschen..."


#: git-gui.sh:1939 #: git-gui.sh:1953
msgid "Reset..." msgid "Reset..."
msgstr "Zurücksetzen..." msgstr "Zurücksetzen..."


#: git-gui.sh:1951 git-gui.sh:2335 #: git-gui.sh:1965 git-gui.sh:2350
msgid "New Commit" msgid "New Commit"
msgstr "Neue Version" msgstr "Neue Version"


#: git-gui.sh:1959 git-gui.sh:2342 #: git-gui.sh:1973 git-gui.sh:2357
msgid "Amend Last Commit" msgid "Amend Last Commit"
msgstr "Letzte Version nachbessern" msgstr "Letzte Version nachbessern"


#: git-gui.sh:1968 git-gui.sh:2302 lib/remote_branch_delete.tcl:99 #: git-gui.sh:1982 git-gui.sh:2317 lib/remote_branch_delete.tcl:99
msgid "Rescan" msgid "Rescan"
msgstr "Neu laden" msgstr "Neu laden"


#: git-gui.sh:1974 #: git-gui.sh:1988
msgid "Stage To Commit" msgid "Stage To Commit"
msgstr "Zum Eintragen bereitstellen" msgstr "Zum Eintragen bereitstellen"


#: git-gui.sh:1979 #: git-gui.sh:1994
msgid "Stage Changed Files To Commit" msgid "Stage Changed Files To Commit"
msgstr "Geänderte Dateien zum Eintragen bereitstellen" msgstr "Geänderte Dateien zum Eintragen bereitstellen"


#: git-gui.sh:1985 #: git-gui.sh:2000
msgid "Unstage From Commit" msgid "Unstage From Commit"
msgstr "Aus der Bereitstellung herausnehmen" msgstr "Aus der Bereitstellung herausnehmen"


#: git-gui.sh:1990 lib/index.tcl:352 #: git-gui.sh:2005 lib/index.tcl:393
msgid "Revert Changes" msgid "Revert Changes"
msgstr "Änderungen revidieren" msgstr "Änderungen revidieren"


#: git-gui.sh:1997 git-gui.sh:2314 git-gui.sh:2412 #: git-gui.sh:2012 git-gui.sh:2329 git-gui.sh:2427
msgid "Sign Off" msgid "Sign Off"
msgstr "Abzeichnen" msgstr "Abzeichnen"


#: git-gui.sh:2001 git-gui.sh:2318 #: git-gui.sh:2016 git-gui.sh:2333
msgid "Commit@@verb" msgid "Commit@@verb"
msgstr "Eintragen" msgstr "Eintragen"


#: git-gui.sh:2012 #: git-gui.sh:2027
msgid "Local Merge..." msgid "Local Merge..."
msgstr "Lokales Zusammenführen..." msgstr "Lokales Zusammenführen..."


#: git-gui.sh:2017 #: git-gui.sh:2032
msgid "Abort Merge..." msgid "Abort Merge..."
msgstr "Zusammenführen abbrechen..." msgstr "Zusammenführen abbrechen..."


#: git-gui.sh:2029 #: git-gui.sh:2044
msgid "Push..." msgid "Push..."
msgstr "Versenden..." msgstr "Versenden..."


#: git-gui.sh:2040 lib/choose_repository.tcl:40 #: git-gui.sh:2055 lib/choose_repository.tcl:40
msgid "Apple" msgid "Apple"
msgstr "Apple" msgstr "Apple"


#: git-gui.sh:2043 git-gui.sh:2065 lib/about.tcl:13 #: git-gui.sh:2058 git-gui.sh:2080 lib/about.tcl:13
#: lib/choose_repository.tcl:43 lib/choose_repository.tcl:49 #: lib/choose_repository.tcl:43 lib/choose_repository.tcl:49
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "About %s" msgid "About %s"
msgstr "Über %s" msgstr "Über %s"


#: git-gui.sh:2047 #: git-gui.sh:2062
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Einstellungen..." msgstr "Einstellungen..."


#: git-gui.sh:2055 git-gui.sh:2580 #: git-gui.sh:2070 git-gui.sh:2595
msgid "Options..." msgid "Options..."
msgstr "Optionen..." msgstr "Optionen..."


#: git-gui.sh:2061 lib/choose_repository.tcl:46 #: git-gui.sh:2076 lib/choose_repository.tcl:46
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hilfe" msgstr "Hilfe"


#: git-gui.sh:2102 #: git-gui.sh:2117
msgid "Online Documentation" msgid "Online Documentation"
msgstr "Online-Dokumentation" msgstr "Online-Dokumentation"


#: git-gui.sh:2186 #: git-gui.sh:2201
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
msgstr "" msgstr "Fehler: Verzeichnis »%s« kann nicht gelesen werden: Datei oder Verzeichnis nicht gefunden"


#: git-gui.sh:2219 #: git-gui.sh:2234
msgid "Current Branch:" msgid "Current Branch:"
msgstr "Aktueller Zweig:" msgstr "Aktueller Zweig:"


#: git-gui.sh:2240 #: git-gui.sh:2255
msgid "Staged Changes (Will Commit)" msgid "Staged Changes (Will Commit)"
msgstr "Bereitgestellte Änderungen (zum Eintragen)" msgstr "Bereitgestellte Änderungen (zum Eintragen)"


#: git-gui.sh:2259 #: git-gui.sh:2274
msgid "Unstaged Changes" msgid "Unstaged Changes"
msgstr "Nicht bereitgestellte Änderungen" msgstr "Nicht bereitgestellte Änderungen"


#: git-gui.sh:2308 #: git-gui.sh:2323
msgid "Stage Changed" msgid "Stage Changed"
msgstr "Alles bereitstellen" msgstr "Alles bereitstellen"


#: git-gui.sh:2324 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 #: git-gui.sh:2339 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
msgid "Push" msgid "Push"
msgstr "Versenden" msgstr "Versenden"


#: git-gui.sh:2354 #: git-gui.sh:2369
msgid "Initial Commit Message:" msgid "Initial Commit Message:"
msgstr "Erste Versionsbeschreibung:" msgstr "Erste Versionsbeschreibung:"


#: git-gui.sh:2355 #: git-gui.sh:2370
msgid "Amended Commit Message:" msgid "Amended Commit Message:"
msgstr "Nachgebesserte Versionsbeschreibung:" msgstr "Nachgebesserte Versionsbeschreibung:"


#: git-gui.sh:2356 #: git-gui.sh:2371
msgid "Amended Initial Commit Message:" msgid "Amended Initial Commit Message:"
msgstr "Nachgebesserte erste Versionsbeschreibung:" msgstr "Nachgebesserte erste Versionsbeschreibung:"


#: git-gui.sh:2357 #: git-gui.sh:2372
msgid "Amended Merge Commit Message:" msgid "Amended Merge Commit Message:"
msgstr "Nachgebesserte Zusammenführungs-Versionsbeschreibung:" msgstr "Nachgebesserte Zusammenführungs-Versionsbeschreibung:"


#: git-gui.sh:2358 #: git-gui.sh:2373
msgid "Merge Commit Message:" msgid "Merge Commit Message:"
msgstr "Zusammenführungs-Versionsbeschreibung:" msgstr "Zusammenführungs-Versionsbeschreibung:"


#: git-gui.sh:2359 #: git-gui.sh:2374
msgid "Commit Message:" msgid "Commit Message:"
msgstr "Versionsbeschreibung:" msgstr "Versionsbeschreibung:"


#: git-gui.sh:2404 git-gui.sh:2542 lib/console.tcl:71 #: git-gui.sh:2419 git-gui.sh:2557 lib/console.tcl:71
msgid "Copy All" msgid "Copy All"
msgstr "Alle kopieren" msgstr "Alle kopieren"


#: git-gui.sh:2428 lib/blame.tcl:104 #: git-gui.sh:2443 lib/blame.tcl:104
msgid "File:" msgid "File:"
msgstr "Datei:" msgstr "Datei:"


#: git-gui.sh:2530 #: git-gui.sh:2545
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren" msgstr "Aktualisieren"


#: git-gui.sh:2551 #: git-gui.sh:2566
msgid "Apply/Reverse Hunk" msgid "Apply/Reverse Hunk"
msgstr "Änderung anwenden/umkehren" msgstr "Änderung anwenden/umkehren"


#: git-gui.sh:2557 #: git-gui.sh:2572
msgid "Decrease Font Size" msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Schriftgröße verkleinern" msgstr "Schriftgröße verkleinern"


#: git-gui.sh:2561 #: git-gui.sh:2576
msgid "Increase Font Size" msgid "Increase Font Size"
msgstr "Schriftgröße vergrößern" msgstr "Schriftgröße vergrößern"


#: git-gui.sh:2566 #: git-gui.sh:2581
msgid "Show Less Context" msgid "Show Less Context"
msgstr "Weniger Kontext anzeigen" msgstr "Weniger Kontext anzeigen"


#: git-gui.sh:2573 #: git-gui.sh:2588
msgid "Show More Context" msgid "Show More Context"
msgstr "Mehr Kontext anzeigen" msgstr "Mehr Kontext anzeigen"


#: git-gui.sh:2587 #: git-gui.sh:2602
msgid "Unstage Hunk From Commit" msgid "Unstage Hunk From Commit"
msgstr "Aus der Bereitstellung herausnehmen" msgstr "Aus der Bereitstellung herausnehmen"


#: git-gui.sh:2589 #: git-gui.sh:2604
msgid "Stage Hunk For Commit" msgid "Stage Hunk For Commit"
msgstr "In die Bereitstellung hinzufügen" msgstr "In die Bereitstellung hinzufügen"


#: git-gui.sh:2608 #: git-gui.sh:2623
msgid "Initializing..." msgid "Initializing..."
msgstr "Initialisieren..." msgstr "Initialisieren..."


#: git-gui.sh:2699 #: git-gui.sh:2718
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "" msgid ""
"Possible environment issues exist.\n" "Possible environment issues exist.\n"
@ -443,15 +443,23 @@ msgid ""
"by %s:\n" "by %s:\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"Möglicherweise gibt es Probleme mit manchen Umgebungsvariablen.\n"
"\n"
"Die folgenden Umgebungsvariablen können vermutlich nicht \n"
"von %s an Git weitergegeben werden:\n"
"\n"


#: git-gui.sh:2729 #: git-gui.sh:2748
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"This is due to a known issue with the\n" "This is due to a known issue with the\n"
"Tcl binary distributed by Cygwin." "Tcl binary distributed by Cygwin."
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Dies ist ein bekanntes Problem der Tcl-Version, die\n"
"in Cygwin mitgeliefert wird."


#: git-gui.sh:2734 #: git-gui.sh:2753
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -461,6 +469,11 @@ msgid ""
"user.email settings into your personal\n" "user.email settings into your personal\n"
"~/.gitconfig file.\n" "~/.gitconfig file.\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"\n"
"Um den Namen »%s« zu ändern, sollten Sie die \n"
"gewünschten Werte für die Einstellung user.name und \n"
"user.email in Ihre Datei ~/.gitconfig einfügen.\n"


#: lib/about.tcl:25 #: lib/about.tcl:25
msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
@ -485,19 +498,19 @@ msgstr "%s lesen..."


#: lib/blame.tcl:473 #: lib/blame.tcl:473
msgid "Loading copy/move tracking annotations..." msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
msgstr "" msgstr "Annotierungen für Kopieren/Verschieben werden geladen..."


#: lib/blame.tcl:493 #: lib/blame.tcl:493
msgid "lines annotated" msgid "lines annotated"
msgstr "" msgstr "Zeilen annotiert"


#: lib/blame.tcl:674 #: lib/blame.tcl:674
msgid "Loading original location annotations..." msgid "Loading original location annotations..."
msgstr "" msgstr "Annotierungen für ursprünglichen Ort werden geladen..."


#: lib/blame.tcl:677 #: lib/blame.tcl:677
msgid "Annotation complete." msgid "Annotation complete."
msgstr "" msgstr "Annotierung vollständig."


#: lib/blame.tcl:731 #: lib/blame.tcl:731
msgid "Loading annotation..." msgid "Loading annotation..."
@ -733,7 +746,7 @@ msgstr "Änderungen »%s« von »%s« anfordern"
#: lib/checkout_op.tcl:127 #: lib/checkout_op.tcl:127
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "fatal: Cannot resolve %s" msgid "fatal: Cannot resolve %s"
msgstr "" msgstr "Fehler: »%s« kann nicht als Zweig oder Version erkannt werden"


#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:79 lib/database.tcl:31 #: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:79 lib/database.tcl:31
msgid "Close" msgid "Close"
@ -994,20 +1007,20 @@ msgstr "Verknüpft ist nur für lokale Projektarchive verfügbar."


#: lib/choose_repository.tcl:617 #: lib/choose_repository.tcl:617
msgid "Failed to configure origin" msgid "Failed to configure origin"
msgstr "" msgstr "Der Ursprungsort konnte nicht eingerichtet werden"


#: lib/choose_repository.tcl:629 #: lib/choose_repository.tcl:629
msgid "Counting objects" msgid "Counting objects"
msgstr "" msgstr "Objekte werden gezählt"


#: lib/choose_repository.tcl:630 #: lib/choose_repository.tcl:630
msgid "buckets" msgid "buckets"
msgstr "" msgstr "Buckets"


#: lib/choose_repository.tcl:654 #: lib/choose_repository.tcl:654
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
msgstr "" msgstr "Kopien von Objekten/Info/Alternates konnten nicht erstellt werden: %s"


#: lib/choose_repository.tcl:690 #: lib/choose_repository.tcl:690
#, tcl-format #, tcl-format
@ -1017,11 +1030,11 @@ msgstr "Von »%s« konnte nichts kopiert werden."
#: lib/choose_repository.tcl:692 lib/choose_repository.tcl:906 #: lib/choose_repository.tcl:692 lib/choose_repository.tcl:906
#: lib/choose_repository.tcl:918 #: lib/choose_repository.tcl:918
msgid "The 'master' branch has not been initialized." msgid "The 'master' branch has not been initialized."
msgstr "" msgstr "Der »master«-Zweig wurde noch nicht initialisiert."


#: lib/choose_repository.tcl:705 #: lib/choose_repository.tcl:705
msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
msgstr "" msgstr "Hardlinks nicht verfügbar. Stattdessen wird kopiert."


#: lib/choose_repository.tcl:717 #: lib/choose_repository.tcl:717
#, tcl-format #, tcl-format
@ -1052,24 +1065,24 @@ msgstr "Objekte"
#: lib/choose_repository.tcl:792 #: lib/choose_repository.tcl:792
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "Unable to hardlink object: %s" msgid "Unable to hardlink object: %s"
msgstr "Objekt kann nicht hartverlinkt werden: %s" msgstr "Für Objekt konnte kein Hardlink erstellt werden: %s"


#: lib/choose_repository.tcl:847 #: lib/choose_repository.tcl:847
msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
msgstr "" msgstr "Zweige und Objekte konnten nicht angefordert werden. Kontrollieren Sie die Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben."


#: lib/choose_repository.tcl:858 #: lib/choose_repository.tcl:858
msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
msgstr "" msgstr "Markierungen konnten nicht angefordert werden. Kontrollieren Sie die Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben."


#: lib/choose_repository.tcl:882 #: lib/choose_repository.tcl:882
msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
msgstr "" msgstr "Die Zweigspitze (HEAD) konnte nicht gefunden werden. Kontrollieren Sie die Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben."


#: lib/choose_repository.tcl:891 #: lib/choose_repository.tcl:891
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "Unable to cleanup %s" msgid "Unable to cleanup %s"
msgstr "" msgstr "Verzeichnis »%s« kann nicht aufgeräumt werden."


#: lib/choose_repository.tcl:897 #: lib/choose_repository.tcl:897
msgid "Clone failed." msgid "Clone failed."
@ -1077,25 +1090,25 @@ msgstr "Kopieren fehlgeschlagen."


#: lib/choose_repository.tcl:904 #: lib/choose_repository.tcl:904
msgid "No default branch obtained." msgid "No default branch obtained."
msgstr "" msgstr "Kein voreingestellter Zweig gefunden."


#: lib/choose_repository.tcl:915 #: lib/choose_repository.tcl:915
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "Cannot resolve %s as a commit." msgid "Cannot resolve %s as a commit."
msgstr "" msgstr "»%s« wurde nicht als Version gefunden."


#: lib/choose_repository.tcl:927 #: lib/choose_repository.tcl:927
msgid "Creating working directory" msgid "Creating working directory"
msgstr "Arbeitskopie erstellen" msgstr "Arbeitskopie erstellen"


#: lib/choose_repository.tcl:928 lib/index.tcl:15 lib/index.tcl:80 #: lib/choose_repository.tcl:928 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
#: lib/index.tcl:149 #: lib/index.tcl:193
msgid "files" msgid "files"
msgstr "Dateien" msgstr "Dateien"


#: lib/choose_repository.tcl:957 #: lib/choose_repository.tcl:957
msgid "Initial file checkout failed." msgid "Initial file checkout failed."
msgstr "" msgstr "Erstellen der Arbeitskopie fehlgeschlagen."


#: lib/choose_repository.tcl:973 #: lib/choose_repository.tcl:973
msgid "Open" msgid "Open"
@ -1246,7 +1259,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"A good commit message has the following format:\n" "A good commit message has the following format:\n"
"\n" "\n"
"- First line: Describe in one sentance what you did.\n" "- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
"- Second line: Blank\n" "- Second line: Blank\n"
"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n" "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1291,7 +1304,7 @@ msgstr "Keine Änderungen, die eingetragen werden können."
#: lib/commit.tcl:303 #: lib/commit.tcl:303
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
msgstr "" msgstr "Warning: Tcl/Tk unterstützt die Zeichencodierung »%s« nicht."


#: lib/commit.tcl:317 #: lib/commit.tcl:317
msgid "commit-tree failed:" msgid "commit-tree failed:"
@ -1446,32 +1459,54 @@ msgid "You must correct the above errors before committing."
msgstr "" msgstr ""
"Sie müssen die obigen Fehler zuerst beheben, bevor Sie eintragen können." "Sie müssen die obigen Fehler zuerst beheben, bevor Sie eintragen können."


#: lib/index.tcl:241 #: lib/index.tcl:6
msgid "Unable to unlock the index."
msgstr "Bereitstellung kann nicht wieder freigegeben werden."

#: lib/index.tcl:15
msgid "Index Error"
msgstr "Fehler in Bereitstellung"

#: lib/index.tcl:21
msgid ""
"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to "
"resynchronize git-gui."
msgstr "Das Aktualisieren der Git-Bereitstellung ist fehlgeschlagen. Eine allgemeine Git-Aktualisierung wird jetzt gestartet, um git-gui wieder mit git zu synchronisieren."

#: lib/index.tcl:27
msgid "Continue"
msgstr "Fortsetzen"

#: lib/index.tcl:31
msgid "Unlock Index"
msgstr "Bereitstellung freigeben"

#: lib/index.tcl:282
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "Unstaging %s from commit" msgid "Unstaging %s from commit"
msgstr "Datei »%s« aus der Bereitstellung herausnehmen" msgstr "Datei »%s« aus der Bereitstellung herausnehmen"


#: lib/index.tcl:285 #: lib/index.tcl:326
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "Adding %s" msgid "Adding %s"
msgstr "»%s« hinzufügen..." msgstr "»%s« hinzufügen..."


#: lib/index.tcl:340 #: lib/index.tcl:381
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "Revert changes in file %s?" msgid "Revert changes in file %s?"
msgstr "Änderungen in Datei »%s« revidieren?" msgstr "Änderungen in Datei »%s« revidieren?"


#: lib/index.tcl:342 #: lib/index.tcl:383
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "Revert changes in these %i files?" msgid "Revert changes in these %i files?"
msgstr "Änderungen in den gewählten %i Dateien revidieren?" msgstr "Änderungen in den gewählten %i Dateien revidieren?"


#: lib/index.tcl:348 #: lib/index.tcl:389
msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
msgstr "" msgstr ""
"Alle nicht bereitgestellten Änderungen werden beim Revidieren verloren gehen." "Alle nicht bereitgestellten Änderungen werden beim Revidieren verloren gehen."


#: lib/index.tcl:351 #: lib/index.tcl:392
msgid "Do Nothing" msgid "Do Nothing"
msgstr "Nichts tun" msgstr "Nichts tun"


@ -1867,12 +1902,3 @@ msgstr "Kompaktes Datenformat benutzen (für langsame Netzverbindungen)"
#: lib/transport.tcl:168 #: lib/transport.tcl:168
msgid "Include tags" msgid "Include tags"
msgstr "Mit Markierungen übertragen" msgstr "Mit Markierungen übertragen"

#~ msgid "Next >"
#~ msgstr "Weiter >"

#~ msgid "Fetch"
#~ msgstr "Anfordern"

#~ msgid "Unstaged Changes (Will Not Be Committed)"
#~ msgstr "Nicht bereitgestellte Änderungen (werden nicht eingetragen)"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-10 04:04-0400\n" "POT-Creation-Date: 2007-11-24 10:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,33 +16,33 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"


#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:634 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744 #: git-gui.sh:41 git-gui.sh:604 git-gui.sh:618 git-gui.sh:631 git-gui.sh:714
#: git-gui.sh:763 #: git-gui.sh:733
msgid "git-gui: fatal error" msgid "git-gui: fatal error"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:595 #: git-gui.sh:565
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "Invalid font specified in %s:" msgid "Invalid font specified in %s:"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:620 #: git-gui.sh:590
msgid "Main Font" msgid "Main Font"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:621 #: git-gui.sh:591
msgid "Diff/Console Font" msgid "Diff/Console Font"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:635 #: git-gui.sh:605
msgid "Cannot find git in PATH." msgid "Cannot find git in PATH."
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:662 #: git-gui.sh:632
msgid "Cannot parse Git version string:" msgid "Cannot parse Git version string:"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:680 #: git-gui.sh:650
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "" msgid ""
"Git version cannot be determined.\n" "Git version cannot be determined.\n"
@ -54,79 +54,79 @@ msgid ""
"Assume '%s' is version 1.5.0?\n" "Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:853 #: git-gui.sh:888
msgid "Git directory not found:" msgid "Git directory not found:"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:860 #: git-gui.sh:895
msgid "Cannot move to top of working directory:" msgid "Cannot move to top of working directory:"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:867 #: git-gui.sh:902
msgid "Cannot use funny .git directory:" msgid "Cannot use funny .git directory:"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:872 #: git-gui.sh:907
msgid "No working directory" msgid "No working directory"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1019 #: git-gui.sh:1054
msgid "Refreshing file status..." msgid "Refreshing file status..."
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1084 #: git-gui.sh:1119
msgid "Scanning for modified files ..." msgid "Scanning for modified files ..."
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1259 lib/browser.tcl:245 #: git-gui.sh:1294 lib/browser.tcl:245
msgid "Ready." msgid "Ready."
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1525 #: git-gui.sh:1560
msgid "Unmodified" msgid "Unmodified"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1527 #: git-gui.sh:1562
msgid "Modified, not staged" msgid "Modified, not staged"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1528 git-gui.sh:1533 #: git-gui.sh:1563 git-gui.sh:1568
msgid "Staged for commit" msgid "Staged for commit"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1529 git-gui.sh:1534 #: git-gui.sh:1564 git-gui.sh:1569
msgid "Portions staged for commit" msgid "Portions staged for commit"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1530 git-gui.sh:1535 #: git-gui.sh:1565 git-gui.sh:1570
msgid "Staged for commit, missing" msgid "Staged for commit, missing"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1532 #: git-gui.sh:1567
msgid "Untracked, not staged" msgid "Untracked, not staged"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1537 #: git-gui.sh:1572
msgid "Missing" msgid "Missing"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1538 #: git-gui.sh:1573
msgid "Staged for removal" msgid "Staged for removal"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1539 #: git-gui.sh:1574
msgid "Staged for removal, still present" msgid "Staged for removal, still present"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1541 git-gui.sh:1542 git-gui.sh:1543 git-gui.sh:1544 #: git-gui.sh:1576 git-gui.sh:1577 git-gui.sh:1578 git-gui.sh:1579
msgid "Requires merge resolution" msgid "Requires merge resolution"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1579 #: git-gui.sh:1614
msgid "Starting gitk... please wait..." msgid "Starting gitk... please wait..."
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1588 #: git-gui.sh:1623
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "" msgid ""
"Unable to start gitk:\n" "Unable to start gitk:\n"
@ -134,295 +134,295 @@ msgid ""
"%s does not exist" "%s does not exist"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1788 lib/choose_repository.tcl:32 #: git-gui.sh:1823 lib/choose_repository.tcl:35
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1789 #: git-gui.sh:1824
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1791 lib/choose_rev.tcl:560 #: git-gui.sh:1826 lib/choose_rev.tcl:560
msgid "Branch" msgid "Branch"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1794 lib/choose_rev.tcl:547 #: git-gui.sh:1829 lib/choose_rev.tcl:547
msgid "Commit@@noun" msgid "Commit@@noun"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1797 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 #: git-gui.sh:1832 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1798 lib/choose_rev.tcl:556 #: git-gui.sh:1833 lib/choose_rev.tcl:556
msgid "Remote" msgid "Remote"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1807 #: git-gui.sh:1842
msgid "Browse Current Branch's Files" msgid "Browse Current Branch's Files"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1811 #: git-gui.sh:1846
msgid "Browse Branch Files..." msgid "Browse Branch Files..."
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1816 #: git-gui.sh:1851
msgid "Visualize Current Branch's History" msgid "Visualize Current Branch's History"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1820 #: git-gui.sh:1855
msgid "Visualize All Branch History" msgid "Visualize All Branch History"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1827 #: git-gui.sh:1862
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "Browse %s's Files" msgid "Browse %s's Files"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1829 #: git-gui.sh:1864
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "Visualize %s's History" msgid "Visualize %s's History"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1834 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 #: git-gui.sh:1869 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
msgid "Database Statistics" msgid "Database Statistics"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1837 lib/database.tcl:34 #: git-gui.sh:1872 lib/database.tcl:34
msgid "Compress Database" msgid "Compress Database"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1840 #: git-gui.sh:1875
msgid "Verify Database" msgid "Verify Database"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1847 git-gui.sh:1851 git-gui.sh:1855 lib/shortcut.tcl:9 #: git-gui.sh:1882 git-gui.sh:1886 git-gui.sh:1890 lib/shortcut.tcl:7
#: lib/shortcut.tcl:45 lib/shortcut.tcl:84 #: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
msgid "Create Desktop Icon" msgid "Create Desktop Icon"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36 lib/choose_repository.tcl:95 #: git-gui.sh:1895 lib/choose_repository.tcl:176 lib/choose_repository.tcl:184
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1867 #: git-gui.sh:1902
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1870 #: git-gui.sh:1905
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1874 git-gui.sh:2366 #: git-gui.sh:1909 git-gui.sh:2403
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1877 git-gui.sh:2369 git-gui.sh:2440 git-gui.sh:2512 #: git-gui.sh:1912 git-gui.sh:2406 git-gui.sh:2477 git-gui.sh:2549
#: lib/console.tcl:67 #: lib/console.tcl:67
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1880 git-gui.sh:2372 #: git-gui.sh:1915 git-gui.sh:2409
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1883 git-gui.sh:2375 lib/branch_delete.tcl:26 #: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:2412 lib/branch_delete.tcl:26
#: lib/remote_branch_delete.tcl:38 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1887 git-gui.sh:2379 git-gui.sh:2516 lib/console.tcl:69 #: git-gui.sh:1922 git-gui.sh:2416 git-gui.sh:2553 lib/console.tcl:69
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1896 #: git-gui.sh:1931
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1902 #: git-gui.sh:1937
msgid "Checkout..." msgid "Checkout..."
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1908 #: git-gui.sh:1943
msgid "Rename..." msgid "Rename..."
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1913 git-gui.sh:2012 #: git-gui.sh:1948 git-gui.sh:2048
msgid "Delete..." msgid "Delete..."
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1918 #: git-gui.sh:1953
msgid "Reset..." msgid "Reset..."
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1930 git-gui.sh:2313 #: git-gui.sh:1965 git-gui.sh:2350
msgid "New Commit" msgid "New Commit"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1938 git-gui.sh:2320 #: git-gui.sh:1973 git-gui.sh:2357
msgid "Amend Last Commit" msgid "Amend Last Commit"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1947 git-gui.sh:2280 lib/remote_branch_delete.tcl:99 #: git-gui.sh:1982 git-gui.sh:2317 lib/remote_branch_delete.tcl:99
msgid "Rescan" msgid "Rescan"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1953 #: git-gui.sh:1988
msgid "Stage To Commit" msgid "Stage To Commit"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1958 #: git-gui.sh:1994
msgid "Stage Changed Files To Commit" msgid "Stage Changed Files To Commit"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1964 #: git-gui.sh:2000
msgid "Unstage From Commit" msgid "Unstage From Commit"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1969 lib/index.tcl:352 #: git-gui.sh:2005 lib/index.tcl:393
msgid "Revert Changes" msgid "Revert Changes"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1976 git-gui.sh:2292 git-gui.sh:2390 #: git-gui.sh:2012 git-gui.sh:2329 git-gui.sh:2427
msgid "Sign Off" msgid "Sign Off"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1980 git-gui.sh:2296 #: git-gui.sh:2016 git-gui.sh:2333
msgid "Commit@@verb" msgid "Commit@@verb"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1991 #: git-gui.sh:2027
msgid "Local Merge..." msgid "Local Merge..."
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:1996 #: git-gui.sh:2032
msgid "Abort Merge..." msgid "Abort Merge..."
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:2008 #: git-gui.sh:2044
msgid "Push..." msgid "Push..."
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:2019 lib/choose_repository.tcl:41 #: git-gui.sh:2055 lib/choose_repository.tcl:40
msgid "Apple" msgid "Apple"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:2022 git-gui.sh:2044 lib/about.tcl:13 #: git-gui.sh:2058 git-gui.sh:2080 lib/about.tcl:13
#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50 #: lib/choose_repository.tcl:43 lib/choose_repository.tcl:49
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "About %s" msgid "About %s"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:2026 #: git-gui.sh:2062
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:2034 git-gui.sh:2558 #: git-gui.sh:2070 git-gui.sh:2595
msgid "Options..." msgid "Options..."
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:2040 lib/choose_repository.tcl:47 #: git-gui.sh:2076 lib/choose_repository.tcl:46
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:2081 #: git-gui.sh:2117
msgid "Online Documentation" msgid "Online Documentation"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:2165 #: git-gui.sh:2201
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:2198 #: git-gui.sh:2234
msgid "Current Branch:" msgid "Current Branch:"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:2219 #: git-gui.sh:2255
msgid "Staged Changes (Will Commit)" msgid "Staged Changes (Will Commit)"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:2239 #: git-gui.sh:2274
msgid "Unstaged Changes" msgid "Unstaged Changes"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:2286 #: git-gui.sh:2323
msgid "Stage Changed" msgid "Stage Changed"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:2302 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 #: git-gui.sh:2339 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
msgid "Push" msgid "Push"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:2332 #: git-gui.sh:2369
msgid "Initial Commit Message:" msgid "Initial Commit Message:"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:2333 #: git-gui.sh:2370
msgid "Amended Commit Message:" msgid "Amended Commit Message:"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:2334 #: git-gui.sh:2371
msgid "Amended Initial Commit Message:" msgid "Amended Initial Commit Message:"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:2335 #: git-gui.sh:2372
msgid "Amended Merge Commit Message:" msgid "Amended Merge Commit Message:"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:2336 #: git-gui.sh:2373
msgid "Merge Commit Message:" msgid "Merge Commit Message:"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:2337 #: git-gui.sh:2374
msgid "Commit Message:" msgid "Commit Message:"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:2382 git-gui.sh:2520 lib/console.tcl:71 #: git-gui.sh:2419 git-gui.sh:2557 lib/console.tcl:71
msgid "Copy All" msgid "Copy All"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:2406 lib/blame.tcl:104 #: git-gui.sh:2443 lib/blame.tcl:104
msgid "File:" msgid "File:"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:2508 #: git-gui.sh:2545
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:2529 #: git-gui.sh:2566
msgid "Apply/Reverse Hunk" msgid "Apply/Reverse Hunk"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:2535 #: git-gui.sh:2572
msgid "Decrease Font Size" msgid "Decrease Font Size"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:2539 #: git-gui.sh:2576
msgid "Increase Font Size" msgid "Increase Font Size"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:2544 #: git-gui.sh:2581
msgid "Show Less Context" msgid "Show Less Context"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:2551 #: git-gui.sh:2588
msgid "Show More Context" msgid "Show More Context"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:2565 #: git-gui.sh:2602
msgid "Unstage Hunk From Commit" msgid "Unstage Hunk From Commit"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:2567 #: git-gui.sh:2604
msgid "Stage Hunk For Commit" msgid "Stage Hunk For Commit"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:2586 #: git-gui.sh:2623
msgid "Initializing..." msgid "Initializing..."
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:2677 #: git-gui.sh:2718
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "" msgid ""
"Possible environment issues exist.\n" "Possible environment issues exist.\n"
@ -433,14 +433,14 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:2707 #: git-gui.sh:2748
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"This is due to a known issue with the\n" "This is due to a known issue with the\n"
"Tcl binary distributed by Cygwin." "Tcl binary distributed by Cygwin."
msgstr "" msgstr ""


#: git-gui.sh:2712 #: git-gui.sh:2753
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
msgid "Create New Branch" msgid "Create New Branch"
msgstr "" msgstr ""


#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:199 #: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:375
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "" msgstr ""


@ -703,9 +703,9 @@ msgstr ""
msgid "Browse Branch Files" msgid "Browse Branch Files"
msgstr "" msgstr ""


#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:215 #: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:391
#: lib/choose_repository.tcl:305 lib/choose_repository.tcl:315 #: lib/choose_repository.tcl:482 lib/choose_repository.tcl:492
#: lib/choose_repository.tcl:811 #: lib/choose_repository.tcl:989
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "" msgstr ""


@ -844,209 +844,225 @@ msgid ""
"If you like this text, it can be your font." "If you like this text, it can be your font."
msgstr "" msgstr ""


#: lib/choose_repository.tcl:25 #: lib/choose_repository.tcl:27
msgid "Git Gui" msgid "Git Gui"
msgstr "" msgstr ""


#: lib/choose_repository.tcl:69 lib/choose_repository.tcl:204 #: lib/choose_repository.tcl:80 lib/choose_repository.tcl:380
msgid "Create New Repository" msgid "Create New Repository"
msgstr "" msgstr ""


#: lib/choose_repository.tcl:74 lib/choose_repository.tcl:291 #: lib/choose_repository.tcl:86
msgid "New..."
msgstr ""

#: lib/choose_repository.tcl:93 lib/choose_repository.tcl:468
msgid "Clone Existing Repository" msgid "Clone Existing Repository"
msgstr "" msgstr ""


#: lib/choose_repository.tcl:79 lib/choose_repository.tcl:800 #: lib/choose_repository.tcl:99
msgid "Clone..."
msgstr ""

#: lib/choose_repository.tcl:106 lib/choose_repository.tcl:978
msgid "Open Existing Repository" msgid "Open Existing Repository"
msgstr "" msgstr ""


#: lib/choose_repository.tcl:91 #: lib/choose_repository.tcl:112
msgid "Next >" msgid "Open..."
msgstr "" msgstr ""


#: lib/choose_repository.tcl:152 #: lib/choose_repository.tcl:125
msgid "Recent Repositories"
msgstr ""

#: lib/choose_repository.tcl:131
msgid "Open Recent Repository:"
msgstr ""

#: lib/choose_repository.tcl:294
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "Location %s already exists." msgid "Location %s already exists."
msgstr "" msgstr ""


#: lib/choose_repository.tcl:158 lib/choose_repository.tcl:165 #: lib/choose_repository.tcl:300 lib/choose_repository.tcl:307
#: lib/choose_repository.tcl:172 #: lib/choose_repository.tcl:314
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "Failed to create repository %s:" msgid "Failed to create repository %s:"
msgstr "" msgstr ""


#: lib/choose_repository.tcl:209 lib/choose_repository.tcl:309 #: lib/choose_repository.tcl:385 lib/choose_repository.tcl:486
msgid "Directory:" msgid "Directory:"
msgstr "" msgstr ""


#: lib/choose_repository.tcl:238 lib/choose_repository.tcl:363 #: lib/choose_repository.tcl:415 lib/choose_repository.tcl:544
#: lib/choose_repository.tcl:834 #: lib/choose_repository.tcl:1013
msgid "Git Repository" msgid "Git Repository"
msgstr "" msgstr ""


#: lib/choose_repository.tcl:253 lib/choose_repository.tcl:260 #: lib/choose_repository.tcl:430 lib/choose_repository.tcl:437
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "Directory %s already exists." msgid "Directory %s already exists."
msgstr "" msgstr ""


#: lib/choose_repository.tcl:265 #: lib/choose_repository.tcl:442
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "File %s already exists." msgid "File %s already exists."
msgstr "" msgstr ""


#: lib/choose_repository.tcl:286 #: lib/choose_repository.tcl:463
msgid "Clone" msgid "Clone"
msgstr "" msgstr ""


#: lib/choose_repository.tcl:299 #: lib/choose_repository.tcl:476
msgid "URL:" msgid "URL:"
msgstr "" msgstr ""


#: lib/choose_repository.tcl:319 #: lib/choose_repository.tcl:496
msgid "Clone Type:" msgid "Clone Type:"
msgstr "" msgstr ""


#: lib/choose_repository.tcl:325 #: lib/choose_repository.tcl:502
msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
msgstr "" msgstr ""


#: lib/choose_repository.tcl:331 #: lib/choose_repository.tcl:508
msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
msgstr "" msgstr ""


#: lib/choose_repository.tcl:337 #: lib/choose_repository.tcl:514
msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
msgstr "" msgstr ""


#: lib/choose_repository.tcl:369 lib/choose_repository.tcl:418 #: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597
#: lib/choose_repository.tcl:560 lib/choose_repository.tcl:630 #: lib/choose_repository.tcl:738 lib/choose_repository.tcl:808
#: lib/choose_repository.tcl:840 lib/choose_repository.tcl:848 #: lib/choose_repository.tcl:1019 lib/choose_repository.tcl:1027
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "Not a Git repository: %s" msgid "Not a Git repository: %s"
msgstr "" msgstr ""


#: lib/choose_repository.tcl:405 #: lib/choose_repository.tcl:586
msgid "Standard only available for local repository." msgid "Standard only available for local repository."
msgstr "" msgstr ""


#: lib/choose_repository.tcl:409 #: lib/choose_repository.tcl:590
msgid "Shared only available for local repository." msgid "Shared only available for local repository."
msgstr "" msgstr ""


#: lib/choose_repository.tcl:439 #: lib/choose_repository.tcl:617
msgid "Failed to configure origin" msgid "Failed to configure origin"
msgstr "" msgstr ""


#: lib/choose_repository.tcl:451 #: lib/choose_repository.tcl:629
msgid "Counting objects" msgid "Counting objects"
msgstr "" msgstr ""


#: lib/choose_repository.tcl:452 #: lib/choose_repository.tcl:630
msgid "buckets" msgid "buckets"
msgstr "" msgstr ""


#: lib/choose_repository.tcl:476 #: lib/choose_repository.tcl:654
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
msgstr "" msgstr ""


#: lib/choose_repository.tcl:512 #: lib/choose_repository.tcl:690
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "Nothing to clone from %s." msgid "Nothing to clone from %s."
msgstr "" msgstr ""


#: lib/choose_repository.tcl:514 lib/choose_repository.tcl:728 #: lib/choose_repository.tcl:692 lib/choose_repository.tcl:906
#: lib/choose_repository.tcl:740 #: lib/choose_repository.tcl:918
msgid "The 'master' branch has not been initialized." msgid "The 'master' branch has not been initialized."
msgstr "" msgstr ""


#: lib/choose_repository.tcl:527 #: lib/choose_repository.tcl:705
msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
msgstr "" msgstr ""


#: lib/choose_repository.tcl:539 #: lib/choose_repository.tcl:717
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "Cloning from %s" msgid "Cloning from %s"
msgstr "" msgstr ""


#: lib/choose_repository.tcl:570 #: lib/choose_repository.tcl:748
msgid "Copying objects" msgid "Copying objects"
msgstr "" msgstr ""


#: lib/choose_repository.tcl:571 #: lib/choose_repository.tcl:749
msgid "KiB" msgid "KiB"
msgstr "" msgstr ""


#: lib/choose_repository.tcl:595 #: lib/choose_repository.tcl:773
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "Unable to copy object: %s" msgid "Unable to copy object: %s"
msgstr "" msgstr ""


#: lib/choose_repository.tcl:605 #: lib/choose_repository.tcl:783
msgid "Linking objects" msgid "Linking objects"
msgstr "" msgstr ""


#: lib/choose_repository.tcl:606 #: lib/choose_repository.tcl:784
msgid "objects" msgid "objects"
msgstr "" msgstr ""


#: lib/choose_repository.tcl:614 #: lib/choose_repository.tcl:792
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "Unable to hardlink object: %s" msgid "Unable to hardlink object: %s"
msgstr "" msgstr ""


#: lib/choose_repository.tcl:669 #: lib/choose_repository.tcl:847
msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
msgstr "" msgstr ""


#: lib/choose_repository.tcl:680 #: lib/choose_repository.tcl:858
msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
msgstr "" msgstr ""


#: lib/choose_repository.tcl:704 #: lib/choose_repository.tcl:882
msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
msgstr "" msgstr ""


#: lib/choose_repository.tcl:713 #: lib/choose_repository.tcl:891
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "Unable to cleanup %s" msgid "Unable to cleanup %s"
msgstr "" msgstr ""


#: lib/choose_repository.tcl:719 #: lib/choose_repository.tcl:897
msgid "Clone failed." msgid "Clone failed."
msgstr "" msgstr ""


#: lib/choose_repository.tcl:726 #: lib/choose_repository.tcl:904
msgid "No default branch obtained." msgid "No default branch obtained."
msgstr "" msgstr ""


#: lib/choose_repository.tcl:737 #: lib/choose_repository.tcl:915
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "Cannot resolve %s as a commit." msgid "Cannot resolve %s as a commit."
msgstr "" msgstr ""


#: lib/choose_repository.tcl:749 #: lib/choose_repository.tcl:927
msgid "Creating working directory" msgid "Creating working directory"
msgstr "" msgstr ""


#: lib/choose_repository.tcl:750 lib/index.tcl:15 lib/index.tcl:80 #: lib/choose_repository.tcl:928 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
#: lib/index.tcl:149 #: lib/index.tcl:193
msgid "files" msgid "files"
msgstr "" msgstr ""


#: lib/choose_repository.tcl:779 #: lib/choose_repository.tcl:957
msgid "Initial file checkout failed." msgid "Initial file checkout failed."
msgstr "" msgstr ""


#: lib/choose_repository.tcl:795 #: lib/choose_repository.tcl:973
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "" msgstr ""


#: lib/choose_repository.tcl:805 #: lib/choose_repository.tcl:983
msgid "Repository:" msgid "Repository:"
msgstr "" msgstr ""


#: lib/choose_repository.tcl:854 #: lib/choose_repository.tcl:1033
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "Failed to open repository %s:" msgid "Failed to open repository %s:"
msgstr "" msgstr ""
@ -1161,7 +1177,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"A good commit message has the following format:\n" "A good commit message has the following format:\n"
"\n" "\n"
"- First line: Describe in one sentance what you did.\n" "- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
"- Second line: Blank\n" "- Second line: Blank\n"
"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n" "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1330,31 +1346,53 @@ msgstr ""
msgid "You must correct the above errors before committing." msgid "You must correct the above errors before committing."
msgstr "" msgstr ""


#: lib/index.tcl:241 #: lib/index.tcl:6
msgid "Unable to unlock the index."
msgstr ""

#: lib/index.tcl:15
msgid "Index Error"
msgstr ""

#: lib/index.tcl:21
msgid ""
"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to "
"resynchronize git-gui."
msgstr ""

#: lib/index.tcl:27
msgid "Continue"
msgstr ""

#: lib/index.tcl:31
msgid "Unlock Index"
msgstr ""

#: lib/index.tcl:282
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "Unstaging %s from commit" msgid "Unstaging %s from commit"
msgstr "" msgstr ""


#: lib/index.tcl:285 #: lib/index.tcl:326
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "Adding %s" msgid "Adding %s"
msgstr "" msgstr ""


#: lib/index.tcl:340 #: lib/index.tcl:381
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "Revert changes in file %s?" msgid "Revert changes in file %s?"
msgstr "" msgstr ""


#: lib/index.tcl:342 #: lib/index.tcl:383
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "Revert changes in these %i files?" msgid "Revert changes in these %i files?"
msgstr "" msgstr ""


#: lib/index.tcl:348 #: lib/index.tcl:389
msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
msgstr "" msgstr ""


#: lib/index.tcl:351 #: lib/index.tcl:392
msgid "Do Nothing" msgid "Do Nothing"
msgstr "" msgstr ""


@ -1539,18 +1577,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to completely save options:" msgid "Failed to completely save options:"
msgstr "" msgstr ""


#: lib/remote.tcl:165
msgid "Prune from"
msgstr ""

#: lib/remote.tcl:170
msgid "Fetch from"
msgstr ""

#: lib/remote.tcl:213
msgid "Push to"
msgstr ""

#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34 #: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
msgid "Delete Remote Branch" msgid "Delete Remote Branch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1627,11 +1653,23 @@ msgstr ""
msgid "Scanning %s..." msgid "Scanning %s..."
msgstr "" msgstr ""


#: lib/shortcut.tcl:26 lib/shortcut.tcl:74 #: lib/remote.tcl:165
msgid "Cannot write script:" msgid "Prune from"
msgstr "" msgstr ""


#: lib/shortcut.tcl:149 #: lib/remote.tcl:170
msgid "Fetch from"
msgstr ""

#: lib/remote.tcl:213
msgid "Push to"
msgstr ""

#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61
msgid "Cannot write shortcut:"
msgstr ""

#: lib/shortcut.tcl:136
msgid "Cannot write icon:" msgid "Cannot write icon:"
msgstr "" msgstr ""



View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: git-gui glossary\n" "Project-Id-Version: git-gui glossary\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-05 22:30+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-19 21:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-10 15:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-10 15:24+0200\n"
"Last-Translator: Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>\n" "Last-Translator: Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>\n"
"Language-Team: Italian \n" "Language-Team: Italian \n"
@ -50,8 +50,8 @@ msgstr "attivazione, checkout, revisione attiva, prelievo (TortoiseCVS)?"
#. "The action of updating the working tree to a revision which was stored in the object database." #. "The action of updating the working tree to a revision which was stored in the object database."
msgid "checkout [verb]" msgid "checkout [verb]"
msgstr "" msgstr ""
"attivare, effettuare un checkout, attivare revisione, prelevare (TortoiseCVS), " "attivare, effettuare un checkout, attivare revisione, prelevare "
"ritirare (TSVN)?" "(TortoiseCVS), ritirare (TSVN)?"


#. "" #. ""
msgid "clone [verb]" msgid "clone [verb]"
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "effettuare la fusione, unire, fondere, eseguire la fusione"
msgid "message" msgid "message"
msgstr "messaggio, commento" msgstr "messaggio, commento"


#. "" #. "Deletes all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'."
msgid "prune" msgid "prune"
msgstr "potatura" msgstr "potatura"


@ -117,6 +117,10 @@ msgstr "propaga"
msgid "redo" msgid "redo"
msgstr "ripeti, rifai" msgstr "ripeti, rifai"


#. "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks."
msgid "remote"
msgstr "remoto"

#. "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)" #. "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)"
msgid "repository" msgid "repository"
msgstr "archivio, repository, database? deposito (rapidsvn)?" msgstr "archivio, repository, database? deposito (rapidsvn)?"
@ -160,8 +164,8 @@ msgstr "etichettare"
#. "A regular git branch that is used to follow changes from another repository." #. "A regular git branch that is used to follow changes from another repository."
msgid "tracking branch" msgid "tracking branch"
msgstr "" msgstr ""
"duplicato locale di ramo remoto, ramo in 'tracking', ramo inseguitore? ramo di {inseguimento,allineamento," "duplicato locale di ramo remoto, ramo in 'tracking', ramo inseguitore? ramo "
"rilevamento,puntamento}?" "di {inseguimento,allineamento,rilevamento,puntamento}?"


#. "" #. ""
msgid "undo" msgid "undo"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,41 +8,41 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: git-gui\n" "Project-Id-Version: git-gui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-10 04:04-0400\n" "POT-Creation-Date: 2007-11-24 10:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-31 16:23+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-05 06:12+0900\n"
"Last-Translator: しらいし ななこ <nanako3@bluebottle.com>\n" "Last-Translator: しらいし ななこ <nanako3@bluebottle.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"


#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:634 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744 #: git-gui.sh:41 git-gui.sh:604 git-gui.sh:618 git-gui.sh:631 git-gui.sh:714
#: git-gui.sh:763 #: git-gui.sh:733
msgid "git-gui: fatal error" msgid "git-gui: fatal error"
msgstr "git-gui: 致命的なエラー" msgstr "git-gui: 致命的なエラー"


#: git-gui.sh:595 #: git-gui.sh:565
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "Invalid font specified in %s:" msgid "Invalid font specified in %s:"
msgstr "%s に無効なフォントが指定されています:" msgstr "%s に無効なフォントが指定されています:"


#: git-gui.sh:620 #: git-gui.sh:590
msgid "Main Font" msgid "Main Font"
msgstr "主フォント" msgstr "主フォント"


#: git-gui.sh:621 #: git-gui.sh:591
msgid "Diff/Console Font" msgid "Diff/Console Font"
msgstr "diff/コンソール・フォント" msgstr "diff/コンソール・フォント"


#: git-gui.sh:635 #: git-gui.sh:605
msgid "Cannot find git in PATH." msgid "Cannot find git in PATH."
msgstr "PATH 中に git が見つかりません" msgstr "PATH 中に git が見つかりません"


#: git-gui.sh:662 #: git-gui.sh:632
msgid "Cannot parse Git version string:" msgid "Cannot parse Git version string:"
msgstr "Git バージョン名が理解できません:" msgstr "Git バージョン名が理解できません:"


#: git-gui.sh:680 #: git-gui.sh:650
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "" msgid ""
"Git version cannot be determined.\n" "Git version cannot be determined.\n"
@ -61,79 +61,79 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"'%s' はバージョン 1.5.0 と思って良いですか?\n" "'%s' はバージョン 1.5.0 と思って良いですか?\n"


#: git-gui.sh:853 #: git-gui.sh:888
msgid "Git directory not found:" msgid "Git directory not found:"
msgstr "Git ディレクトリが見つかりません:" msgstr "Git ディレクトリが見つかりません:"


#: git-gui.sh:860 #: git-gui.sh:895
msgid "Cannot move to top of working directory:" msgid "Cannot move to top of working directory:"
msgstr "作業ディレクトリの最上位に移動できません" msgstr "作業ディレクトリの最上位に移動できません"


#: git-gui.sh:867 #: git-gui.sh:902
msgid "Cannot use funny .git directory:" msgid "Cannot use funny .git directory:"
msgstr "変な .git ディレクトリは使えません" msgstr "変な .git ディレクトリは使えません"


#: git-gui.sh:872 #: git-gui.sh:907
msgid "No working directory" msgid "No working directory"
msgstr "作業ディレクトリがありません" msgstr "作業ディレクトリがありません"


#: git-gui.sh:1019 #: git-gui.sh:1054
msgid "Refreshing file status..." msgid "Refreshing file status..."
msgstr "ファイル状態を更新しています…" msgstr "ファイル状態を更新しています…"


#: git-gui.sh:1084 #: git-gui.sh:1119
msgid "Scanning for modified files ..." msgid "Scanning for modified files ..."
msgstr "変更されたファイルをスキャンしています…" msgstr "変更されたファイルをスキャンしています…"


#: git-gui.sh:1259 lib/browser.tcl:245 #: git-gui.sh:1294 lib/browser.tcl:245
msgid "Ready." msgid "Ready."
msgstr "準備完了" msgstr "準備完了"


#: git-gui.sh:1525 #: git-gui.sh:1560
msgid "Unmodified" msgid "Unmodified"
msgstr "変更無し" msgstr "変更無し"


#: git-gui.sh:1527 #: git-gui.sh:1562
msgid "Modified, not staged" msgid "Modified, not staged"
msgstr "変更あり、コミット未予定" msgstr "変更あり、コミット未予定"


#: git-gui.sh:1528 git-gui.sh:1533 #: git-gui.sh:1563 git-gui.sh:1568
msgid "Staged for commit" msgid "Staged for commit"
msgstr "コミット予定済" msgstr "コミット予定済"


#: git-gui.sh:1529 git-gui.sh:1534 #: git-gui.sh:1564 git-gui.sh:1569
msgid "Portions staged for commit" msgid "Portions staged for commit"
msgstr "部分的にコミット予定済" msgstr "部分的にコミット予定済"


#: git-gui.sh:1530 git-gui.sh:1535 #: git-gui.sh:1565 git-gui.sh:1570
msgid "Staged for commit, missing" msgid "Staged for commit, missing"
msgstr "コミット予定済、ファイル無し" msgstr "コミット予定済、ファイル無し"


#: git-gui.sh:1532 #: git-gui.sh:1567
msgid "Untracked, not staged" msgid "Untracked, not staged"
msgstr "管理外、コミット未予定" msgstr "管理外、コミット未予定"


#: git-gui.sh:1537 #: git-gui.sh:1572
msgid "Missing" msgid "Missing"
msgstr "ファイル無し" msgstr "ファイル無し"


#: git-gui.sh:1538 #: git-gui.sh:1573
msgid "Staged for removal" msgid "Staged for removal"
msgstr "削除予定済" msgstr "削除予定済"


#: git-gui.sh:1539 #: git-gui.sh:1574
msgid "Staged for removal, still present" msgid "Staged for removal, still present"
msgstr "削除予定済、ファイル未削除" msgstr "削除予定済、ファイル未削除"


#: git-gui.sh:1541 git-gui.sh:1542 git-gui.sh:1543 git-gui.sh:1544 #: git-gui.sh:1576 git-gui.sh:1577 git-gui.sh:1578 git-gui.sh:1579
msgid "Requires merge resolution" msgid "Requires merge resolution"
msgstr "要マージ解決" msgstr "要マージ解決"


#: git-gui.sh:1579 #: git-gui.sh:1614
msgid "Starting gitk... please wait..." msgid "Starting gitk... please wait..."
msgstr "gitk を起動中…お待ち下さい…" msgstr "gitk を起動中…お待ち下さい…"


#: git-gui.sh:1588 #: git-gui.sh:1623
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "" msgid ""
"Unable to start gitk:\n" "Unable to start gitk:\n"
@ -144,295 +144,297 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"%s がありません" "%s がありません"


#: git-gui.sh:1788 lib/choose_repository.tcl:32 #: git-gui.sh:1823 lib/choose_repository.tcl:35
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "リポジトリ" msgstr "リポジトリ"


#: git-gui.sh:1789 #: git-gui.sh:1824
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "編集" msgstr "編集"


#: git-gui.sh:1791 lib/choose_rev.tcl:560 #: git-gui.sh:1826 lib/choose_rev.tcl:560
msgid "Branch" msgid "Branch"
msgstr "ブランチ" msgstr "ブランチ"


#: git-gui.sh:1794 lib/choose_rev.tcl:547 #: git-gui.sh:1829 lib/choose_rev.tcl:547
msgid "Commit@@noun" msgid "Commit@@noun"
msgstr "コミット" msgstr "コミット"


#: git-gui.sh:1797 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 #: git-gui.sh:1832 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "マージ" msgstr "マージ"


#: git-gui.sh:1798 lib/choose_rev.tcl:556 #: git-gui.sh:1833 lib/choose_rev.tcl:556
msgid "Remote" msgid "Remote"
msgstr "リモート" msgstr "リモート"


#: git-gui.sh:1807 #: git-gui.sh:1842
msgid "Browse Current Branch's Files" msgid "Browse Current Branch's Files"
msgstr "現在のブランチのファイルを見る" msgstr "現在のブランチのファイルを見る"


#: git-gui.sh:1811 #: git-gui.sh:1846
msgid "Browse Branch Files..." msgid "Browse Branch Files..."
msgstr "ブランチのファイルを見る…" msgstr "ブランチのファイルを見る…"


#: git-gui.sh:1816 #: git-gui.sh:1851
msgid "Visualize Current Branch's History" msgid "Visualize Current Branch's History"
msgstr "現在のブランチの履歴を見る" msgstr "現在のブランチの履歴を見る"


#: git-gui.sh:1820 #: git-gui.sh:1855
msgid "Visualize All Branch History" msgid "Visualize All Branch History"
msgstr "全てのブランチの履歴を見る" msgstr "全てのブランチの履歴を見る"


#: git-gui.sh:1827 #: git-gui.sh:1862
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "Browse %s's Files" msgid "Browse %s's Files"
msgstr "ブランチ %s のファイルを見る" msgstr "ブランチ %s のファイルを見る"


#: git-gui.sh:1829 #: git-gui.sh:1864
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "Visualize %s's History" msgid "Visualize %s's History"
msgstr "ブランチ %s の履歴を見る" msgstr "ブランチ %s の履歴を見る"


#: git-gui.sh:1834 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 #: git-gui.sh:1869 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
msgid "Database Statistics" msgid "Database Statistics"
msgstr "データベース統計" msgstr "データベース統計"


#: git-gui.sh:1837 lib/database.tcl:34 #: git-gui.sh:1872 lib/database.tcl:34
msgid "Compress Database" msgid "Compress Database"
msgstr "データベース圧縮" msgstr "データベース圧縮"


#: git-gui.sh:1840 #: git-gui.sh:1875
msgid "Verify Database" msgid "Verify Database"
msgstr "データベース検証" msgstr "データベース検証"


#: git-gui.sh:1847 git-gui.sh:1851 git-gui.sh:1855 lib/shortcut.tcl:9 #: git-gui.sh:1882 git-gui.sh:1886 git-gui.sh:1890 lib/shortcut.tcl:7
#: lib/shortcut.tcl:45 lib/shortcut.tcl:84 #: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
msgid "Create Desktop Icon" msgid "Create Desktop Icon"
msgstr "デスクトップ・アイコンを作る" msgstr "デスクトップ・アイコンを作る"


#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36 lib/choose_repository.tcl:95 #: git-gui.sh:1895 lib/choose_repository.tcl:176 lib/choose_repository.tcl:184
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "終了" msgstr "終了"


#: git-gui.sh:1867 #: git-gui.sh:1902
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "元に戻す" msgstr "元に戻す"


#: git-gui.sh:1870 #: git-gui.sh:1905
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "やり直し" msgstr "やり直し"


#: git-gui.sh:1874 git-gui.sh:2366 #: git-gui.sh:1909 git-gui.sh:2403
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "切り取り" msgstr "切り取り"


#: git-gui.sh:1877 git-gui.sh:2369 git-gui.sh:2440 git-gui.sh:2512 #: git-gui.sh:1912 git-gui.sh:2406 git-gui.sh:2477 git-gui.sh:2549
#: lib/console.tcl:67 #: lib/console.tcl:67
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "コピー" msgstr "コピー"


#: git-gui.sh:1880 git-gui.sh:2372 #: git-gui.sh:1915 git-gui.sh:2409
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "貼り付け" msgstr "貼り付け"


#: git-gui.sh:1883 git-gui.sh:2375 lib/branch_delete.tcl:26 #: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:2412 lib/branch_delete.tcl:26
#: lib/remote_branch_delete.tcl:38 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "削除" msgstr "削除"


#: git-gui.sh:1887 git-gui.sh:2379 git-gui.sh:2516 lib/console.tcl:69 #: git-gui.sh:1922 git-gui.sh:2416 git-gui.sh:2553 lib/console.tcl:69
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "全て選択" msgstr "全て選択"


#: git-gui.sh:1896 #: git-gui.sh:1931
msgid "Create..." msgid "Create..."
msgstr "作成…" msgstr "作成…"


#: git-gui.sh:1902 #: git-gui.sh:1937
msgid "Checkout..." msgid "Checkout..."
msgstr "チェックアウト" msgstr "チェックアウト"


#: git-gui.sh:1908 #: git-gui.sh:1943
msgid "Rename..." msgid "Rename..."
msgstr "名前変更…" msgstr "名前変更…"


#: git-gui.sh:1913 git-gui.sh:2012 #: git-gui.sh:1948 git-gui.sh:2048
msgid "Delete..." msgid "Delete..."
msgstr "削除…" msgstr "削除…"


#: git-gui.sh:1918 #: git-gui.sh:1953
msgid "Reset..." msgid "Reset..."
msgstr "リセット…" msgstr "リセット…"


#: git-gui.sh:1930 git-gui.sh:2313 #: git-gui.sh:1965 git-gui.sh:2350
msgid "New Commit" msgid "New Commit"
msgstr "新規コミット" msgstr "新規コミット"


#: git-gui.sh:1938 git-gui.sh:2320 #: git-gui.sh:1973 git-gui.sh:2357
msgid "Amend Last Commit" msgid "Amend Last Commit"
msgstr "最新コミットを訂正" msgstr "最新コミットを訂正"


#: git-gui.sh:1947 git-gui.sh:2280 lib/remote_branch_delete.tcl:99 #: git-gui.sh:1982 git-gui.sh:2317 lib/remote_branch_delete.tcl:99
msgid "Rescan" msgid "Rescan"
msgstr "再スキャン" msgstr "再スキャン"


#: git-gui.sh:1953 #: git-gui.sh:1988
msgid "Stage To Commit" msgid "Stage To Commit"
msgstr "コミット予定する" msgstr "コミット予定する"


#: git-gui.sh:1958 #: git-gui.sh:1994
msgid "Stage Changed Files To Commit" msgid "Stage Changed Files To Commit"
msgstr "変更されたファイルをコミット予定" msgstr "変更されたファイルをコミット予定"


#: git-gui.sh:1964 #: git-gui.sh:2000
msgid "Unstage From Commit" msgid "Unstage From Commit"
msgstr "コミットから降ろす" msgstr "コミットから降ろす"


#: git-gui.sh:1969 lib/index.tcl:352 #: git-gui.sh:2005 lib/index.tcl:393
msgid "Revert Changes" msgid "Revert Changes"
msgstr "変更を元に戻す" msgstr "変更を元に戻す"


#: git-gui.sh:1976 git-gui.sh:2292 git-gui.sh:2390 #: git-gui.sh:2012 git-gui.sh:2329 git-gui.sh:2427
msgid "Sign Off" msgid "Sign Off"
msgstr "署名" msgstr "署名"


#: git-gui.sh:1980 git-gui.sh:2296 #: git-gui.sh:2016 git-gui.sh:2333
msgid "Commit@@verb" msgid "Commit@@verb"
msgstr "コミット" msgstr "コミット"


#: git-gui.sh:1991 #: git-gui.sh:2027
msgid "Local Merge..." msgid "Local Merge..."
msgstr "ローカル・マージ…" msgstr "ローカル・マージ…"


#: git-gui.sh:1996 #: git-gui.sh:2032
msgid "Abort Merge..." msgid "Abort Merge..."
msgstr "マージ中止…" msgstr "マージ中止…"


#: git-gui.sh:2008 #: git-gui.sh:2044
msgid "Push..." msgid "Push..."
msgstr "プッシュ…" msgstr "プッシュ…"


#: git-gui.sh:2019 lib/choose_repository.tcl:41 #: git-gui.sh:2055 lib/choose_repository.tcl:40
msgid "Apple" msgid "Apple"
msgstr "りんご" msgstr "りんご"


#: git-gui.sh:2022 git-gui.sh:2044 lib/about.tcl:13 #: git-gui.sh:2058 git-gui.sh:2080 lib/about.tcl:13
#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50 #: lib/choose_repository.tcl:43 lib/choose_repository.tcl:49
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "About %s" msgid "About %s"
msgstr "%s について" msgstr "%s について"


#: git-gui.sh:2026 #: git-gui.sh:2062
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "設定…" msgstr "設定…"


#: git-gui.sh:2034 git-gui.sh:2558 #: git-gui.sh:2070 git-gui.sh:2595
msgid "Options..." msgid "Options..."
msgstr "オプション…" msgstr "オプション…"


#: git-gui.sh:2040 lib/choose_repository.tcl:47 #: git-gui.sh:2076 lib/choose_repository.tcl:46
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "ヘルプ" msgstr "ヘルプ"


#: git-gui.sh:2081 #: git-gui.sh:2117
msgid "Online Documentation" msgid "Online Documentation"
msgstr "オンライン・ドキュメント" msgstr "オンライン・ドキュメント"


#: git-gui.sh:2165 #: git-gui.sh:2201
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
msgstr "致命的: パス %s が stat できません。そのようなファイルやディレクトリはありません" msgstr ""
"致命的: パス %s が stat できません。そのようなファイルやディレクトリはありま"
"せん"


#: git-gui.sh:2198 #: git-gui.sh:2234
msgid "Current Branch:" msgid "Current Branch:"
msgstr "現在のブランチ" msgstr "現在のブランチ"


#: git-gui.sh:2219 #: git-gui.sh:2255
msgid "Staged Changes (Will Commit)" msgid "Staged Changes (Will Commit)"
msgstr "ステージングされた(コミット予定済の)変更" msgstr "ステージングされた(コミット予定済の)変更"


#: git-gui.sh:2239 #: git-gui.sh:2274
msgid "Unstaged Changes" msgid "Unstaged Changes"
msgstr "コミット予定に入っていない変更" msgstr "コミット予定に入っていない変更"


#: git-gui.sh:2286 #: git-gui.sh:2323
msgid "Stage Changed" msgid "Stage Changed"
msgstr "変更をコミット予定に入れる" msgstr "変更をコミット予定に入れる"


#: git-gui.sh:2302 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 #: git-gui.sh:2339 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
msgid "Push" msgid "Push"
msgstr "プッシュ" msgstr "プッシュ"


#: git-gui.sh:2332 #: git-gui.sh:2369
msgid "Initial Commit Message:" msgid "Initial Commit Message:"
msgstr "最初のコミットメッセージ:" msgstr "最初のコミットメッセージ:"


#: git-gui.sh:2333 #: git-gui.sh:2370
msgid "Amended Commit Message:" msgid "Amended Commit Message:"
msgstr "訂正したコミットメッセージ:" msgstr "訂正したコミットメッセージ:"


#: git-gui.sh:2334 #: git-gui.sh:2371
msgid "Amended Initial Commit Message:" msgid "Amended Initial Commit Message:"
msgstr "訂正した最初のコミットメッセージ:" msgstr "訂正した最初のコミットメッセージ:"


#: git-gui.sh:2335 #: git-gui.sh:2372
msgid "Amended Merge Commit Message:" msgid "Amended Merge Commit Message:"
msgstr "訂正したマージコミットメッセージ:" msgstr "訂正したマージコミットメッセージ:"


#: git-gui.sh:2336 #: git-gui.sh:2373
msgid "Merge Commit Message:" msgid "Merge Commit Message:"
msgstr "マージコミットメッセージ:" msgstr "マージコミットメッセージ:"


#: git-gui.sh:2337 #: git-gui.sh:2374
msgid "Commit Message:" msgid "Commit Message:"
msgstr "コミットメッセージ:" msgstr "コミットメッセージ:"


#: git-gui.sh:2382 git-gui.sh:2520 lib/console.tcl:71 #: git-gui.sh:2419 git-gui.sh:2557 lib/console.tcl:71
msgid "Copy All" msgid "Copy All"
msgstr "全てコピー" msgstr "全てコピー"


#: git-gui.sh:2406 lib/blame.tcl:104 #: git-gui.sh:2443 lib/blame.tcl:104
msgid "File:" msgid "File:"
msgstr "ファイル:" msgstr "ファイル:"


#: git-gui.sh:2508 #: git-gui.sh:2545
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "再読み込み" msgstr "再読み込み"


#: git-gui.sh:2529 #: git-gui.sh:2566
msgid "Apply/Reverse Hunk" msgid "Apply/Reverse Hunk"
msgstr "パッチを適用/取り消す" msgstr "パッチを適用/取り消す"


#: git-gui.sh:2535 #: git-gui.sh:2572
msgid "Decrease Font Size" msgid "Decrease Font Size"
msgstr "フォントを小さく" msgstr "フォントを小さく"


#: git-gui.sh:2539 #: git-gui.sh:2576
msgid "Increase Font Size" msgid "Increase Font Size"
msgstr "フォントを大きく" msgstr "フォントを大きく"


#: git-gui.sh:2544 #: git-gui.sh:2581
msgid "Show Less Context" msgid "Show Less Context"
msgstr "文脈を少なく" msgstr "文脈を少なく"


#: git-gui.sh:2551 #: git-gui.sh:2588
msgid "Show More Context" msgid "Show More Context"
msgstr "文脈を多く" msgstr "文脈を多く"


#: git-gui.sh:2565 #: git-gui.sh:2602
msgid "Unstage Hunk From Commit" msgid "Unstage Hunk From Commit"
msgstr "パッチをコミット予定から外す" msgstr "パッチをコミット予定から外す"


#: git-gui.sh:2567 #: git-gui.sh:2604
msgid "Stage Hunk For Commit" msgid "Stage Hunk For Commit"
msgstr "パッチをコミット予定に加える" msgstr "パッチをコミット予定に加える"


#: git-gui.sh:2586 #: git-gui.sh:2623
msgid "Initializing..." msgid "Initializing..."
msgstr "初期化しています…" msgstr "初期化しています…"


#: git-gui.sh:2677 #: git-gui.sh:2718
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "" msgid ""
"Possible environment issues exist.\n" "Possible environment issues exist.\n"
@ -447,7 +449,7 @@ msgstr ""
"以下の環境変数は %s が起動する Git サブプロセスによって無視されるでしょう:\n" "以下の環境変数は %s が起動する Git サブプロセスによって無視されるでしょう:\n"
"\n" "\n"


#: git-gui.sh:2707 #: git-gui.sh:2748
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"This is due to a known issue with the\n" "This is due to a known issue with the\n"
@ -457,7 +459,7 @@ msgstr ""
"これは Cygwin で配布されている Tcl バイナリに\n" "これは Cygwin で配布されている Tcl バイナリに\n"
"関しての既知の問題によります" "関しての既知の問題によります"


#: git-gui.sh:2712 #: git-gui.sh:2753
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -576,7 +578,7 @@ msgstr "ブランチを作成"
msgid "Create New Branch" msgid "Create New Branch"
msgstr "ブランチを新規作成" msgstr "ブランチを新規作成"


#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:199 #: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:375
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "作成" msgstr "作成"


@ -729,9 +731,9 @@ msgstr "[上位フォルダへ]"
msgid "Browse Branch Files" msgid "Browse Branch Files"
msgstr "現在のブランチのファイルを見る" msgstr "現在のブランチのファイルを見る"


#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:215 #: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:391
#: lib/choose_repository.tcl:305 lib/choose_repository.tcl:315 #: lib/choose_repository.tcl:482 lib/choose_repository.tcl:492
#: lib/choose_repository.tcl:811 #: lib/choose_repository.tcl:989
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "ブラウズ" msgstr "ブラウズ"


@ -891,209 +893,225 @@ msgstr ""
"これはサンプル文です。\n" "これはサンプル文です。\n"
"このフォントが気に入ればお使いになれます。" "このフォントが気に入ればお使いになれます。"


#: lib/choose_repository.tcl:25 #: lib/choose_repository.tcl:27
msgid "Git Gui" msgid "Git Gui"
msgstr "Git GUI" msgstr "Git GUI"


#: lib/choose_repository.tcl:69 lib/choose_repository.tcl:204 #: lib/choose_repository.tcl:80 lib/choose_repository.tcl:380
msgid "Create New Repository" msgid "Create New Repository"
msgstr "新しいリポジトリを作る" msgstr "新しいリポジトリを作る"


#: lib/choose_repository.tcl:74 lib/choose_repository.tcl:291 #: lib/choose_repository.tcl:86
msgid "New..."
msgstr "新規…"

#: lib/choose_repository.tcl:93 lib/choose_repository.tcl:468
msgid "Clone Existing Repository" msgid "Clone Existing Repository"
msgstr "既存リポジトリを複製する" msgstr "既存リポジトリを複製する"


#: lib/choose_repository.tcl:79 lib/choose_repository.tcl:800 #: lib/choose_repository.tcl:99
msgid "Clone..."
msgstr "複製…"

#: lib/choose_repository.tcl:106 lib/choose_repository.tcl:978
msgid "Open Existing Repository" msgid "Open Existing Repository"
msgstr "既存リポジトリを開く" msgstr "既存リポジトリを開く"


#: lib/choose_repository.tcl:91 #: lib/choose_repository.tcl:112
msgid "Next >" msgid "Open..."
msgstr "次 >" msgstr "開く…"


#: lib/choose_repository.tcl:152 #: lib/choose_repository.tcl:125
msgid "Recent Repositories"
msgstr "最近使ったリポジトリ"

#: lib/choose_repository.tcl:131
msgid "Open Recent Repository:"
msgstr "最近使ったリポジトリを開く"

#: lib/choose_repository.tcl:294
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "Location %s already exists." msgid "Location %s already exists."
msgstr "'%s' は既に存在します。" msgstr "'%s' は既に存在します。"


#: lib/choose_repository.tcl:158 lib/choose_repository.tcl:165 #: lib/choose_repository.tcl:300 lib/choose_repository.tcl:307
#: lib/choose_repository.tcl:172 #: lib/choose_repository.tcl:314
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "Failed to create repository %s:" msgid "Failed to create repository %s:"
msgstr "リポジトリ %s を作製できません:" msgstr "リポジトリ %s を作製できません:"


#: lib/choose_repository.tcl:209 lib/choose_repository.tcl:309 #: lib/choose_repository.tcl:385 lib/choose_repository.tcl:486
msgid "Directory:" msgid "Directory:"
msgstr "ディレクトリ:" msgstr "ディレクトリ:"


#: lib/choose_repository.tcl:238 lib/choose_repository.tcl:363 #: lib/choose_repository.tcl:415 lib/choose_repository.tcl:544
#: lib/choose_repository.tcl:834 #: lib/choose_repository.tcl:1013
msgid "Git Repository" msgid "Git Repository"
msgstr "GIT リポジトリ" msgstr "GIT リポジトリ"


#: lib/choose_repository.tcl:253 lib/choose_repository.tcl:260 #: lib/choose_repository.tcl:430 lib/choose_repository.tcl:437
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "Directory %s already exists." msgid "Directory %s already exists."
msgstr "ディレクトリ '%s' は既に存在します。" msgstr "ディレクトリ '%s' は既に存在します。"


#: lib/choose_repository.tcl:265 #: lib/choose_repository.tcl:442
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "File %s already exists." msgid "File %s already exists."
msgstr "ファイル '%s' は既に存在します。" msgstr "ファイル '%s' は既に存在します。"


#: lib/choose_repository.tcl:286 #: lib/choose_repository.tcl:463
msgid "Clone" msgid "Clone"
msgstr "複製" msgstr "複製"


#: lib/choose_repository.tcl:299 #: lib/choose_repository.tcl:476
msgid "URL:" msgid "URL:"
msgstr "URL:" msgstr "URL:"


#: lib/choose_repository.tcl:319 #: lib/choose_repository.tcl:496
msgid "Clone Type:" msgid "Clone Type:"
msgstr "複製方式:" msgstr "複製方式:"


#: lib/choose_repository.tcl:325 #: lib/choose_repository.tcl:502
msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
msgstr "標準(高速・中冗長度・ハードリンク)" msgstr "標準(高速・中冗長度・ハードリンク)"


#: lib/choose_repository.tcl:331 #: lib/choose_repository.tcl:508
msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
msgstr "全複写(低速・冗長バックアップ)" msgstr "全複写(低速・冗長バックアップ)"


#: lib/choose_repository.tcl:337 #: lib/choose_repository.tcl:514
msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
msgstr "共有(最高速・非推奨・バックアップ無し)" msgstr "共有(最高速・非推奨・バックアップ無し)"


#: lib/choose_repository.tcl:369 lib/choose_repository.tcl:418 #: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597
#: lib/choose_repository.tcl:560 lib/choose_repository.tcl:630 #: lib/choose_repository.tcl:738 lib/choose_repository.tcl:808
#: lib/choose_repository.tcl:840 lib/choose_repository.tcl:848 #: lib/choose_repository.tcl:1019 lib/choose_repository.tcl:1027
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "Not a Git repository: %s" msgid "Not a Git repository: %s"
msgstr "Git リポジトリではありません: %s" msgstr "Git リポジトリではありません: %s"


#: lib/choose_repository.tcl:405 #: lib/choose_repository.tcl:586
msgid "Standard only available for local repository." msgid "Standard only available for local repository."
msgstr "標準方式は同一計算機上のリポジトリにのみ使えます。" msgstr "標準方式は同一計算機上のリポジトリにのみ使えます。"


#: lib/choose_repository.tcl:409 #: lib/choose_repository.tcl:590
msgid "Shared only available for local repository." msgid "Shared only available for local repository."
msgstr "共有方式は同一計算機上のリポジトリにのみ使えます。" msgstr "共有方式は同一計算機上のリポジトリにのみ使えます。"


#: lib/choose_repository.tcl:439 #: lib/choose_repository.tcl:617
msgid "Failed to configure origin" msgid "Failed to configure origin"
msgstr "origin を設定できませんでした" msgstr "origin を設定できませんでした"


#: lib/choose_repository.tcl:451 #: lib/choose_repository.tcl:629
msgid "Counting objects" msgid "Counting objects"
msgstr "オブジェクトを数えています" msgstr "オブジェクトを数えています"


#: lib/choose_repository.tcl:452 #: lib/choose_repository.tcl:630
msgid "buckets" msgid "buckets"
msgstr "バケツ" msgstr "バケツ"


#: lib/choose_repository.tcl:476 #: lib/choose_repository.tcl:654
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
msgstr "objects/info/alternates を複写できません: %s" msgstr "objects/info/alternates を複写できません: %s"


#: lib/choose_repository.tcl:512 #: lib/choose_repository.tcl:690
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "Nothing to clone from %s." msgid "Nothing to clone from %s."
msgstr "%s から複製する内容はありません" msgstr "%s から複製する内容はありません"


#: lib/choose_repository.tcl:514 lib/choose_repository.tcl:728 #: lib/choose_repository.tcl:692 lib/choose_repository.tcl:906
#: lib/choose_repository.tcl:740 #: lib/choose_repository.tcl:918
msgid "The 'master' branch has not been initialized." msgid "The 'master' branch has not been initialized."
msgstr "'master' ブランチが初期化されていません" msgstr "'master' ブランチが初期化されていません"


#: lib/choose_repository.tcl:527 #: lib/choose_repository.tcl:705
msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
msgstr "ハードリンクが作れないので、コピーします" msgstr "ハードリンクが作れないので、コピーします"


#: lib/choose_repository.tcl:539 #: lib/choose_repository.tcl:717
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "Cloning from %s" msgid "Cloning from %s"
msgstr "%s から複製しています" msgstr "%s から複製しています"


#: lib/choose_repository.tcl:570 #: lib/choose_repository.tcl:748
msgid "Copying objects" msgid "Copying objects"
msgstr "オブジェクトを複写しています" msgstr "オブジェクトを複写しています"


#: lib/choose_repository.tcl:571 #: lib/choose_repository.tcl:749
msgid "KiB" msgid "KiB"
msgstr "KiB" msgstr "KiB"


#: lib/choose_repository.tcl:595 #: lib/choose_repository.tcl:773
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "Unable to copy object: %s" msgid "Unable to copy object: %s"
msgstr "オブジェクトを複写できません: %s" msgstr "オブジェクトを複写できません: %s"


#: lib/choose_repository.tcl:605 #: lib/choose_repository.tcl:783
msgid "Linking objects" msgid "Linking objects"
msgstr "オブジェクトを連結しています" msgstr "オブジェクトを連結しています"


#: lib/choose_repository.tcl:606 #: lib/choose_repository.tcl:784
msgid "objects" msgid "objects"
msgstr "オブジェクト" msgstr "オブジェクト"


#: lib/choose_repository.tcl:614 #: lib/choose_repository.tcl:792
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "Unable to hardlink object: %s" msgid "Unable to hardlink object: %s"
msgstr "オブジェクトをハードリンクできません: %s" msgstr "オブジェクトをハードリンクできません: %s"


#: lib/choose_repository.tcl:669 #: lib/choose_repository.tcl:847
msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
msgstr "ブランチやオブジェクトを取得できません。コンソール出力を見て下さい" msgstr "ブランチやオブジェクトを取得できません。コンソール出力を見て下さい"


#: lib/choose_repository.tcl:680 #: lib/choose_repository.tcl:858
msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
msgstr "タグを取得できません。コンソール出力を見て下さい" msgstr "タグを取得できません。コンソール出力を見て下さい"


#: lib/choose_repository.tcl:704 #: lib/choose_repository.tcl:882
msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
msgstr "HEAD を確定できません。コンソール出力を見て下さい" msgstr "HEAD を確定できません。コンソール出力を見て下さい"


#: lib/choose_repository.tcl:713 #: lib/choose_repository.tcl:891
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "Unable to cleanup %s" msgid "Unable to cleanup %s"
msgstr "%s を掃除できません" msgstr "%s を掃除できません"


#: lib/choose_repository.tcl:719 #: lib/choose_repository.tcl:897
msgid "Clone failed." msgid "Clone failed."
msgstr "複写に失敗しました。" msgstr "複写に失敗しました。"


#: lib/choose_repository.tcl:726 #: lib/choose_repository.tcl:904
msgid "No default branch obtained." msgid "No default branch obtained."
msgstr "デフォールト・ブランチが取得されませんでした" msgstr "デフォールト・ブランチが取得されませんでした"


#: lib/choose_repository.tcl:737 #: lib/choose_repository.tcl:915
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "Cannot resolve %s as a commit." msgid "Cannot resolve %s as a commit."
msgstr "%s をコミットとして解釈できません" msgstr "%s をコミットとして解釈できません"


#: lib/choose_repository.tcl:749 #: lib/choose_repository.tcl:927
msgid "Creating working directory" msgid "Creating working directory"
msgstr "作業ディレクトリを作成しています" msgstr "作業ディレクトリを作成しています"


#: lib/choose_repository.tcl:750 lib/index.tcl:15 lib/index.tcl:80 #: lib/choose_repository.tcl:928 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
#: lib/index.tcl:149 #: lib/index.tcl:193
msgid "files" msgid "files"
msgstr "ファイル" msgstr "ファイル"


#: lib/choose_repository.tcl:779 #: lib/choose_repository.tcl:957
msgid "Initial file checkout failed." msgid "Initial file checkout failed."
msgstr "初期チェックアウトに失敗しました" msgstr "初期チェックアウトに失敗しました"


#: lib/choose_repository.tcl:795 #: lib/choose_repository.tcl:973
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "開く" msgstr "開く"


#: lib/choose_repository.tcl:805 #: lib/choose_repository.tcl:983
msgid "Repository:" msgid "Repository:"
msgstr "リポジトリ:" msgstr "リポジトリ:"


#: lib/choose_repository.tcl:854 #: lib/choose_repository.tcl:1033
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "Failed to open repository %s:" msgid "Failed to open repository %s:"
msgstr "リポジトリ %s を開けません:" msgstr "リポジトリ %s を開けません:"
@ -1232,7 +1250,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"A good commit message has the following format:\n" "A good commit message has the following format:\n"
"\n" "\n"
"- First line: Describe in one sentance what you did.\n" "- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
"- Second line: Blank\n" "- Second line: Blank\n"
"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n" "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1349,7 +1367,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"このリポジトリにはおおよそ %i 個の個別オブジェクトがあります\n" "このリポジトリにはおおよそ %i 個の個別オブジェクトがあります\n"
"\n" "\n"
"最適な性能を保つために、%i 個以上の個別オブジェクトを作る毎にデータベースを圧縮することを推奨します\n" "最適な性能を保つために、%i 個以上の個別オブジェクトを作る毎にデータベースを圧"
"縮することを推奨します\n"
"\n" "\n"
"データベースを圧縮しますか?" "データベースを圧縮しますか?"


@ -1426,31 +1445,53 @@ msgstr "警告"
msgid "You must correct the above errors before committing." msgid "You must correct the above errors before committing."
msgstr "コミットする前に、以上のエラーを修正して下さい" msgstr "コミットする前に、以上のエラーを修正して下さい"


#: lib/index.tcl:241 #: lib/index.tcl:6
msgid "Unable to unlock the index."
msgstr "インデックスをロックできません"

#: lib/index.tcl:15
msgid "Index Error"
msgstr "索引エラー"

#: lib/index.tcl:21
msgid ""
"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to "
"resynchronize git-gui."
msgstr "GIT インデックスの更新が失敗しました。git-gui と同期をとるために再スキャンします。"

#: lib/index.tcl:27
msgid "Continue"
msgstr "続行"

#: lib/index.tcl:31
msgid "Unlock Index"
msgstr "インデックスのロック解除"

#: lib/index.tcl:282
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "Unstaging %s from commit" msgid "Unstaging %s from commit"
msgstr "コミットから '%s' を降ろす" msgstr "コミットから '%s' を降ろす"


#: lib/index.tcl:285 #: lib/index.tcl:326
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "Adding %s" msgid "Adding %s"
msgstr "コミットに %s を加えています" msgstr "コミットに %s を加えています"


#: lib/index.tcl:340 #: lib/index.tcl:381
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "Revert changes in file %s?" msgid "Revert changes in file %s?"
msgstr "ファイル %s にした変更を元に戻しますか?" msgstr "ファイル %s にした変更を元に戻しますか?"


#: lib/index.tcl:342 #: lib/index.tcl:383
#, tcl-format #, tcl-format
msgid "Revert changes in these %i files?" msgid "Revert changes in these %i files?"
msgstr "これら %i 個のファイルにした変更を元に戻しますか?" msgstr "これら %i 個のファイルにした変更を元に戻しますか?"


#: lib/index.tcl:348 #: lib/index.tcl:389
msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
msgstr "変更を元に戻すとコミット予定していない変更は全て失われます。" msgstr "変更を元に戻すとコミット予定していない変更は全て失われます。"


#: lib/index.tcl:351 #: lib/index.tcl:392
msgid "Do Nothing" msgid "Do Nothing"
msgstr "何もしない" msgstr "何もしない"


@ -1669,18 +1710,6 @@ msgstr "設定"
msgid "Failed to completely save options:" msgid "Failed to completely save options:"
msgstr "完全にオプションを保存できません:" msgstr "完全にオプションを保存できません:"


#: lib/remote.tcl:165
msgid "Prune from"
msgstr "から刈込む…"

#: lib/remote.tcl:170
msgid "Fetch from"
msgstr "取得元"

#: lib/remote.tcl:213
msgid "Push to"
msgstr "プッシュ先"

#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34 #: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
msgid "Delete Remote Branch" msgid "Delete Remote Branch"
msgstr "リモート・ブランチを削除" msgstr "リモート・ブランチを削除"
@ -1765,11 +1794,23 @@ msgstr "リポジトリが選択されていません。"
msgid "Scanning %s..." msgid "Scanning %s..."
msgstr "%s をスキャンしています…" msgstr "%s をスキャンしています…"


#: lib/shortcut.tcl:26 lib/shortcut.tcl:74 #: lib/remote.tcl:165
msgid "Cannot write script:" msgid "Prune from"
msgstr "スクリプトが書けません:" msgstr "から刈込む…"


#: lib/shortcut.tcl:149 #: lib/remote.tcl:170
msgid "Fetch from"
msgstr "取得元"

#: lib/remote.tcl:213
msgid "Push to"
msgstr "プッシュ先"

#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61
msgid "Cannot write shortcut:"
msgstr "ショートカットが書けません:"

#: lib/shortcut.tcl:136
msgid "Cannot write icon:" msgid "Cannot write icon:"
msgstr "アイコンが書けません:" msgstr "アイコンが書けません:"


@ -1840,4 +1881,3 @@ msgstr "Thin Pack を使う(遅いネットワーク接続)"
#: lib/transport.tcl:168 #: lib/transport.tcl:168
msgid "Include tags" msgid "Include tags"
msgstr "タグを含める" msgstr "タグを含める"