gitk: Spanish translation of gitk
I copied the Italian translation and translated the strings to Spanish starting from there. This incorporates suggestions from Wincent Colaiuta and Carlos Rica. Signed-off-by: Santiago Gala <sgala@apache.org> Signed-off-by: Paul Mackerras <paulus@samba.org>main
							parent
							
								
									f31fa2c086
								
							
						
					
					
						commit
						cc398a286b
					
				|  | @ -0,0 +1,890 @@ | |||
| # Translation of gitk | ||||
| # Copyright (C) 2005-2008 Santiago Gala | ||||
| # This file is distributed under the same license as the gitk package. | ||||
| # Santiago Gala <santiago.gala@gmail.com>, 2008. | ||||
| # | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gitk\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2008-03-13 17:29+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2008-03-25 11:20+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Santiago Gala <santiago.gala@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Spanish\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:111 | ||||
| msgid "Error executing git rev-list:" | ||||
| msgstr "Error al ejecutar git rev-list:" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:124 | ||||
| msgid "Reading" | ||||
| msgstr "Leyendo" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:151 gitk:2191 | ||||
| msgid "Reading commits..." | ||||
| msgstr "Leyendo revisiones..." | ||||
|  | ||||
| #: gitk:275 | ||||
| msgid "Can't parse git log output:" | ||||
| msgstr "Error analizando la salida de git log:" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:386 gitk:2195 | ||||
| msgid "No commits selected" | ||||
| msgstr "No se seleccionaron revisiones" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:500 | ||||
| msgid "No commit information available" | ||||
| msgstr "Falta información sobre las revisiones" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:599 gitk:621 gitk:1955 gitk:6423 gitk:7923 gitk:8082 | ||||
| msgid "OK" | ||||
| msgstr "Aceptar" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:623 gitk:1956 gitk:6107 gitk:6178 gitk:6275 gitk:6321 gitk:6425 | ||||
| #: gitk:7924 gitk:8083 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Cancelar" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:661 | ||||
| msgid "File" | ||||
| msgstr "Archivo" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:663 | ||||
| msgid "Update" | ||||
| msgstr "Actualizar" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:664 | ||||
| msgid "Reread references" | ||||
| msgstr "Releer referencias" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:665 | ||||
| msgid "List references" | ||||
| msgstr "Lista de referencias" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:666 | ||||
| msgid "Quit" | ||||
| msgstr "Salir" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:668 | ||||
| msgid "Edit" | ||||
| msgstr "Editar" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:669 | ||||
| msgid "Preferences" | ||||
| msgstr "Preferencias" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:672 gitk:1892 | ||||
| msgid "View" | ||||
| msgstr "Vista" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:673 | ||||
| msgid "New view..." | ||||
| msgstr "Nueva vista..." | ||||
|  | ||||
| #: gitk:674 gitk:2133 gitk:8722 | ||||
| msgid "Edit view..." | ||||
| msgstr "Modificar vista..." | ||||
|  | ||||
| #: gitk:676 gitk:2134 gitk:8723 | ||||
| msgid "Delete view" | ||||
| msgstr "Eliminar vista" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:678 | ||||
| msgid "All files" | ||||
| msgstr "Todos los archivos" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:682 | ||||
| msgid "Help" | ||||
| msgstr "Ayuda" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:683 gitk:1317 | ||||
| msgid "About gitk" | ||||
| msgstr "Acerca de gitk" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:684 | ||||
| msgid "Key bindings" | ||||
| msgstr "Combinaciones de teclas" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:741 | ||||
| msgid "SHA1 ID: " | ||||
| msgstr "SHA1 ID: " | ||||
|  | ||||
| #: gitk:791 | ||||
| msgid "Find" | ||||
| msgstr "Buscar" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:792 | ||||
| msgid "next" | ||||
| msgstr "<<" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:793 | ||||
| msgid "prev" | ||||
| msgstr ">>" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:794 | ||||
| msgid "commit" | ||||
| msgstr "revisión" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:797 gitk:799 gitk:2356 gitk:2379 gitk:2403 gitk:4306 gitk:4369 | ||||
| msgid "containing:" | ||||
| msgstr "que contiene:" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:800 gitk:1778 gitk:1783 gitk:2431 | ||||
| msgid "touching paths:" | ||||
| msgstr "que modifica la ruta:" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:801 gitk:2436 | ||||
| msgid "adding/removing string:" | ||||
| msgstr "que añade/elimina cadena:" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:810 gitk:812 | ||||
| msgid "Exact" | ||||
| msgstr "Exacto" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:812 gitk:2514 gitk:4274 | ||||
| msgid "IgnCase" | ||||
| msgstr "NoMayús" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:812 gitk:2405 gitk:2512 gitk:4270 | ||||
| msgid "Regexp" | ||||
| msgstr "Regex" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:814 gitk:815 gitk:2533 gitk:2563 gitk:2570 gitk:4380 gitk:4436 | ||||
| msgid "All fields" | ||||
| msgstr "Todos los campos" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:815 gitk:2531 gitk:2563 gitk:4336 | ||||
| msgid "Headline" | ||||
| msgstr "Título" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:816 gitk:2531 gitk:4336 gitk:4436 gitk:4827 | ||||
| msgid "Comments" | ||||
| msgstr "Comentarios" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:816 gitk:2531 gitk:2535 gitk:2570 gitk:4336 gitk:4763 gitk:5956 | ||||
| #: gitk:5971 | ||||
| msgid "Author" | ||||
| msgstr "Autor" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:816 gitk:2531 gitk:4336 gitk:4765 | ||||
| msgid "Committer" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:845 | ||||
| msgid "Search" | ||||
| msgstr "Buscar" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:852 | ||||
| msgid "Diff" | ||||
| msgstr "Diferencia" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:854 | ||||
| msgid "Old version" | ||||
| msgstr "Versión antigua" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:856 | ||||
| msgid "New version" | ||||
| msgstr "Versión nueva" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:858 | ||||
| msgid "Lines of context" | ||||
| msgstr "Líneas de contexto" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:868 | ||||
| msgid "Ignore space change" | ||||
| msgstr "Ignora cambios de espaciado" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:926 | ||||
| msgid "Patch" | ||||
| msgstr "Parche" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:928 | ||||
| msgid "Tree" | ||||
| msgstr "Árbol" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1053 gitk:1068 gitk:6022 | ||||
| msgid "Diff this -> selected" | ||||
| msgstr "Diferencia de esta -> seleccionada" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1055 gitk:1070 gitk:6023 | ||||
| msgid "Diff selected -> this" | ||||
| msgstr "Diferencia de seleccionada -> esta" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1057 gitk:1072 gitk:6024 | ||||
| msgid "Make patch" | ||||
| msgstr "Crear patch" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1058 gitk:6162 | ||||
| msgid "Create tag" | ||||
| msgstr "Crear etiqueta" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1059 gitk:6255 | ||||
| msgid "Write commit to file" | ||||
| msgstr "Escribir revisiones a archivo" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1060 gitk:6309 | ||||
| msgid "Create new branch" | ||||
| msgstr "Crear nueva rama" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1061 | ||||
| msgid "Cherry-pick this commit" | ||||
| msgstr "Añadir esta revisión a la rama actual (cherry-pick)" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1063 | ||||
| msgid "Reset HEAD branch to here" | ||||
| msgstr "Traer la rama HEAD aquí" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1079 | ||||
| msgid "Check out this branch" | ||||
| msgstr "Cambiar a esta rama" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1081 | ||||
| msgid "Remove this branch" | ||||
| msgstr "Eliminar esta rama" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1087 | ||||
| msgid "Highlight this too" | ||||
| msgstr "Seleccionar también" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1089 | ||||
| msgid "Highlight this only" | ||||
| msgstr "Seleccionar sólo" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1318 | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Gitk - a commit viewer for git\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "Copyright © 2005-2006 Paul Mackerras\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Gitk - un visualizador de revisiones para git\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "Copyright © 2005-2006 Paul Mackerras\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "Uso y redistribución permitidos según los términos de la Licencia Pública General de " | ||||
| "GNU (GNU GPL)" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1326 gitk:1387 gitk:6581 | ||||
| msgid "Close" | ||||
| msgstr "Cerrar" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1345 | ||||
| msgid "Gitk key bindings" | ||||
| msgstr "Combinaciones de tecla de Gitk" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1347 | ||||
| msgid "Gitk key bindings:" | ||||
| msgstr "Combinaciones de tecla de Gitk:" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1349 | ||||
| #, tcl-format | ||||
| msgid "<%s-Q>\t\tQuit" | ||||
| msgstr "<%s-Q>\t\tSalir" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1350 | ||||
| msgid "<Home>\t\tMove to first commit" | ||||
| msgstr "<Home>\t\tIr a la primera revisión" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1351 | ||||
| msgid "<End>\t\tMove to last commit" | ||||
| msgstr "<End>\t\tIr a la última revisión" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1352 | ||||
| msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit" | ||||
| msgstr "<Up>, p, i\tSubir una revisión" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1353 | ||||
| msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit" | ||||
| msgstr "<Down>, n, k\tBajar una revisión" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1354 | ||||
| msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list" | ||||
| msgstr "<Left>, z, j\tRetroceder en la historia" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1355 | ||||
| msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list" | ||||
| msgstr "<Right>, x, l\tAvanzar en la historia" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1356 | ||||
| msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list" | ||||
| msgstr "<PageUp>\tSubir una página en la lista de revisiones" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1357 | ||||
| msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list" | ||||
| msgstr "<PageDown>\tBajar una página en la lista de revisiones" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1358 | ||||
| #, tcl-format | ||||
| msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list" | ||||
| msgstr "<%s-Home>\tDesplazarse al inicio de la lista de revisiones" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1359 | ||||
| #, tcl-format | ||||
| msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list" | ||||
| msgstr "<%s-End>\tDesplazarse al final de la lista de revisiones" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1360 | ||||
| #, tcl-format | ||||
| msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line" | ||||
| msgstr "<%s-Up>\tDesplazar una línea hacia arriba la lista de revisiones" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1361 | ||||
| #, tcl-format | ||||
| msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line" | ||||
| msgstr "<%s-Down>\tDesplazar una línea hacia abajo la lista de revisiones" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1362 | ||||
| #, tcl-format | ||||
| msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page" | ||||
| msgstr "<%s-PageUp>\tDesplazar una página hacia arriba la lista de revisiones" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1363 | ||||
| #, tcl-format | ||||
| msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page" | ||||
| msgstr "<%s-PageDown>\tDesplazar una página hacia abajo la lista de revisiones" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1364 | ||||
| msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)" | ||||
| msgstr "<Shift-Up>\tBuscar hacia atrás (arriba, revisiones siguientes)" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1365 | ||||
| msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)" | ||||
| msgstr "<Shift-Down>\tBuscar hacia adelante (abajo, revisiones anteriores)" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1366 | ||||
| msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page" | ||||
| msgstr "<Delete>, b\tDesplaza hacia arriba una página la vista de diferencias" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1367 | ||||
| msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page" | ||||
| msgstr "<Backspace>\tDesplaza hacia arriba una página la vista de diferencias" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1368 | ||||
| msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page" | ||||
| msgstr "<Space>\t\tDesplaza hacia abajo una página la vista de diferencias" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1369 | ||||
| msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines" | ||||
| msgstr "u\t\tDesplaza hacia arriba 18 líneas la vista de diferencias" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1370 | ||||
| msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines" | ||||
| msgstr "d\t\tDesplaza hacia abajo 18 líneas la vista de diferencias" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1371 | ||||
| #, tcl-format | ||||
| msgid "<%s-F>\t\tFind" | ||||
| msgstr "<%s-F>\t\tBuscar" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1372 | ||||
| #, tcl-format | ||||
| msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit" | ||||
| msgstr "<%s-G>\t\tBuscar el siguiente" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1373 | ||||
| msgid "<Return>\tMove to next find hit" | ||||
| msgstr "<Return>\tBuscar el siguiente" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1374 | ||||
| msgid "/\t\tMove to next find hit, or redo find" | ||||
| msgstr "/\t\tBuscar el siguiente, o reiniciar la búsqueda" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1375 | ||||
| msgid "?\t\tMove to previous find hit" | ||||
| msgstr "?\t\tBuscar el anterior" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1376 | ||||
| msgid "f\t\tScroll diff view to next file" | ||||
| msgstr "f\t\tDesplazar la vista de diferencias al archivo siguiente" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1377 | ||||
| #, tcl-format | ||||
| msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view" | ||||
| msgstr "<%s-S>\t\tBuscar siguiente en la vista de diferencias" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1378 | ||||
| #, tcl-format | ||||
| msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view" | ||||
| msgstr "<%s-R>\t\tBuscar anterior en la vista de diferencias" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1379 | ||||
| #, tcl-format | ||||
| msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size" | ||||
| msgstr "<%s-KP+>\tAumentar tamaño del texto" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1380 | ||||
| #, tcl-format | ||||
| msgid "<%s-plus>\tIncrease font size" | ||||
| msgstr "<%s-plus>\tAumentar tamaño del texto" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1381 | ||||
| #, tcl-format | ||||
| msgid "<%s-KP->\tDecrease font size" | ||||
| msgstr "<%s-KP->\tDisminuir tamaño del texto" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1382 | ||||
| #, tcl-format | ||||
| msgid "<%s-minus>\tDecrease font size" | ||||
| msgstr "<%s-minus>\tDisminuir tamaño del texto" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1383 | ||||
| msgid "<F5>\t\tUpdate" | ||||
| msgstr "<F5>\t\tActualizar" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1896 | ||||
| msgid "Gitk view definition" | ||||
| msgstr "Definición de vistas de Gitk" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1921 | ||||
| msgid "Name" | ||||
| msgstr "Nombre" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1924 | ||||
| msgid "Remember this view" | ||||
| msgstr "Recordar esta vista" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1928 | ||||
| msgid "Commits to include (arguments to git rev-list):" | ||||
| msgstr "Revisiones a incluir (argumentos a git rev-list):" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1935 | ||||
| msgid "Command to generate more commits to include:" | ||||
| msgstr "Comando que genera más revisiones a incluir:" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1942 | ||||
| msgid "Enter files and directories to include, one per line:" | ||||
| msgstr "Introducir archivos y directorios a incluir, uno por línea:" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:1989 | ||||
| msgid "Error in commit selection arguments:" | ||||
| msgstr "Error en los argumentos de selección de las revisiones:" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:2043 gitk:2127 gitk:2583 gitk:2597 gitk:3781 gitk:8688 gitk:8689 | ||||
| msgid "None" | ||||
| msgstr "Ninguno" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:2531 gitk:4336 gitk:5958 gitk:5973 | ||||
| msgid "Date" | ||||
| msgstr "Fecha" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:2531 gitk:4336 | ||||
| msgid "CDate" | ||||
| msgstr "Fecha de creación" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:2680 gitk:2685 | ||||
| msgid "Descendant" | ||||
| msgstr "Descendiente" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:2681 | ||||
| msgid "Not descendant" | ||||
| msgstr "No descendiente" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:2688 gitk:2693 | ||||
| msgid "Ancestor" | ||||
| msgstr "Antepasado" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:2689 | ||||
| msgid "Not ancestor" | ||||
| msgstr "No antepasado" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:2924 | ||||
| msgid "Local changes checked in to index but not committed" | ||||
| msgstr "Cambios locales añadidos al índice pero sin completar revisión" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:2954 | ||||
| msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index" | ||||
| msgstr "Cambios locales sin añadir al índice" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:4305 | ||||
| msgid "Searching" | ||||
| msgstr "Buscando" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:4767 | ||||
| msgid "Tags:" | ||||
| msgstr "Etiquetas:" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:4784 gitk:4790 gitk:5951 | ||||
| msgid "Parent" | ||||
| msgstr "Padre" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:4795 | ||||
| msgid "Child" | ||||
| msgstr "Hija" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:4804 | ||||
| msgid "Branch" | ||||
| msgstr "Rama" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:4807 | ||||
| msgid "Follows" | ||||
| msgstr "Sigue-a" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:4810 | ||||
| msgid "Precedes" | ||||
| msgstr "Precede-a" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:5093 | ||||
| msgid "Error getting merge diffs:" | ||||
| msgstr "Error al leer las diferencias de fusión:" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:5778 | ||||
| msgid "Goto:" | ||||
| msgstr "Ir a:" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:5780 | ||||
| msgid "SHA1 ID:" | ||||
| msgstr "SHA1 ID:" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:5805 | ||||
| #, tcl-format | ||||
| msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous" | ||||
| msgstr "La id SHA1 abreviada %s es ambigua" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:5817 | ||||
| #, tcl-format | ||||
| msgid "SHA1 id %s is not known" | ||||
| msgstr "La id SHA1 %s es desconocida" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:5819 | ||||
| #, tcl-format | ||||
| msgid "Tag/Head %s is not known" | ||||
| msgstr "La etiqueta/rama %s es deconocida" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:5961 | ||||
| msgid "Children" | ||||
| msgstr "Hijas" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:6018 | ||||
| #, tcl-format | ||||
| msgid "Reset %s branch to here" | ||||
| msgstr "Poner la rama %s en esta revisión" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:6049 | ||||
| msgid "Top" | ||||
| msgstr "Origen" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:6050 | ||||
| msgid "From" | ||||
| msgstr "De" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:6055 | ||||
| msgid "To" | ||||
| msgstr "A" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:6078 | ||||
| msgid "Generate patch" | ||||
| msgstr "Generar parche" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:6080 | ||||
| msgid "From:" | ||||
| msgstr "De:" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:6089 | ||||
| msgid "To:" | ||||
| msgstr "Para:" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:6098 | ||||
| msgid "Reverse" | ||||
| msgstr "Invertir" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:6100 gitk:6269 | ||||
| msgid "Output file:" | ||||
| msgstr "Escribir a archivo:" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:6106 | ||||
| msgid "Generate" | ||||
| msgstr "Generar" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:6142 | ||||
| msgid "Error creating patch:" | ||||
| msgstr "Error en la creación del parche:" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:6164 gitk:6257 gitk:6311 | ||||
| msgid "ID:" | ||||
| msgstr "ID:" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:6173 | ||||
| msgid "Tag name:" | ||||
| msgstr "Nombre de etiqueta:" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:6177 gitk:6320 | ||||
| msgid "Create" | ||||
| msgstr "Crear" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:6192 | ||||
| msgid "No tag name specified" | ||||
| msgstr "No se ha especificado etiqueta" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:6196 | ||||
| #, tcl-format | ||||
| msgid "Tag \"%s\" already exists" | ||||
| msgstr "La etiqueta \"%s\" ya existe" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:6202 | ||||
| msgid "Error creating tag:" | ||||
| msgstr "Error al crear la etiqueta:" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:6266 | ||||
| msgid "Command:" | ||||
| msgstr "Comando:" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:6274 | ||||
| msgid "Write" | ||||
| msgstr "Escribir" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:6290 | ||||
| msgid "Error writing commit:" | ||||
| msgstr "Error al escribir revisión:" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:6316 | ||||
| msgid "Name:" | ||||
| msgstr "Nombre:" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:6335 | ||||
| msgid "Please specify a name for the new branch" | ||||
| msgstr "Especifique un nombre para la nueva rama" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:6364 | ||||
| #, tcl-format | ||||
| msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?" | ||||
| msgstr "La revisión %s ya está incluida en la rama %s -- ¿Volver a aplicarla?" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:6369 | ||||
| msgid "Cherry-picking" | ||||
| msgstr "Eligiendo revisiones (cherry-picking)" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:6381 | ||||
| msgid "No changes committed" | ||||
| msgstr "No se han guardado cambios" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:6404 | ||||
| msgid "Confirm reset" | ||||
| msgstr "Confirmar git reset" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:6406 | ||||
| #, tcl-format | ||||
| msgid "Reset branch %s to %s?" | ||||
| msgstr "¿Reponer la rama %s a %s?" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:6410 | ||||
| msgid "Reset type:" | ||||
| msgstr "Tipo de reposición:" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:6414 | ||||
| msgid "Soft: Leave working tree and index untouched" | ||||
| msgstr "Suave: No altera la copia de trabajo ni el índice" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:6417 | ||||
| msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index" | ||||
| msgstr "Mixta: Actualiza el índice, no altera la copia de trabajo" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:6420 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Hard: Reset working tree and index\n" | ||||
| "(discard ALL local changes)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Dura: Actualiza el índice y la copia de trabajo\n" | ||||
| "(abandona TODAS las modificaciones locales)" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:6436 | ||||
| msgid "Resetting" | ||||
| msgstr "Reponiendo" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:6493 | ||||
| msgid "Checking out" | ||||
| msgstr "Creando copia de trabajo" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:6523 | ||||
| msgid "Cannot delete the currently checked-out branch" | ||||
| msgstr "No se puede borrar la rama actual" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:6529 | ||||
| #, tcl-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n" | ||||
| "Really delete branch %s?" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Las revisiones de la rama %s no están presentes en otras ramas.\n" | ||||
| "¿Borrar la rama %s?" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:6560 | ||||
| #, tcl-format | ||||
| msgid "Tags and heads: %s" | ||||
| msgstr "Etiquetas y ramas: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:6574 | ||||
| msgid "Filter" | ||||
| msgstr "Filtro" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:6868 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Error reading commit topology information; branch and preceding/following " | ||||
| "tag information will be incomplete." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Error al leer la topología de revisiones: la información sobre " | ||||
| "las ramas y etiquetas precedentes y siguientes será incompleta." | ||||
|  | ||||
| #: gitk:7852 | ||||
| msgid "Tag" | ||||
| msgstr "Etiqueta" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:7852 | ||||
| msgid "Id" | ||||
| msgstr "Id" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:7892 | ||||
| msgid "Gitk font chooser" | ||||
| msgstr "Selector de tipografías gitk" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:7909 | ||||
| msgid "B" | ||||
| msgstr "B" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:7912 | ||||
| msgid "I" | ||||
| msgstr "I" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:8005 | ||||
| msgid "Gitk preferences" | ||||
| msgstr "Preferencias de gitk" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:8006 | ||||
| msgid "Commit list display options" | ||||
| msgstr "Opciones de visualización de la lista de revisiones" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:8009 | ||||
| msgid "Maximum graph width (lines)" | ||||
| msgstr "Ancho máximo del gráfico (en líneas)" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:8013 | ||||
| #, tcl-format | ||||
| msgid "Maximum graph width (% of pane)" | ||||
| msgstr "Ancho máximo del gráfico (en % del panel)" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:8018 | ||||
| msgid "Show local changes" | ||||
| msgstr "Mostrar cambios locales" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:8023 | ||||
| msgid "Auto-select SHA1" | ||||
| msgstr "Seleccionar automáticamente SHA1 hash" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:8028 | ||||
| msgid "Diff display options" | ||||
| msgstr "Opciones de visualización de diferencias" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:8030 | ||||
| msgid "Tab spacing" | ||||
| msgstr "Espaciado de tabulador" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:8034 | ||||
| msgid "Display nearby tags" | ||||
| msgstr "Mostrar etiquetas cercanas" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:8039 | ||||
| msgid "Limit diffs to listed paths" | ||||
| msgstr "Limitar las diferencias a las rutas seleccionadas" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:8044 | ||||
| msgid "Colors: press to choose" | ||||
| msgstr "Colores: pulse para seleccionar" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:8047 | ||||
| msgid "Background" | ||||
| msgstr "Fondo" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:8051 | ||||
| msgid "Foreground" | ||||
| msgstr "Primer plano" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:8055 | ||||
| msgid "Diff: old lines" | ||||
| msgstr "Diff: líneas viejas" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:8060 | ||||
| msgid "Diff: new lines" | ||||
| msgstr "Diff: líneas nuevas" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:8065 | ||||
| msgid "Diff: hunk header" | ||||
| msgstr "Diff: cabecera de fragmento" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:8071 | ||||
| msgid "Select bg" | ||||
| msgstr "Color de fondo de la selección" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:8075 | ||||
| msgid "Fonts: press to choose" | ||||
| msgstr "Tipografías: pulse para elegir" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:8077 | ||||
| msgid "Main font" | ||||
| msgstr "Tipografía principal" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:8078 | ||||
| msgid "Diff display font" | ||||
| msgstr "Tipografía para diferencias" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:8079 | ||||
| msgid "User interface font" | ||||
| msgstr "Tipografía para interfaz de usuario" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:8095 | ||||
| #, tcl-format | ||||
| msgid "Gitk: choose color for %s" | ||||
| msgstr "Gitk: elegir color para %s" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:8476 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n" | ||||
| " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Esta versión de Tcl/Tk es demasiado antigua.\n" | ||||
| " Gitk requiere Tcl/Tk versión 8.4 o superior." | ||||
|  | ||||
| #: gitk:8565 | ||||
| msgid "Cannot find a git repository here." | ||||
| msgstr "No hay un repositorio git aquí." | ||||
|  | ||||
| #: gitk:8569 | ||||
| #, tcl-format | ||||
| msgid "Cannot find the git directory \"%s\"." | ||||
| msgstr "No hay directorio git \"%s\"." | ||||
|  | ||||
| #: gitk:8612 | ||||
| #, tcl-format | ||||
| msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename" | ||||
| msgstr "Argumento ambiguo: '%s' es tanto una revisión como un nombre de archivo" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:8624 | ||||
| msgid "Bad arguments to gitk:" | ||||
| msgstr "Argumentos incorrectos a Gitk:" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:8636 | ||||
| msgid "Couldn't get list of unmerged files:" | ||||
| msgstr "Imposible obtener la lista de archivos pendientes de fusión:" | ||||
|  | ||||
| #: gitk:8652 | ||||
| msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "No hay archivos seleccionados: se seleccionó la opción --merge pero no hay " | ||||
| "archivos pendientes de fusión." | ||||
|  | ||||
| #: gitk:8655 | ||||
| msgid "" | ||||
| "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file " | ||||
| "limit." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "No hay archivos seleccionados: se seleccionó la opción --merge pero los archivos " | ||||
| "especificados no necesitan fusión." | ||||
|  | ||||
| #: gitk:8716 | ||||
| msgid "Command line" | ||||
| msgstr "Línea de comandos" | ||||
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	 Santiago Gala
						Santiago Gala