diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 2946566597..e271476cd2 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-26 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-26 16:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-19 19:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-19 19:25+0200\n" "Last-Translator: Ralf Thielow \n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" #, c-format msgid "Huh (%s)?" @@ -582,6 +582,10 @@ msgstr "" "p - aktuellen Patch-Block anzeigen\n" "? - Hilfe anzeigen\n" +#, c-format +msgid "Only one letter is expected, got '%s'" +msgstr "Es wird nur ein Buchstabe erwartet, '%s' erhalten" + msgid "No previous hunk" msgstr "Kein vorheriger Patch-Block" @@ -630,9 +634,19 @@ msgstr "In %d Patch-Block aufgeteilt." msgid "Sorry, cannot edit this hunk" msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht bearbeiten" +#, c-format +msgid "Unknown command '%s' (use '?' for help)" +msgstr "Unbekannter Befehl '%s' (für Hilfe '?' verwenden)" + msgid "'git apply' failed" msgstr "'git apply' schlug fehl" +msgid "No changes." +msgstr "Keine Änderungen." + +msgid "Only binary files changed." +msgstr "Nur Binärdateien geändert." + #, c-format msgid "" "\n" @@ -1517,6 +1531,10 @@ msgstr "ignoriere übermäßig große gitattributes-Datei '%s'" msgid "ignoring overly large gitattributes blob '%s'" msgstr "ignoriere übermäßig großen gitattribute-Blob '%s'" +msgid "cannot use --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE without repo" +msgstr "" +"kann nicht --attr-source oder GIT_ATTR_SOURCE ohne Repository verwenden" + msgid "bad --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE" msgstr "ungültiges --attr-source oder GIT_ATTR_SOURCE" @@ -1838,13 +1856,6 @@ msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" msgstr "" "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Aktualisierung der Staging-Area:" -msgid "" -"the add.interactive.useBuiltin setting has been removed!\n" -"See its entry in 'git help config' for details." -msgstr "" -"Die Einstellung add.interactive.useBuiltin wurde entfernt!\n" -"Siehe den Eintrag in 'git help config' für Details." - msgid "could not read the index" msgstr "konnte den Index nicht lesen" @@ -2302,6 +2313,9 @@ msgstr "Patch-Operation abbrechen, aber HEAD an aktueller Stelle belassen" msgid "show the patch being applied" msgstr "den Patch, der gerade angewendet wird, anzeigen" +msgid "try to apply current patch again" +msgstr "den aktuellen Patch erneut versuchen anzuwenden" + msgid "record the empty patch as an empty commit" msgstr "leerer Patch als leeren Commit gespeichert" @@ -2357,9 +2371,6 @@ msgstr "git apply [] [...]" msgid "could not redirect output" msgstr "konnte Ausgabe nicht umleiten" -msgid "git archive: Remote with no URL" -msgstr "git archive: Externes Archiv ohne URL" - msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" msgstr "git archive: ACK/NAK erwartet, Flush-Paket bekommen" @@ -3282,6 +3293,9 @@ msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Repository benötigt." msgid "do not show bundle details" msgstr "Keine Bundle-Details anzeigen" +msgid "need a repository to verify a bundle" +msgstr "um ein Paket zu überprüfen wird ein Repository benötigt" + #, c-format msgid "%s is okay\n" msgstr "%s ist in Ordnung\n" @@ -4323,6 +4337,14 @@ msgstr "" msgid "failed to unlink '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen." +#, c-format +msgid "hardlink cannot be checked at '%s'" +msgstr "Hardlink bei '%s' kann nicht geprüft werden" + +#, c-format +msgid "hardlink different from source at '%s'" +msgstr "Hardlink unterscheidet sich von der Quelle bei '%s'" + #, c-format msgid "failed to create link '%s'" msgstr "Konnte Verweis '%s' nicht erstellen" @@ -5180,15 +5202,52 @@ msgstr "" "voll und Ihr Kontingent nicht aufgebraucht ist und führen Sie\n" "anschließend \"git restore --staged :/\" zur Wiederherstellung aus." -msgid "git config []" -msgstr "git config []" +msgid "git config list [] [] [--includes]" +msgstr "git config list [] [] [--includes]" -#, c-format -msgid "unrecognized --type argument, %s" -msgstr "nicht erkanntes --type Argument, %s" +msgid "" +"git config get [] [] [--includes] [--all] [--" +"regexp=] [--value=] [--fixed-value] [--default=] " +"" +msgstr "" +"git config get [] [] [--includes] [--all] [--" +"regexp=] [--value=] [--fixed-value] [--default=] " +"" -msgid "only one type at a time" -msgstr "nur ein Typ erlaubt" +msgid "" +"git config set [] [--type=] [--all] [--value=] [--" +"fixed-value] " +msgstr "" +"git config set [] [--type=] [--all] [--value=] [--" +"fixed-value] " + +msgid "" +"git config unset [] [--all] [--value=] [--fixed-value] " +" " +msgstr "" +"git config unset [] [--all] [--value=] [--fixed-value] " +" " + +msgid "git config rename-section [] " +msgstr "git config rename-section [] " + +msgid "git config remove-section [] " +msgstr "git config remove-section [] " + +msgid "git config edit []" +msgstr "git config edit []" + +msgid "git config [] --get-colorbool []" +msgstr "" +"git config [] --get-colorbool []" + +msgid "" +"git config set [] [--type=] [--comment=] [--all] " +"[--value=] [--fixed-value] " +msgstr "" +"git config set [] [--type=] [--comment=] [--" +"all] [--value=] [--fixed-value] " msgid "Config file location" msgstr "Ort der Konfigurationsdatei" @@ -5214,55 +5273,6 @@ msgstr "Blob-Id" msgid "read config from given blob object" msgstr "Konfiguration von angegebenem Blob-Objekt lesen" -msgid "Action" -msgstr "Aktion" - -msgid "get value: name [value-pattern]" -msgstr "Wert zurückgeben: Name [Wert-Muster]" - -msgid "get all values: key [value-pattern]" -msgstr "alle Werte zurückgeben: Schlüssel [Wert-Muster]" - -msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]" -msgstr "Werte für den regulären Ausdruck zurückgeben: Name-Regex [Wert-Muster]" - -msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" -msgstr "Wert spezifisch für eine URL zurückgeben: section[.var] URL" - -msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]" -msgstr "alle passenden Variablen ersetzen: Name Wert [Wert-Muster] " - -msgid "add a new variable: name value" -msgstr "neue Variable hinzufügen: Name Wert" - -msgid "remove a variable: name [value-pattern]" -msgstr "eine Variable entfernen: Name [Wert-Muster]" - -msgid "remove all matches: name [value-pattern]" -msgstr "alle Übereinstimmungen entfernen: Name [Wert-Muster]" - -msgid "rename section: old-name new-name" -msgstr "eine Sektion umbenennen: alter-Name neuer-Name" - -msgid "remove a section: name" -msgstr "eine Sektion entfernen: Name" - -msgid "list all" -msgstr "alles auflisten" - -msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'" -msgstr "" -"nutze String-Gleichheit beim Vergleich von Werten mit dem 'Wert-Muster'" - -msgid "open an editor" -msgstr "einen Editor öffnen" - -msgid "find the color configured: slot [default]" -msgstr "die konfigurierte Farbe finden: Slot [Standard]" - -msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" -msgstr "die Farbeinstellung finden: Slot [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]" - msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -5290,8 +5300,8 @@ msgstr "Wert ist ein Pfad (Datei oder Verzeichnisname)" msgid "value is an expiry date" msgstr "Wert ist ein Verfallsdatum" -msgid "Other" -msgstr "Sonstiges" +msgid "Display options" +msgstr "Anzeigeoptionen" msgid "terminate values with NUL byte" msgstr "schließt Werte mit NUL-Byte ab" @@ -5299,9 +5309,6 @@ msgstr "schließt Werte mit NUL-Byte ab" msgid "show variable names only" msgstr "nur Variablennamen anzeigen" -msgid "respect include directives on lookup" -msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen" - msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" msgstr "" "Ursprung der Konfiguration anzeigen (Datei, Standard-Eingabe, Blob, " @@ -5312,15 +5319,15 @@ msgstr "" "Zeige Geltungsbereich der Konfiguration (Arbeitsverzeichnis, lokal, global, " "systemweit, Befehl)" -msgid "value" -msgstr "Wert" +msgid "show config keys in addition to their values" +msgstr "Konfigurationsschlüssel zusätzlich zu dessen Werten anzeigen" -msgid "with --get, use default value when missing entry" -msgstr "mit --get, benutze den Standardwert, wenn der Eintrag fehlt" +#, c-format +msgid "unrecognized --type argument, %s" +msgstr "nicht erkanntes --type Argument, %s" -msgid "human-readable comment string (# will be prepended as needed)" -msgstr "" -"menschenlesbare Kommentarzeichenfolge (# wird bei Bedarf vorangestellt)" +msgid "only one type at a time" +msgstr "nur ein Typ erlaubt" #, c-format msgid "wrong number of arguments, should be %d" @@ -5398,11 +5405,150 @@ msgstr "" "lesen Sie die Sektion \"CONFIGURATION FILE\" in \"git help worktree\" für " "Details" +msgid "Other" +msgstr "Sonstiges" + +msgid "respect include directives on lookup" +msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen" + +#, c-format +msgid "unable to read config file '%s'" +msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht lesen." + +msgid "error processing config file(s)" +msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Konfigurationsdatei(en)." + +msgid "Filter options" +msgstr "Filter-Optionen" + +msgid "return all values for multi-valued config options" +msgstr "alle Werte für mehrwertige Konfigurationsoptionen zurückgeben" + +msgid "interpret the name as a regular expression" +msgstr "den Namen als regulären Ausdruck interpretieren" + +msgid "show config with values matching the pattern" +msgstr "Anzeige von Konfiguration mit Werten, die dem Muster entsprechen" + +msgid "use string equality when comparing values to value pattern" +msgstr "String-Gleichheit beim Vergleich von Werten mit Wertmustern verwenden" + +msgid "URL" +msgstr "URL" + +msgid "show config matching the given URL" +msgstr "Konfiguration für die angegebene URL anzeigen" + +msgid "value" +msgstr "Wert" + +msgid "use default value when missing entry" +msgstr "Standardwert verwenden, wenn Eintrag fehlt" + +msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'" +msgstr "--fixed-value wird nur zusammen mit 'Wert-Muster' angewendet" + +msgid "--default= cannot be used with --all or --url=" +msgstr "--default= kann nicht mit --all oder --url= verwendet werden" + +msgid "--url= cannot be used with --all, --regexp or --value" +msgstr "--url= kann nicht mit --all, --regexp oder --value verwendet werden" + +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +msgid "replace multi-valued config option with new value" +msgstr "mehrwertige Konfigurationsoption durch einen neuen Wert ersetzen" + +msgid "human-readable comment string (# will be prepended as needed)" +msgstr "" +"menschenlesbare Kommentarzeichenfolge (# wird bei Bedarf vorangestellt)" + +msgid "add a new line without altering any existing values" +msgstr "eine neue Zeile hinzufügen, ohne bestehende Werte zu ändern" + +msgid "--fixed-value only applies with --value=" +msgstr "--fixed-value gilt nur mit --value=" + +msgid "--append cannot be used with --value=" +msgstr "--append kann nicht mit --value= verwendet werden" + +#, c-format +msgid "" +"cannot overwrite multiple values with a single value\n" +" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." +msgstr "" +"kann nicht mehrere Werte mit einem einzigen Wert überschreiben\n" +" Benutzen Sie einen regulären Ausdruck, --add oder --replace-all, um\n" +" %s zu ändern." + +#, c-format +msgid "no such section: %s" +msgstr "Sektion nicht gefunden: %s" + +msgid "editing stdin is not supported" +msgstr "Das Bearbeiten der Standard-Eingabe wird nicht unterstützt." + +msgid "editing blobs is not supported" +msgstr "Das Bearbeiten von Blobs wird nicht unterstützt." + +#, c-format +msgid "cannot create configuration file %s" +msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht erstellen." + +msgid "Action" +msgstr "Aktion" + +msgid "get value: name []" +msgstr "Wert zurückgeben: Name []" + +msgid "get all values: key []" +msgstr "alle Werte zurückgeben: Schlüssel []" + +msgid "get values for regexp: name-regex []" +msgstr "Werte für den regulären Ausdruck zurückgeben: Name-Regex " + +msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" +msgstr "Wert spezifisch für eine URL zurückgeben: section[.var] URL" + +msgid "replace all matching variables: name value []" +msgstr "alle passenden Variablen ersetzen: Name Wert []" + +msgid "add a new variable: name value" +msgstr "neue Variable hinzufügen: Name Wert" + +msgid "remove a variable: name []" +msgstr "eine Variable entfernen: Name []" + +msgid "remove all matches: name []" +msgstr "alle Treffer entfernen: Name []" + +msgid "rename section: old-name new-name" +msgstr "eine Sektion umbenennen: alter-Name neuer-Name" + +msgid "remove a section: name" +msgstr "eine Sektion entfernen: Name" + +msgid "list all" +msgstr "alles auflisten" + +msgid "open an editor" +msgstr "einen Editor öffnen" + +msgid "find the color configured: slot []" +msgstr "die konfigurierte Farbe finden: Slot []" + +msgid "find the color setting: slot []" +msgstr "die Farbeinstellung finden: Slot [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]" + +msgid "with --get, use default value when missing entry" +msgstr "mit --get, benutze den Standardwert, wenn der Eintrag fehlt" + msgid "--get-color and variable type are incoherent" msgstr "Angabe von --get-color und Variablentyp sind ungültig." -msgid "only one action at a time" -msgstr "Nur eine Aktion erlaubt." +msgid "no action specified" +msgstr "keine Aktion angegeben" msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" msgstr "--name-only ist nur anwendbar auf --list oder --get-regexp" @@ -5420,39 +5566,6 @@ msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations" msgstr "" "--comment darf nur für die Operationen add/set/replace verwendet werden" -msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'" -msgstr "--fixed-value wird nur zusammen mit 'Wert-Muster' angewendet" - -#, c-format -msgid "unable to read config file '%s'" -msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht lesen." - -msgid "error processing config file(s)" -msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Konfigurationsdatei(en)." - -msgid "editing stdin is not supported" -msgstr "Das Bearbeiten der Standard-Eingabe wird nicht unterstützt." - -msgid "editing blobs is not supported" -msgstr "Das Bearbeiten von Blobs wird nicht unterstützt." - -#, c-format -msgid "cannot create configuration file %s" -msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht erstellen." - -#, c-format -msgid "" -"cannot overwrite multiple values with a single value\n" -" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." -msgstr "" -"kann nicht mehrere Werte mit einem einzigen Wert überschreiben\n" -" Benutzen Sie einen regulären Ausdruck, --add oder --replace-all, um\n" -" %s zu ändern." - -#, c-format -msgid "no such section: %s" -msgstr "Sektion nicht gefunden: %s" - msgid "print sizes in human readable format" msgstr "gibt Größenangaben in menschenlesbaren Format aus" @@ -6306,6 +6419,9 @@ msgstr "Konfiguration" msgid "config key storing a list of repository paths" msgstr "Konfigurationsschlüssel für eine Liste von Repository-Pfaden" +msgid "keep going even if command fails in a repository" +msgstr "weiterarbeiten, auch wenn der Befehl in einem Repository fehlschlägt" + msgid "missing --config=" msgstr "Option --config= fehlt" @@ -7781,8 +7897,11 @@ msgstr "die Serie als n-te Fassung kennzeichnen" msgid "max length of output filename" msgstr "maximale Länge des Dateinamens für die Ausgabe" -msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" -msgstr "[RFC PATCH] statt [PATCH] verwenden" +msgid "rfc" +msgstr "rfc" + +msgid "add (default 'RFC') before 'PATCH'" +msgstr " (standardmäßig 'RFC') vor 'PATCH' hinzufügen" msgid "cover-from-description-mode" msgstr "Modus für Erstellung des Deckblattes aus der Beschreibung" @@ -8058,11 +8177,11 @@ msgstr "" "verwendet werden" msgid "" -"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=]\n" +"git ls-remote [--branches] [--tags] [--refs] [--upload-pack=]\n" " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=]\n" " [--symref] [ [...]]" msgstr "" -"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=]\n" +"git ls-remote [--branches] [--tags] [--refs] [--upload-pack=]\n" " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=]\n" " [--symref] [ [...]]" @@ -8078,8 +8197,11 @@ msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite" msgid "limit to tags" msgstr "auf Tags einschränken" -msgid "limit to heads" -msgstr "auf Branches einschränken" +msgid "limit to branches" +msgstr "Beschränkung auf Branches" + +msgid "deprecated synonym for --branches" +msgstr "veraltetes Synonym für --branches" msgid "do not show peeled tags" msgstr "keine Tags anzeigen, die andere Tags enthalten" @@ -10805,6 +10927,22 @@ msgstr "Kein Reflog zum Löschen angegeben." msgid "invalid ref format: %s" msgstr "Ungültiges Format für Referenzen: %s" +msgid "git refs migrate --ref-format= [--dry-run]" +msgstr "git refs migrate --ref-format= [--dry-run]" + +msgid "specify the reference format to convert to" +msgstr "das Referenzformat angeben, in das konvertiert werden soll" + +msgid "perform a non-destructive dry-run" +msgstr "einen zerstörungsfreien Trockenlauf durchführen" + +msgid "missing --ref-format=" +msgstr "fehlendes --ref-format=" + +#, c-format +msgid "repository already uses '%s' format" +msgstr "das Repository verwendet bereits das Format '%s'" + msgid "" "git remote add [-t ] [-m ] [-f] [--tags | --no-tags] [--" "mirror=] " @@ -11092,9 +11230,6 @@ msgstr "* Remote-Repository %s" msgid " Fetch URL: %s" msgstr " URL zum Abholen: %s" -msgid "(no URL)" -msgstr "(keine URL)" - #. TRANSLATORS: the colon ':' should align #. with the one in " Fetch URL: %s" #. translation. @@ -11103,6 +11238,9 @@ msgstr "(keine URL)" msgid " Push URL: %s" msgstr " URL zum Versenden: %s" +msgid "(no URL)" +msgstr "(keine URL)" + #, c-format msgid " HEAD branch: %s" msgstr " Hauptbranch: %s" @@ -11212,10 +11350,6 @@ msgstr "nur URLs für Push ausgeben" msgid "return all URLs" msgstr "alle URLs ausgeben" -#, c-format -msgid "no URLs configured for remote '%s'" -msgstr "Keine URLs für Remote-Repository '%s' konfiguriert." - msgid "manipulate push URLs" msgstr "URLs für \"push\" manipulieren" @@ -12235,12 +12369,12 @@ msgstr "Unbekannter Hash-Algorithmus" msgid "" "git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n" -" [-s | --hash[=]] [--abbrev[=]] [--tags]\n" -" [--heads] [--] [...]" +" [-s | --hash[=]] [--abbrev[=]] [--branches] [--tags]\n" +" [--] [...]" msgstr "" "git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n" -" [-s | --hash[=]] [--abbrev[=]] [--tags]\n" -" [--heads] [--] [...]" +" [-s | --hash[=]] [--abbrev[=]] [--branches] [--tags]\n" +" [--] [...]" msgid "" "git show-ref --verify [-q | --quiet] [-d | --dereference]\n" @@ -12263,11 +12397,11 @@ msgstr "Referenz nicht vorhanden" msgid "failed to look up reference" msgstr "Fehler beim Nachschlagen der Referenz" -msgid "only show tags (can be combined with heads)" -msgstr "nur Tags anzeigen (kann mit \"heads\" kombiniert werden)" +msgid "only show tags (can be combined with branches)" +msgstr "nur Tags anzeigen (kann mit Branches kombiniert werden)" -msgid "only show heads (can be combined with tags)" -msgstr "nur Branches anzeigen (kann mit \"tags\" kombiniert werden)" +msgid "only show branches (can be combined with tags)" +msgstr "nur Branches anzeigen (kann mit Tags kombiniert werden)" msgid "check for reference existence without resolving" msgstr "Prüfung auf Vorhandensein einer Referenz, ohne diese aufzulösen" @@ -12918,14 +13052,14 @@ msgstr "" "Erstellung/Benutzung von '%s' in einem anderen Submodul-Git-Verzeichnis\n" "verweigert." -#, c-format -msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" -msgstr "Klonen von '%s' in Submodul-Pfad '%s' fehlgeschlagen." - #, c-format msgid "directory not empty: '%s'" msgstr "Verzeichnis ist nicht leer: '%s'" +#, c-format +msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" +msgstr "Klonen von '%s' in Submodul-Pfad '%s' fehlgeschlagen." + #, c-format msgid "could not get submodule directory for '%s'" msgstr "Konnte Submodul-Verzeichnis '%s' nicht finden." @@ -13297,9 +13431,11 @@ msgstr "Grund für die Aktualisierung" msgid "" "git tag [-a | -s | -u ] [-f] [-m | -F ] [-e]\n" +" [(--trailer [(=|:)])...]\n" " [ | ]" msgstr "" "git tag [-a | -s | -u ] [-f] [-m | -F ] [-e]\n" +" [(--trailer [(=|:)])...]\n" " [ | ]" msgid "git tag -d ..." @@ -14189,9 +14325,6 @@ msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)" msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "Dem Repository fehlen folgende vorausgesetzte Commits:" -msgid "need a repository to verify a bundle" -msgstr "um ein Paket zu überprüfen wird ein Repository benötigt" - msgid "" "some prerequisite commits exist in the object store, but are not connected " "to the repository's history" @@ -14615,6 +14748,9 @@ msgstr "Empfangen was in das Repository übertragen wurde" msgid "Manage reflog information" msgstr "Reflog Informationen verwalten" +msgid "Low-level access to refs" +msgstr "Low-Level Zugang zu Referenzen" + msgid "Manage set of tracked repositories" msgstr "Menge von hinterlegten Repositories verwalten" @@ -14925,6 +15061,14 @@ msgid "commit-graph required commit data chunk missing or corrupted" msgstr "" "Commit-Graph erforderlicher Commit-Daten Chunk fehlt oder ist beschädigt" +#, c-format +msgid "" +"disabling Bloom filters for commit-graph layer '%s' due to incompatible " +"settings" +msgstr "" +"deaktiviere Bloom-Filter für die Commit-Graph-Ebene '%s' aufgrund " +"inkompatibler Einstellungen" + msgid "commit-graph has no base graphs chunk" msgstr "Commit-Graph hat keinen Basis-Graph-Chunk" @@ -15052,6 +15196,14 @@ msgstr "" "versuche einen Commit-Graph zu schreiben, aber 'core.commitGraph' ist " "deaktiviert" +#, c-format +msgid "" +"attempting to write a commit-graph, but 'commitGraph.changedPathsVersion' " +"(%d) is not supported" +msgstr "" +"versuche, einen Commit-Graphen zu schreiben, aber 'commitGraph." +"changedPathsVersion' (%d) wird nicht unterstützt" + msgid "too many commits to write graph" msgstr "zu viele Commits zum Schreiben des Graphen" @@ -16941,17 +17093,21 @@ msgstr "" msgid "" "git [-v | --version] [-h | --help] [-C ] [-c =]\n" " [--exec-path[=]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" -" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" -"bare]\n" -" [--git-dir=] [--work-tree=] [--namespace=]\n" -" [--config-env==] []" +" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--no-" +"lazy-fetch]\n" +" [--no-optional-locks] [--no-advice] [--bare] [--git-dir=]\n" +" [--work-tree=] [--namespace=] [--config-" +"env==]\n" +" []" msgstr "" "git [-v | --version] [-h | --help] [-C ] [-c =]\n" " [--exec-path[=]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" -" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" -"bare]\n" -" [--git-dir=] [--work-tree=] [--namespace=]\n" -" [--config-env==] []" +" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--no-" +"lazy-fetch]\n" +" [--no-optional-locks] [--no-advice] [--bare] [--git-dir=]\n" +" [--work-tree=] [--namespace=] [--config-" +"env==]\n" +" []" msgid "" "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" @@ -17293,13 +17449,13 @@ msgstr "" "Sie können diese Warnung mit `git config advice.ignoredHook false` " "deaktivieren." +msgid "not a git repository" +msgstr "kein Git-Repository" + #, c-format msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')" msgstr "Argument für --packfile muss ein gültiger Hash sein ('%s' erhalten)" -msgid "not a git repository" -msgstr "kein Git-Repository" - #, c-format msgid "negative value for http.postBuffer; defaulting to %d" msgstr "negativer Wert für http.postBuffer; benutze Standardwert %d" @@ -17312,6 +17468,9 @@ msgstr "" "Das Anheften des öffentlichen Schlüssels wird mit cURL < 7.39.0 nicht " "unterstützt" +msgid "Unknown value for http.proactiveauth" +msgstr "Unbekannter Wert für http.proactiveauth" + msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE wird mit cURL < 7.44.0 nicht unterstützt." @@ -17328,6 +17487,12 @@ msgstr "" msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" msgstr "Konnte SSL-Backend nicht zu '%s' setzen: bereits gesetzt" +msgid "refusing to read cookies from http.cookiefile '-'" +msgstr "Lesen von Cookies von http.cookiefile '-' verweigert" + +msgid "ignoring http.savecookies for empty http.cookiefile" +msgstr "http.savecookies wird bei leerem http.cookiefile ignoriert" + #, c-format msgid "" "unable to update url base from redirection:\n" @@ -17505,9 +17670,10 @@ msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (Commits nicht vorhanden)." #, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (repository corrupt)" +msgid "error: failed to merge submodule %s (repository corrupt)" msgstr "" -"Submodul %s konnte nicht zusammengeführt werden (Repository beschädigt)" +"Fehler: Submodul %s konnte nicht zusammengeführt werden (Repository " +"beschädigt)" #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" @@ -17537,12 +17703,13 @@ msgstr "" "sind vorhanden:\n" "%s" -msgid "failed to execute internal merge" -msgstr "Fehler bei Ausführung des internen Merges" +#, c-format +msgid "error: failed to execute internal merge for %s" +msgstr "Fehler: Der interne Merge für %s konnte nicht ausgeführt werden" #, c-format -msgid "unable to add %s to database" -msgstr "konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen" +msgid "error: unable to add %s to database" +msgstr "Fehler: kann %s nicht zur Datenbank hinzufügen" #, c-format msgid "Auto-merging %s" @@ -17640,12 +17807,12 @@ msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/löschen): %s zu %s in %s umbenannt, aber in %s gelöscht." #, c-format -msgid "cannot read object %s" -msgstr "kann Objekt %s nicht lesen" +msgid "error: cannot read object %s" +msgstr "Fehler: kann Objekt %s nicht lesen" #, c-format -msgid "object %s is not a blob" -msgstr "Objekt %s ist kein Blob" +msgid "error: object %s is not a blob" +msgstr "Fehler: Objekt %s ist kein Blob" #, c-format msgid "" @@ -17698,7 +17865,7 @@ msgstr "" #. conflict in a submodule. The first argument is the submodule #. name, and the second argument is the abbreviated id of the #. commit that needs to be merged. For example: -#. - go to submodule (mysubmodule), and either merge commit abc1234" +#. - go to submodule (mysubmodule), and either merge commit abc1234" #. #, c-format msgid "" @@ -17787,6 +17954,11 @@ msgstr "Fehler beim Erstellen einer symbolischen Verknüpfung für '%s': %s" msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist" +#, c-format +msgid "Failed to merge submodule %s (repository corrupt)" +msgstr "" +"Submodul %s konnte nicht zusammengeführt werden (Repository beschädigt)" + #, c-format msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" msgstr "Spule Submodul %s zu dem folgenden Commit vor:" @@ -17828,6 +18000,13 @@ msgstr "" msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (mehrere Merges gefunden)" +msgid "failed to execute internal merge" +msgstr "Fehler bei Ausführung des internen Merges" + +#, c-format +msgid "unable to add %s to database" +msgstr "konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen" + #, c-format msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." msgstr "" @@ -17935,6 +18114,14 @@ msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne Verzeichnis um %s->%s in %s.\n" "Benenne Verzeichnis um %s->%s in %s" +#, c-format +msgid "cannot read object %s" +msgstr "kann Objekt %s nicht lesen" + +#, c-format +msgid "object %s is not a blob" +msgstr "Objekt %s ist kein Blob" + msgid "modify" msgstr "ändern" @@ -18019,10 +18206,6 @@ msgstr "Zeile konnte nicht geparst werden: %s" msgid "malformed line: %s" msgstr "fehlerhafte Zeile: %s" -msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" -msgstr "" -"ignoriere existierenden Multi-Pack-Index; Prüfsumme stimmt nicht überein" - msgid "could not load pack" msgstr "Paket konnte nicht geladen werden" @@ -18030,6 +18213,10 @@ msgstr "Paket konnte nicht geladen werden" msgid "could not open index for %s" msgstr "konnte Index für %s nicht öffnen" +msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" +msgstr "" +"ignoriere existierenden Multi-Pack-Index; Prüfsumme stimmt nicht überein" + msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" msgstr "Packdateien zum Multi-Pack-Index hinzufügen" @@ -18489,7 +18676,7 @@ msgstr "%s [ungültiges Objekt]" #. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous commit #. object output. E.g.: #. * -#. "deadbeef commit 2021-01-01 - Some Commit Message" +#. "deadbeef commit 2021-01-01 - Some Commit Message" #. #, c-format msgid "%s commit %s - %s" @@ -18498,7 +18685,7 @@ msgstr "%s Commit %s - %s" #. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous #. tag object output. E.g.: #. * -#. "deadbeef tag 2022-01-01 - Some Tag Message" +#. "deadbeef tag 2022-01-01 - Some Tag Message" #. * #. The second argument is the YYYY-MM-DD found #. in the tag. @@ -18514,7 +18701,7 @@ msgstr "%s Tag %s - %s" #. tag object output where we couldn't parse #. the tag itself. E.g.: #. * -#. "deadbeef [bad tag, could not parse it]" +#. "deadbeef [bad tag, could not parse it]" #. #, c-format msgid "%s [bad tag, could not parse it]" @@ -18655,6 +18842,17 @@ msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." msgid "hash mismatch %s" msgstr "Hash stimmt nicht mit %s überein." +#, c-format +msgid "duplicate entry when writing bitmap index: %s" +msgstr "doppelter Eintrag beim Schreiben des Bitmap-Index: %s" + +#, c-format +msgid "attempted to store non-selected commit: '%s'" +msgstr "versuchte, nicht gewählten Commit '%s' zu speichern" + +msgid "too many pseudo-merges" +msgstr "zu viele Pseudo-Merges" + msgid "trying to write commit not in index" msgstr "Versuch, einen Commit zu schreiben, der nicht im Index steht" @@ -18679,6 +18877,17 @@ msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit lookup table)" msgstr "" "beschädigte Bitmap-Indexdatei (zu kurz, um in die Lookup-Tabelle zu passen)" +msgid "" +"corrupted bitmap index file (too short to fit pseudo-merge table header)" +msgstr "" +"beschädigte Bitmap-Indexdatei (zu kurz für den Pseudo-Merge-Tabellenkopf)" + +msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit pseudo-merge table)" +msgstr "beschädigte Bitmap-Indexdatei (zu kurz für die Pseudo-Merge-Tabelle)" + +msgid "corrupted bitmap index file, pseudo-merge table too short" +msgstr "beschädigte Bitmap-Indexdatei, Pseudo-Merge-Tabelle zu kurz" + #, c-format msgid "duplicate entry in bitmap index: '%s'" msgstr "duplizierter Eintrag im Bitmap-Index: '%s'" @@ -18775,6 +18984,10 @@ msgstr "Commit '%s' hat keine indizierte Bitmap" msgid "mismatch in bitmap results" msgstr "Unstimmigkeiten bei Bitmap-Ergebnissen" +#, c-format +msgid "pseudo-merge index out of range (% >= %)" +msgstr "Pseudo-Merge-Index außerhalb des Bereichs (% >= %)" + #, c-format msgid "could not find '%s' in pack '%s' at offset %" msgstr "konnte '%s' in Paket '%s' bei Offset % nicht finden" @@ -19145,6 +19358,10 @@ msgstr "Kann Thread für lstat nicht erzeugen: %s" msgid "unable to parse --pretty format" msgstr "Konnte --pretty Format nicht parsen." +msgid "lazy fetching disabled; some objects may not be available" +msgstr "" +"lazy fetching deaktiviert; einige Objekte sind möglicherweise nicht verfügbar" + msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess" msgstr "Promisor-Remote: konnte Fetch-Subprozess nicht abspalten" @@ -19170,6 +19387,67 @@ msgstr "object-info: erwartete Flush nach Argumenten" msgid "Removing duplicate objects" msgstr "Lösche doppelte Objekte" +#, c-format +msgid "failed to load pseudo-merge regex for %s: '%s'" +msgstr "Pseudo-Merge-Regex konnte nicht geladen werden für %s: '%s'" + +#, c-format +msgid "%s must be non-negative, using default" +msgstr "%s muss nicht-negativ sein, Standardwert wird verwendet" + +#, c-format +msgid "%s must be between 0 and 1, using default" +msgstr "%s muss zwischen 0 und 1 liegen, Standardwert wird verwendet" + +#, c-format +msgid "%s must be positive, using default" +msgstr "%s muss positiv sein, verwende Standardwert" + +#, c-format +msgid "pseudo-merge group '%s' missing required pattern" +msgstr "Pseudo-Merge-Gruppe '%s' fehlt erforderliches Muster" + +#, c-format +msgid "pseudo-merge group '%s' has unstable threshold before stable one" +msgstr "" +"Pseudo-Merge-Gruppe '%s' hat einen instabilen vor einem stabilen " +"Schwellenwert" + +#, c-format +msgid "" +"pseudo-merge regex from config has too many capture groups (max=%)" +msgstr "" +"Pseudo-Merge-Regex aus der Konfiguration hat zu viele Capture-Gruppen " +"(maximum=%)" + +#, c-format +msgid "extended pseudo-merge read out-of-bounds (% >= %)" +msgstr "" +"erweiterter Pseudo-Merge liest außerhalb des Bereichs (% >= " +"%)" + +#, c-format +msgid "extended pseudo-merge entry is too short (% >= %)" +msgstr "" +"erweiterter Pseudo-Merge-Eintrag ist zu kurz (% >= %)" + +#, c-format +msgid "could not find pseudo-merge for commit %s at offset %" +msgstr "konnte keinen Pseudo-Merge für Commit %s bei Offset % finden" + +#, c-format +msgid "extended pseudo-merge lookup out-of-bounds (% >= %)" +msgstr "" +"erweiterte Pseudo-Merge-Suche außerhalb des Bereichs (% >= %)" + +#, c-format +msgid "out-of-bounds read: (% >= %)" +msgstr "Lesen außerhalb des zulässigen Bereichs: (% >= %)" + +#, c-format +msgid "could not read extended pseudo-merge table for commit %s" +msgstr "konnte erweiterte Pseudo-Merge-Tabelle für Commit %s nicht lesen" + msgid "could not start `log`" msgstr "Konnte `log` nicht starten." @@ -19778,10 +20056,17 @@ msgstr "Log für Referenz %s unerwartet bei %s beendet." msgid "log for %s is empty" msgstr "Log für %s ist leer." +msgid "refusing to force and skip creation of reflog" +msgstr "Erzwingen der Aktion verweigert; überspringe Erstellung des Reflogs" + #, c-format msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" msgstr "verweigere Aktualisierung einer Referenz mit fehlerhaftem Namen '%s'" +#, c-format +msgid "refusing to update pseudoref '%s'" +msgstr "Aktualisierung von Pseudoreferenz '%s' verweigert" + #, c-format msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" msgstr "update_ref für Referenz '%s' fehlgeschlagen: %s" @@ -19814,6 +20099,27 @@ msgstr "konnte Referenz %s nicht entfernen: %s" msgid "could not delete references: %s" msgstr "konnte Referenzen nicht entfernen: %s" +#, c-format +msgid "Finished dry-run migration of refs, the result can be found at '%s'\n" +msgstr "" +"Trockenlauf der Migration von Referenzen abgeschlossen. Das Ergebnis kann " +"unter '%s' gefunden werden.\n" + +#, c-format +msgid "could not remove temporary migration directory '%s'" +msgstr "konnte das temporäre Migrationsverzeichnis '%s' nicht entfernen" + +#, c-format +msgid "migrated refs can be found at '%s'" +msgstr "migrierte Referenzen befinden sich unter '%s'" + +#, c-format +msgid "" +"cannot lock ref '%s': expected symref with target '%s': but is a regular ref" +msgstr "" +"kann Referenz '%s' nicht sperren: erwartete symbolische Referenz mit Ziel " +"'%s': ist aber eine reguläre Referenz" + #, c-format msgid "refname is dangerous: %s" msgstr "Referenzname ist gefährlich: %s" @@ -20992,6 +21298,50 @@ msgstr "" "update-ref erfordert einen vollständig qualifizierten Referenznamen, z. B. " "refs/heads/%s" +#, c-format +msgid "'%s' does not accept merge commits" +msgstr "'%s' akzeptiert keine Merge-Commits" + +#. TRANSLATORS: 'pick' and 'merge -C' should not be +#. translated. +#. +msgid "" +"'pick' does not take a merge commit. If you wanted to\n" +"replay the merge, use 'merge -C' on the commit." +msgstr "" +"'pick' nimmt keinen Merge-Commit an. Wenn Sie den Merge wiederholen\n" +"wollen, verwenden Sie 'merge -C' auf den Commit." + +#. TRANSLATORS: 'reword' and 'merge -c' should not be +#. translated. +#. +msgid "" +"'reword' does not take a merge commit. If you wanted to\n" +"replay the merge and reword the commit message, use\n" +"'merge -c' on the commit" +msgstr "" +"'reword' erfordert keinen Merge-Commit. Wenn Sie\n" +"den Merge wiederholen und die Commit-Nachricht\n" +"neu formulieren wollen, verwenden Sie\n" +"'merge -c' auf den Commit" + +#. TRANSLATORS: 'edit', 'merge -C' and 'break' should +#. not be translated. +#. +msgid "" +"'edit' does not take a merge commit. If you wanted to\n" +"replay the merge, use 'merge -C' on the commit, and then\n" +"'break' to give the control back to you so that you can\n" +"do 'git commit --amend && git rebase --continue'." +msgstr "" +"'edit' nimmt keinen Merge-Commit an. Wenn Sie den Merge wiederholen\n" +"wollen, verwenden Sie 'merge -C' auf den Commit und dann\n" +"break', um die Kontrolle zurückzugewinnen, sodass Sie\n" +"'git commit --amend && git rebase --continue' ausführen können." + +msgid "cannot squash merge commit into another commit" +msgstr "kann einen Merge-Commit nicht mit einem anderen Commit zusammenfassen" + #, c-format msgid "invalid command '%.*s'" msgstr "ungültiger Befehl '%.*s'" @@ -21110,9 +21460,8 @@ msgstr "" msgid "cannot read HEAD" msgstr "kann HEAD nicht lesen" -#, c-format -msgid "unable to copy '%s' to '%s'" -msgstr "konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren" +msgid "could not write commit message file" +msgstr "konnte keine Commit-Beschreibungsdatei schreiben" #, c-format msgid "" @@ -21522,6 +21871,18 @@ msgstr "Kann nicht zum aktuellen Arbeitsverzeichnis zurückwechseln." msgid "failed to stat '%*s%s%s'" msgstr "Konnte '%*s%s%s' nicht lesen." +#, c-format +msgid "" +"detected dubious ownership in repository at '%s'\n" +"%sTo add an exception for this directory, call:\n" +"\n" +"\tgit config --global --add safe.directory %s" +msgstr "" +"dubiose Besitzverhältnisse im Repository bei '%s' entdeckt\n" +"%sUm eine Ausnahme für dieses Verzeichnis hinzuzufügen, rufen Sie auf:\n" +"\n" +"\tgit config --global --add safe.directory %s" + msgid "Unable to read current working directory" msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht lesen." @@ -21542,18 +21903,6 @@ msgstr "" "%s)\n" "Stoppe bei Dateisystemgrenze (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM nicht gesetzt)." -#, c-format -msgid "" -"detected dubious ownership in repository at '%s'\n" -"%sTo add an exception for this directory, call:\n" -"\n" -"\tgit config --global --add safe.directory %s" -msgstr "" -"dubiose Besitzverhältnisse im Repository bei '%s' entdeckt\n" -"%sUm eine Ausnahme für dieses Verzeichnis hinzuzufügen, rufen Sie auf:\n" -"\n" -"\tgit config --global --add safe.directory %s" - #, c-format msgid "cannot use bare repository '%s' (safe.bareRepository is '%s')" msgstr "" @@ -21861,6 +22210,14 @@ msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'" msgstr "" "Git-Verzeichnis des Submoduls '%s' ist im Git-Verzeichnis '%.*s' enthalten." +#, c-format +msgid "expected '%.*s' in submodule path '%s' not to be a symbolic link" +msgstr "erwartete, dass '%.*s' im Submodulpfad '%s' kein symbolischer Link ist" + +#, c-format +msgid "expected submodule path '%s' not to be a symbolic link" +msgstr "erwartete, dass der Submodulpfad '%s' kein symbolischer Link ist" + #, c-format msgid "" "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" @@ -21900,10 +22257,6 @@ msgstr "'lstat' für '%s' fehlgeschlagen" msgid "no remote configured to get bundle URIs from" msgstr "kein Remote-Repository zum Erhalten von Bundle-URIs konfiguriert" -#, c-format -msgid "remote '%s' has no configured URL" -msgstr "Remote-Repository '%s' hat keine konfigurierte URL" - msgid "could not get the bundle-uri list" msgstr "konnte die Bundle-uri-Liste nicht erhalten" @@ -23459,24 +23812,24 @@ msgid "Failed to send %s\n" msgstr "Fehler beim Senden %s\n" #, perl-format -msgid "Dry-Sent %s\n" -msgstr "Probeversand %s\n" +msgid "Dry-Sent %s" +msgstr "Probeversand %s" #, perl-format -msgid "Sent %s\n" -msgstr "%s gesendet\n" +msgid "Sent %s" +msgstr "%s gesendet" -msgid "Dry-OK. Log says:\n" -msgstr "Probeversand OK. Log enthält:\n" +msgid "Dry-OK. Log says:" +msgstr "Probelauf OK. Das Protokoll enthält:" -msgid "OK. Log says:\n" -msgstr "OK. Log enthält:\n" +msgid "OK. Log says:" +msgstr "OK. Das Protokoll enthält:" msgid "Result: " msgstr "Ergebnis: " -msgid "Result: OK\n" -msgstr "Ergebnis: OK\n" +msgid "Result: OK" +msgstr "Ergebnis: OK" #, perl-format msgid "can't open file %s"