diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a0d43c5333..db7518c9b8 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -155,8 +155,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-12 20:20-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-17 08:14-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-15 22:02+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-16 01:03+0800\n" "Last-Translator: Teng Long \n" "Language-Team: GitHub \n" "Language: zh_CN\n" @@ -782,26 +782,28 @@ msgstr "未应用。\n" #: add-patch.c msgid "" -"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" -"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" -"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" -"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" +"j - go to the next undecided hunk, roll over at the bottom\n" +"J - go to the next hunk, roll over at the bottom\n" +"k - go to the previous undecided hunk, roll over at the top\n" +"K - go to the previous hunk, roll over at the top\n" "g - select a hunk to go to\n" "/ - search for a hunk matching the given regex\n" "s - split the current hunk into smaller hunks\n" "e - manually edit the current hunk\n" -"p - print the current hunk, 'P' to use the pager\n" +"p - print the current hunk\n" +"P - print the current hunk using the pager\n" "? - print help\n" msgstr "" -"j - 维持该块未决状态,查看下一个未决块\n" -"J - 维持该块未决状态,查看下一个块\n" -"k - 维持该块未决状态,查看上一个未决块\n" -"K - 维持该块未决状态,查看上一个块\n" -"g - 选择跳转到一个块\n" +"j - 跳转至下一个未决定块,在底部翻页\n" +"J - 跳转至下一个块,在底部翻页\n" +"k - 跳转至上一个未决定块,在顶部翻页\n" +"K - 跳转至上一个块,在顶部翻页\n" +"g - 选择要跳转的块\n" "/ - 查找和给定正则表达式匹配的块\n" "s - 拆分当前块为更小的块\n" "e - 手动编辑当前块\n" -"p - 显示当前块, 'P' 使用分页器\n" +"p - 显示当前块\n" +"P - 使用分页器显示当前块\n" "? - 显示帮助\n" #: add-patch.c @@ -810,12 +812,12 @@ msgid "Only one letter is expected, got '%s'" msgstr "预期只有一个字母,得到 '%s'" #: add-patch.c -msgid "No previous hunk" -msgstr "没有前一个块" +msgid "No other hunk" +msgstr "没有其它块" #: add-patch.c -msgid "No next hunk" -msgstr "没有下一个块" +msgid "No other undecided hunk" +msgstr "没有其它未决定的块" #: add-patch.c msgid "No other hunks to goto" @@ -1060,7 +1062,8 @@ msgid "unclosed quote" msgstr "未关闭的引号" #: alias.c builtin/cat-file.c builtin/notes.c builtin/prune-packed.c -#: builtin/receive-pack.c builtin/refs.c builtin/tag.c t/helper/test-pkt-line.c +#: builtin/receive-pack.c builtin/refs.c builtin/repo.c builtin/tag.c +#: t/helper/test-pkt-line.c msgid "too many arguments" msgstr "太多参数" @@ -1374,7 +1377,7 @@ msgstr "%s:错误类型" msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "%s 的类型是 %o,应为 %o" -#: apply.c read-cache.c +#: apply.c builtin/fast-import.c read-cache.c #, c-format msgid "invalid path '%s'" msgstr "无效路径 '%s'" @@ -1753,7 +1756,7 @@ msgstr "" msgid "git archive --remote [--exec ] --list" msgstr "git archive --remote <仓库> [--exec <命令>] --list" -#: archive.c builtin/gc.c builtin/notes.c builtin/tag.c +#: archive.c builtin/fast-import.c builtin/gc.c builtin/notes.c builtin/tag.c #, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "不能读取 '%s'" @@ -2112,9 +2115,9 @@ msgstr "--contents 和 --reverse 不能混用。" msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" msgstr "--reverse 和 --first-parent 共用,需要指定最新的提交" -#: blame.c builtin/bisect.c builtin/commit.c builtin/log.c builtin/merge.c -#: builtin/pack-objects.c builtin/shortlog.c midx-write.c pack-bitmap.c -#: remote.c sequencer.c submodule.c +#: blame.c builtin/bisect.c builtin/commit.c builtin/fast-export.c +#: builtin/log.c builtin/merge.c builtin/pack-objects.c builtin/shortlog.c +#: midx-write.c pack-bitmap.c remote.c sequencer.c submodule.c msgid "revision walk setup failed" msgstr "版本遍历初始化失败" @@ -2353,7 +2356,7 @@ msgstr "下列路径根据您的一个 .gitignore 文件而被忽略:\n" #: builtin/add.c builtin/clean.c builtin/fetch.c builtin/mv.c #: builtin/prune-packed.c builtin/pull.c builtin/push.c builtin/remote.c -#: builtin/rm.c builtin/send-pack.c +#: builtin/rm.c builtin/send-pack.c builtin/sparse-checkout.c msgid "dry run" msgstr "演习" @@ -2508,8 +2511,8 @@ msgid "bad action '%s' for '%s'" msgstr "'%2$s' 的错误动作 '%1$s'" #: builtin/am.c builtin/blame.c builtin/fetch.c builtin/pack-objects.c -#: builtin/pull.c builtin/revert.c diff-merges.c environment.c gpg-interface.c -#: ls-refs.c parallel-checkout.c sequencer.c setup.c +#: builtin/pull.c builtin/revert.c diff-merges.c diff.c environment.c +#: gpg-interface.c ls-refs.c parallel-checkout.c sequencer.c setup.c #, c-format msgid "invalid value for '%s': '%s'" msgstr "'%s' 的值无效:'%s'" @@ -2845,7 +2848,8 @@ msgstr "n" #: builtin/am.c builtin/branch.c builtin/bugreport.c builtin/cat-file.c #: builtin/clone.c builtin/diagnose.c builtin/for-each-ref.c builtin/init-db.c #: builtin/ls-files.c builtin/ls-tree.c builtin/refs.c builtin/replace.c -#: builtin/submodule--helper.c builtin/tag.c builtin/verify-tag.c +#: builtin/repo.c builtin/submodule--helper.c builtin/tag.c +#: builtin/verify-tag.c msgid "format" msgstr "格式" @@ -2991,15 +2995,21 @@ msgstr "将缺少的对象限制在当前的稀疏检出中" #: builtin/bisect.c msgid "" -"git bisect start [--term-(new|bad)= --term-(old|good)=] [--no-" -"checkout] [--first-parent] [ [...]] [--] [...]" +"git bisect start [--term-(bad|new)= --term-(good|old)=]\n" +" [--no-checkout] [--first-parent] [ [...]] [--] " +"[...]" msgstr "" -"git bisect start [--term-{new|bad}=<术语> --term-{old|good}=<术语>] [--no-" -"checkout] [--first-parent] [<坏> [<好>...]] [--] [<路径规格>...]" +"git bisect start [--term-(bad|new)=<新术语> --term-(good|old)=<旧术语>]\n" +" [--no-checkout] [--first-parent] [<坏> [<好>...]] [--] [<路" +"径规格>...]" #: builtin/bisect.c -msgid "git bisect (good|bad) [...]" -msgstr "git bisect (good|bad) [<版本>...]" +msgid "git bisect (bad|new|) []" +msgstr "git bisect (bad|new|<新术语>) [<版本>]" + +#: builtin/bisect.c +msgid "git bisect (good|old|) [...]" +msgstr "git bisect (good|old|<旧术语>) [<版本>...]" #: builtin/bisect.c msgid "git bisect skip [(|)...]" @@ -3830,8 +3840,8 @@ msgstr "HEAD 没有位于 /refs/heads 之下!" #: builtin/branch.c msgid "" -"branch with --recurse-submodules can only be used if submodule." -"propagateBranches is enabled" +"branch with --recurse-submodules can only be used if " +"submodule.propagateBranches is enabled" msgstr "" "带有 --recurse-submodules 的分支只能在 submodule.propagateBranches 启用时使用" @@ -4380,7 +4390,7 @@ msgstr "还从标准输入读取联系地址" msgid "read additional mailmap entries from file" msgstr "从文件中读取附加邮件映射条目" -#: builtin/check-mailmap.c +#: builtin/check-mailmap.c builtin/fast-import.c msgid "blob" msgstr "数据对象" @@ -4993,12 +5003,12 @@ msgid "" msgstr "" "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <模式>] [-x | -X] [--] <路径规格>..." -#: builtin/clean.c +#: builtin/clean.c builtin/sparse-checkout.c #, c-format msgid "Removing %s\n" msgstr "正删除 %s\n" -#: builtin/clean.c +#: builtin/clean.c builtin/sparse-checkout.c #, c-format msgid "Would remove %s\n" msgstr "将删除 %s\n" @@ -5016,7 +5026,7 @@ msgstr "将忽略仓库 %s\n" #: builtin/clean.c midx.c #, c-format msgid "failed to remove %s" -msgstr "无法删除 %s" +msgstr "无法删除 '%s'" #: builtin/clean.c #, c-format @@ -5122,7 +5132,7 @@ msgstr "没有要清理的文件,退出。" msgid "do not print names of files removed" msgstr "不打印删除文件的名称" -#: builtin/clean.c +#: builtin/clean.c builtin/sparse-checkout.c msgid "force" msgstr "强制" @@ -5135,8 +5145,8 @@ msgid "remove whole directories" msgstr "删除整个目录" #: builtin/clean.c builtin/config.c builtin/describe.c builtin/grep.c -#: builtin/log.c builtin/ls-files.c builtin/name-rev.c builtin/pack-refs.c -#: builtin/show-ref.c ref-filter.h +#: builtin/log.c builtin/ls-files.c builtin/name-rev.c builtin/show-ref.c +#: pack-refs.c ref-filter.h msgid "pattern" msgstr "模式" @@ -6950,6 +6960,16 @@ msgstr "已遍历 %lu 个提交\n" msgid "found %i tags; gave up search at %s\n" msgstr "找到 %i 个标签;在 %s 处放弃搜索\n" +#: builtin/describe.c +#, c-format +msgid "cannot search for blob '%s' on an unborn branch" +msgstr "无法在尚未诞生的分支上搜索数据对象 '%s'" + +#: builtin/describe.c +#, c-format +msgid "blob '%s' not reachable from HEAD" +msgstr "数据对象 '%s' 从 HEAD 不可达" + #: builtin/describe.c #, c-format msgid "describe %s\n" @@ -7131,6 +7151,10 @@ msgstr "无效选项:%s" msgid "%s...%s: no merge base" msgstr "%s...%s:无合并基线" +#: builtin/diff.c setup.c +msgid "cannot come back to cwd" +msgstr "无法返回当前工作目录" + #: builtin/diff.c msgid "Not a git repository" msgstr "不是 git 仓库" @@ -7269,8 +7293,162 @@ msgid "git fast-export []" msgstr "git fast-export []" #: builtin/fast-export.c -msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified." -msgstr "错误:除非指定 --mark-tags,否则无法导出嵌套标签。" +#, c-format +msgid "unknown %s mode: %s" +msgstr "未知 %s 模式:%s" + +#: builtin/fast-export.c +#, c-format +msgid "unknown tag-of-filtered mode: %s" +msgstr "未知 tag-of-filtered 模式:%s" + +#: builtin/fast-export.c +#, c-format +msgid "unknown reencoding mode: %s" +msgstr "未知重编码模式:%s" + +#: builtin/fast-export.c +#, c-format +msgid "could not read blob %s" +msgstr "无法读取数据对象 %s" + +#: builtin/fast-export.c +#, c-format +msgid "oid mismatch in blob %s" +msgstr "数据对象 %s 中的对象 ID 不匹配" + +#: builtin/fast-export.c +#, c-format +msgid "could not write blob '%s'" +msgstr "无法写入数据对象 '%s'" + +#: builtin/fast-export.c +#, c-format +msgid "unexpected comparison status '%c' for %s, %s" +msgstr "对于 %2$s、%3$s 出现非预期的比较状态 '%1$c'" + +#: builtin/fast-export.c +msgid "none" +msgstr "无" + +#: builtin/fast-export.c +#, c-format +msgid "could not find author in commit %s" +msgstr "无法在提交 %s 中找到作者" + +#: builtin/fast-export.c +#, c-format +msgid "could not find committer in commit %s" +msgstr "无法在提交 %s 中找到提交者" + +#: builtin/fast-export.c +#, c-format +msgid "" +"encountered commit-specific encoding %.*s in commit %s; use --reencode=[yes|" +"no] to handle it" +msgstr "" +"在提交 %3$s 中遇到提交特定编码 %2$.*1$s;使用 --reencode=[yes|no] 来处理" + +#: builtin/fast-export.c +#, c-format +msgid "encountered signed commit %s; use --signed-commits= to handle it" +msgstr "遇到已签名提交 %s;使用 --signed-commits=<模式> 来处理" + +#: builtin/fast-export.c +#, c-format +msgid "exporting % signature(s) for commit %s" +msgstr "正在导出提交 %2$s 的 %1$ 个签名" + +#: builtin/fast-export.c +#, c-format +msgid "stripping signature(s) from commit %s" +msgstr "正在剥离提交 %s 的签名" + +#: builtin/fast-export.c +#, c-format +msgid "" +"omitting tag %s,\n" +"since tags of trees (or tags of tags of trees, etc.) are not supported." +msgstr "" +"忽略标签 %s,\n" +"因为不支持树的标签(或树的标签的标签等)。" + +#: builtin/fast-export.c +#, c-format +msgid "could not read tag %s" +msgstr "无法读取标签 %s" + +#: builtin/fast-export.c +#, c-format +msgid "encountered signed tag %s; use --signed-tags= to handle it" +msgstr "遇到已签名标签 %s;使用 --signed-tags=<模式> 来处理" + +#: builtin/fast-export.c +#, c-format +msgid "exporting signed tag %s" +msgstr "正在导出已签名标签 %s" + +#: builtin/fast-export.c +#, c-format +msgid "stripping signature from tag %s" +msgstr "正在从标签 %s 中剥离签名" + +#: builtin/fast-export.c +#, c-format +msgid "" +"tag %s tags unexported object; use --tag-of-filtered-object= to handle " +"it" +msgstr "" +"标签 %s 指向未导出的对象;使用 --tag-of-filtered-object=<模式> 来处理它" + +#: builtin/fast-export.c +msgid "cannot export nested tags unless --mark-tags is specified." +msgstr "除非指定 --mark-tags,否则无法导出嵌套标签。" + +#: builtin/fast-export.c +#, c-format +msgid "tag %s points nowhere?" +msgstr "标签 %s 没有指向任何对象?" + +#: builtin/fast-export.c +#, c-format +msgid "%s: unexpected object of type %s, skipping." +msgstr "%s:遇到类型为 %s 的非预期对象,跳过。" + +#: builtin/fast-export.c +#, c-format +msgid "tag points to object of unexpected type %s, skipping." +msgstr "标签指向非预期类型 %s 的对象,跳过。" + +#: builtin/fast-export.c +#, c-format +msgid "unable to open marks file %s for writing." +msgstr "无法打开标记文件 %s 以写入。" + +#: builtin/fast-export.c +#, c-format +msgid "unable to write marks file %s." +msgstr "无法写入标记文件 %s。" + +#: builtin/fast-export.c builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "corrupt mark line: %s" +msgstr "损坏的标记行:%s" + +#: builtin/fast-export.c builtin/fast-import.c fetch-pack.c +#, c-format +msgid "object not found: %s" +msgstr "对象未找到:%s" + +#: builtin/fast-export.c +#, c-format +msgid "not a commit? can't happen: %s" +msgstr "不是一个提交?不应该发生:%s" + +#: builtin/fast-export.c +#, c-format +msgid "object %s already has a mark" +msgstr "对象 %s 已经有一个标记" #: builtin/fast-export.c msgid "--anonymize-map token cannot be empty" @@ -7358,33 +7536,567 @@ msgstr "对带有标记 ID 的标签做标记" #: builtin/fast-import.c #, c-format -msgid "Missing from marks for submodule '%s'" +msgid "can't write crash report %s" +msgstr "无法写入崩溃报告 %s" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "fast-import: dumping crash report to %s\n" +msgstr "fast-import:正在转储崩溃报告到 %s\n" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "mark :% not declared" +msgstr "标记 :% 未声明" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "invalid attempt to create duplicate branch: %s" +msgstr "尝试创建重复分支的无效操作:%s" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "branch name doesn't conform to Git standards: %s" +msgstr "分支名称不符合 Git 标准:%s" + +#: builtin/fast-import.c +msgid "internal consistency error creating the index" +msgstr "创建索引时出现内部一致性错误" + +#: builtin/fast-import.c +msgid "cannot create keep file" +msgstr "无法创建 keep 文件" + +#: builtin/fast-import.c +msgid "failed to write keep file" +msgstr "无法写入 keep 文件" + +#: builtin/fast-import.c +msgid "cannot store pack file" +msgstr "无法存储包文件" + +#: builtin/fast-import.c +msgid "cannot store index file" +msgstr "无法存储索引文件" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "failed seeking to start of '%s'" +msgstr "无法寻找到 '%s' 的开始位置" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "core Git rejected index %s" +msgstr "Git 核心拒绝索引 %s" + +#: builtin/fast-import.c +msgid "cannot truncate pack to skip duplicate" +msgstr "无法截断包以跳过重复" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "EOF in data (% bytes remaining)" +msgstr "数据中 EOF(剩余 % 字节)" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "unexpected deflate failure: %d" +msgstr "意外的压缩失败:%d" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "not a tree: %s" +msgstr "不是一个树对象:%s" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "can't load tree %s" +msgstr "无法加载树 %s" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "corrupt mode in %s" +msgstr "%s 中损坏的模式" + +#: builtin/fast-import.c +msgid "root cannot be a non-directory" +msgstr "根目录不能是非目录" + +#: builtin/fast-import.c +msgid "empty path component found in input" +msgstr "在输入中发现空路径组件" + +#: builtin/fast-import.c +msgid "non-directories cannot have subtrees" +msgstr "非目录不能有子树" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "dropping %s since it would point to itself (i.e. to %s)" +msgstr "丢弃 %s 因为它将指向自身(即 %s)" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "branch %s is missing commits." +msgstr "分支 %s 缺少提交。" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "not updating %s (new tip %s does not contain %s)" +msgstr "未更新 %s(新的分支顶端 %s 不包含 %s)" + +#: builtin/fast-import.c builtin/sparse-checkout.c commit-graph.c midx-write.c +#: sequencer.c +#, c-format +msgid "unable to create leading directories of %s" +msgstr "不能为 %s 创建先导目录" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "unable to write marks file %s" +msgstr "无法写入标记文件 %s" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "unable to write marks file %s: %s" +msgstr "无法写入标记文件 %s:%s" + +#: builtin/fast-import.c object-file.c +#, c-format +msgid "unable to write file %s" +msgstr "无法写文件 %s" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "expected 'data n' command, found: %s" +msgstr "预期 'data n' 命令,实际:%s" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "EOF in data (terminator '%s' not found)" +msgstr "数据中 EOF(未找到终止符 '%s')" + +#: builtin/fast-import.c +msgid "data is too large to use in this context" +msgstr "数据太大无法在此上下文中使用" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "EOF in data (%lu bytes remaining)" +msgstr "数据中 EOF(剩余 %lu 字节)" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "missing < in ident string: %s" +msgstr "身份标识字符串中缺少 <:%s" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "missing space before < in ident string: %s" +msgstr "身份标识字符串中 < 之前缺少空格:%s" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "missing > in ident string: %s" +msgstr "身份标识字符串中缺少 >:%s" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "missing space after > in ident string: %s" +msgstr "身份标识字符串中 > 之后缺少空格:%s" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "invalid raw date \"%s\" in ident: %s" +msgstr "身份标识中无效的原始日期 \"%s\":%s" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "invalid rfc2822 date \"%s\" in ident: %s" +msgstr "身份标识中无效的 rfc2822 日期 \"%s\":%s" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "date in ident must be 'now': %s" +msgstr "ident 中的日期必须为 'now':%s" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "too large fanout (%u)" +msgstr "扇出值过大 (%u)" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "failed to remove path %s" +msgstr "无法删除路径 %s" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "no value after ':' in mark: %s" +msgstr "标记中 ':' 后面没有值:%s" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "garbage after mark: %s" +msgstr "标记后面有垃圾内容:%s" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "missing space after mark: %s" +msgstr "标记后面缺少空格:%s" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "invalid %s: %s" +msgstr "无效 %s:%s" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "NUL in %s: %s" +msgstr "在 %s 中存在 NUL:%s" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "garbage after %s: %s" +msgstr "在 %s 后面有垃圾内容:%s" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "missing space after %s: %s" +msgstr "在 %s 后面缺少空格:%s" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "corrupt mode: %s" +msgstr "损坏的模式:%s" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "invalid dataref: %s" +msgstr "无效的数据引用:%s" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "missing space after SHA1: %s" +msgstr "SHA1 后面缺少空格:%s" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "Git links cannot be specified 'inline': %s" +msgstr "Git 链接不能指定为 'inline':%s" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "not a commit (actually a %s): %s" +msgstr "不是一个提交(实际为 %s):%s" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "directories cannot be specified 'inline': %s" +msgstr "目录不能指定为 'inline':%s" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "%s not found: %s" +msgstr "未找到%s:%s" + +#: builtin/fast-import.c +msgid "tree" +msgstr "树" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "not a %s (actually a %s): %s" +msgstr "不是一个 %s(实际为 %s):%s" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "path %s not in branch" +msgstr "路径 %s 不在分支中" + +#: builtin/fast-import.c +msgid "can't add a note on empty branch." +msgstr "不能在空分支上添加注释。" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "mark :% not a commit" +msgstr "标记 :% 不是一个提交" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "not a valid commit: %s" +msgstr "不是一个有效的提交:%s" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "invalid ref name or SHA1 expression: %s" +msgstr "无效的引用名或 SHA1 表达式:%s" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "not a blob (actually a %s): %s" +msgstr "不是一个数据对象(实际为 %s):%s" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "blob not found: %s" +msgstr "数据对象未找到:%s" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "the commit %s is corrupt" +msgstr "提交 %s 损坏" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "can't create a branch from itself: %s" +msgstr "无法从自身创建分支:%s" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "" +"expected gpgsig format: 'gpgsig ', got 'gpgsig " +"%s'" +msgstr "期望的 gpgsig 格式:'gpgsig <哈希算法> <签名格式>',却得到 'gpgsig %s'" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "unknown git hash algorithm in gpgsig: '%s'" +msgstr "gpgsig 中未知的 git 哈希算法:'%s'" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "invalid signature format in gpgsig: '%s'" +msgstr "gpgsig 中无效的签名格式:'%s'" + +#: builtin/fast-import.c +msgid "'unknown' signature format in gpgsig" +msgstr "gpgsig 中的 'unknown' 签名格式" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "multiple %s signatures found, ignoring additional signature" +msgstr "发现多个 %s 签名,忽略附加的签名" + +#: builtin/fast-import.c +msgid "parse_one_signature() returned unknown hash algo" +msgstr "parse_one_signature() 返回了未知的哈希算法" + +#: builtin/fast-import.c +msgid "expected committer but didn't get one" +msgstr "预期提交者但未获取" + +#: builtin/fast-import.c +msgid "encountered signed commit; use --signed-commits= to handle it" +msgstr "遇到已签名提交;使用 --signed-commits=<模式> 来处理它" + +#: builtin/fast-import.c +msgid "stripping a commit signature" +msgstr "正在剥离提交签名" + +#: builtin/fast-import.c +msgid "importing a commit signature verbatim" +msgstr "逐字导入提交签名" + +#: builtin/fast-import.c +msgid "encountered signed tag; use --signed-tags= to handle it" +msgstr "遇到已签名标签;使用 --signed-tags=<模式> 来处理它" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "importing a tag signature verbatim for tag '%s'" +msgstr "逐字导入标签 '%s' 的签名" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "stripping a tag signature for tag '%s'" +msgstr "正在剥离标签 '%s' 的签名" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "expected 'from' command, got '%s'" +msgstr "预期 'from' 命令,实际:'%s'" + +#: builtin/fast-import.c +msgid "can't tag an empty branch." +msgstr "无法标记一个空分支。" + +#: builtin/fast-import.c builtin/merge.c +#, c-format +msgid "not a valid object: %s" +msgstr "不是一个有效对象:%s" + +#: builtin/fast-import.c +msgid "write to frontend failed" +msgstr "写入前端失败" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "can't read object %s" +msgstr "无法读取对象 %s" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "object %s is a %s but a blob was expected." +msgstr "对象 %s 是一个 %s,但预期是数据对象。" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "not a mark: %s" +msgstr "不是一个标记:%s" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "unknown mark: %s" +msgstr "未知标记:%s" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "garbage after SHA1: %s" +msgstr "SHA1 后面有垃圾内容:%s" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "not a tree-ish: %s" +msgstr "不是一个树对象:%s" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "can't load object %s" +msgstr "无法加载对象 %s" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "invalid SHA1 in tag: %s" +msgstr "标签中无效的 SHA1:%s" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "invalid SHA1 in commit: %s" +msgstr "提交中无效的 SHA1:%s" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "missing from marks for submodule '%s'" msgstr "子模组 '%s' 缺少 from 标记" #: builtin/fast-import.c #, c-format -msgid "Missing to marks for submodule '%s'" +msgid "missing to marks for submodule '%s'" msgstr "子模组 '%s' 缺少 to 标记" #: builtin/fast-import.c #, c-format -msgid "Expected 'mark' command, got %s" -msgstr "预期 'mark' 命令,得到 %s" +msgid "missing space after tree-ish: %s" +msgstr "树对象后面缺少空格:%s" #: builtin/fast-import.c #, c-format -msgid "Expected 'to' command, got %s" -msgstr "预期 'to' 命令,得到 %s" +msgid "not in a commit: %s" +msgstr "不在一个提交中:%s" #: builtin/fast-import.c -msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option" +#, c-format +msgid "expected 'mark' command, got %s" +msgstr "预期 'mark' 命令,实际:%s" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "expected 'to' command, got %s" +msgstr "预期 'to' 命令,实际:%s" + +#: builtin/fast-import.c +msgid "only one import-marks command allowed per stream" +msgstr "每个流只允许一个 import-marks 命令" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "unknown --date-format argument %s" +msgstr "未知的 --date-format 参数 %s" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "%s: argument must be a non-negative integer" +msgstr "%s:参数必须为非负整数" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "--depth cannot exceed %u" +msgstr "--depth 不能超过 %u" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "--cat-blob-fd cannot exceed %d" +msgstr "--cat-blob-fd 不能超过 %d" + +#: builtin/fast-import.c +msgid "expected format name:filename for submodule rewrite option" msgstr "子模组重写选项的预期格式为 name:filename" +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "max-pack-size is now in bytes, assuming --max-pack-size=%lum" +msgstr "max-pack-size 现在以字节为单位,假定为 --max-pack-size=%lum" + +#: builtin/fast-import.c +msgid "minimum max-pack-size is 1 MiB" +msgstr "最小 max-pack-size 为 1 MiB" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "unknown --signed-commits mode '%s'" +msgstr "未知的 --signed-commits 模式 '%s'" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "unknown --signed-tags mode '%s'" +msgstr "未知的 --signed-tags 模式 '%s'" + #: builtin/fast-import.c #, c-format msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features" msgstr "不带 --allow-unsafe-features 的输入中禁止使用功能 '%s'" +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "got feature command '%s' after data command" +msgstr "在 data 命令后得到 feature 命令 '%s'" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "this version of fast-import does not support feature %s." +msgstr "此版本的 fast-import 不支持特性 %s。" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "got option command '%s' after data command" +msgstr "在 data 命令后得到 option 命令 '%s'" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "this version of fast-import does not support option: %s" +msgstr "此版本的 fast-import 不支持选项:%s" + +#: builtin/fast-import.c builtin/merge-recursive.c +#, c-format +msgid "unknown option %s" +msgstr "未知选项 %s" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "unknown option --%s" +msgstr "未知选项 --%s" + +#: builtin/fast-import.c +#, c-format +msgid "unsupported command: %s" +msgstr "不支持的命令:%s" + +#: builtin/fast-import.c +msgid "stream ends early" +msgstr "流过早结束" + #: builtin/fetch-pack.c #, c-format msgid "Lockfile created but not reported: %s" @@ -7551,6 +8263,32 @@ msgstr "" "运行命令 'git config remote.%s.followRemoteHEAD warn-if-not-branch-%s'\n" "以禁用该警告,直到远程将 HEAD 更改为其他内容。" +#: builtin/fetch.c +msgid "" +"You're on a case-insensitive filesystem, and the remote you are\n" +"trying to fetch from has references that only differ in casing. It\n" +"is impossible to store such references with the 'files' backend. You\n" +"can either accept this as-is, in which case you won't be able to\n" +"store all remote references on disk. Or you can alternatively\n" +"migrate your repository to use the 'reftable' backend with the\n" +"following command:\n" +"\n" +" git refs migrate --ref-format=reftable\n" +"\n" +"Please keep in mind that not all implementations of Git support this\n" +"new format yet. So if you use tools other than Git to access this\n" +"repository it may not be an option to migrate to reftables.\n" +msgstr "" +"您处于不区分大小写的文件系统中,而您正在尝试获取的远程仓库具有仅在\n" +"大小写上不同的引用。使用 'files' 后端无法存储此类引用。您可以接受\n" +"这种情况,但这意味着您无法在磁盘上存储所有远程引用。或者,您也可以\n" +"使用以下命令将仓库迁移到使用 'reftable' 后端:\n" +"\n" +" git refs migrate --ref-format=reftable\n" +"\n" +"请注意,并非所有 Git 实现都支持这种新格式。因此,如果您使用 Git\n" +"以外的工具访问此仓库,迁移到 reftables 可能不是一个可选项。\n" + #: builtin/fetch.c #, c-format msgid "" @@ -7804,8 +8542,8 @@ msgstr "协议不支持 --negotiate-only,退出" #: builtin/fetch.c msgid "" -"--filter can only be used with the remote configured in extensions." -"partialclone" +"--filter can only be used with the remote configured in " +"extensions.partialclone" msgstr "只可以将 --filter 用于在 extensions.partialclone 中配置的远程仓库" #: builtin/fetch.c @@ -7845,26 +8583,6 @@ msgstr "使用 <名称> 而不是真正的目标分支" msgid "file to read from" msgstr "从文件中读取" -#: builtin/for-each-ref.c -msgid "git for-each-ref [] []" -msgstr "git for-each-ref [<选项>] [<模式>]" - -#: builtin/for-each-ref.c -msgid "git for-each-ref [--points-at ]" -msgstr "git for-each-ref [--points-at <对象>]" - -#: builtin/for-each-ref.c -msgid "git for-each-ref [--merged []] [--no-merged []]" -msgstr "git for-each-ref [--merged [<提交>]] [--no-merged [<提交>]]" - -#: builtin/for-each-ref.c -msgid "git for-each-ref [--contains []] [--no-contains []]" -msgstr "git for-each-ref [--contains [<提交>]] [--no-contains [<提交>]]" - -#: builtin/for-each-ref.c -msgid "git for-each-ref [--start-after ]" -msgstr "git for-each-ref [--start-after <标记>]" - #: builtin/for-each-ref.c msgid "quote placeholders suitably for shells" msgstr "引用占位符适用于 shells" @@ -7937,6 +8655,10 @@ msgstr "为 --stdin 提供了未知的命令参数" msgid "cannot use --start-after with patterns" msgstr "不能将 --start-after 与模式匹配一同使用" +#: builtin/for-each-ref.c +msgid "git for-each-ref " +msgstr "git for-each-ref " + #: builtin/for-each-repo.c msgid "git for-each-repo --config= [--] " msgstr "git for-each-repo --config=<配置> [--] <命令参数>" @@ -8226,7 +8948,7 @@ msgstr "启用更严格的检查" msgid "write dangling objects in .git/lost-found" msgstr "将悬空对象写入 .git/lost-found 中" -#: builtin/fsck.c builtin/prune.c +#: builtin/fsck.c builtin/prune.c builtin/repo.c msgid "show progress" msgstr "显示进度" @@ -8527,6 +9249,10 @@ msgid "" "skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled" msgstr "跳过增量重新打包任务,因为 core.multiPackIndex 被禁用" +#: builtin/gc.c +msgid "failed to perform geometric repack" +msgstr "无法执行几何打包" + #: builtin/gc.c #, c-format msgid "task '%s' failed" @@ -8537,6 +9263,11 @@ msgstr "任务 '%s' 失败" msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance" msgstr "锁文件 '%s' 已存在,跳过维护" +#: builtin/gc.c +#, c-format +msgid "unknown maintenance strategy: '%s'" +msgstr "未知的维护策略:'%s'" + #: builtin/gc.c #, c-format msgid "'%s' is not a valid task" @@ -9627,6 +10358,34 @@ msgstr "--trailer 和 --only-input 同时使用没有意义" msgid "no input file given for in-place editing" msgstr "没有给出要原位编辑的文件" +#: builtin/last-modified.c +msgid "last-modified can only operate on one tree at a time" +msgstr "last-modified 一次只能在一个树对象上操作" + +#: builtin/last-modified.c +#, c-format +msgid "unknown last-modified argument: %s" +msgstr "未知的 last-modified 参数:%s" + +#: builtin/last-modified.c +msgid "unable to setup last-modified" +msgstr "无法设置 last-modified" + +#: builtin/last-modified.c +msgid "" +"git last-modified [--recursive] [--show-trees] [] [[--] " +"...]" +msgstr "" +"git last-modified [--recursive] [--show-trees] [<版本范围>] [[--] <路径>...]" + +#: builtin/last-modified.c builtin/ls-tree.c +msgid "recurse into subtrees" +msgstr "递归到子树" + +#: builtin/last-modified.c +msgid "show tree entries when recursing into subtrees" +msgstr "递归进入子目录时,显示树的条目" + #: builtin/log.c msgid "git log [] [] [[--] ...]" msgstr "git log [<选项>] [<版本范围>] [[--] <路径>...]" @@ -9674,6 +10433,22 @@ msgstr "跟踪 <文件> 中 <开始>,<结束> 范围内的行或函数 :<函数 msgid "-L: cannot be used with pathspec" msgstr "-L<范围>:<文件> 不能和路径表达式共用" +#: builtin/log.c +msgid "" +"\n" +"hint: You can replace 'git whatchanged ' with:\n" +"hint:\tgit log --raw --no-merges\n" +"hint: Or make an alias:\n" +"hint:\tgit config set --global alias.whatchanged 'log --raw --no-merges'\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"提示:您可以将 'git whatchanged <选项>' 替换为:\n" +"提示:\tgit log <选项> --raw --no-merges\n" +"提示:或者创建一个别名:\n" +"提示:\tgit config set --global alias.whatchanged 'log --raw --no-merges'\n" +"\n" + #: builtin/log.c #, c-format msgid "git show %s: bad file" @@ -10236,10 +11011,6 @@ msgstr "git ls-tree [<选项>] <树对象> [<路径>...]" msgid "only show trees" msgstr "只显示树" -#: builtin/ls-tree.c -msgid "recurse into subtrees" -msgstr "递归到子树" - #: builtin/ls-tree.c msgid "show trees when recursing" msgstr "当递归时显示树" @@ -10431,11 +11202,6 @@ msgstr "对象 '%s' 不存在" msgid "Could not write object file" msgstr "不能写入对象文件" -#: builtin/merge-recursive.c -#, c-format -msgid "unknown option %s" -msgstr "未知选项 %s" - #: builtin/merge-recursive.c #, c-format msgid "could not parse object '%s'" @@ -10655,11 +11421,6 @@ msgstr "不能运行贮藏。" msgid "stash failed" msgstr "贮藏失败" -#: builtin/merge.c -#, c-format -msgid "not a valid object: %s" -msgstr "不是一个有效对象:%s" - #: builtin/merge.c msgid "read-tree failed" msgstr "读取树失败" @@ -11108,7 +11869,7 @@ msgstr "不能同时移动 '%s' 及其父目录 '%s'" msgid "Renaming %s to %s\n" msgstr "重命名 %s 至 %s\n" -#: builtin/mv.c builtin/remote.c +#: builtin/mv.c #, c-format msgid "renaming '%s' failed" msgstr "重命名 '%s' 失败" @@ -11660,7 +12421,7 @@ msgstr "%s 压缩中 delta 基准偏移越界" msgid "delta base offset out of bound for %s" msgstr "%s 的 delta 基准偏移越界" -#: builtin/pack-objects.c +#: builtin/pack-objects.c builtin/repo.c msgid "Counting objects" msgstr "对象计数中" @@ -12070,32 +12831,8 @@ msgstr "" "%(来自 % 个包)" #: builtin/pack-refs.c -msgid "" -"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--auto] [--include ] [--exclude " -"]" -msgstr "" -"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--auto] [--include <模式>] [--exclude <模" -"式>]" - -#: builtin/pack-refs.c -msgid "pack everything" -msgstr "打包一切" - -#: builtin/pack-refs.c -msgid "prune loose refs (default)" -msgstr "清除松散的引用(默认)" - -#: builtin/pack-refs.c -msgid "auto-pack refs as needed" -msgstr "按需对引用自动打包" - -#: builtin/pack-refs.c -msgid "references to include" -msgstr "需包含的引用" - -#: builtin/pack-refs.c -msgid "references to exclude" -msgstr "需排除的引用" +msgid "git pack-refs " +msgstr "git pack-refs " #: builtin/patch-id.c msgid "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]" @@ -12426,8 +13163,8 @@ msgid "" "upstream, see 'push.autoSetupRemote' in 'git help config'.\n" msgstr "" "\n" -"为了让没有追踪上游的分支自动配置,参见 'git help config' 中的 'push." -"autoSetupRemote'。\n" +"为了让没有追踪上游的分支自动配置,参见 'git help config' 中的 " +"'push.autoSetupRemote'。\n" #: builtin/push.c #, c-format @@ -12671,6 +13408,11 @@ msgstr "git range-diff [<选项>] ..." msgid "git range-diff [] " msgstr "git range-diff [<选项>] " +#: builtin/range-diff.c +#, c-format +msgid "invalid max-memory value: %s" +msgstr "无效的 max-memory 值:%s" + #: builtin/range-diff.c msgid "use simple diff colors" msgstr "使用简单差异颜色" @@ -12683,6 +13425,14 @@ msgstr "注解" msgid "passed to 'git log'" msgstr "传递给 'git log'" +#: builtin/range-diff.c +msgid "size" +msgstr "大小" + +#: builtin/range-diff.c +msgid "maximum memory for cost matrix (default 4G)" +msgstr "成本矩阵的最大内存(默认 4G)" + #: builtin/range-diff.c msgid "only emit output related to the first range" msgstr "仅显示与第一个范围有关的输出" @@ -12893,8 +13643,8 @@ msgstr "--empty=ask 已弃用;请使用 '--empty=stop'。" #: builtin/rebase.c #, c-format msgid "" -"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"stop" -"\"." +"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and " +"\"stop\"." msgstr "无法识别的空类型 '%s';有效值有 \"drop\"、\"keep\" 和 \"stop\"。" #: builtin/rebase.c @@ -13340,16 +14090,12 @@ msgid "git reflog list" msgstr "git reflog list" #: builtin/reflog.c -msgid "" -"git reflog expire [--expire=