|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Git\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-02-01 08:06+0800\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-02-03 10:52+0800\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-02-03 10:53+0800\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: GitHub <https://github.com/gotgit/git/>\n" |
|
|
|
|
"Language: zh_CN\n" |
|
|
|
@ -1320,21 +1320,21 @@ msgstr ""
@@ -1320,21 +1320,21 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"可能需要删除它们。用 \"git config advice.objectNameWarning false\"\n" |
|
|
|
|
"命令关闭本消息通知。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sha1_name.c:1109 |
|
|
|
|
#: sha1_name.c:1070 |
|
|
|
|
msgid "HEAD does not point to a branch" |
|
|
|
|
msgstr "HEAD 没有指向一个分支" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sha1_name.c:1112 |
|
|
|
|
#: sha1_name.c:1073 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "No such branch: '%s'" |
|
|
|
|
msgstr "没有此分支:'%s'" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sha1_name.c:1114 |
|
|
|
|
#: sha1_name.c:1075 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "No upstream configured for branch '%s'" |
|
|
|
|
msgstr "尚未给分支 '%s' 设置上游" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sha1_name.c:1118 |
|
|
|
|
#: sha1_name.c:1079 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" |
|
|
|
|
msgstr "上游分支 '%s' 没有存储为一个远程跟踪分支" |
|
|
|
@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr " (使用 \"git commit\" 结束合并)"
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr " (使用 \"git commit\" 结束合并)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wt-status.c:918 |
|
|
|
|
msgid "You are in the middle of an am session." |
|
|
|
|
msgstr "您正处于一个 am 过程中。" |
|
|
|
|
msgstr "您正处于 am 操作过程中。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wt-status.c:921 |
|
|
|
|
msgid "The current patch is empty." |
|
|
|
@ -1646,11 +1646,11 @@ msgstr " (使用 \"git am --abort\" 恢复原有分支)"
@@ -1646,11 +1646,11 @@ msgstr " (使用 \"git am --abort\" 恢复原有分支)"
|
|
|
|
|
#: wt-status.c:989 wt-status.c:1006 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." |
|
|
|
|
msgstr "您正在将分支 '%s' 变基到 '%s'。" |
|
|
|
|
msgstr "您在执行将分支 '%s' 变基到 '%s' 的操作。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wt-status.c:994 wt-status.c:1011 |
|
|
|
|
msgid "You are currently rebasing." |
|
|
|
|
msgstr "您正在变基。" |
|
|
|
|
msgstr "您在执行变基操作。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# 译者:注意保持前导空格 |
|
|
|
|
#: wt-status.c:997 |
|
|
|
@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr " (所有冲突已解决:运行 \"git rebase --continue\")"
@@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr " (所有冲突已解决:运行 \"git rebase --continue\")"
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." |
|
|
|
|
msgstr "您正在将分支 '%s' 变基到 '%s' 过程中拆分一个提交。" |
|
|
|
|
msgstr "您在执行将分支 '%s' 变基到 '%s' 的操作时拆分提交。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wt-status.c:1023 |
|
|
|
|
msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
|
|
|
|
msgstr "您正在变基过程中拆分一个提交。" |
|
|
|
|
msgstr "您在执行变基操作时拆分提交。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# 译者:注意保持前导空格 |
|
|
|
|
#: wt-status.c:1026 |
|
|
|
@ -1690,11 +1690,11 @@ msgstr " (一旦您工作目录提交干净后,运行 \"git rebase --contin
@@ -1690,11 +1690,11 @@ msgstr " (一旦您工作目录提交干净后,运行 \"git rebase --contin
|
|
|
|
|
#: wt-status.c:1030 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." |
|
|
|
|
msgstr "您正在将分支 '%s' 变基到 '%s' 过程中编辑一个提交。" |
|
|
|
|
msgstr "您在执行将分支 '%s' 变基到 '%s' 的操作时编辑提交。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wt-status.c:1035 |
|
|
|
|
msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
|
|
|
|
msgstr "您正在变基过程中编辑一个提交。" |
|
|
|
|
msgstr "您在执行变基操作时编辑提交。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# 译者:注意保持前导空格 |
|
|
|
|
#: wt-status.c:1038 |
|
|
|
@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr " (当您对您的修改满意后执行 \"git rebase --continue\")"
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr " (当您对您的修改满意后执行 \"git rebase --continue\")"
|
|
|
|
|
#: wt-status.c:1050 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "You are currently cherry-picking commit %s." |
|
|
|
|
msgstr "您正在做拣选提交 %s。" |
|
|
|
|
msgstr "您在执行拣选提交 %s 的操作。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# 译者:注意保持前导空格 |
|
|
|
|
#: wt-status.c:1055 |
|
|
|
@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr " (使用 \"git cherry-pick --abort\" 以取消拣选操作)"
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr " (使用 \"git cherry-pick --abort\" 以取消拣选操作)"
|
|
|
|
|
#: wt-status.c:1069 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "You are currently reverting commit %s." |
|
|
|
|
msgstr "您正在反转提交 %s 。" |
|
|
|
|
msgstr "您在执行反转提交 %s 的操作。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# 译者:注意保持前导空格 |
|
|
|
|
#: wt-status.c:1074 |
|
|
|
@ -1750,11 +1750,11 @@ msgstr " (使用 \"git revert --abort\" 以取消反转提交操作)"
@@ -1750,11 +1750,11 @@ msgstr " (使用 \"git revert --abort\" 以取消反转提交操作)"
|
|
|
|
|
#: wt-status.c:1090 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." |
|
|
|
|
msgstr "您正在从分支 '%s' 开始做二分查找。" |
|
|
|
|
msgstr "您在执行从分支 '%s' 开始的二分查找操作。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wt-status.c:1094 |
|
|
|
|
msgid "You are currently bisecting." |
|
|
|
|
msgstr "您正在做二分查找。" |
|
|
|
|
msgstr "您在执行二分查找操作。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# 译者:注意保持前导空格 |
|
|
|
|
#: wt-status.c:1097 |
|
|
|
@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "位于分支 "
@@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "位于分支 "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wt-status.c:1279 |
|
|
|
|
msgid "rebase in progress; onto " |
|
|
|
|
msgstr "变基正在进行中;至 " |
|
|
|
|
msgstr "变基操作正在进行中;至 " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wt-status.c:1286 |
|
|
|
|
msgid "HEAD detached at " |
|
|
|
@ -5254,8 +5254,9 @@ msgstr ""
@@ -5254,8 +5254,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <file>]" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/fmt-merge-msg.c:663 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/grep.c:702 |
|
|
|
|
#: builtin/merge.c:196 builtin/show-branch.c:654 builtin/show-ref.c:178 |
|
|
|
|
#: builtin/tag.c:446 parse-options.h:135 parse-options.h:242 |
|
|
|
|
#: builtin/merge.c:196 builtin/repack.c:160 builtin/repack.c:164 |
|
|
|
|
#: builtin/show-branch.c:654 builtin/show-ref.c:178 builtin/tag.c:446 |
|
|
|
|
#: parse-options.h:135 parse-options.h:242 |
|
|
|
|
msgid "n" |
|
|
|
|
msgstr "n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6211,17 +6212,17 @@ msgstr "指定 git 版本库是多个用户之间共享的"
@@ -6211,17 +6212,17 @@ msgstr "指定 git 版本库是多个用户之间共享的"
|
|
|
|
|
msgid "be quiet" |
|
|
|
|
msgstr "保持安静" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/init-db.c:522 builtin/init-db.c:529 |
|
|
|
|
#: builtin/init-db.c:525 builtin/init-db.c:530 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "cannot mkdir %s" |
|
|
|
|
msgstr "不能创建目录 %s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/init-db.c:533 |
|
|
|
|
#: builtin/init-db.c:534 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "cannot chdir to %s" |
|
|
|
|
msgstr "不能切换目录到 %s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/init-db.c:555 |
|
|
|
|
#: builtin/init-db.c:556 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" |
|
|
|
@ -6230,11 +6231,11 @@ msgstr ""
@@ -6230,11 +6231,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"不允许 %s(或 --work-tree=<directory>)而没有指定 %s(或 --git-" |
|
|
|
|
"dir=<directory>)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/init-db.c:579 |
|
|
|
|
#: builtin/init-db.c:580 |
|
|
|
|
msgid "Cannot access current working directory" |
|
|
|
|
msgstr "不能访问当前工作目录" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/init-db.c:586 |
|
|
|
|
#: builtin/init-db.c:587 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Cannot access work tree '%s'" |
|
|
|
|
msgstr "不能访问工作区 '%s'" |
|
|
|
@ -10118,7 +10119,7 @@ msgstr ""
@@ -10118,7 +10119,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: git-rebase.sh:201 |
|
|
|
|
msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
|
|
|
|
msgstr "钩子 pre-rebase 拒绝变基。" |
|
|
|
|
msgstr "钩子 pre-rebase 拒绝变基操作。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: git-rebase.sh:206 |
|
|
|
|
msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase." |
|
|
|
@ -10165,12 +10166,12 @@ msgid ""
@@ -10165,12 +10166,12 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"and run me again. I am stopping in case you still have something\n" |
|
|
|
|
"valuable there." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"好像已有一个 $state_dir_base 目录,我怀疑您正处于另外一个变基过程中。\n" |
|
|
|
|
"如果是这样,请尝试执行\n" |
|
|
|
|
"好像已有 $state_dir_base 目录,我怀疑您正处于另外一个变基操作\n" |
|
|
|
|
"过程中。 如果是这样,请执行\n" |
|
|
|
|
"\t$cmd_live_rebase\n" |
|
|
|
|
"如果不是这样,请执行\n" |
|
|
|
|
"\t$cmd_clear_stale_rebase\n" |
|
|
|
|
"然后再重新执行变基。为避免您丢失重要数据,我已经停止当前操作。" |
|
|
|
|
"然后再重新执行变基操作。 为避免丢失重要数据,我已经停止当前操作。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: git-rebase.sh:456 |
|
|
|
|
#, sh-format |
|
|
|
|