|
|
|
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Git\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-08-27 23:21+0800\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-08-31 00:11+0800\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-05 23:36+0800\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: GitHub <https://github.com/jiangxin/git/>\n" |
|
|
|
|
"Language: zh_CN\n" |
|
|
|
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "远程 git-upload-archive 命令的路径"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "远程 git-upload-archive 命令的路径"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: archive.c:461 |
|
|
|
|
msgid "Unexpected option --remote" |
|
|
|
|
msgstr "意外的选项 --remote" |
|
|
|
|
msgstr "未知参数 --remote" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: archive.c:463 |
|
|
|
|
msgid "Option --exec can only be used together with --remote" |
|
|
|
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: bisect.c:798 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" |
|
|
|
|
msgstr "二分查找中:合并基线必须要测试\n" |
|
|
|
|
msgstr "二分查找中:合并基线必须是经过测试的\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bisect.c:849 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
@ -467,8 +467,8 @@ msgstr[1] "(大概 %d 步)"
@@ -467,8 +467,8 @@ msgstr[1] "(大概 %d 步)"
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" |
|
|
|
|
msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" |
|
|
|
|
msgstr[0] "二分查找中:在 %2$s 之后还剩下 %1$d 个版本\n" |
|
|
|
|
msgstr[1] "二分查找中:在 %2$s 之后还剩下 %1$d 个版本\n" |
|
|
|
|
msgstr[0] "二分查找中:在此之后,还剩 %d 个版本待测试 %s\n" |
|
|
|
|
msgstr[1] "二分查找中:在此之后,还剩 %d 个版本待测试 %s\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: branch.c:53 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "标准输入中错误的配置行 %d"
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "标准输入中错误的配置行 %d"
|
|
|
|
|
#: config.c:528 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" |
|
|
|
|
msgstr "子模组数据 %2$s 中错误的配置行 %1$d" |
|
|
|
|
msgstr "子模组数据对象 %2$s 中错误的配置行 %1$d" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config.c:532 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
@ -743,37 +743,37 @@ msgstr "无效的单位"
@@ -743,37 +743,37 @@ msgstr "无效的单位"
|
|
|
|
|
#: config.c:661 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" |
|
|
|
|
msgstr "配置变量 '%2$s' 的数字取值 '%1$s' 设置错误: %3$s" |
|
|
|
|
msgstr "配置变量 '%2$s' 的数字取值 '%1$s' 设置错误:%3$s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config.c:666 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" |
|
|
|
|
msgstr "数据对象 %3$s 中配置变量 '%2$s' 错误的取值 '%1$s': %4$s" |
|
|
|
|
msgstr "数据对象 %3$s 中配置变量 '%2$s' 错误的取值 '%1$s':%4$s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config.c:669 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" |
|
|
|
|
msgstr "文件 %3$s 中配置变量 '%2$s' 错误的取值 '%1$s': %4$s" |
|
|
|
|
msgstr "文件 %3$s 中配置变量 '%2$s' 错误的取值 '%1$s':%4$s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config.c:672 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" |
|
|
|
|
msgstr "标准输入中配置变量 '%2$s' 错误的取值 '%1$s': %3$s" |
|
|
|
|
msgstr "标准输入中配置变量 '%2$s' 错误的取值 '%1$s':%3$s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config.c:675 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" |
|
|
|
|
msgstr "子模组数据 %3$s 中配置变量 '%2$s' 错误的取值 '%1$s': %4$s" |
|
|
|
|
msgstr "子模组数据 %3$s 中配置变量 '%2$s' 错误的取值 '%1$s':%4$s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config.c:678 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" |
|
|
|
|
msgstr "命令行 %3$s 中配置变量 '%2$s' 错误的取值 '%1$s': %4$s" |
|
|
|
|
msgstr "命令行 %3$s 中配置变量 '%2$s' 错误的取值 '%1$s':%4$s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config.c:681 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" |
|
|
|
|
msgstr "在 %3$s 中配置变量 '%2$s' 错误的取值 '%1$s': %4$s" |
|
|
|
|
msgstr "在 %3$s 中配置变量 '%2$s' 错误的取值 '%1$s':%4$s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config.c:768 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "外部 diff 退出,停止在 %s"
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "外部 diff 退出,停止在 %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: diff.c:3415 |
|
|
|
|
msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
|
|
|
|
msgstr "--follow 参数后只跟一个 pathspec" |
|
|
|
|
msgstr "--follow 明确要求只跟一个路径规格" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: diff.c:3578 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
@ -1033,7 +1033,7 @@ msgid ""
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" |
|
|
|
|
"Continuing under the assumption that you meant '%s'" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"警告:您运行一个不存在的 Git 命令 '%s'。继续执行假定您要要运行的\n" |
|
|
|
|
"警告:您运行一个不存在的 Git 命令 '%s'。继续执行假定您要运行的\n" |
|
|
|
|
"是 '%s'" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: help.c:393 |
|
|
|
@ -2059,7 +2059,7 @@ msgid ""
@@ -2059,7 +2059,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" |
|
|
|
|
"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"有歧义的参数 '%s':工作区中未知的版本或路径。\n" |
|
|
|
|
"有歧义的参数 '%s':未知的版本或路径不存在于工作区中。\n" |
|
|
|
|
"使用 '--' 来分隔版本和路径,例如:\n" |
|
|
|
|
"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2070,7 +2070,7 @@ msgid ""
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" |
|
|
|
|
"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"有歧义的参数 '%s':两者均为版本和文件\n" |
|
|
|
|
"有歧义的参数 '%s':可同时是版本和文件\n" |
|
|
|
|
"使用 '--' 来分隔版本和路径,例如:\n" |
|
|
|
|
"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2107,7 +2107,7 @@ msgid ""
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" |
|
|
|
|
"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"不是一个 git 仓库(或者任何向上递归到挂载点 %s)\n" |
|
|
|
|
"不是一个 git 仓库(或者向上递归至挂载点 %s 的任何祖先目录)\n" |
|
|
|
|
"停止在文件系统边界(未设置 GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM)。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: setup.c:927 |
|
|
|
@ -2121,7 +2121,7 @@ msgid ""
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" |
|
|
|
|
"The owner of files must always have read and write permissions." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"参数 core.sharedRepository 的文件权限值有错(0%.3o)。\n" |
|
|
|
|
"参数 core.sharedRepository 的文件权限值有错(0%.3o)。\n" |
|
|
|
|
"文件属主必须始终拥有读写权限。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sha1_file.c:1046 |
|
|
|
@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "传输:无效的深度选项 '%s'"
@@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "传输:无效的深度选项 '%s'"
|
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"The following submodule paths contain changes that can\n" |
|
|
|
|
"not be found on any remote:\n" |
|
|
|
|
msgstr "如下的子模组路径的修改在任何远程源中都找不到:\n" |
|
|
|
|
msgstr "下列子模组路径所包含的修改在任何远程源中都找不到:\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: transport.c:775 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr ""
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
"\tgit push\n" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
"来推送到远程源。\n" |
|
|
|
|
"以推送至远程。\n" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: transport.c:783 |
|
|
|
@ -6815,7 +6815,7 @@ msgstr "[已拒绝]"
@@ -6815,7 +6815,7 @@ msgstr "[已拒绝]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/fetch.c:610 |
|
|
|
|
msgid "can't fetch in current branch" |
|
|
|
|
msgstr "不能获取到当前分支" |
|
|
|
|
msgstr "当前分支下不能执行获取操作" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/fetch.c:619 |
|
|
|
|
msgid "[tag update]" |
|
|
|
@ -7922,12 +7922,12 @@ msgstr "重新初始化已存在的 Git 仓库于 %s%s\n"
@@ -7922,12 +7922,12 @@ msgstr "重新初始化已存在的 Git 仓库于 %s%s\n"
|
|
|
|
|
#: builtin/init-db.c:407 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" |
|
|
|
|
msgstr "初始化空的共享 Git 仓库于 %s%s\n" |
|
|
|
|
msgstr "已初始化空的共享 Git 仓库于 %s%s\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/init-db.c:408 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" |
|
|
|
|
msgstr "初始化空的 Git 仓库于 %s%s\n" |
|
|
|
|
msgstr "已初始化空的 Git 仓库于 %s%s\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/init-db.c:455 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -8718,7 +8718,7 @@ msgstr "对于 %s 没有来自 %s 的远程跟踪分支"
@@ -8718,7 +8718,7 @@ msgstr "对于 %s 没有来自 %s 的远程跟踪分支"
|
|
|
|
|
#: builtin/merge.c:960 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" |
|
|
|
|
msgstr "环境 '%2$s' 坏的取值 '%1$s'" |
|
|
|
|
msgstr "环境 '%2$s' 中存在坏的取值 '%1$s'" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/merge.c:1034 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
@ -9378,7 +9378,7 @@ msgstr "不能混用 --commit、--abort 或 -s/--strategy"
@@ -9378,7 +9378,7 @@ msgstr "不能混用 --commit、--abort 或 -s/--strategy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/notes.c:797 |
|
|
|
|
msgid "Must specify a notes ref to merge" |
|
|
|
|
msgstr "您必须指定一个注解引用来合并" |
|
|
|
|
msgstr "必须指定一个注解引用来合并" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/notes.c:821 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
@ -10091,7 +10091,7 @@ msgstr "server-specific"
@@ -10091,7 +10091,7 @@ msgstr "server-specific"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/push.c:546 |
|
|
|
|
msgid "option to transmit" |
|
|
|
|
msgstr "传输的选项" |
|
|
|
|
msgstr "传输选项" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/push.c:560 |
|
|
|
|
msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
|
|
|
@ -11566,7 +11566,7 @@ msgstr "并发任务"
@@ -11566,7 +11566,7 @@ msgstr "并发任务"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/submodule--helper.c:840 |
|
|
|
|
msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" |
|
|
|
|
msgstr "是否初始克隆应该遵守推荐的浅克隆选项" |
|
|
|
|
msgstr "初始克隆是否应该遵守推荐的浅克隆选项" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/submodule--helper.c:841 |
|
|
|
|
msgid "don't print cloning progress" |
|
|
|
@ -12422,17 +12422,17 @@ msgstr "坏的 bisect_write 参数:$state"
@@ -12422,17 +12422,17 @@ msgstr "坏的 bisect_write 参数:$state"
|
|
|
|
|
#: git-bisect.sh:262 |
|
|
|
|
#, sh-format |
|
|
|
|
msgid "Bad rev input: $arg" |
|
|
|
|
msgstr "输入坏的版本:$arg" |
|
|
|
|
msgstr "坏的输入版本:$arg" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: git-bisect.sh:281 |
|
|
|
|
#, sh-format |
|
|
|
|
msgid "Bad rev input: $bisected_head" |
|
|
|
|
msgstr "输入坏的版本:$bisected_head" |
|
|
|
|
msgstr "坏的输入版本:$bisected_head" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: git-bisect.sh:290 |
|
|
|
|
#, sh-format |
|
|
|
|
msgid "Bad rev input: $rev" |
|
|
|
|
msgstr "输入坏的版本:$rev" |
|
|
|
|
msgstr "坏的输入版本:$rev" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: git-bisect.sh:299 |
|
|
|
|
#, sh-format |
|
|
|
@ -12579,7 +12579,7 @@ msgstr "错误:您对下列文件的本地修改将被合并操作覆盖"
@@ -12579,7 +12579,7 @@ msgstr "错误:您对下列文件的本地修改将被合并操作覆盖"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: git-merge-octopus.sh:61 |
|
|
|
|
msgid "Automated merge did not work." |
|
|
|
|
msgstr "自动合并不工作" |
|
|
|
|
msgstr "自动合并未生效。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: git-merge-octopus.sh:62 |
|
|
|
|
msgid "Should not be doing an Octopus." |
|
|
|
@ -12607,7 +12607,7 @@ msgstr "尝试和 $pretty_name 的简单合并"
@@ -12607,7 +12607,7 @@ msgstr "尝试和 $pretty_name 的简单合并"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: git-merge-octopus.sh:102 |
|
|
|
|
msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." |
|
|
|
|
msgstr "简单合并不行,尝试自动合并。" |
|
|
|
|
msgstr "简单合并未生效,尝试自动合并。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: git-rebase.sh:56 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -12881,7 +12881,7 @@ msgstr "索引的进度没有被恢复。"
@@ -12881,7 +12881,7 @@ msgstr "索引的进度没有被恢复。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: git-stash.sh:551 |
|
|
|
|
msgid "The stash is kept in case you need it again." |
|
|
|
|
msgstr "进度保存以免您再需要。" |
|
|
|
|
msgstr "暂存被保留以备您再次需要。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: git-stash.sh:560 |
|
|
|
|
#, sh-format |
|
|
|
@ -13003,7 +13003,7 @@ msgid ""
@@ -13003,7 +13003,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"子模组工作区 '$displaypath' 包含一个 .git 目录\n" |
|
|
|
|
"(使用 'rm -rf' 命令如果您真的想删除它及其全部历史)" |
|
|
|
|
"(如果您真的想删除它及其全部历史,使用 'rm -rf' 命令)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: git-submodule.sh:447 |
|
|
|
|
#, sh-format |
|
|
|
@ -13047,7 +13047,7 @@ msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中获取"
@@ -13047,7 +13047,7 @@ msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中获取"
|
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " |
|
|
|
|
"'$sm_path'" |
|
|
|
|
msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中找到当前 ${remote_name}/${branch} 版本" |
|
|
|
|
msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中找到当前版本 ${remote_name}/${branch}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: git-submodule.sh:645 |
|
|
|
|
#, sh-format |
|
|
|
@ -13181,7 +13181,7 @@ msgstr ""
@@ -13181,7 +13181,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
" x, exec = 使用 shell 运行命令(此行剩余部分)\n" |
|
|
|
|
" d, drop = 删除提交\n" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
"这些行可以重新排序,从上至下地执行。\n" |
|
|
|
|
"这些行可以被重新排序;它们会被从上至下地执行。\n" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: git-rebase--interactive.sh:162 |
|
|
|
@ -13194,7 +13194,7 @@ msgstr "\n不要删除任意一行。使用 'drop' 显式地删除一个提交
@@ -13194,7 +13194,7 @@ msgstr "\n不要删除任意一行。使用 'drop' 显式地删除一个提交
|
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" |
|
|
|
|
msgstr "\n如果您在这里删除一行,这个提交将会丢失。\n" |
|
|
|
|
msgstr "\n如果您在这里删除一行,对应的提交将会丢失。\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: git-rebase--interactive.sh:202 |
|
|
|
|
#, sh-format |
|
|
|
@ -13211,7 +13211,7 @@ msgstr ""
@@ -13211,7 +13211,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
"一旦您对变更满意,执行\n" |
|
|
|
|
"当您对变更感到满意,执行\n" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
"\tgit rebase --continue" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -13262,12 +13262,12 @@ msgstr "不能拣选 $sha1"
@@ -13262,12 +13262,12 @@ msgstr "不能拣选 $sha1"
|
|
|
|
|
#: git-rebase--interactive.sh:407 |
|
|
|
|
#, sh-format |
|
|
|
|
msgid "This is the commit message #${n}:" |
|
|
|
|
msgstr "这是提交信息 #${n}:" |
|
|
|
|
msgstr "这是提交说明 #${n}:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: git-rebase--interactive.sh:412 |
|
|
|
|
#, sh-format |
|
|
|
|
msgid "The commit message #${n} will be skipped:" |
|
|
|
|
msgstr "提交信息 #${n} 将被跳过:" |
|
|
|
|
msgstr "提交说明 #${n} 将被跳过:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: git-rebase--interactive.sh:423 |
|
|
|
|
#, sh-format |
|
|
|
@ -13316,7 +13316,7 @@ msgstr "停止在 $sha1_abbrev... $rest"
@@ -13316,7 +13316,7 @@ msgstr "停止在 $sha1_abbrev... $rest"
|
|
|
|
|
#: git-rebase--interactive.sh:579 |
|
|
|
|
#, sh-format |
|
|
|
|
msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" |
|
|
|
|
msgstr "不能在没有前一个提交的情况下 '$squash_style'" |
|
|
|
|
msgstr "没有父提交的情况下不能 '$squash_style'" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: git-rebase--interactive.sh:621 |
|
|
|
|
#, sh-format |
|
|
|
@ -13370,7 +13370,7 @@ msgstr "要修改请使用命令 'git rebase --edit-todo'。"
@@ -13370,7 +13370,7 @@ msgstr "要修改请使用命令 'git rebase --edit-todo'。"
|
|
|
|
|
#: git-rebase--interactive.sh:693 |
|
|
|
|
#, sh-format |
|
|
|
|
msgid "Successfully rebased and updated $head_name." |
|
|
|
|
msgstr "成功变基并更新 $head_name." |
|
|
|
|
msgstr "成功变基并更新 $head_name。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: git-rebase--interactive.sh:740 |
|
|
|
|
msgid "Could not skip unnecessary pick commands" |
|
|
|
@ -13412,17 +13412,17 @@ msgid ""
@@ -13412,17 +13412,17 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"warnings.\n" |
|
|
|
|
"The possible behaviours are: ignore, warn, error." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"为避免这条信息,使用 drop 指令显式地删除一个提交。\n" |
|
|
|
|
"为避免这条信息,使用 \"drop\" 指令显式地删除一个提交。\n" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
"使用 'git config rebase.missingCommitsCheck' 来修改这个级别的警告。\n" |
|
|
|
|
"可以使用:ignore、warn、error。" |
|
|
|
|
"使用 'git config rebase.missingCommitsCheck' 来修改警告级别。\n" |
|
|
|
|
"可选值有:ignore、warn、error。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: git-rebase--interactive.sh:1027 |
|
|
|
|
#, sh-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Unrecognized setting $check_level for option rebase.missingCommitsCheck. " |
|
|
|
|
"Ignoring." |
|
|
|
|
msgstr "选项 rebase.missingCommitsCheck 中无法识别的设置 $check_level。忽略。" |
|
|
|
|
msgstr "选项 rebase.missingCommitsCheck 的值 $check_level 无法被识别。已忽略。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: git-rebase--interactive.sh:1044 |
|
|
|
|
msgid "You can fix this with 'git rebase --edit-todo'." |
|
|
|
@ -13461,19 +13461,19 @@ msgstr ""
@@ -13461,19 +13461,19 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
"两种情况下,一旦执行完毕,继续执行:\n" |
|
|
|
|
"无论哪种情况,当您完成提交,继续执行:\n" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
" git rebase --continue\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: git-rebase--interactive.sh:1091 |
|
|
|
|
msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" |
|
|
|
|
msgstr "当在修补提交中查找作者信息时遇到错误" |
|
|
|
|
msgstr "在修补提交中查找作者信息时遇到错误" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: git-rebase--interactive.sh:1096 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" |
|
|
|
|
"first and then run 'git rebase --continue' again." |
|
|
|
|
msgstr "您的工作区中有未提交的变更。请先提交然后再运行 'git rebase --continue'。" |
|
|
|
|
msgstr "您的工作区中有未提交的变更。请先提交然后再次运行 'git rebase --continue'。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: git-rebase--interactive.sh:1101 git-rebase--interactive.sh:1105 |
|
|
|
|
msgid "Could not commit staged changes." |
|
|
|
@ -13488,7 +13488,7 @@ msgid ""
@@ -13488,7 +13488,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
"您正在修改运行中的交互式变基的 todo 文件。编辑结束后继续变基,\n" |
|
|
|
|
"您正在修改运行中的交互式变基的 todo 文件。若要在编辑结束后继续变基,\n" |
|
|
|
|
"请执行:\n" |
|
|
|
|
" git rebase --continue\n" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
@ -13549,7 +13549,7 @@ msgstr "用法:$dashless $USAGE"
@@ -13549,7 +13549,7 @@ msgstr "用法:$dashless $USAGE"
|
|
|
|
|
#: git-sh-setup.sh:190 |
|
|
|
|
#, sh-format |
|
|
|
|
msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" |
|
|
|
|
msgstr "不能更换目录到 $cdup,工作区的顶级目录" |
|
|
|
|
msgstr "不能切换目录到 $cdup,工作区的顶级目录" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206 |
|
|
|
|
#, sh-format |
|
|
|
|