From 8b26798b424a1347edad945cd784409595c1569b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emir SARI Date: Tue, 4 Nov 2025 19:06:26 +0300 Subject: [PATCH] l10n: tr: Update Turkish translations Signed-off-by: Emir SARI --- po/tr.po | 1366 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 1145 insertions(+), 221 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 9c16191d0b..7af591b212 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Turkish translations for Git # Git Türkçe çevirileri -# Copyright (C) 2020-2024 Emir SARI +# SPDX-FileCopyrightText: 2020-2024, 2025 Emir SARI # This file is distributed under the same license as the Git package. # Emir SARI , 2020-2025 # @@ -49,6 +49,7 @@ # pathspec | yol belirteci # # pattern | dizgi # # porcelain | okunabilir # +# promisor | vaatçi # # prune | buda(mak) # # pseudoref | yalancı başvuru # # pull | çek(mek) # @@ -96,15 +97,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git Turkish Localization Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-14 16:38+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-14 16:45+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-15 01:30+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-15 02:00+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" -"Language-Team: Turkish (https://github.com/bitigchi/git-po/)\n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 25.07.70\n" #, c-format msgid "%s cannot be negative" @@ -628,15 +630,16 @@ msgid "Nothing was applied.\n" msgstr "Hiçbir şey uygulanmadı.\n" msgid "" -"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" -"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" -"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" -"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" +"j - go to the next undecided hunk, roll over at the bottom\n" +"J - go to the next hunk, roll over at the bottom\n" +"k - go to the previous undecided hunk, roll over at the top\n" +"K - go to the previous hunk, roll over at the top\n" "g - select a hunk to go to\n" "/ - search for a hunk matching the given regex\n" "s - split the current hunk into smaller hunks\n" "e - manually edit the current hunk\n" -"p - print the current hunk, 'P' to use the pager\n" +"p - print the current hunk\n" +"P - print the current hunk using the pager\n" "? - print help\n" msgstr "" "j - bu parça için sonra karar ver, bir sonraki karar verilmemiş parçayı gör\n" @@ -647,18 +650,19 @@ msgstr "" "/ - verilen düzenli ifade ile eşleşen bir parça ara\n" "s - geçerli parçayı daha ufak parçalara böl\n" "e - geçerli parçayı elle düzenle\n" -"p - geçerli parçalı yazdır, sayfalayıcı için 'P' kullan\n" +"p - geçerli parçayı yazdır\n" +"P - geçerli sayfayı sayfalayıcı kullanarak yazdır\n" "? - yardımı yazdır\n" #, c-format msgid "Only one letter is expected, got '%s'" msgstr "Yalnızca bir harf bekleniyordu, '%s' alındı" -msgid "No previous hunk" -msgstr "Öncesinde parça yok" +msgid "No other hunk" +msgstr "Başka parça yok" -msgid "No next hunk" -msgstr "Sonrasında parça yok" +msgid "No other undecided hunk" +msgstr "Başka karar verilmemiş parça yok" msgid "No other hunks to goto" msgstr "Gidilecek başka bir parça yok" @@ -2429,17 +2433,22 @@ msgid "Restrict the missing objects to the current sparse-checkout" msgstr "Eksik nesneleri geçerli aralıklı çıkışa sınırla" msgid "" -"git bisect start [--term-(new|bad)= --term-(old|good)=] [--no-" -"checkout] [--first-parent] [ [...]] [--] [...]" +"git bisect start [--term-(bad|new)= --term-(good|old)=]\n" +" [--no-checkout] [--first-parent] [ [...]] [--] " +"[...]" msgstr "" -"git bisect start [--term-(new|bad)= --term-(old|good)=] " -"[--no-checkout] [--first-parent] [ [...]] [--] [...]" +"git bisect start [--term-(bad|new)= --term-(good|old)=]\n" +" [--no-checkout] [--first-parent] [ [...]] [--]\n" +" [...]" -msgid "git bisect (good|bad) [...]" -msgstr "git bisect (good|bad) [...]" +msgid "git bisect (bad|new|) []" +msgstr "git bisect (bad|new|) []" + +msgid "git bisect (good|old|) [...]" +msgstr "git bisect (good|old|) [...]" msgid "git bisect skip [(|)...]" -msgstr "git bisect skip [(|)...]" +msgstr "git bisect skip [(|)...]" msgid "git bisect reset []" msgstr "git bisect reset []" @@ -5417,7 +5426,7 @@ msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'" msgstr "--fixed-value yalnızca 'değer-dizgisi' ile uygulanır" msgid "--default= cannot be used with --all or --url=" -msgstr "--default=, --all veya --url= ile kullanılamaz" +msgstr "--default= bayrağı, --all veya --url= ile kullanılamaz" msgid "--url= cannot be used with --all, --regexp or --value" msgstr "--url=; --all, --regexp veya --value ile kullanılamaz" @@ -5628,6 +5637,14 @@ msgstr "%lu işleme katedildi\n" msgid "found %i tags; gave up search at %s\n" msgstr "%i etiket bulundu; arama şurada bitirildi: %s\n" +#, c-format +msgid "cannot search for blob '%s' on an unborn branch" +msgstr "henüz doğmamış bir dalda '%s' ikili nesnesi aranamaz" + +#, c-format +msgid "blob '%s' not reachable from HEAD" +msgstr "'%s' ikili nesnesi, HEAD'den ulaşılabilir değil" + #, c-format msgid "describe %s\n" msgstr "şunu tanımla: %s\n" @@ -5767,6 +5784,9 @@ msgstr "geçersiz seçenek: %s" msgid "%s...%s: no merge base" msgstr "%s...%s: birleştirme temeli yok" +msgid "cannot come back to cwd" +msgstr "cwd'ye geri dönülemiyor" + msgid "Not a git repository" msgstr "Bir git deposu değil" @@ -5877,10 +5897,140 @@ msgstr "--extcmd= için bir verilmedi" msgid "git fast-export []" msgstr "git fast-export []" -msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified." +#, c-format +msgid "unknown %s mode: %s" +msgstr "bilinmeyen %s kipi: %s" + +#, c-format +msgid "unknown tag-of-filtered mode: %s" +msgstr "bilinmeyen tag-of-filtered kipi: %s" + +#, c-format +msgid "unknown reencoding mode: %s" +msgstr "bilinmeyen yeniden kodlama kipi: %s" + +#, c-format +msgid "could not read blob %s" +msgstr "%s ikili geniş nesnesi okunamadı" + +#, c-format +msgid "oid mismatch in blob %s" +msgstr "%s ikili geniş nesnesinde oid uyuşmazlığı" + +#, c-format +msgid "could not write blob '%s'" +msgstr "\"%s\" ikili geniş nesnesi yazılamadı" + +#, c-format +msgid "unexpected comparison status '%c' for %s, %s" +msgstr "şunlar için beklenmedik karşılaştırma durumu \"%c\": %s, %s" + +msgid "none" +msgstr "yok" + +#, c-format +msgid "could not find author in commit %s" +msgstr "%s işlemesinde yazar bulunamadı" + +#, c-format +msgid "could not find committer in commit %s" +msgstr "%s işlemesinde işlemeci bulunamadı" + +#, c-format +msgid "" +"encountered commit-specific encoding %.*s in commit %s; use --reencode=[yes|" +"no] to handle it" msgstr "" -"Hata: İç içe geçmiş etiketler --mark-tags belirtilmediği sürece dışa " -"aktarılamaz." +"şu işlemede, işlemeye özel %.*s kodlamasına denk gelindi; işlemek için --" +"reencode[yes|no] kullanın: %s" + +#, c-format +msgid "encountered signed commit %s; use --signed-commits= to handle it" +msgstr "" +"imzalanmış %s işlemesine denk gelindi; işlemek için --signed-commits= " +"kullanın" + +#, c-format +msgid "exporting % signature(s) for commit %s" +msgstr "şu işleme için % imza dışa aktarılıyor: %s" + +#, c-format +msgid "stripping signature(s) from commit %s" +msgstr "%s işlemesinden imzalar soyuluyor" + +#, c-format +msgid "" +"omitting tag %s,\n" +"since tags of trees (or tags of tags of trees, etc.) are not supported." +msgstr "" +"etiket ağaçları desteklenmediğinden (veya etiketin etiketinin\n" +"ağacı), %s etiketi yok sayılıyor" + +#, c-format +msgid "could not read tag %s" +msgstr "%s etiketi okunamadı" + +#, c-format +msgid "encountered signed tag %s; use --signed-tags= to handle it" +msgstr "" +"imzalanmış %s etiketinee denk gelindi; işlemek için --signed-tags= " +"kullanın" + +#, c-format +msgid "exporting signed tag %s" +msgstr "imzalanmış %s etiketi dışa aktarılıyor" + +#, c-format +msgid "stripping signature from tag %s" +msgstr "%s etiketinden imza soyuluyor" + +#, c-format +msgid "" +"tag %s tags unexported object; use --tag-of-filtered-object= to handle " +"it" +msgstr "" +"%s etiketi, dışa aktarılmayan nesneyi etiketliyor, işlemek için --tag-of-" +"filtered-object= kullanın" + +msgid "cannot export nested tags unless --mark-tags is specified." +msgstr "" +"--mark-tags belirtilmediği sürece iç içe geçmiş etiketler dışa aktarılamaz" + +#, c-format +msgid "tag %s points nowhere?" +msgstr "%s etiketi hiçbir yere işaret etmiyor?" + +#, c-format +msgid "%s: unexpected object of type %s, skipping." +msgstr "%s: %s türünden beklenmedik nesne, atlanıyor" + +#, c-format +msgid "tag points to object of unexpected type %s, skipping." +msgstr "etiket, beklenmedik türdeki %s nesnesine işaret ediyor, atlanıyor" + +#, c-format +msgid "unable to open marks file %s for writing." +msgstr "imler dosyası %s, yazmak için açılamıyor" + +#, c-format +msgid "unable to write marks file %s." +msgstr "imler dosyası %s yazılamıyor" + +#, c-format +msgid "corrupt mark line: %s" +msgstr "hasarlı im satırı: %s" + +#, c-format +msgid "object not found: %s" +msgstr "nesne bulunamadı: %s" + +#, c-format +msgid "not a commit? can't happen: %s" +msgstr "bir işleme değil mi? oldurulamıyor: %s" + +#, c-format +msgid "object %s already has a mark" +msgstr "%s nesnesinde halihazırda bir im var" msgid "--anonymize-map token cannot be empty" msgstr "--anonymize-map jetonu boş olamaz" @@ -5947,27 +6097,453 @@ msgid "label tags with mark ids" msgstr "etiketleri im numaralarıyla adlandır" #, c-format -msgid "Missing from marks for submodule '%s'" -msgstr "'%s' altmodülü için '(on)-dan' imleri eksik" +msgid "can't write crash report %s" +msgstr "çökme raporu %s yazılamıyor" #, c-format -msgid "Missing to marks for submodule '%s'" -msgstr "'%s' altmodülü için '(o)-na' imleri eksik" +msgid "fast-import: dumping crash report to %s\n" +msgstr "fast-import: çökme raporu, %s konumuna dökülüyor\n" #, c-format -msgid "Expected 'mark' command, got %s" -msgstr "'mark' komutu bekleniyordu, %s alındı" +msgid "mark :% not declared" +msgstr ":% imi beyan edilmemiş" #, c-format -msgid "Expected 'to' command, got %s" -msgstr "'to' komutu bekleniyordu, %s alındı" +msgid "invalid attempt to create duplicate branch: %s" +msgstr "yinelenmiş dal oluşturmak için geçersiz deneme: %s" -msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option" -msgstr "Altmodül yeniden yazım seçeneği için name:filename biçimi bekleniyordu" +#, c-format +msgid "branch name doesn't conform to Git standards: %s" +msgstr "dal adı, Git standartlarına uymuyor: %s" + +msgid "internal consistency error creating the index" +msgstr "indeks oluşturulurken içsel tutarlılık hatası" + +msgid "cannot create keep file" +msgstr "himaye dosyası oluşturulamıyor" + +msgid "failed to write keep file" +msgstr "himaye dosyası yazılamadı" + +msgid "cannot store pack file" +msgstr "paket dosyası depolanamıyor" + +msgid "cannot store index file" +msgstr "indeks dosyası depolanamıyor" + +#, c-format +msgid "failed seeking to start of '%s'" +msgstr "\"%s\" başlanıcına doğru arama yapılamadı" + +#, c-format +msgid "core Git rejected index %s" +msgstr "çekirdek Git, %s indeksini reddetti" + +msgid "cannot truncate pack to skip duplicate" +msgstr "yinelenmişleri atlamak üzere paket kısaltılamıyor" + +#, c-format +msgid "EOF in data (% bytes remaining)" +msgstr "veride dosya sonu (% bayt kaldı)" + +#, c-format +msgid "unexpected deflate failure: %d" +msgstr "beklenmedik söndürme hatası: %d" + +#, c-format +msgid "not a tree: %s" +msgstr "bir ağaç değil: %s" + +#, c-format +msgid "can't load tree %s" +msgstr "%s ağacı yüklenemiyor" + +#, c-format +msgid "corrupt mode in %s" +msgstr "%s içinde hasarlı kip" + +msgid "root cannot be a non-directory" +msgstr "kök, bir dizin dışında olamaz" + +msgid "empty path component found in input" +msgstr "girdide boş yol bileşeni" + +msgid "non-directories cannot have subtrees" +msgstr "dizin olmayan ögelerin altağaçları olamaz" + +#, c-format +msgid "dropping %s since it would point to itself (i.e. to %s)" +msgstr "kendine işaret edeceğinden %s bırakılıyor (yani, %s konumuna)" + +#, c-format +msgid "branch %s is missing commits." +msgstr "%s dalında işlemeler eksik" + +#, c-format +msgid "not updating %s (new tip %s does not contain %s)" +msgstr "%s güncellenmiyor (yeni %s ucunda %s yok)" + +#, c-format +msgid "unable to create leading directories of %s" +msgstr "%s öncü dizinleri oluşturulamıyor" + +#, c-format +msgid "unable to write marks file %s" +msgstr "imler dosyası %s yazılamıyor" + +#, c-format +msgid "unable to write marks file %s: %s" +msgstr "imler dosyası %s yazılamıyor: %s" + +#, c-format +msgid "unable to write file %s" +msgstr "%s dosyası yazılamıyor" + +#, c-format +msgid "expected 'data n' command, found: %s" +msgstr "\"data n\" komutu bekleniyordu, şu bulundu: %s" + +#, c-format +msgid "EOF in data (terminator '%s' not found)" +msgstr "veride dosya sonu (\"%s\" sonlandırıcısı bulunamadı)" + +msgid "data is too large to use in this context" +msgstr "veri, bu bağlamda kullanmak için pek büyük" + +#, c-format +msgid "EOF in data (%lu bytes remaining)" +msgstr "veride dosya sonu (%lu bayt kalan)" + +#, c-format +msgid "missing < in ident string: %s" +msgstr "kimlik dizisinde < eksik: %s" + +#, c-format +msgid "missing space before < in ident string: %s" +msgstr "kimlik dizisinde < öncesi boşluk eksik: %s" + +#, c-format +msgid "missing > in ident string: %s" +msgstr "kimlik dizisinde > eksik: %s" + +#, c-format +msgid "missing space after > in ident string: %s" +msgstr "kimlik dizisinde > öncesi boşluk eksik: %s" + +#, c-format +msgid "invalid raw date \"%s\" in ident: %s" +msgstr "kimlikte geçersiz ham tarih \"%s\": %s" + +#, c-format +msgid "invalid rfc2822 date \"%s\" in ident: %s" +msgstr "kimlikte geçersiz rfc2822 tarihi \"%s\": %s" + +#, c-format +msgid "date in ident must be 'now': %s" +msgstr "kimlikteki tarih \"şimdi\" olmalı: %s" + +#, c-format +msgid "too large fanout (%u)" +msgstr "pek büyük çıkış sayısı (%u)" + +#, c-format +msgid "failed to remove path %s" +msgstr "%s yolu kaldırılamadı" + +#, c-format +msgid "no value after ':' in mark: %s" +msgstr "imde \":\" sonrası değer yok: %s" + +#, c-format +msgid "garbage after mark: %s" +msgstr "im sonrası çöp veri: %s" + +#, c-format +msgid "missing space after mark: %s" +msgstr "im sonrası boşluk eksik: %s" + +#, c-format +msgid "invalid %s: %s" +msgstr "geçersiz %s: %s" + +#, c-format +msgid "NUL in %s: %s" +msgstr "%s içinde NULL: %s" + +#, c-format +msgid "garbage after %s: %s" +msgstr "%s sonrası çöp veri: %s" + +#, c-format +msgid "missing space after %s: %s" +msgstr "%s sonrası boşluk eksik: %s" + +#, c-format +msgid "corrupt mode: %s" +msgstr "hasarlı kip: %s" + +#, c-format +msgid "invalid dataref: %s" +msgstr "geçersiz veri başvurusu: %s" + +#, c-format +msgid "missing space after SHA1: %s" +msgstr "SHA1 sonrası boşluk eksik: %s" + +#, c-format +msgid "Git links cannot be specified 'inline': %s" +msgstr "Git bağlantıları \"satır içi\" olarak belirtilemez: %s" + +#, c-format +msgid "not a commit (actually a %s): %s" +msgstr "bir işleme değil (aslında bir %s): %s" + +#, c-format +msgid "directories cannot be specified 'inline': %s" +msgstr "dizinler \"satır içi\" olarak belirtilemez: %s" + +#, c-format +msgid "%s not found: %s" +msgstr "%s bulunamadı: %s" + +msgid "tree" +msgstr "ağaç" + +#, c-format +msgid "not a %s (actually a %s): %s" +msgstr "bir %s değil (aslında bir %s): %s" + +#, c-format +msgid "path %s not in branch" +msgstr "%s yolu dalda değil" + +msgid "can't add a note on empty branch." +msgstr "boş dala not eklenemiyor" + +#, c-format +msgid "mark :% not a commit" +msgstr ":% imi bir işleme değil" + +#, c-format +msgid "not a valid commit: %s" +msgstr "geçerli bir işleme değil: %s" + +#, c-format +msgid "invalid ref name or SHA1 expression: %s" +msgstr "geçersiz başvuru adı veya SHA1 ifadesi: %s" + +#, c-format +msgid "not a blob (actually a %s): %s" +msgstr "bir ikili geniş nesne değil (aslında bir %s): %s" + +#, c-format +msgid "blob not found: %s" +msgstr "ikili geniş nesne bulunamadı: %s" + +#, c-format +msgid "the commit %s is corrupt" +msgstr "%s işlemesi hasarlı" + +#, c-format +msgid "can't create a branch from itself: %s" +msgstr "kendinden bir dal oluşturulamıyor: %s" + +#, c-format +msgid "" +"expected gpgsig format: 'gpgsig ', got 'gpgsig " +"%s'" +msgstr "" +"\"gpgsig \" gpgsig biçimi bekleniyordu, " +"\"gpgsig %s\" alındı" + +#, c-format +msgid "unknown git hash algorithm in gpgsig: '%s'" +msgstr "gpgsig içinde bilinmeyen sağlama algoritması: \"%s\"" + +#, c-format +msgid "invalid signature format in gpgsig: '%s'" +msgstr "gpgsig içinde bilinmeyen imza biçimi: \"%s\"" + +msgid "'unknown' signature format in gpgsig" +msgstr "gpgsig içinde \"bilinmeyen\" imza biçimi" + +#, c-format +msgid "multiple %s signatures found, ignoring additional signature" +msgstr "birden çok %s imzası bulundu, ek imzalar yok sayılıyor" + +msgid "parse_one_signature() returned unknown hash algo" +msgstr "parse_one_signature(), bilinmeyen bir sağlama algoritması döndürdü" + +msgid "expected committer but didn't get one" +msgstr "işlemeci bekleniyordu; ancak bir tane bulunamadı" + +msgid "encountered signed commit; use --signed-commits= to handle it" +msgstr "" +"imzalı işlemeye denk gelindi; işlemek için --signed-commits= kullanın" + +msgid "stripping a commit signature" +msgstr "bir işleme imzası soyuluyor" + +msgid "importing a commit signature verbatim" +msgstr "bir işleme imzası olduğu gibi içe aktarılıyor" + +msgid "encountered signed tag; use --signed-tags= to handle it" +msgstr "" +"imzalanmış etikete denk gelindi; işlemek için --signed-tags= kullanın" + +#, c-format +msgid "importing a tag signature verbatim for tag '%s'" +msgstr "\"%s\" etiketi için bir etiket imzası olduğu gibi içe aktarılıyor" + +#, c-format +msgid "stripping a tag signature for tag '%s'" +msgstr "\"%s\" etiketi için bir etiket imzası soyuluyor" + +#, c-format +msgid "expected 'from' command, got '%s'" +msgstr "\"from\" komutu bekleniyordu, \"%s\" alındı" + +msgid "can't tag an empty branch." +msgstr "boş bir dal etiketlenemiyor" + +#, c-format +msgid "not a valid object: %s" +msgstr "geçerli bir nesne değil: %s" + +msgid "write to frontend failed" +msgstr "ön uca yazım başarısız" + +#, c-format +msgid "can't read object %s" +msgstr "%s nesnesi okunamıyor" + +#, c-format +msgid "object %s is a %s but a blob was expected." +msgstr "%s nesnesi bir %s; ancak bir ikili geniş nesne bekleniyordu" + +#, c-format +msgid "not a mark: %s" +msgstr "bir im değil: %s" + +#, c-format +msgid "unknown mark: %s" +msgstr "bilinmeyen im: %s" + +#, c-format +msgid "garbage after SHA1: %s" +msgstr "SHA1 sonrası çöp veri: %s" + +#, c-format +msgid "not a tree-ish: %s" +msgstr "bir ağacımsı değil: %s" + +#, c-format +msgid "can't load object %s" +msgstr "%s nesnesi yüklenemiyor" + +#, c-format +msgid "invalid SHA1 in tag: %s" +msgstr "etikette geçersiz SHA1: %s" + +#, c-format +msgid "invalid SHA1 in commit: %s" +msgstr "işlemede geçersiz SHA1: %s" + +#, c-format +msgid "missing from marks for submodule '%s'" +msgstr "\"%s\" altmodülü için \"from\" imleri eksik" + +#, c-format +msgid "missing to marks for submodule '%s'" +msgstr "\"%s\" altmodülü için \"to\" imleri eksik" + +#, c-format +msgid "missing space after tree-ish: %s" +msgstr "ağacımsı sonrası eksik boşluk: %s" + +#, c-format +msgid "not in a commit: %s" +msgstr "bir işleme değil: %s" + +#, c-format +msgid "expected 'mark' command, got %s" +msgstr "\"mark\" komutu bekleniyordu, %s alındı" + +#, c-format +msgid "expected 'to' command, got %s" +msgstr "\"to\" komutu bekleniyordu, %s alındı" + +msgid "only one import-marks command allowed per stream" +msgstr "akış başına yalnızca bir import-marks komutuna izin veriliyor" + +#, c-format +msgid "unknown --date-format argument %s" +msgstr "bilinmeyen --date-format argümanı %s" + +#, c-format +msgid "%s: argument must be a non-negative integer" +msgstr "%s: argüman, negatif olmayan bir tamsayı olmalı" + +#, c-format +msgid "--depth cannot exceed %u" +msgstr "--depth, %u değerini aşamaz" + +#, c-format +msgid "--cat-blob-fd cannot exceed %d" +msgstr "--cat-blob-fd, %d değerini aşamaz" + +msgid "expected format name:filename for submodule rewrite option" +msgstr "altmodül yeniden yazım seçeneği için ad:dosya-adı biçimi bekleniyordu" + +#, c-format +msgid "max-pack-size is now in bytes, assuming --max-pack-size=%lum" +msgstr "max-pack-size artık bayt türünden, --max-pack-size=%lum varsayılıyor" + +msgid "minimum max-pack-size is 1 MiB" +msgstr "olabilecek en küçük max-pack-size 1 MiB'dır" + +#, c-format +msgid "unknown --signed-commits mode '%s'" +msgstr "bilinmeyen --signed-commits kipi \"%s\"" + +#, c-format +msgid "unknown --signed-tags mode '%s'" +msgstr "bilinmeyen --signed-tags kipi \"%s\"" #, c-format msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features" -msgstr "'%s' özelliği --allow-unsafe-features olmadan girdide yasaklı" +msgstr "\"%s\" özelliği --allow-unsafe-features olmadan girdide yasaklı" + +#, c-format +msgid "got feature command '%s' after data command" +msgstr "veri komutu sonrası \"%s\" komut özelliği alındı" + +#, c-format +msgid "this version of fast-import does not support feature %s." +msgstr "fast-import'un bu sürümü şu özelliği desteklemiyor: %s" + +#, c-format +msgid "got option command '%s' after data command" +msgstr "veri komutu sonrası \"%s\" komut seçeneği alındı" + +#, c-format +msgid "this version of fast-import does not support option: %s" +msgstr "fast-import'un bu sürümü şu seçeneği desteklemiyor: %s" + +#, c-format +msgid "unknown option %s" +msgstr "bilinmeyen seçenek %s" + +#, c-format +msgid "unknown option --%s" +msgstr "bilinmeyen seçenek --%s" + +#, c-format +msgid "unsupported command: %s" +msgstr "desteklenmeyen komut: %s" + +msgid "stream ends early" +msgstr "akış erken bitiyor" #, c-format msgid "Lockfile created but not reported: %s" @@ -6106,6 +6682,36 @@ msgstr "" "komutunu çalıştırmak, uyarıyı HEAD'e veya başka bir şeye uzaktan\n" "değişiklik olana dek devre dışı bırakır." +msgid "" +"You're on a case-insensitive filesystem, and the remote you are\n" +"trying to fetch from has references that only differ in casing. It\n" +"is impossible to store such references with the 'files' backend. You\n" +"can either accept this as-is, in which case you won't be able to\n" +"store all remote references on disk. Or you can alternatively\n" +"migrate your repository to use the 'reftable' backend with the\n" +"following command:\n" +"\n" +" git refs migrate --ref-format=reftable\n" +"\n" +"Please keep in mind that not all implementations of Git support this\n" +"new format yet. So if you use tools other than Git to access this\n" +"repository it may not be an option to migrate to reftables.\n" +msgstr "" +"BÜYÜK/küçük harf duyarsız bir dosya sistemindesiniz ve getirmeye\n" +"çalıştığınız uzak konumda harf biçiminden dolayı farklar içeren\n" +"başvurular var. Bu tür başvuruları 'files' arka ucuyla depolamak\n" +"olanaklı değildir. Bunu ya olduğu gibi kabul edebilir (bu durumda\n" +"tüm uzak başvuruları diskte depolayamazsınız) ya da alternatif\n" +"olarak deponuzu aşağıdaki komutla 'reftable' arka ucuna geçirerek\n" +"bunu çözebilirsiniz:\n" +"\n" +"\tgit refs migrate --ref-format=reftable\n" +"\n" +"Lütfen Git'in tüm gerçeklemelerinin bu yeni biçimi henüz\n" +"desteklemediğini not edin. Bu depoya erişmek için Git'ten farklı bir\n" +"araçlar kullanıyorsanız başvuru tablolarına göç uygun bir seçenek\n" +"değildir.\n" + #, c-format msgid "" "some local refs could not be updated; try running\n" @@ -6349,21 +6955,6 @@ msgstr "gerçek hedef dal yerine kullan" msgid "file to read from" msgstr "okunacak dosya" -msgid "git for-each-ref [] []" -msgstr "git for-each-ref [] []" - -msgid "git for-each-ref [--points-at ]" -msgstr "git for-each-ref [--points-at ]" - -msgid "git for-each-ref [--merged []] [--no-merged []]" -msgstr "git for-each-ref [--merged []] [--no-merged []]" - -msgid "git for-each-ref [--contains []] [--no-contains []]" -msgstr "git for-each-ref [--contains []] [--no-contains []]" - -msgid "git for-each-ref [--start-after ]" -msgstr "git for-each-ref [--start-after ]" - msgid "quote placeholders suitably for shells" msgstr "yer tutucuları kabuğun anlayabileceği biçimde tırnak içine al" @@ -6418,6 +7009,9 @@ msgstr "--stdin ile bilinmeyen argümanlar verilmiş" msgid "cannot use --start-after with patterns" msgstr "dizgilerle --start-after kullanılamıyor" +msgid "git for-each-ref " +msgstr "git for-each-ref " + msgid "git for-each-repo --config= [--] " msgstr "git for-each-repo --config= [--] " @@ -6886,6 +7480,9 @@ msgid "" msgstr "" "incremental-repack görevi atlanıyor; çünkü core.multiPackIndex devre dışı" +msgid "failed to perform geometric repack" +msgstr "geometrik yeniden paketleme yapılamadı" + #, c-format msgid "task '%s' failed" msgstr "'%s' görevi başarısız oldu" @@ -6894,6 +7491,10 @@ msgstr "'%s' görevi başarısız oldu" msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance" msgstr "kilit dosyası '%s' var, bakım atlanıyor" +#, c-format +msgid "unknown maintenance strategy: '%s'" +msgstr "bilinmeyen bakım stratejisi: '%s'" + #, c-format msgid "'%s' is not a valid task" msgstr "'%s' geçerli bir görev değil" @@ -7761,6 +8362,29 @@ msgstr "--trailer ile --only-input bir anlam ifade etmiyor" msgid "no input file given for in-place editing" msgstr "yerinde düzenleme için girdi dosyası verilmedi" +msgid "last-modified can only operate on one tree at a time" +msgstr "last-modified yalnızca aynı anda bir ağaç üzerinde işleyebilir" + +#, c-format +msgid "unknown last-modified argument: %s" +msgstr "bilinmeyen last-modified argümanı: %s" + +msgid "unable to setup last-modified" +msgstr "last-modified ayarları yapılamıyor" + +msgid "" +"git last-modified [--recursive] [--show-trees] [] [[--] " +"...]" +msgstr "" +"git last-modified [--recursive] [--show-trees] []\n" +"[[--] ...]" + +msgid "recurse into subtrees" +msgstr "altağaçlara özyinele" + +msgid "show tree entries when recursing into subtrees" +msgstr "altağaçlara özyinelerken ağaç girdilerini göster" + msgid "git log [] [] [[--] ...]" msgstr "git log [] [] [[--] ...]" @@ -7799,6 +8423,22 @@ msgstr "" msgid "-L: cannot be used with pathspec" msgstr "-L:, yol belirteci ile kullanılamıyor" +msgid "" +"\n" +"hint: You can replace 'git whatchanged ' with:\n" +"hint:\tgit log --raw --no-merges\n" +"hint: Or make an alias:\n" +"hint:\tgit config set --global alias.whatchanged 'log --raw --no-merges'\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"ipucu: 'git whatchanged 'i şununla değiştirebilirsiniz:\n" +"ipucu:\tgit log --raw --no-merges\n" +"ipucu: Veya bir arma yapın:\n" +"ipucu:\tgit config set --global alias.whatchanged\n" +" 'log --raw --no-merges'\n" +"\n" + #, c-format msgid "git show %s: bad file" msgstr "git show %s: hatalı dosya" @@ -8233,9 +8873,6 @@ msgstr "git ls-tree [] [...]" msgid "only show trees" msgstr "yalnızca ağaçları göster" -msgid "recurse into subtrees" -msgstr "altağaçlara özyinele" - msgid "show trees when recursing" msgstr "özyinelerken ağaçları göster" @@ -8382,10 +9019,6 @@ msgstr "'%s' diye bir nesne yok" msgid "Could not write object file" msgstr "nesne dosyası yazılamadı" -#, c-format -msgid "unknown option %s" -msgstr "bilinmeyen seçenek %s" - #, c-format msgid "could not parse object '%s'" msgstr "'%s' nesnesi ayrıştırılamadı" @@ -8554,10 +9187,6 @@ msgstr "zula çalıştırılamadı." msgid "stash failed" msgstr "zulalama başarısız oldu" -#, c-format -msgid "not a valid object: %s" -msgstr "geçerli bir nesne değil: %s" - msgid "read-tree failed" msgstr "read-tree başarısız oldu" @@ -9688,27 +10317,8 @@ msgstr "" "Toplam % (delta %), yeniden kullanılan % (delta " "%), yeniden kullanılan paket % (% konumundan)" -msgid "" -"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--auto] [--include ] [--exclude " -"]" -msgstr "" -"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--auto] [--include ] [--exclude " -"]" - -msgid "pack everything" -msgstr "her şeyi paketle" - -msgid "prune loose refs (default)" -msgstr "gevşek başvuruları buda (öntanımlı)" - -msgid "auto-pack refs as needed" -msgstr "gerekirse başvuruları paketle" - -msgid "references to include" -msgstr "içerilecek başvurular" - -msgid "references to exclude" -msgstr "dışarıda tutulacak başvurular" +msgid "git pack-refs " +msgstr "git pack-refs " msgid "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]" msgstr "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]" @@ -10216,6 +10826,10 @@ msgstr "git range-diff [] ..." msgid "git range-diff [] " msgstr "git range-diff [] " +#, c-format +msgid "invalid max-memory value: %s" +msgstr "geçersiz en büyük bellek değeri: %s" + msgid "use simple diff colors" msgstr "yalın diff renklerini kullan" @@ -10225,6 +10839,12 @@ msgstr "notlar" msgid "passed to 'git log'" msgstr "'git log'a aktarıldı" +msgid "size" +msgstr "büyüklük" + +msgid "maximum memory for cost matrix (default 4G)" +msgstr "maliyet matrisi için en büyük bellek (öntanımlı 4 G)" + msgid "only emit output related to the first range" msgstr "yalnızca ilk erimle ilişkili çıktıyı yay" @@ -10781,6 +11401,22 @@ msgstr "git reflog [show] [] []" msgid "git reflog list" msgstr "git reflog list" +msgid "git reflog exists " +msgstr "git reflog exists " + +msgid "git reflog write " +msgstr "git reflog write " + +msgid "" +"git reflog delete [--rewrite] [--updateref]\n" +" [--dry-run | -n] [--verbose] @{}..." +msgstr "" +"git reflog delete [--rewrite] [--updateref]\n" +" [--dry-run | -n] [--verbose] @{}..." + +msgid "git reflog drop [--all [--single-worktree] | ...]" +msgstr "git reflog drop [--all [--single-worktree] | ...]" + msgid "" "git reflog expire [--expire=