From 834845142dd4c5afa181b9f595f5268230e1cfa3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Matthias=20R=C3=BCster?= Date: Sun, 28 Feb 2021 15:40:23 +0100 Subject: [PATCH] l10n: de.po: Update German translation for Git v2.31.0 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Reviewed-by: Ralf Thielow Reviewed-by: Phillip Szelat Signed-off-by: Matthias Rüster --- po/de.po | 9837 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 5097 insertions(+), 4740 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index e1f4149b33..aff78ea3f3 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-21 07:10+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-19 14:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-04 22:41+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-03 20:13+0100\n" "Last-Translator: Matthias Rüster \n" "Language-Team: Matthias Rüster \n" "Language: de\n" @@ -17,15 +17,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: add-interactive.c:376 #, c-format msgid "Huh (%s)?" msgstr "Wie bitte (%s)?" -#: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:65 sequencer.c:3284 -#: sequencer.c:3735 sequencer.c:3890 builtin/rebase.c:1532 -#: builtin/rebase.c:1955 +#: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:65 sequencer.c:3292 +#: sequencer.c:3743 sequencer.c:3898 builtin/rebase.c:1538 +#: builtin/rebase.c:1963 msgid "could not read index" msgstr "Index konnte nicht gelesen werden" @@ -53,9 +54,9 @@ msgstr "Aktualisieren" msgid "could not stage '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Commit vormerken." -#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:89 sequencer.c:3478 +#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:89 sequencer.c:3486 msgid "could not write index" -msgstr "Konnte Index nicht schreiben." +msgstr "konnte Index nicht schreiben" #: add-interactive.c:706 git-add--interactive.perl:626 #, c-format, perl-format @@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "Keine unversionierten Dateien.\n" #: add-interactive.c:868 git-add--interactive.perl:687 msgid "Add untracked" -msgstr "unversionierte Dateien hinzufügen" +msgstr "Unversionierte Dateien hinzufügen" #: add-interactive.c:895 git-add--interactive.perl:623 #, c-format, perl-format @@ -211,7 +212,7 @@ msgstr "aus Staging-Area entfernt" #: add-interactive.c:1144 apply.c:4987 apply.c:4990 builtin/am.c:2257 #: builtin/am.c:2260 builtin/bugreport.c:134 builtin/clone.c:124 -#: builtin/fetch.c:147 builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:190 +#: builtin/fetch.c:150 builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:190 #: builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1818 #: builtin/submodule--helper.c:1821 builtin/submodule--helper.c:2326 #: builtin/submodule--helper.c:2329 builtin/submodule--helper.c:2572 @@ -818,7 +819,7 @@ msgstr "" msgid "Exiting because of an unresolved conflict." msgstr "Beende wegen unaufgelöstem Konflikt." -#: advice.c:281 builtin/merge.c:1369 +#: advice.c:281 builtin/merge.c:1370 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)." @@ -901,18 +902,15 @@ msgstr "--cached und --3way können nicht gemeinsam verwendet werden." #: apply.c:140 msgid "--3way outside a repository" -msgstr "" -"Die Option --3way kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." +msgstr "--3way kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden" #: apply.c:151 msgid "--index outside a repository" -msgstr "" -"Die Option --index kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." +msgstr "--index kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden" #: apply.c:154 msgid "--cached outside a repository" -msgstr "" -"Die Option --cached kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." +msgstr "--cached kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden" #: apply.c:801 #, c-format @@ -927,7 +925,7 @@ msgstr "Ausführung des regulären Ausdrucks gab %d zurück. Eingabe: %s" #: apply.c:884 #, c-format msgid "unable to find filename in patch at line %d" -msgstr "Konnte keinen Dateinamen in Zeile %d des Patches finden." +msgstr "konnte keinen Dateinamen in Zeile %d des Patches finden" #: apply.c:922 #, c-format @@ -1132,7 +1130,8 @@ msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld" msgid "cannot checkout %s" msgstr "kann %s nicht auschecken" -#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:73 setup.c:308 +#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:86 pack-revindex.c:213 +#: setup.c:308 #, c-format msgid "failed to read %s" msgstr "Fehler beim Lesen von %s" @@ -1293,7 +1292,7 @@ msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen" msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen" -#: apply.c:4374 builtin/bisect--helper.c:524 +#: apply.c:4374 builtin/bisect--helper.c:523 #, c-format msgid "failed to write to '%s'" msgstr "Fehler beim Schreiben nach '%s'" @@ -1329,7 +1328,7 @@ msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..." msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej" -#: apply.c:4576 builtin/fetch.c:927 builtin/fetch.c:1228 +#: apply.c:4576 builtin/fetch.c:933 builtin/fetch.c:1334 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "kann '%s' nicht öffnen" @@ -1383,7 +1382,7 @@ msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." msgstr[0] "%d Zeile nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet." msgstr[1] "%d Zeilen nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet." -#: apply.c:4960 builtin/add.c:618 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:406 +#: apply.c:4960 builtin/add.c:626 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:406 msgid "Unable to write new index file" msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." @@ -1412,8 +1411,7 @@ msgstr "hinzugefügte Zeilen des Patches ignorieren" #: apply.c:4999 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" msgstr "" -"anstatt der Anwendung des Patches, den \"diffstat\" für die Eingabe " -"ausgegeben" +"statt den Patch anzuwenden, den \"diffstat\" für die Eingabe ausgegeben" #: apply.c:5003 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" @@ -1423,13 +1421,12 @@ msgstr "" #: apply.c:5005 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" msgstr "" -"anstatt der Anwendung des Patches, eine Zusammenfassung für die Eingabe " -"ausgeben" +"statt den Patch anzuwenden, eine Zusammenfassung für die Eingabe ausgeben" #: apply.c:5007 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" msgstr "" -"anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann" +"statt den Patch anzuwenden, anzeigen ob der Patch angewendet werden kann" #: apply.c:5009 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" @@ -1463,7 +1460,7 @@ msgstr "" "einen temporären Index, basierend auf den integrierten Index-Informationen, " "erstellen" -#: apply.c:5025 builtin/checkout-index.c:182 builtin/ls-files.c:525 +#: apply.c:5025 builtin/checkout-index.c:195 builtin/ls-files.c:540 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen" @@ -1474,7 +1471,7 @@ msgstr "" #: apply.c:5028 builtin/am.c:2245 builtin/interpret-trailers.c:98 #: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102 -#: builtin/pack-objects.c:3562 builtin/rebase.c:1346 +#: builtin/pack-objects.c:3577 builtin/rebase.c:1352 msgid "action" msgstr "Aktion" @@ -1503,9 +1500,9 @@ msgstr "" msgid "allow overlapping hunks" msgstr "sich überlappende Patch-Blöcke erlauben" -#: apply.c:5045 builtin/add.c:329 builtin/check-ignore.c:22 -#: builtin/commit.c:1364 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:775 -#: builtin/log.c:2287 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 +#: apply.c:5045 builtin/add.c:337 builtin/check-ignore.c:22 +#: builtin/commit.c:1364 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:757 +#: builtin/log.c:2286 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 msgid "be verbose" msgstr "erweiterte Ausgaben" @@ -1593,14 +1590,14 @@ msgstr "git archive --remote [--exec ] --list" msgid "cannot read %s" msgstr "Kann %s nicht lesen." -#: archive.c:345 sequencer.c:459 sequencer.c:1736 sequencer.c:2886 -#: sequencer.c:3327 sequencer.c:3436 builtin/am.c:249 builtin/commit.c:786 -#: builtin/merge.c:1138 +#: archive.c:345 sequencer.c:459 sequencer.c:1744 sequencer.c:2894 +#: sequencer.c:3335 sequencer.c:3444 builtin/am.c:249 builtin/commit.c:786 +#: builtin/merge.c:1139 #, c-format msgid "could not read '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" -#: archive.c:430 builtin/add.c:181 builtin/add.c:594 builtin/rm.c:315 +#: archive.c:430 builtin/add.c:189 builtin/add.c:602 builtin/rm.c:315 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein" @@ -1608,7 +1605,7 @@ msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein" #: archive.c:454 #, c-format msgid "no such ref: %.*s" -msgstr "Keine solche Referenz: %.*s" +msgstr "Referenz nicht gefunden: %.*s" #: archive.c:460 #, c-format @@ -1642,7 +1639,7 @@ msgstr "Format" msgid "archive format" msgstr "Archivformat" -#: archive.c:556 builtin/log.c:1765 +#: archive.c:556 builtin/log.c:1764 msgid "prefix" msgstr "Präfix" @@ -1650,11 +1647,11 @@ msgstr "Präfix" msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv stellen" -#: archive.c:558 archive.c:561 builtin/blame.c:886 builtin/blame.c:890 -#: builtin/blame.c:891 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135 +#: archive.c:558 archive.c:561 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888 +#: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135 #: builtin/fast-export.c:1207 builtin/fast-export.c:1209 -#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:919 builtin/hash-object.c:105 -#: builtin/ls-files.c:561 builtin/ls-files.c:564 builtin/notes.c:412 +#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:920 builtin/hash-object.c:105 +#: builtin/ls-files.c:576 builtin/ls-files.c:579 builtin/notes.c:412 #: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:190 msgid "file" msgstr "Datei" @@ -1707,7 +1704,7 @@ msgstr "Unerwartete Option --remote" #: archive.c:584 msgid "Option --exec can only be used together with --remote" -msgstr "Die Option --exec kann nur zusammen mit --remote verwendet werden." +msgstr "Die Option --exec kann nur zusammen mit --remote verwendet werden" #: archive.c:586 msgid "Unexpected option --output" @@ -1716,7 +1713,7 @@ msgstr "Unerwartete Option --output" #: archive.c:588 msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together" msgstr "" -"Die Optionen --add-file und --remote können nicht gemeinsam verwendet werden." +"Die Optionen --add-file und --remote können nicht gemeinsam verwendet werden" #: archive.c:610 #, c-format @@ -1821,12 +1818,12 @@ msgstr "binäre Suche: eine Merge-Basis muss geprüft werden\n" msgid "a %s revision is needed" msgstr "ein %s Commit wird benötigt" -#: bisect.c:941 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:255 +#: bisect.c:941 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:287 #, c-format msgid "could not create file '%s'" msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen" -#: bisect.c:987 builtin/merge.c:152 +#: bisect.c:987 builtin/merge.c:153 #, c-format msgid "could not read file '%s'" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen" @@ -1844,10 +1841,10 @@ msgstr "%s war sowohl %s als auch %s\n" #, c-format msgid "" "No testable commit found.\n" -"Maybe you started with bad path parameters?\n" +"Maybe you started with bad path arguments?\n" msgstr "" "Kein testbarer Commit gefunden.\n" -"Vielleicht starteten Sie mit falschen Pfad-Parametern?\n" +"Vielleicht starteten Sie mit schlechten Pfad-Argumenten?\n" #: bisect.c:1095 #, c-format @@ -1882,11 +1879,11 @@ msgstr "" "endgültigen\n" "Commits" -#: blame.c:2821 bundle.c:213 ref-filter.c:2272 remote.c:2031 sequencer.c:2138 -#: sequencer.c:4633 submodule.c:855 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:409 -#: builtin/log.c:1023 builtin/log.c:1625 builtin/log.c:2046 builtin/log.c:2336 -#: builtin/merge.c:423 builtin/pack-objects.c:3380 builtin/pack-objects.c:3395 -#: builtin/shortlog.c:267 +#: blame.c:2821 bundle.c:213 ref-filter.c:2206 remote.c:2041 sequencer.c:2146 +#: sequencer.c:4641 submodule.c:856 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:411 +#: builtin/log.c:1016 builtin/log.c:1624 builtin/log.c:2045 builtin/log.c:2335 +#: builtin/merge.c:424 builtin/pack-objects.c:3395 builtin/pack-objects.c:3410 +#: builtin/shortlog.c:255 msgid "revision walk setup failed" msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen" @@ -1900,7 +1897,7 @@ msgstr "" #: blame.c:2850 #, c-format msgid "no such path %s in %s" -msgstr "Pfad %s nicht in %s" +msgstr "Pfad %s nicht in %s gefunden" #: blame.c:2861 #, c-format @@ -2069,7 +2066,7 @@ msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 oder v3 Paketdatei aus" msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)" -#: bundle.c:136 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2390 sequencer.c:3176 +#: bundle.c:136 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2398 sequencer.c:3184 #: builtin/commit.c:814 #, c-format msgid "could not open '%s'" @@ -2113,279 +2110,292 @@ msgstr "Konnte Paketobjekte nicht erstellen" msgid "pack-objects died" msgstr "Erstellung der Paketobjekte abgebrochen" -#: bundle.c:379 -msgid "rev-list died" -msgstr "\"rev-list\" abgebrochen" - -#: bundle.c:428 +#: bundle.c:386 #, c-format msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" msgstr "Referenz '%s' wird durch \"rev-list\" Optionen ausgeschlossen" -#: bundle.c:498 +#: bundle.c:490 #, c-format msgid "unsupported bundle version %d" msgstr "nicht unterstützte Paket-Version %d" -#: bundle.c:500 +#: bundle.c:492 #, c-format msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s" msgstr "kann Paket-Version %d nicht mit Algorithmus %s schreiben" -#: bundle.c:522 builtin/log.c:209 builtin/log.c:1927 builtin/shortlog.c:408 +#: bundle.c:510 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1926 builtin/shortlog.c:396 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "nicht erkanntes Argument: %s" -#: bundle.c:530 +#: bundle.c:539 msgid "Refusing to create empty bundle." msgstr "Erstellung eines leeren Pakets zurückgewiesen." -#: bundle.c:540 +#: bundle.c:549 #, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "kann '%s' nicht erstellen" -#: bundle.c:565 +#: bundle.c:574 msgid "index-pack died" msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen" +#: chunk-format.c:113 +msgid "terminating chunk id appears earlier than expected" +msgstr "abschließende Chunk-ID erscheint eher als erwartet" + +#: chunk-format.c:122 +#, c-format +msgid "improper chunk offset(s) % and %" +msgstr "unzulässige(r) Chunk-Offset(s) % und %" + +#: chunk-format.c:129 +#, c-format +msgid "duplicate chunk ID % found" +msgstr "doppelte Chunk-ID % gefunden" + +#: chunk-format.c:143 +#, c-format +msgid "final chunk has non-zero id %" +msgstr "letzter Chunk hat nicht-Null ID %" + #: color.c:329 #, c-format msgid "invalid color value: %.*s" msgstr "Ungültiger Farbwert: %.*s" -#: commit-graph.c:188 midx.c:47 +#: commit-graph.c:197 midx.c:46 msgid "invalid hash version" msgstr "ungültige Hash-Version" -#: commit-graph.c:246 +#: commit-graph.c:255 msgid "commit-graph file is too small" -msgstr "Commit-Graph-Datei ist zu klein." +msgstr "Commit-Graph-Datei ist zu klein" -#: commit-graph.c:311 +#: commit-graph.c:348 #, c-format msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" msgstr "Commit-Graph-Signatur %X stimmt nicht mit Signatur %X überein." -#: commit-graph.c:318 +#: commit-graph.c:355 #, c-format msgid "commit-graph version %X does not match version %X" msgstr "Commit-Graph-Version %X stimmt nicht mit Version %X überein." -#: commit-graph.c:325 +#: commit-graph.c:362 #, c-format msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" msgstr "Hash-Version des Commit-Graph %X stimmt nicht mit Version %X überein." -#: commit-graph.c:342 +#: commit-graph.c:379 #, c-format msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks" msgstr "Commit-Graph-Datei ist zu klein, um %u Chunks zu enthalten" -#: commit-graph.c:361 -#, c-format -msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x" -msgstr "Unzulässiger Commit-Graph Chunk-Offset %08x%08x" - -#: commit-graph.c:433 -#, c-format -msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times" -msgstr "Commit-Graph Chunk-Id %08x kommt mehrfach vor." - -#: commit-graph.c:499 +#: commit-graph.c:472 msgid "commit-graph has no base graphs chunk" msgstr "Commit-Graph hat keinen Basis-Graph-Chunk" -#: commit-graph.c:509 +#: commit-graph.c:482 msgid "commit-graph chain does not match" msgstr "Commit-Graph Verkettung stimmt nicht überein." -#: commit-graph.c:557 +#: commit-graph.c:530 #, c-format msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" msgstr "Ungültige Commit-Graph Verkettung: Zeile '%s' ist kein Hash" -#: commit-graph.c:581 +#: commit-graph.c:554 msgid "unable to find all commit-graph files" msgstr "Konnte nicht alle Commit-Graph-Dateien finden." -#: commit-graph.c:721 commit-graph.c:785 +#: commit-graph.c:735 commit-graph.c:772 msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" msgstr "Ungültige Commit-Position. Commit-Graph ist wahrscheinlich beschädigt." -#: commit-graph.c:742 +#: commit-graph.c:756 #, c-format msgid "could not find commit %s" msgstr "Konnte Commit %s nicht finden." -#: commit-graph.c:1036 builtin/am.c:1292 +#: commit-graph.c:789 +msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none" +msgstr "Commit-Graph erfordert Überlaufgenerierungsdaten, aber hat keine" + +#: commit-graph.c:1065 builtin/am.c:1292 #, c-format msgid "unable to parse commit %s" msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen." -#: commit-graph.c:1252 builtin/pack-objects.c:2864 +#: commit-graph.c:1327 builtin/pack-objects.c:2872 #, c-format msgid "unable to get type of object %s" msgstr "Konnte Art von Objekt '%s' nicht bestimmen." -#: commit-graph.c:1283 +#: commit-graph.c:1358 msgid "Loading known commits in commit graph" msgstr "Lade bekannte Commits in Commit-Graph" -#: commit-graph.c:1300 +#: commit-graph.c:1375 msgid "Expanding reachable commits in commit graph" msgstr "Erweitere erreichbare Commits in Commit-Graph" -#: commit-graph.c:1320 +#: commit-graph.c:1395 msgid "Clearing commit marks in commit graph" msgstr "Lösche Commit-Markierungen in Commit-Graph" -#: commit-graph.c:1339 +#: commit-graph.c:1414 +msgid "Computing commit graph topological levels" +msgstr "Topologische Ebenen des Commit-Graph werden berechnet" + +#: commit-graph.c:1467 msgid "Computing commit graph generation numbers" msgstr "Commit-Graph Generationsnummern berechnen" -#: commit-graph.c:1406 +#: commit-graph.c:1548 msgid "Computing commit changed paths Bloom filters" msgstr "Berechnung der Bloom-Filter für veränderte Pfade des Commits" -#: commit-graph.c:1483 +#: commit-graph.c:1625 msgid "Collecting referenced commits" msgstr "Sammle referenzierte Commits" -#: commit-graph.c:1508 +#: commit-graph.c:1650 #, c-format msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" msgstr[0] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Paket" msgstr[1] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Paketen" -#: commit-graph.c:1521 +#: commit-graph.c:1663 #, c-format msgid "error adding pack %s" msgstr "Fehler beim Hinzufügen von Paket %s." -#: commit-graph.c:1525 +#: commit-graph.c:1667 #, c-format msgid "error opening index for %s" msgstr "Fehler beim Öffnen des Index für %s." -#: commit-graph.c:1562 +#: commit-graph.c:1704 msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" msgstr "Suche Commits für Commit-Graph in gepackten Objekten" -#: commit-graph.c:1580 +#: commit-graph.c:1722 msgid "Finding extra edges in commit graph" msgstr "Suche zusätzliche Ränder in Commit-Graph" -#: commit-graph.c:1628 +#: commit-graph.c:1771 msgid "failed to write correct number of base graph ids" msgstr "Fehler beim Schreiben der korrekten Anzahl von Basis-Graph-IDs." -#: commit-graph.c:1670 midx.c:819 +#: commit-graph.c:1802 midx.c:794 #, c-format msgid "unable to create leading directories of %s" msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen." -#: commit-graph.c:1683 +#: commit-graph.c:1815 msgid "unable to create temporary graph layer" msgstr "konnte temporäre Graphen-Schicht nicht erstellen" -#: commit-graph.c:1688 +#: commit-graph.c:1820 #, c-format msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'" msgstr "konnte geteilte Zugriffsberechtigungen für '%s' nicht ändern" -#: commit-graph.c:1758 +#: commit-graph.c:1879 #, c-format msgid "Writing out commit graph in %d pass" msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" msgstr[0] "Schreibe Commit-Graph in %d Durchgang" msgstr[1] "Schreibe Commit-Graph in %d Durchgängen" -#: commit-graph.c:1803 +#: commit-graph.c:1915 msgid "unable to open commit-graph chain file" msgstr "konnte Commit-Graph Chain-Datei nicht öffnen" -#: commit-graph.c:1819 +#: commit-graph.c:1931 msgid "failed to rename base commit-graph file" msgstr "konnte Basis-Commit-Graph-Datei nicht umbenennen" -#: commit-graph.c:1839 +#: commit-graph.c:1951 msgid "failed to rename temporary commit-graph file" msgstr "konnte temporäre Commit-Graph-Datei nicht umbenennen" -#: commit-graph.c:1965 +#: commit-graph.c:2084 msgid "Scanning merged commits" msgstr "Durchsuche zusammengeführte Commits" -#: commit-graph.c:2009 +#: commit-graph.c:2128 msgid "Merging commit-graph" msgstr "Zusammenführen von Commit-Graph" -#: commit-graph.c:2115 +#: commit-graph.c:2235 msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled" msgstr "" "versuche einen Commit-Graph zu schreiben, aber 'core.commitGraph' ist " "deaktiviert" -#: commit-graph.c:2214 +#: commit-graph.c:2342 msgid "too many commits to write graph" msgstr "zu viele Commits zum Schreiben des Graphen" -#: commit-graph.c:2307 +#: commit-graph.c:2440 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" msgstr "" "die Commit-Graph-Datei hat eine falsche Prüfsumme und ist wahrscheinlich " "beschädigt" -#: commit-graph.c:2317 +#: commit-graph.c:2450 #, c-format msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" msgstr "Commit-Graph hat fehlerhafte OID-Reihenfolge: %s dann %s" -#: commit-graph.c:2327 commit-graph.c:2342 +#: commit-graph.c:2460 commit-graph.c:2475 #, c-format msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" msgstr "Commit-Graph hat fehlerhaften Fanout-Wert: fanout[%d] = %u != %u" -#: commit-graph.c:2334 +#: commit-graph.c:2467 #, c-format msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" msgstr "konnte Commit %s von Commit-Graph nicht parsen" -#: commit-graph.c:2352 +#: commit-graph.c:2485 msgid "Verifying commits in commit graph" msgstr "Commit in Commit-Graph überprüfen" -#: commit-graph.c:2367 +#: commit-graph.c:2500 #, c-format msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" msgstr "" "Fehler beim Parsen des Commits %s von Objekt-Datenbank für Commit-Graph" -#: commit-graph.c:2374 +#: commit-graph.c:2507 #, c-format msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" msgstr "" "OID des Wurzelverzeichnisses für Commit %s in Commit-Graph ist %s != %s" -#: commit-graph.c:2384 +#: commit-graph.c:2517 #, c-format msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" msgstr "Commit-Graph Vorgänger-Liste für Commit %s ist zu lang" -#: commit-graph.c:2393 +#: commit-graph.c:2526 #, c-format msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" msgstr "Commit-Graph-Vorgänger für %s ist %s != %s" -#: commit-graph.c:2407 +#: commit-graph.c:2540 #, c-format msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" msgstr "Commit-Graph Vorgänger-Liste für Commit %s endet zu früh" -#: commit-graph.c:2412 +#: commit-graph.c:2545 #, c-format msgid "" "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" @@ -2393,7 +2403,7 @@ msgstr "" "Commit-Graph hat Generationsnummer null für Commit %s, aber sonst ungleich " "null" -#: commit-graph.c:2416 +#: commit-graph.c:2549 #, c-format msgid "" "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" @@ -2401,18 +2411,18 @@ msgstr "" "Commit-Graph hat Generationsnummer ungleich null für Commit %s, aber sonst " "null" -#: commit-graph.c:2432 +#: commit-graph.c:2566 #, c-format -msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u" -msgstr "Commit-Graph Erstellung für Commit %s ist %u != %u" +msgid "commit-graph generation for commit %s is % < %" +msgstr "Commit-Graph Erstellung für Commit %s ist % < %" -#: commit-graph.c:2438 +#: commit-graph.c:2572 #, c-format msgid "commit date for commit %s in commit-graph is % != %" msgstr "" "Commit-Datum für Commit %s in Commit-Graph ist % != %" -#: commit.c:52 sequencer.c:2879 builtin/am.c:359 builtin/am.c:403 +#: commit.c:52 sequencer.c:2887 builtin/am.c:359 builtin/am.c:403 #: builtin/am.c:1371 builtin/am.c:2018 builtin/replace.c:457 #, c-format msgid "could not parse %s" @@ -2444,28 +2454,28 @@ msgstr "" "Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n" "\"git config advice.graftFileDeprecated false\" ausführen." -#: commit.c:1172 +#: commit.c:1223 #, c-format msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." msgstr "" "Commit %s hat eine nicht vertrauenswürdige GPG-Signatur, angeblich von %s." -#: commit.c:1176 +#: commit.c:1227 #, c-format msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." msgstr "Commit %s hat eine ungültige GPG-Signatur, angeblich von %s." -#: commit.c:1179 +#: commit.c:1230 #, c-format msgid "Commit %s does not have a GPG signature." msgstr "Commit %s hat keine GPG-Signatur." -#: commit.c:1182 +#: commit.c:1233 #, c-format msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" msgstr "Commit %s hat eine gültige GPG-Signatur von %s\n" -#: commit.c:1436 +#: commit.c:1487 msgid "" "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" @@ -2481,7 +2491,7 @@ msgstr "" msgid "memory exhausted" msgstr "Speicher verbraucht" -#: config.c:125 +#: config.c:126 #, c-format msgid "" "exceeded maximum include depth (%d) while including\n" @@ -2497,306 +2507,350 @@ msgstr "" "überschritten.\n" "Das könnte durch zirkulare Includes entstanden sein." -#: config.c:141 +#: config.c:142 #, c-format msgid "could not expand include path '%s'" msgstr "Konnte Include-Pfad '%s' nicht erweitern." -#: config.c:152 +#: config.c:153 msgid "relative config includes must come from files" msgstr "Relative Includes von Konfigurationen müssen aus Dateien kommen." -#: config.c:198 +#: config.c:199 msgid "relative config include conditionals must come from files" msgstr "" "Bedingungen für das Einbinden von Konfigurationen aus relativen Pfaden " "müssen\n" "aus Dateien kommen." -#: config.c:378 +#: config.c:396 +#, c-format +msgid "invalid config format: %s" +msgstr "ungültiges Konfigurationsformat: %s" + +#: config.c:400 +#, c-format +msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'" +msgstr "fehlender Name der Umgebungsvariable für Konfiguration '%.*s'" + +#: config.c:405 +#, c-format +msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'" +msgstr "fehlende Umgebungsvariable '%s' für Konfiguration '%.*s'" + +#: config.c:442 #, c-format msgid "key does not contain a section: %s" msgstr "Schlüssel enthält keine Sektion: %s" -#: config.c:384 +#: config.c:448 #, c-format msgid "key does not contain variable name: %s" msgstr "Schlüssel enthält keinen Variablennamen: %s" -#: config.c:408 sequencer.c:2580 +#: config.c:472 sequencer.c:2588 #, c-format msgid "invalid key: %s" msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s" -#: config.c:414 +#: config.c:478 #, c-format msgid "invalid key (newline): %s" msgstr "Ungültiger Schlüssel (neue Zeile): %s" -#: config.c:450 config.c:462 +#: config.c:511 +msgid "empty config key" +msgstr "leerer Konfigurationsschlüssel" + +#: config.c:529 config.c:541 #, c-format msgid "bogus config parameter: %s" msgstr "Fehlerhafter Konfigurationsparameter: %s" -#: config.c:497 +#: config.c:555 config.c:572 config.c:579 config.c:588 #, c-format msgid "bogus format in %s" msgstr "Fehlerhaftes Format in %s" -#: config.c:836 +#: config.c:622 +#, c-format +msgid "bogus count in %s" +msgstr "falsche Zählung in %s" + +#: config.c:626 +#, c-format +msgid "too many entries in %s" +msgstr "zu viele Einträge in %s" + +#: config.c:636 +#, c-format +msgid "missing config key %s" +msgstr "fehlender Konfigurationsschlüssel %s" + +#: config.c:644 +#, c-format +msgid "missing config value %s" +msgstr "fehlender Konfigurationswert %s" + +#: config.c:995 #, c-format msgid "bad config line %d in blob %s" msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Blob %s" -#: config.c:840 +#: config.c:999 #, c-format msgid "bad config line %d in file %s" msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Datei %s" -#: config.c:844 +#: config.c:1003 #, c-format msgid "bad config line %d in standard input" msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Standard-Eingabe" -#: config.c:848 +#: config.c:1007 #, c-format msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Submodul-Blob %s" -#: config.c:852 +#: config.c:1011 #, c-format msgid "bad config line %d in command line %s" msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Kommandozeile %s" -#: config.c:856 +#: config.c:1015 #, c-format msgid "bad config line %d in %s" msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in %s" -#: config.c:993 +#: config.c:1152 msgid "out of range" msgstr "Außerhalb des Bereichs" -#: config.c:993 +#: config.c:1152 msgid "invalid unit" msgstr "Ungültige Einheit" -#: config.c:994 +#: config.c:1153 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s': %s" -#: config.c:1013 +#: config.c:1163 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Blob %s: %s" -#: config.c:1016 +#: config.c:1166 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" msgstr "" "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Datei %s: %s" -#: config.c:1019 +#: config.c:1169 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" msgstr "" "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Standard-Eingabe: " "%s" -#: config.c:1022 +#: config.c:1172 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" msgstr "" "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Submodul-Blob %s: " "%s" -#: config.c:1025 +#: config.c:1175 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" msgstr "" "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Befehlszeile %s: " "%s" -#: config.c:1028 +#: config.c:1178 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in %s: %s" -#: config.c:1123 +#: config.c:1194 +#, c-format +msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'" +msgstr "ungültiger boolescher Konfigurationswert '%s' für '%s'" + +#: config.c:1289 #, c-format msgid "failed to expand user dir in: '%s'" msgstr "Fehler beim Erweitern des Nutzerverzeichnisses in: '%s'" -#: config.c:1132 +#: config.c:1298 #, c-format msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel für '%s'" -#: config.c:1223 +#: config.c:1391 #, c-format msgid "abbrev length out of range: %d" msgstr "Länge für Abkürzung von Commit-IDs außerhalb des Bereichs: %d" -#: config.c:1237 config.c:1248 +#: config.c:1405 config.c:1416 #, c-format msgid "bad zlib compression level %d" msgstr "ungültiger zlib Komprimierungsgrad %d" -#: config.c:1340 +#: config.c:1508 msgid "core.commentChar should only be one character" msgstr "core.commentChar sollte nur ein Zeichen sein" -#: config.c:1373 +#: config.c:1541 #, c-format msgid "invalid mode for object creation: %s" msgstr "Ungültiger Modus für Objekterstellung: %s" -#: config.c:1445 +#: config.c:1613 #, c-format msgid "malformed value for %s" msgstr "Ungültiger Wert für %s." -#: config.c:1471 +#: config.c:1639 #, c-format msgid "malformed value for %s: %s" msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" -#: config.c:1472 +#: config.c:1640 msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" msgstr "" "Muss einer von diesen sein: nothing, matching, simple, upstream, current" -#: config.c:1533 builtin/pack-objects.c:3649 +#: config.c:1701 builtin/pack-objects.c:3666 #, c-format msgid "bad pack compression level %d" msgstr "ungültiger Komprimierungsgrad (%d) für Paketierung" -#: config.c:1655 +#: config.c:1823 #, c-format msgid "unable to load config blob object '%s'" msgstr "Konnte Blob-Objekt '%s' für Konfiguration nicht laden." -#: config.c:1658 +#: config.c:1826 #, c-format msgid "reference '%s' does not point to a blob" msgstr "Referenz '%s' zeigt auf keinen Blob." -#: config.c:1675 +#: config.c:1843 #, c-format msgid "unable to resolve config blob '%s'" msgstr "Konnte Blob '%s' für Konfiguration nicht auflösen." -#: config.c:1705 +#: config.c:1873 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "Fehler beim Parsen von %s." -#: config.c:1759 +#: config.c:1927 msgid "unable to parse command-line config" msgstr "" "Konnte die über die Befehlszeile angegebene Konfiguration nicht parsen." -#: config.c:2122 +#: config.c:2290 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" msgstr "" "Es trat ein unbekannter Fehler beim Lesen der Konfigurationsdateien auf." -#: config.c:2296 +#: config.c:2464 #, c-format msgid "Invalid %s: '%s'" msgstr "Ungültiger %s: '%s'" -#: config.c:2341 +#: config.c:2509 #, c-format msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" msgstr "" "Der Wert '%d' von splitIndex.maxPercentChange sollte zwischen 0 und 100 " "liegen." -#: config.c:2387 +#: config.c:2555 #, c-format msgid "unable to parse '%s' from command-line config" msgstr "" "Konnte Wert '%s' aus der über die Befehlszeile angegebenen Konfiguration\n" "nicht parsen." -#: config.c:2389 +#: config.c:2557 #, c-format msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" msgstr "ungültige Konfigurationsvariable '%s' in Datei '%s' bei Zeile %d" -#: config.c:2473 +#: config.c:2641 #, c-format msgid "invalid section name '%s'" msgstr "Ungültiger Sektionsname '%s'" -#: config.c:2505 +#: config.c:2673 #, c-format msgid "%s has multiple values" msgstr "%s hat mehrere Werte" -#: config.c:2534 +#: config.c:2702 #, c-format msgid "failed to write new configuration file %s" msgstr "Konnte neue Konfigurationsdatei '%s' nicht schreiben." -#: config.c:2786 config.c:3112 +#: config.c:2954 config.c:3280 #, c-format msgid "could not lock config file %s" msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht sperren." -#: config.c:2797 +#: config.c:2965 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "Öffne %s" -#: config.c:2834 builtin/config.c:361 +#: config.c:3002 builtin/config.c:361 #, c-format msgid "invalid pattern: %s" msgstr "Ungültiges Muster: %s" -#: config.c:2859 +#: config.c:3027 #, c-format msgid "invalid config file %s" msgstr "Ungültige Konfigurationsdatei %s" -#: config.c:2872 config.c:3125 +#: config.c:3040 config.c:3293 #, c-format msgid "fstat on %s failed" msgstr "fstat auf %s fehlgeschlagen" -#: config.c:2883 +#: config.c:3051 #, c-format msgid "unable to mmap '%s'" msgstr "mmap für '%s' fehlgeschlagen" -#: config.c:2892 config.c:3130 +#: config.c:3060 config.c:3298 #, c-format msgid "chmod on %s failed" msgstr "chmod auf %s fehlgeschlagen" -#: config.c:2977 config.c:3227 +#: config.c:3145 config.c:3395 #, c-format msgid "could not write config file %s" msgstr "Konnte Konfigurationsdatei %s nicht schreiben." -#: config.c:3011 +#: config.c:3179 #, c-format msgid "could not set '%s' to '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' setzen." -#: config.c:3013 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863 +#: config.c:3181 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863 #, c-format msgid "could not unset '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht aufheben." -#: config.c:3103 +#: config.c:3271 #, c-format msgid "invalid section name: %s" msgstr "Ungültiger Sektionsname: %s" -#: config.c:3270 +#: config.c:3438 #, c-format msgid "missing value for '%s'" msgstr "Fehlender Wert für '%s'" @@ -2861,45 +2915,45 @@ msgstr "ungültiges Paket" msgid "protocol error: unexpected '%s'" msgstr "Protokollfehler: unerwartetes '%s'" -#: connect.c:473 +#: connect.c:497 #, c-format msgid "unknown object format '%s' specified by server" msgstr "unbekanntes Objekt-Format '%s' vom Server angegeben" -#: connect.c:500 +#: connect.c:526 #, c-format msgid "invalid ls-refs response: %s" msgstr "ungültige ls-refs Antwort: %s" -#: connect.c:504 +#: connect.c:530 msgid "expected flush after ref listing" msgstr "Flush nach Auflistung der Referenzen erwartet" -#: connect.c:507 +#: connect.c:533 msgid "expected response end packet after ref listing" msgstr "Antwort-Endpaket nach Auflistung der Referenzen erwartet" -#: connect.c:640 +#: connect.c:666 #, c-format msgid "protocol '%s' is not supported" msgstr "Protokoll '%s' wird nicht unterstützt" -#: connect.c:691 +#: connect.c:717 msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" msgstr "kann SO_KEEPALIVE bei Socket nicht setzen" -#: connect.c:731 connect.c:794 +#: connect.c:757 connect.c:820 #, c-format msgid "Looking up %s ... " msgstr "Suche nach %s ..." -#: connect.c:735 +#: connect.c:761 #, c-format msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" msgstr "Fehler bei Suche nach %s (Port %s) (%s)." #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " -#: connect.c:739 connect.c:810 +#: connect.c:765 connect.c:836 #, c-format msgid "" "done.\n" @@ -2908,7 +2962,7 @@ msgstr "" "Fertig.\n" "Verbinde nach %s (Port %s) ... " -#: connect.c:761 connect.c:838 +#: connect.c:787 connect.c:864 #, c-format msgid "" "unable to connect to %s:\n" @@ -2918,62 +2972,65 @@ msgstr "" "%s" #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " -#: connect.c:767 connect.c:844 +#: connect.c:793 connect.c:870 msgid "done." msgstr "Fertig." -#: connect.c:798 +#: connect.c:824 #, c-format msgid "unable to look up %s (%s)" msgstr "Fehler bei der Suche nach %s (%s)" -#: connect.c:804 +#: connect.c:830 #, c-format msgid "unknown port %s" msgstr "Unbekannter Port %s" -#: connect.c:941 connect.c:1271 +#: connect.c:967 connect.c:1299 #, c-format msgid "strange hostname '%s' blocked" msgstr "Merkwürdigen Hostnamen '%s' blockiert." -#: connect.c:943 +#: connect.c:969 #, c-format msgid "strange port '%s' blocked" msgstr "Merkwürdigen Port '%s' blockiert." -#: connect.c:953 +#: connect.c:979 #, c-format msgid "cannot start proxy %s" msgstr "Kann Proxy %s nicht starten." -#: connect.c:1024 +#: connect.c:1050 msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" -msgstr "" -"Kein Pfad angegeben; siehe 'git help pull' für eine gültige URL-Syntax." +msgstr "kein Pfad angegeben; siehe 'git help pull' für eine gültige URL-Syntax" + +#: connect.c:1190 +msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths" +msgstr "Zeilenumbruch ist in git:// Hosts und Repository-Pfaden verboten" -#: connect.c:1219 +#: connect.c:1247 msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" -msgstr "SSH-Variante 'simple' unterstützt kein -4." +msgstr "SSH-Variante 'simple' unterstützt kein -4" -#: connect.c:1231 +#: connect.c:1259 msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" -msgstr "SSH-Variante 'simple' unterstützt kein -6." +msgstr "SSH-Variante 'simple' unterstützt kein -6" -#: connect.c:1248 +#: connect.c:1276 msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" -msgstr "SSH-Variante 'simple' unterstützt nicht das Setzen eines Ports." +msgstr "SSH-Variante 'simple' unterstützt nicht das Setzen eines Ports" -#: connect.c:1360 +#: connect.c:1388 #, c-format msgid "strange pathname '%s' blocked" -msgstr "Merkwürdigen Pfadnamen '%s' blockiert." +msgstr "Merkwürdigen Pfadnamen '%s' blockiert" -#: connect.c:1408 +#: connect.c:1436 msgid "unable to fork" -msgstr "Kann Prozess nicht starten." +msgstr "kann Prozess nicht starten" -#: connected.c:108 builtin/fsck.c:209 builtin/prune.c:45 +#: connected.c:108 builtin/fsck.c:191 builtin/prune.c:45 msgid "Checking connectivity" msgstr "Prüfe Konnektivität" @@ -2997,7 +3054,7 @@ msgstr "Unerlaubte crlf_action %d" #: convert.c:207 #, c-format msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" -msgstr "CRLF würde in %s durch LF ersetzt werden." +msgstr "CRLF würde in %s durch LF ersetzt werden" #: convert.c:209 #, c-format @@ -3012,7 +3069,7 @@ msgstr "" #: convert.c:217 #, c-format msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" -msgstr "LF würde in %s durch CRLF ersetzt werden." +msgstr "LF würde in %s durch CRLF ersetzt werden" #: convert.c:219 #, c-format @@ -3027,7 +3084,7 @@ msgstr "" #: convert.c:284 #, c-format msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" -msgstr "BOM ist in '%s' unzulässig, wenn als %s codiert." +msgstr "BOM ist in '%s' unzulässig, wenn als %s codiert" #: convert.c:291 #, c-format @@ -3041,7 +3098,7 @@ msgstr "" #: convert.c:304 #, c-format msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" -msgstr "BOM ist erforderlich in '%s', wenn als %s codiert." +msgstr "BOM ist erforderlich in '%s', wenn als %s codiert" #: convert.c:306 #, c-format @@ -3056,45 +3113,45 @@ msgstr "" #: convert.c:419 convert.c:490 #, c-format msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" -msgstr "Fehler beim Codieren von '%s' von %s nach %s." +msgstr "Fehler beim Codieren von '%s' von %s nach %s" #: convert.c:462 #, c-format msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" -msgstr "Die Codierung '%s' von %s nach %s und zurück ist nicht dasselbe." +msgstr "Codierung von '%s' von %s nach %s und zurück ist nicht dasselbe" #: convert.c:665 #, c-format msgid "cannot fork to run external filter '%s'" -msgstr "Kann externen Filter '%s' nicht starten." +msgstr "kann externen Filter '%s' nicht starten" #: convert.c:685 #, c-format msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" -msgstr "Kann Eingaben nicht an externen Filter '%s' übergeben." +msgstr "kann Eingaben nicht an externen Filter '%s' übergeben" #: convert.c:692 #, c-format msgid "external filter '%s' failed %d" -msgstr "Externer Filter '%s' fehlgeschlagen %d" +msgstr "externer Filter '%s' fehlgeschlagen %d" #: convert.c:727 convert.c:730 #, c-format msgid "read from external filter '%s' failed" -msgstr "Lesen von externem Filter '%s' fehlgeschlagen." +msgstr "Lesen von externem Filter '%s' fehlgeschlagen" #: convert.c:733 convert.c:788 #, c-format msgid "external filter '%s' failed" -msgstr "Externer Filter '%s' fehlgeschlagen." +msgstr "externer Filter '%s' fehlgeschlagen" #: convert.c:837 msgid "unexpected filter type" -msgstr "Unerwartete Filterart." +msgstr "unerwartete Filterart" #: convert.c:848 msgid "path name too long for external filter" -msgstr "Pfadname zu lang für externen Filter." +msgstr "Pfadname zu lang für externen Filter" #: convert.c:940 #, c-format @@ -3102,21 +3159,22 @@ msgid "" "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " "been filtered" msgstr "" -"Externer Filter '%s' nicht mehr verfügbar. Nicht alle Pfade wurden gefiltert." +"externer Filter '%s' nicht mehr verfügbar, obwohl nicht alle Pfade gefiltert " +"wurden" #: convert.c:1240 msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" -msgstr "true/false sind keine gültigen Codierungen im Arbeitsverzeichnis." +msgstr "true/false sind keine gültigen Codierungen im Arbeitsverzeichnis" #: convert.c:1428 convert.c:1462 #, c-format msgid "%s: clean filter '%s' failed" -msgstr "%s: clean-Filter '%s' fehlgeschlagen." +msgstr "%s: clean-Filter '%s' fehlgeschlagen" #: convert.c:1508 #, c-format msgid "%s: smudge filter %s failed" -msgstr "%s: smudge-Filter '%s' fehlgeschlagen." +msgstr "%s: smudge-Filter '%s' fehlgeschlagen" #: credential.c:96 #, c-format @@ -3241,6 +3299,11 @@ msgstr "" msgid "Marked %d islands, done.\n" msgstr "%d Delta-Islands markiert, fertig.\n" +#: diff-merges.c:70 +#, c-format +msgid "unknown value for --diff-merges: %s" +msgstr "unbekannter Wert für --diff-merges: %s" + #: diff-lib.c:534 msgid "--merge-base does not work with ranges" msgstr "--merge-base funktioniert nicht mit Bereichen" @@ -3328,31 +3391,31 @@ msgstr "" msgid "external diff died, stopping at %s" msgstr "externes Diff-Programm unerwartet beendet, angehalten bei %s" -#: diff.c:4625 +#: diff.c:4628 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" msgstr "" "--name-only, --name-status, --check und -s schließen sich gegenseitig aus" -#: diff.c:4628 +#: diff.c:4631 msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" msgstr "-G, -S und --find-object schließen sich gegenseitig aus" -#: diff.c:4707 +#: diff.c:4710 msgid "--follow requires exactly one pathspec" msgstr "--follow erfordert genau eine Pfadspezifikation" -#: diff.c:4755 +#: diff.c:4758 #, c-format msgid "invalid --stat value: %s" msgstr "Ungültiger --stat Wert: %s" -#: diff.c:4760 diff.c:4765 diff.c:4770 diff.c:4775 diff.c:5303 +#: diff.c:4763 diff.c:4768 diff.c:4773 diff.c:4778 diff.c:5306 #: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180 #, c-format msgid "%s expects a numerical value" msgstr "%s erwartet einen numerischen Wert." -#: diff.c:4792 +#: diff.c:4795 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -3361,42 +3424,42 @@ msgstr "" "Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n" "%s" -#: diff.c:4877 +#: diff.c:4880 #, c-format msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" msgstr "unbekannte Änderungsklasse '%c' in --diff-filter=%s" -#: diff.c:4901 +#: diff.c:4904 #, c-format msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" msgstr "unbekannter Wert nach ws-error-highlight=%.*s" -#: diff.c:4915 +#: diff.c:4918 #, c-format msgid "unable to resolve '%s'" msgstr "konnte '%s' nicht auflösen" -#: diff.c:4965 diff.c:4971 +#: diff.c:4968 diff.c:4974 #, c-format msgid "%s expects / form" msgstr "%s erwartet die Form /" -#: diff.c:4983 +#: diff.c:4986 #, c-format msgid "%s expects a character, got '%s'" msgstr "%s erwartet ein Zeichen, '%s' bekommen" -#: diff.c:5004 +#: diff.c:5007 #, c-format msgid "bad --color-moved argument: %s" msgstr "ungültiges --color-moved Argument: %s" -#: diff.c:5023 +#: diff.c:5026 #, c-format msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" msgstr "ungültiger Modus '%s' in --color-moved-ws" -#: diff.c:5063 +#: diff.c:5066 msgid "" "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " "\"histogram\"" @@ -3404,157 +3467,157 @@ msgstr "" "Option diff-algorithm akzeptiert: \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " "\"histogram\"" -#: diff.c:5099 diff.c:5119 +#: diff.c:5102 diff.c:5122 #, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "ungültiges Argument für %s" -#: diff.c:5223 +#: diff.c:5226 #, c-format msgid "invalid regex given to -I: '%s'" msgstr "ungültiger regulärer Ausdruck für -I gegeben: '%s'" -#: diff.c:5272 +#: diff.c:5275 #, c-format msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'" -#: diff.c:5328 +#: diff.c:5331 #, c-format msgid "bad --word-diff argument: %s" msgstr "ungültiges --word-diff Argument: %s" -#: diff.c:5351 +#: diff.c:5367 msgid "Diff output format options" msgstr "Diff-Optionen zu Ausgabeformaten" -#: diff.c:5353 diff.c:5359 +#: diff.c:5369 diff.c:5375 msgid "generate patch" msgstr "Patch erzeugen" -#: diff.c:5356 builtin/log.c:178 +#: diff.c:5372 builtin/log.c:179 msgid "suppress diff output" msgstr "Ausgabe der Unterschiede unterdrücken" -#: diff.c:5361 diff.c:5475 diff.c:5482 +#: diff.c:5377 diff.c:5491 diff.c:5498 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5362 diff.c:5365 +#: diff.c:5378 diff.c:5381 msgid "generate diffs with lines context" msgstr "Unterschiede mit Zeilen des Kontextes erstellen" -#: diff.c:5367 +#: diff.c:5383 msgid "generate the diff in raw format" msgstr "Unterschiede im Rohformat erstellen" -#: diff.c:5370 +#: diff.c:5386 msgid "synonym for '-p --raw'" msgstr "Synonym für '-p --raw'" -#: diff.c:5374 +#: diff.c:5390 msgid "synonym for '-p --stat'" msgstr "Synonym für '-p --stat'" -#: diff.c:5378 +#: diff.c:5394 msgid "machine friendly --stat" msgstr "maschinenlesbare Ausgabe von --stat" -#: diff.c:5381 +#: diff.c:5397 msgid "output only the last line of --stat" msgstr "nur die letzte Zeile von --stat ausgeben" -#: diff.c:5383 diff.c:5391 +#: diff.c:5399 diff.c:5407 msgid "..." msgstr "..." -#: diff.c:5384 +#: diff.c:5400 msgid "" "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" msgstr "" "die Verteilung des relativen Umfangs der Änderungen für jedes " "Unterverzeichnis ausgeben" -#: diff.c:5388 +#: diff.c:5404 msgid "synonym for --dirstat=cumulative" msgstr "Synonym für --dirstat=cumulative" -#: diff.c:5392 +#: diff.c:5408 msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." msgstr "Synonym für --dirstat=files,Parameter1,Parameter2..." -#: diff.c:5396 +#: diff.c:5412 msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" msgstr "" "warnen, wenn Änderungen Konfliktmarker oder Whitespace-Fehler einbringen" -#: diff.c:5399 +#: diff.c:5415 msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" msgstr "" "gekürzte Zusammenfassung, wie z.B. Erstellungen, Umbenennungen und " "Änderungen der Datei-Rechte" -#: diff.c:5402 +#: diff.c:5418 msgid "show only names of changed files" msgstr "nur Dateinamen der geänderten Dateien anzeigen" -#: diff.c:5405 +#: diff.c:5421 msgid "show only names and status of changed files" msgstr "nur Dateinamen und Status der geänderten Dateien anzeigen" -#: diff.c:5407 +#: diff.c:5423 msgid "[,[,]]" msgstr "[,[,]]" -#: diff.c:5408 +#: diff.c:5424 msgid "generate diffstat" msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede erzeugen" -#: diff.c:5410 diff.c:5413 diff.c:5416 +#: diff.c:5426 diff.c:5429 diff.c:5432 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5411 +#: diff.c:5427 msgid "generate diffstat with a given width" msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Breite erzeugen" -#: diff.c:5414 +#: diff.c:5430 msgid "generate diffstat with a given name width" msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Namens-Breite erzeugen" -#: diff.c:5417 +#: diff.c:5433 msgid "generate diffstat with a given graph width" msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Graph-Breite erzeugen" -#: diff.c:5419 +#: diff.c:5435 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5420 +#: diff.c:5436 msgid "generate diffstat with limited lines" msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede mit begrenzten Zeilen erzeugen" -#: diff.c:5423 +#: diff.c:5439 msgid "generate compact summary in diffstat" msgstr "kompakte Zusammenstellung in Zusammenfassung der Unterschiede erzeugen" -#: diff.c:5426 +#: diff.c:5442 msgid "output a binary diff that can be applied" msgstr "eine binäre Differenz ausgeben, dass angewendet werden kann" -#: diff.c:5429 +#: diff.c:5445 msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" msgstr "vollständige Objekt-Namen in den \"index\"-Zeilen anzeigen" -#: diff.c:5431 +#: diff.c:5447 msgid "show colored diff" msgstr "farbige Unterschiede anzeigen" -#: diff.c:5432 +#: diff.c:5448 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5433 +#: diff.c:5449 msgid "" "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " "diff" @@ -3562,7 +3625,7 @@ msgstr "" "Whitespace-Fehler in den Zeilen 'context', 'old' oder 'new' bei den " "Unterschieden hervorheben" -#: diff.c:5436 +#: diff.c:5452 msgid "" "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " "--numstat" @@ -3570,91 +3633,91 @@ msgstr "" "die Pfadnamen nicht verschleiern und NUL-Zeichen als Schlusszeichen in " "Ausgabefeldern bei --raw oder --numstat nutzen" -#: diff.c:5439 diff.c:5442 diff.c:5445 diff.c:5554 +#: diff.c:5455 diff.c:5458 diff.c:5461 diff.c:5570 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5440 +#: diff.c:5456 msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" msgstr "den gegebenen Quell-Präfix statt \"a/\" anzeigen" -#: diff.c:5443 +#: diff.c:5459 msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" msgstr "den gegebenen Ziel-Präfix statt \"b/\" anzeigen" -#: diff.c:5446 +#: diff.c:5462 msgid "prepend an additional prefix to every line of output" msgstr "einen zusätzlichen Präfix bei jeder Ausgabezeile voranstellen" -#: diff.c:5449 +#: diff.c:5465 msgid "do not show any source or destination prefix" msgstr "keine Quell- oder Ziel-Präfixe anzeigen" -#: diff.c:5452 +#: diff.c:5468 msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" msgstr "" "Kontext zwischen Unterschied-Blöcken bis zur angegebenen Anzahl von Zeilen " "anzeigen" -#: diff.c:5456 diff.c:5461 diff.c:5466 +#: diff.c:5472 diff.c:5477 diff.c:5482 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5457 +#: diff.c:5473 msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" msgstr "das Zeichen festlegen, das eine neue Zeile kennzeichnet (statt '+')" -#: diff.c:5462 +#: diff.c:5478 msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" msgstr "das Zeichen festlegen, das eine alte Zeile kennzeichnet (statt '-')" -#: diff.c:5467 +#: diff.c:5483 msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" msgstr "das Zeichen festlegen, das den Kontext kennzeichnet (statt ' ')" -#: diff.c:5470 +#: diff.c:5486 msgid "Diff rename options" msgstr "Diff-Optionen zur Umbenennung" -#: diff.c:5471 +#: diff.c:5487 msgid "[/]" msgstr "[/]" -#: diff.c:5472 +#: diff.c:5488 msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" msgstr "" "teile komplette Rewrite-Änderungen in Änderungen mit \"löschen\" und " "\"erstellen\"" -#: diff.c:5476 +#: diff.c:5492 msgid "detect renames" msgstr "Umbenennungen erkennen" -#: diff.c:5480 +#: diff.c:5496 msgid "omit the preimage for deletes" msgstr "Preimage für Löschungen weglassen" -#: diff.c:5483 +#: diff.c:5499 msgid "detect copies" msgstr "Kopien erkennen" -#: diff.c:5487 +#: diff.c:5503 msgid "use unmodified files as source to find copies" msgstr "ungeänderte Dateien als Quelle zum Finden von Kopien nutzen" -#: diff.c:5489 +#: diff.c:5505 msgid "disable rename detection" msgstr "Erkennung von Umbenennungen deaktivieren" -#: diff.c:5492 +#: diff.c:5508 msgid "use empty blobs as rename source" msgstr "leere Blobs als Quelle von Umbenennungen nutzen" -#: diff.c:5494 +#: diff.c:5510 msgid "continue listing the history of a file beyond renames" msgstr "Auflistung der Historie einer Datei nach Umbenennung fortführen" -#: diff.c:5497 +#: diff.c:5513 msgid "" "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " "given limit" @@ -3662,164 +3725,164 @@ msgstr "" "Erkennung von Umbenennungen und Kopien verhindern, wenn die Anzahl der Ziele " "für Umbenennungen und Kopien das gegebene Limit überschreitet" -#: diff.c:5499 +#: diff.c:5515 msgid "Diff algorithm options" msgstr "Diff Algorithmus-Optionen" -#: diff.c:5501 +#: diff.c:5517 msgid "produce the smallest possible diff" msgstr "die kleinstmöglichen Änderungen erzeugen" -#: diff.c:5504 +#: diff.c:5520 msgid "ignore whitespace when comparing lines" msgstr "Whitespace-Änderungen beim Vergleich von Zeilen ignorieren" -#: diff.c:5507 +#: diff.c:5523 msgid "ignore changes in amount of whitespace" msgstr "Änderungen bei der Anzahl von Whitespace ignorieren" -#: diff.c:5510 +#: diff.c:5526 msgid "ignore changes in whitespace at EOL" msgstr "Whitespace-Änderungen am Zeilenende ignorieren" -#: diff.c:5513 +#: diff.c:5529 msgid "ignore carrier-return at the end of line" msgstr "den Zeilenumbruch am Ende der Zeile ignorieren" -#: diff.c:5516 +#: diff.c:5532 msgid "ignore changes whose lines are all blank" msgstr "Änderungen in leeren Zeilen ignorieren" -#: diff.c:5518 diff.c:5540 diff.c:5543 diff.c:5588 +#: diff.c:5534 diff.c:5556 diff.c:5559 diff.c:5604 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5519 +#: diff.c:5535 msgid "ignore changes whose all lines match " msgstr "" "Änderungen ignorieren, bei denen alle Zeilen mit übereinstimmen" -#: diff.c:5522 +#: diff.c:5538 msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" msgstr "" "Heuristik, um Grenzen der Änderungsblöcke für bessere Lesbarkeit zu " "verschieben" -#: diff.c:5525 +#: diff.c:5541 msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" msgstr "Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Patience Diff\" erzeugen" -#: diff.c:5529 +#: diff.c:5545 msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" msgstr "Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Histogram Diff\" erzeugen" -#: diff.c:5531 +#: diff.c:5547 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5532 +#: diff.c:5548 msgid "choose a diff algorithm" msgstr "einen Algorithmus für Änderungen wählen" -#: diff.c:5534 +#: diff.c:5550 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5535 +#: diff.c:5551 msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" msgstr "Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Anchored Diff\" erzeugen" -#: diff.c:5537 diff.c:5546 diff.c:5549 +#: diff.c:5553 diff.c:5562 diff.c:5565 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5538 +#: diff.c:5554 msgid "show word diff, using to delimit changed words" msgstr "Wort-Änderungen zeigen, nutze , um Wörter abzugrenzen" -#: diff.c:5541 +#: diff.c:5557 msgid "use to decide what a word is" msgstr " nutzen, um zu entscheiden, was ein Wort ist" -#: diff.c:5544 +#: diff.c:5560 msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=" msgstr "entsprechend wie --word-diff=color --word-diff-regex=" -#: diff.c:5547 +#: diff.c:5563 msgid "moved lines of code are colored differently" msgstr "verschobene Codezeilen sind andersfarbig" -#: diff.c:5550 +#: diff.c:5566 msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" msgstr "wie Whitespaces in --color-moved ignoriert werden" -#: diff.c:5553 +#: diff.c:5569 msgid "Other diff options" msgstr "Andere Diff-Optionen" -#: diff.c:5555 +#: diff.c:5571 msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" msgstr "" "wenn vom Unterverzeichnis aufgerufen, schließe Änderungen außerhalb aus und " "zeige relative Pfade an" -#: diff.c:5559 +#: diff.c:5575 msgid "treat all files as text" msgstr "alle Dateien als Text behandeln" -#: diff.c:5561 +#: diff.c:5577 msgid "swap two inputs, reverse the diff" msgstr "die beiden Eingaben vertauschen und die Änderungen umkehren" -#: diff.c:5563 +#: diff.c:5579 msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" msgstr "" "mit Exit-Status 1 beenden, wenn Änderungen vorhanden sind, andernfalls mit 0" -#: diff.c:5565 +#: diff.c:5581 msgid "disable all output of the program" msgstr "alle Ausgaben vom Programm deaktivieren" -#: diff.c:5567 +#: diff.c:5583 msgid "allow an external diff helper to be executed" msgstr "erlaube die Ausführung eines externes Programms für Änderungen" -#: diff.c:5569 +#: diff.c:5585 msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" msgstr "" "Führe externe Text-Konvertierungsfilter aus, wenn binäre Dateien vergleicht " "werden" -#: diff.c:5571 +#: diff.c:5587 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5572 +#: diff.c:5588 msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" msgstr "" "Änderungen in Submodulen während der Erstellung der Unterschiede ignorieren" -#: diff.c:5575 +#: diff.c:5591 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5576 +#: diff.c:5592 msgid "specify how differences in submodules are shown" msgstr "angeben, wie Unterschiede in Submodulen gezeigt werden" -#: diff.c:5580 +#: diff.c:5596 msgid "hide 'git add -N' entries from the index" msgstr "'git add -N' Einträge vom Index verstecken" -#: diff.c:5583 +#: diff.c:5599 msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" msgstr "'git add -N' Einträge im Index als echt behandeln" -#: diff.c:5585 +#: diff.c:5601 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5586 +#: diff.c:5602 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "string" @@ -3827,7 +3890,7 @@ msgstr "" "nach Unterschieden suchen, welche die Anzahl des Vorkommens der angegebenen " "Zeichenkette verändern" -#: diff.c:5589 +#: diff.c:5605 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "regex" @@ -3835,25 +3898,37 @@ msgstr "" "nach Unterschieden suchen, welche die Anzahl des Vorkommens des angegebenen " "regulären Ausdrucks verändern" -#: diff.c:5592 +#: diff.c:5608 msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" msgstr "alle Änderungen im Changeset mit -S oder -G anzeigen" -#: diff.c:5595 +#: diff.c:5611 msgid "treat in -S as extended POSIX regular expression" msgstr "" " bei -S als erweiterten POSIX regulären Ausdruck behandeln" -#: diff.c:5598 +#: diff.c:5614 msgid "control the order in which files appear in the output" msgstr "" "die Reihenfolge kontrollieren, in der die Dateien in der Ausgabe erscheinen" -#: diff.c:5599 +#: diff.c:5615 diff.c:5618 +msgid "" +msgstr "" + +#: diff.c:5616 +msgid "show the change in the specified path first" +msgstr "die Änderung des angegebenen Pfades zuerst anzeigen" + +#: diff.c:5619 +msgid "skip the output to the specified path" +msgstr "überspringe die Ausgabe bis zum angegebenen Pfad" + +#: diff.c:5621 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5600 +#: diff.c:5622 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "object" @@ -3861,33 +3936,33 @@ msgstr "" "nach Unterschieden suchen, welche die Anzahl des Vorkommens des angegebenen " "Objektes verändern" -#: diff.c:5602 +#: diff.c:5624 msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" -#: diff.c:5603 +#: diff.c:5625 msgid "select files by diff type" msgstr "Dateien anhand der Art der Änderung wählen" -#: diff.c:5605 +#: diff.c:5627 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5606 +#: diff.c:5628 msgid "Output to a specific file" msgstr "Ausgabe zu einer bestimmten Datei" -#: diff.c:6263 +#: diff.c:6285 msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." msgstr "" "ungenaue Erkennung für Umbenennungen wurde aufgrund zu vieler Dateien\n" "übersprungen." -#: diff.c:6266 +#: diff.c:6288 msgid "only found copies from modified paths due to too many files." msgstr "nur Kopien von geänderten Pfaden, aufgrund zu vieler Dateien, gefunden" -#: diff.c:6269 +#: diff.c:6291 #, c-format msgid "" "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." @@ -3900,10 +3975,15 @@ msgstr "" msgid "failed to read orderfile '%s'" msgstr "Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'" -#: diffcore-rename.c:592 +#: diffcore-rename.c:786 msgid "Performing inexact rename detection" msgstr "Führe Erkennung für ungenaue Umbenennung aus" +#: diffcore-rotate.c:29 +#, c-format +msgid "No such path '%s' in the diff" +msgstr "Pfad '%s' nicht im Diff gefunden" + #: dir.c:578 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" @@ -3950,17 +4030,17 @@ msgstr "" "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System oder\n" "für dieses Verzeichnis deaktiviert" -#: dir.c:3520 +#: dir.c:3534 #, c-format msgid "index file corrupt in repo %s" msgstr "Index-Datei in Repository %s beschädigt" -#: dir.c:3565 dir.c:3570 +#: dir.c:3579 dir.c:3584 #, c-format msgid "could not create directories for %s" msgstr "Konnte Verzeichnisse für '%s' nicht erstellen" -#: dir.c:3599 +#: dir.c:3613 #, c-format msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" msgstr "Konnte Git-Verzeichnis nicht von '%s' nach '%s' migrieren" @@ -3979,12 +4059,12 @@ msgstr "Filtere Inhalt" msgid "could not stat file '%s'" msgstr "konnte Datei '%s' nicht lesen" -#: environment.c:150 +#: environment.c:152 #, c-format msgid "bad git namespace path \"%s\"" msgstr "ungültiger Git-Namespace-Pfad \"%s\"" -#: environment.c:337 +#: environment.c:335 #, c-format msgid "could not set GIT_DIR to '%s'" msgstr "konnte GIT_DIR nicht zu '%s' setzen" @@ -4019,32 +4099,32 @@ msgstr "konnte nicht zum Remote schreiben" msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" msgstr "--stateless-rpc benötigt multi_ack_detailed" -#: fetch-pack.c:378 fetch-pack.c:1406 +#: fetch-pack.c:378 fetch-pack.c:1457 #, c-format msgid "invalid shallow line: %s" msgstr "ungültige shallow-Zeile: %s" -#: fetch-pack.c:384 fetch-pack.c:1412 +#: fetch-pack.c:384 fetch-pack.c:1463 #, c-format msgid "invalid unshallow line: %s" msgstr "ungültige unshallow-Zeile: %s" -#: fetch-pack.c:386 fetch-pack.c:1414 +#: fetch-pack.c:386 fetch-pack.c:1465 #, c-format msgid "object not found: %s" msgstr "Objekt nicht gefunden: %s" -#: fetch-pack.c:389 fetch-pack.c:1417 +#: fetch-pack.c:389 fetch-pack.c:1468 #, c-format msgid "error in object: %s" msgstr "Fehler in Objekt: %s" -#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1419 +#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1470 #, c-format msgid "no shallow found: %s" msgstr "kein shallow-Objekt gefunden: %s" -#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1423 +#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1474 #, c-format msgid "expected shallow/unshallow, got %s" msgstr "shallow/unshallow erwartet, %s bekommen" @@ -4082,171 +4162,175 @@ msgstr "Markiere %s als vollständig" msgid "already have %s (%s)" msgstr "habe %s (%s) bereits" -#: fetch-pack.c:827 +#: fetch-pack.c:844 msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" msgstr "fetch-pack: Fehler beim Starten des sideband demultiplexer" -#: fetch-pack.c:835 +#: fetch-pack.c:852 msgid "protocol error: bad pack header" msgstr "Protokollfehler: ungültiger Pack-Header" -#: fetch-pack.c:919 +#: fetch-pack.c:946 #, c-format msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" msgstr "fetch-pack: konnte %s nicht starten" -#: fetch-pack.c:937 +#: fetch-pack.c:952 +msgid "fetch-pack: invalid index-pack output" +msgstr "fetch-pack: ungültige index-pack Ausgabe" + +#: fetch-pack.c:969 #, c-format msgid "%s failed" msgstr "%s fehlgeschlagen" -#: fetch-pack.c:939 +#: fetch-pack.c:971 msgid "error in sideband demultiplexer" msgstr "Fehler in sideband demultiplexer" -#: fetch-pack.c:982 +#: fetch-pack.c:1031 #, c-format msgid "Server version is %.*s" msgstr "Server-Version ist %.*s" -#: fetch-pack.c:990 fetch-pack.c:996 fetch-pack.c:999 fetch-pack.c:1005 -#: fetch-pack.c:1009 fetch-pack.c:1013 fetch-pack.c:1017 fetch-pack.c:1021 -#: fetch-pack.c:1025 fetch-pack.c:1029 fetch-pack.c:1033 fetch-pack.c:1037 -#: fetch-pack.c:1043 fetch-pack.c:1049 fetch-pack.c:1054 fetch-pack.c:1059 +#: fetch-pack.c:1039 fetch-pack.c:1045 fetch-pack.c:1048 fetch-pack.c:1054 +#: fetch-pack.c:1058 fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1066 fetch-pack.c:1070 +#: fetch-pack.c:1074 fetch-pack.c:1078 fetch-pack.c:1082 fetch-pack.c:1086 +#: fetch-pack.c:1092 fetch-pack.c:1098 fetch-pack.c:1103 fetch-pack.c:1108 #, c-format msgid "Server supports %s" msgstr "Server unterstützt %s" -#: fetch-pack.c:992 +#: fetch-pack.c:1041 msgid "Server does not support shallow clients" msgstr "Server unterstützt keine shallow-Clients" -#: fetch-pack.c:1052 +#: fetch-pack.c:1101 msgid "Server does not support --shallow-since" msgstr "Server unterstützt kein --shallow-since" -#: fetch-pack.c:1057 +#: fetch-pack.c:1106 msgid "Server does not support --shallow-exclude" msgstr "Server unterstützt kein --shallow-exclude" -#: fetch-pack.c:1061 +#: fetch-pack.c:1110 msgid "Server does not support --deepen" msgstr "Server unterstützt kein --deepen" -#: fetch-pack.c:1063 +#: fetch-pack.c:1112 msgid "Server does not support this repository's object format" msgstr "Server unterstützt das Objekt-Format dieses Repositories nicht" -#: fetch-pack.c:1076 +#: fetch-pack.c:1125 msgid "no common commits" msgstr "keine gemeinsamen Commits" -#: fetch-pack.c:1088 fetch-pack.c:1628 +#: fetch-pack.c:1138 fetch-pack.c:1682 msgid "git fetch-pack: fetch failed." msgstr "git fetch-pack: Abholen fehlgeschlagen." -#: fetch-pack.c:1214 +#: fetch-pack.c:1265 #, c-format msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s" msgstr "Algorithmen stimmen nicht überein: Client %s; Server %s" -#: fetch-pack.c:1218 +#: fetch-pack.c:1269 #, c-format msgid "the server does not support algorithm '%s'" msgstr "der Server unterstützt Algorithmus '%s' nicht" -#: fetch-pack.c:1238 +#: fetch-pack.c:1289 msgid "Server does not support shallow requests" msgstr "Server unterstützt keine shallow-Anfragen" -#: fetch-pack.c:1245 +#: fetch-pack.c:1296 msgid "Server supports filter" msgstr "Server unterstützt Filter" -#: fetch-pack.c:1284 +#: fetch-pack.c:1335 msgid "unable to write request to remote" msgstr "konnte Anfrage nicht zum Remote schreiben" -#: fetch-pack.c:1302 +#: fetch-pack.c:1353 #, c-format msgid "error reading section header '%s'" msgstr "Fehler beim Lesen von Sektionskopf '%s'." -#: fetch-pack.c:1308 +#: fetch-pack.c:1359 #, c-format msgid "expected '%s', received '%s'" msgstr "'%s' erwartet, '%s' empfangen" -#: fetch-pack.c:1369 +#: fetch-pack.c:1420 #, c-format msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" msgstr "Unerwartete Acknowledgment-Zeile: '%s'" -#: fetch-pack.c:1374 +#: fetch-pack.c:1425 #, c-format msgid "error processing acks: %d" msgstr "Fehler beim Verarbeiten von ACKS: %d" -#: fetch-pack.c:1384 +#: fetch-pack.c:1435 msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" msgstr "Erwartete Versand einer Packdatei nach 'ready'." -#: fetch-pack.c:1386 +#: fetch-pack.c:1437 msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" msgstr "Erwartete keinen Versand einer anderen Sektion ohne 'ready'." -#: fetch-pack.c:1428 +#: fetch-pack.c:1479 #, c-format msgid "error processing shallow info: %d" msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Shallow-Informationen: %d" -#: fetch-pack.c:1475 +#: fetch-pack.c:1526 #, c-format msgid "expected wanted-ref, got '%s'" msgstr "wanted-ref erwartet, '%s' bekommen" -#: fetch-pack.c:1480 +#: fetch-pack.c:1531 #, c-format msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" msgstr "unerwartetes wanted-ref: '%s'" -#: fetch-pack.c:1485 +#: fetch-pack.c:1536 #, c-format msgid "error processing wanted refs: %d" msgstr "Fehler beim Verarbeiten von wanted-refs: %d" -#: fetch-pack.c:1515 +#: fetch-pack.c:1566 msgid "git fetch-pack: expected response end packet" msgstr "git fetch-pack: Antwort-Endpaket erwartet" -#: fetch-pack.c:1897 +#: fetch-pack.c:1960 msgid "no matching remote head" msgstr "kein übereinstimmender Remote-Branch" -#: fetch-pack.c:1920 builtin/clone.c:693 +#: fetch-pack.c:1983 builtin/clone.c:693 msgid "remote did not send all necessary objects" msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet" -#: fetch-pack.c:1947 +#: fetch-pack.c:2010 #, c-format msgid "no such remote ref %s" -msgstr "keine solche Remote-Referenz %s" +msgstr "Remote-Referenz %s nicht gefunden" -#: fetch-pack.c:1950 +#: fetch-pack.c:2013 #, c-format msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" msgstr "Der Server lehnt Anfrage nach nicht angebotenem Objekt %s ab." -#: gpg-interface.c:272 +#: gpg-interface.c:273 msgid "could not create temporary file" msgstr "konnte temporäre Datei nicht erstellen" -#: gpg-interface.c:275 +#: gpg-interface.c:276 #, c-format msgid "failed writing detached signature to '%s'" msgstr "Fehler beim Schreiben der losgelösten Signatur nach '%s'" -#: gpg-interface.c:457 +#: gpg-interface.c:470 msgid "gpg failed to sign the data" msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen" @@ -4255,7 +4339,7 @@ msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen" msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" msgstr "Ignoriere ungültige Farbe '%.*s' in log.graphColors" -#: grep.c:640 +#: grep.c:543 msgid "" "given pattern contains NULL byte (via -f ). This is only supported " "with -P under PCRE v2" @@ -4263,18 +4347,18 @@ msgstr "" "Angegebenes Muster enthält NULL Byte (über -f ). Das wird nur mit -" "Punter PCRE v2 unterstützt." -#: grep.c:2100 +#: grep.c:1906 #, c-format msgid "'%s': unable to read %s" msgstr "'%s': konnte %s nicht lesen" -#: grep.c:2117 setup.c:176 builtin/clone.c:412 builtin/diff.c:89 +#: grep.c:1923 setup.c:176 builtin/clone.c:412 builtin/diff.c:90 #: builtin/rm.c:135 #, c-format msgid "failed to stat '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" -#: grep.c:2128 +#: grep.c:1934 #, c-format msgid "'%s': short read" msgstr "'%s': read() zu kurz" @@ -4344,7 +4428,7 @@ msgstr "Vorhandene Git-Befehle anderswo in Ihrem $PATH" msgid "These are common Git commands used in various situations:" msgstr "Allgemeine Git-Befehle, verwendet in verschiedenen Situationen:" -#: help.c:365 git.c:99 +#: help.c:365 git.c:100 #, c-format msgid "unsupported command listing type '%s'" msgstr "Nicht unterstützte Art zur Befehlsauflistung '%s'." @@ -4588,127 +4672,51 @@ msgstr "" msgid "Unable to create '%s.lock': %s" msgstr "Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s" -#: ls-refs.c:109 -msgid "expected flush after ls-refs arguments" -msgstr "erwartete Flush nach Argumenten für die Auflistung der Referenzen" - -#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3672 -#, c-format -msgid "" -"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" -" %s" -msgstr "" -"Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n" -"überschrieben werden:\n" -" %s" - -#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3436 -#, c-format -msgid "Already up to date!" -msgstr "Bereits aktuell!" - -#: merge-recursive.c:356 -msgid "(bad commit)\n" -msgstr "(ungültiger Commit)\n" - -#: merge-recursive.c:379 -#, c-format -msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." -msgstr "add_cacheinfo für Pfad '%s' fehlgeschlagen; Merge wird abgebrochen." - -#: merge-recursive.c:388 -#, c-format -msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." -msgstr "" -"add_cacheinfo zur Aktualisierung für Pfad '%s' fehlgeschlagen;\n" -"Merge wird abgebrochen." - -#: merge-recursive.c:874 -#, c-format -msgid "failed to create path '%s'%s" -msgstr "Fehler beim Erstellen des Pfades '%s'%s" - -#: merge-recursive.c:885 -#, c-format -msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" -msgstr "Entferne %s, um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n" - -#: merge-recursive.c:899 merge-recursive.c:918 -msgid ": perhaps a D/F conflict?" -msgstr ": vielleicht ein Verzeichnis/Datei-Konflikt?" - -#: merge-recursive.c:908 -#, c-format -msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" -msgstr "verweigere, da unversionierte Dateien in '%s' verloren gehen würden" - -#: merge-recursive.c:949 builtin/cat-file.c:41 -#, c-format -msgid "cannot read object %s '%s'" -msgstr "kann Objekt %s '%s' nicht lesen" - -#: merge-recursive.c:954 -#, c-format -msgid "blob expected for %s '%s'" -msgstr "Blob erwartet für %s '%s'" - -#: merge-recursive.c:979 -#, c-format -msgid "failed to open '%s': %s" -msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s': %s" - -#: merge-recursive.c:990 +#: ls-refs.c:37 #, c-format -msgid "failed to symlink '%s': %s" -msgstr "Fehler beim Erstellen einer symbolischen Verknüpfung für '%s': %s" +msgid "invalid value '%s' for lsrefs.unborn" +msgstr "ungültiger Wert '%s' für lsrefs.unborn" -#: merge-recursive.c:995 -#, c-format -msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" -msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist" +#: ls-refs.c:167 +msgid "expected flush after ls-refs arguments" +msgstr "erwartete Flush nach Argumenten für die Auflistung der Referenzen" -#: merge-recursive.c:1191 +#: merge-ort.c:888 merge-recursive.c:1191 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (nicht ausgecheckt)." -#: merge-recursive.c:1198 +#: merge-ort.c:897 merge-recursive.c:1198 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (Commits nicht vorhanden)." -#: merge-recursive.c:1205 +#: merge-ort.c:906 merge-recursive.c:1205 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (Commits folgen keiner Merge-Basis)" -#: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225 +#: merge-ort.c:916 merge-ort.c:923 #, c-format -msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" -msgstr "Spule Submodul %s zu dem folgenden Commit vor:" +msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s" +msgstr "Hinweis: Spule Submodul %s vor zu %s" -#: merge-recursive.c:1216 merge-recursive.c:1228 +#: merge-ort.c:944 #, c-format -msgid "Fast-forwarding submodule %s" -msgstr "Spule Submodul %s vor" +msgid "Failed to merge submodule %s" +msgstr "Fehler beim Zusammenführen von Submodul %s" -#: merge-recursive.c:1251 +#: merge-ort.c:951 #, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" +msgid "" +"Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n" +"%s\n" msgstr "" -"Fehler beim Merge von Submodule %s (dem Merge nachfolgende Commits nicht " -"gefunden)" - -#: merge-recursive.c:1255 -#, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" -msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (kein Vorspulen)" - -#: merge-recursive.c:1256 -msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" -msgstr "Mögliche Auflösung des Merges für Submodul gefunden:\n" +"Fehler beim Zusammenführen von Submodul %s, aber es ist eine mögliche " +"Auflösung des Merges vorhanden:\n" +"%s\n" -#: merge-recursive.c:1259 +#: merge-ort.c:955 merge-recursive.c:1259 #, c-format msgid "" "If this is correct simply add it to the index for example\n" @@ -4725,63 +4733,337 @@ msgstr "" "\n" "hinzu, um diesen Vorschlag zu akzeptieren.\n" -#: merge-recursive.c:1268 +#: merge-ort.c:968 #, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" -msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (mehrere Merges gefunden)" +msgid "" +"Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n" +"%s" +msgstr "" +"Fehler beim Zusammenführen von Submodul %s, aber mehrere mögliche Merges " +"sind vorhanden:\n" +"%s" -#: merge-recursive.c:1341 +#: merge-ort.c:1127 merge-recursive.c:1341 msgid "Failed to execute internal merge" msgstr "Fehler bei Ausführung des internen Merges" -#: merge-recursive.c:1346 +#: merge-ort.c:1132 merge-recursive.c:1346 #, c-format msgid "Unable to add %s to database" msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen" -#: merge-recursive.c:1378 +#: merge-ort.c:1139 merge-recursive.c:1378 #, c-format msgid "Auto-merging %s" msgstr "automatischer Merge von %s" -#: merge-recursive.c:1402 +#: merge-ort.c:1278 merge-recursive.c:2100 #, c-format -msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." +msgid "" +"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " +"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." msgstr "" -"Fehler: Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren;\n" -"schreibe stattdessen nach %s." +"KONFLIKT (implizite Verzeichnisumbenennung): Existierende Datei/Pfad bei %s " +"im\n" +"Weg von impliziter Verzeichnisumbenennung, die versucht, einen oder mehrere\n" +"Pfade dahin zu setzen: %s." -#: merge-recursive.c:1474 +#: merge-ort.c:1288 merge-recursive.c:2110 #, c-format msgid "" -"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " -"in tree." +"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " +"implicit directory renames tried to put these paths there: %s" msgstr "" -"KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " -"im Arbeitsbereich gelassen." +"KONFLIKT (implizite Verzeichnisumbenennung): Kann nicht mehr als ein Pfad " +"zu\n" +"%s mappen; implizite Verzeichnisumbenennungen versuchten diese Pfade dahin\n" +"zu setzen: %s" -#: merge-recursive.c:1479 +#: merge-ort.c:1471 #, c-format msgid "" -"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " -"left in tree." +"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was " +"renamed to multiple other directories, with no destination getting a " +"majority of the files." msgstr "" -"KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von " -"%s wurde im Arbeitsbereich gelassen." +"KONFLIKT (Aufteilung Verzeichnisumbenennung): Unklar, wo %s zu platzieren " +"ist; es wurde zu mehreren anderen Verzeichnissen umbenannt, ohne dass ein " +"Ziel die Mehrheit der Dateien erhält." -#: merge-recursive.c:1486 +#: merge-ort.c:1637 merge-recursive.c:2447 #, c-format msgid "" -"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " -"in tree at %s." +"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " +"renamed." msgstr "" -"KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " -"im Arbeitsbereich bei %s gelassen." +"WARNUNG: Vermeide Umbenennung %s -> %s von %s, weil %s selbst umbenannt " +"wurde." -#: merge-recursive.c:1491 +#: merge-ort.c:1781 merge-recursive.c:3215 #, c-format msgid "" -"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " +"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " +"moving it to %s." +msgstr "" +"Pfad aktualisiert: %s hinzugefügt in %s innerhalb eines Verzeichnisses, das " +"umbenannt wurde in %s; Verschiebe es nach %s." + +#: merge-ort.c:1788 merge-recursive.c:3222 +#, c-format +msgid "" +"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " +"%s; moving it to %s." +msgstr "" +"Pfad aktualisiert: %s umbenannt nach %s in %s, innerhalb eines " +"Verzeichnisses, das umbenannt wurde in %s; Verschiebe es nach %s." + +#: merge-ort.c:1801 merge-recursive.c:3218 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " +"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." +msgstr "" +"KONFLIKT (Speicherort): %s hinzugefügt in %s innerhalb eines Verzeichnisses, " +"das umbenannt wurde in %s, es sollte vielleicht nach %s verschoben werden." + +#: merge-ort.c:1809 merge-recursive.c:3225 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " +"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." +msgstr "" +"KONFLIKT (Speicherort): %s umbenannt nach %s in %s, innerhalb eines " +"Verzeichnisses, das umbenannt wurde in %s, es sollte vielleicht nach %s " +"verschoben werden." + +#: merge-ort.c:1952 +#, c-format +msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s." +msgstr "" +"KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): %s zu %s in %s umbenannt und zu %s in %s." + +#: merge-ort.c:2047 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content " +"conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict " +"markers." +msgstr "" +"KONFLIKT (Umbenennung in Kollision beteiligt): Umbenennung von %s -> %s hat " +"Inhaltskonflikte UND kollidiert mit einem anderen Pfad; dies kann zu " +"verschachtelten Konfliktmarkierungen führen." + +#: merge-ort.c:2066 merge-ort.c:2090 +#, c-format +msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s." +msgstr "" +"KONFLIKT (umbenennen/löschen): %s zu %s in %s umbenannt, aber in %s gelöscht." + +#: merge-ort.c:2735 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to " +"%s instead." +msgstr "" +"KONFLIKT (Datei/Verzeichnis): Verzeichnis im Weg von %s aus %s; stattdessen " +"nach %s verschieben." + +#: merge-ort.c:2808 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed %s " +"of them so each can be recorded somewhere." +msgstr "" +"KONFLIKT (verschiedene Typen): %s hatte unterschiedliche Typen auf jeder " +"Seite; %s wurde(n) umbenannt, damit jeder irgendwo aufgezeichnet werden kann." + +#: merge-ort.c:2812 +msgid "both" +msgstr "beide" + +#: merge-ort.c:2812 +msgid "one" +msgstr "einer" + +#: merge-ort.c:2907 merge-recursive.c:3052 +msgid "content" +msgstr "Inhalt" + +#: merge-ort.c:2909 merge-recursive.c:3056 +msgid "add/add" +msgstr "hinzufügen/hinzufügen" + +#: merge-ort.c:2911 merge-recursive.c:3101 +msgid "submodule" +msgstr "Submodul" + +#: merge-ort.c:2913 merge-recursive.c:3102 +#, c-format +msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" +msgstr "KONFLIKT (%s): Merge-Konflikt in %s" + +#: merge-ort.c:2938 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s " +"of %s left in tree." +msgstr "" +"KONFLIKT (ändern/löschen): %s gelöscht in %s und geändert in %s. Stand %s " +"von %s wurde im Arbeitsbereich gelassen." + +#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge +#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging. +#. +#: merge-ort.c:3406 +#, c-format +msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s" +msgstr "" +"Sammeln von Merge-Informationen für die Referenzen %s, %s, %s fehlgeschlagen" + +#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3661 +#, c-format +msgid "" +"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" +" %s" +msgstr "" +"Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n" +"überschrieben werden:\n" +" %s" + +#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3436 +#, c-format +msgid "Already up to date!" +msgstr "Bereits aktuell!" + +#: merge-recursive.c:356 +msgid "(bad commit)\n" +msgstr "(ungültiger Commit)\n" + +#: merge-recursive.c:379 +#, c-format +msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." +msgstr "add_cacheinfo für Pfad '%s' fehlgeschlagen; Merge wird abgebrochen." + +#: merge-recursive.c:388 +#, c-format +msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." +msgstr "" +"add_cacheinfo zur Aktualisierung für Pfad '%s' fehlgeschlagen;\n" +"Merge wird abgebrochen." + +#: merge-recursive.c:874 +#, c-format +msgid "failed to create path '%s'%s" +msgstr "Fehler beim Erstellen des Pfades '%s'%s" + +#: merge-recursive.c:885 +#, c-format +msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" +msgstr "Entferne %s, um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n" + +#: merge-recursive.c:899 merge-recursive.c:918 +msgid ": perhaps a D/F conflict?" +msgstr ": vielleicht ein Verzeichnis/Datei-Konflikt?" + +#: merge-recursive.c:908 +#, c-format +msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" +msgstr "verweigere, da unversionierte Dateien in '%s' verloren gehen würden" + +#: merge-recursive.c:949 builtin/cat-file.c:41 +#, c-format +msgid "cannot read object %s '%s'" +msgstr "kann Objekt %s '%s' nicht lesen" + +#: merge-recursive.c:954 +#, c-format +msgid "blob expected for %s '%s'" +msgstr "Blob erwartet für %s '%s'" + +#: merge-recursive.c:979 +#, c-format +msgid "failed to open '%s': %s" +msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s': %s" + +#: merge-recursive.c:990 +#, c-format +msgid "failed to symlink '%s': %s" +msgstr "Fehler beim Erstellen einer symbolischen Verknüpfung für '%s': %s" + +#: merge-recursive.c:995 +#, c-format +msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" +msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist" + +#: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225 +#, c-format +msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" +msgstr "Spule Submodul %s zu dem folgenden Commit vor:" + +#: merge-recursive.c:1216 merge-recursive.c:1228 +#, c-format +msgid "Fast-forwarding submodule %s" +msgstr "Spule Submodul %s vor" + +#: merge-recursive.c:1251 +#, c-format +msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" +msgstr "" +"Fehler beim Merge von Submodule %s (dem Merge nachfolgende Commits nicht " +"gefunden)" + +#: merge-recursive.c:1255 +#, c-format +msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" +msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (kein Vorspulen)" + +#: merge-recursive.c:1256 +msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" +msgstr "Mögliche Auflösung des Merges für Submodul gefunden:\n" + +#: merge-recursive.c:1268 +#, c-format +msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" +msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (mehrere Merges gefunden)" + +#: merge-recursive.c:1402 +#, c-format +msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." +msgstr "" +"Fehler: Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren;\n" +"schreibe stattdessen nach %s." + +#: merge-recursive.c:1474 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " +"in tree." +msgstr "" +"KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " +"im Arbeitsbereich gelassen." + +#: merge-recursive.c:1479 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " +"left in tree." +msgstr "" +"KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von " +"%s wurde im Arbeitsbereich gelassen." + +#: merge-recursive.c:1486 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " +"in tree at %s." +msgstr "" +"KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " +"im Arbeitsbereich bei %s gelassen." + +#: merge-recursive.c:1491 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " "left in tree at %s." msgstr "" "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von " @@ -4859,28 +5141,6 @@ msgstr "" "wobei\n" "keines dieser Ziele die Mehrheit der Dateien erhielt." -#: merge-recursive.c:2100 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " -"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." -msgstr "" -"KONFLIKT (implizite Verzeichnisumbenennung): Existierende Datei/Pfad bei %s " -"im\n" -"Weg von impliziter Verzeichnisumbenennung, die versucht, einen oder mehrere\n" -"Pfade dahin zu setzen: %s." - -#: merge-recursive.c:2110 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " -"implicit directory renames tried to put these paths there: %s" -msgstr "" -"KONFLIKT (implizite Verzeichnisumbenennung): Kann nicht mehr als ein Pfad " -"zu\n" -"%s mappen; implizite Verzeichnisumbenennungen versuchten diese Pfade dahin\n" -"zu setzen: %s" - #: merge-recursive.c:2202 #, c-format msgid "" @@ -4890,15 +5150,6 @@ msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne Verzeichnis um %s->%s in %s.\n" "Benenne Verzeichnis um %s->%s in %s" -#: merge-recursive.c:2447 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " -"renamed." -msgstr "" -"WARNUNG: Vermeide Umbenennung %s -> %s von %s, weil %s selbst umbenannt " -"wurde." - #: merge-recursive.c:2973 #, c-format msgid "cannot read object %s" @@ -4917,70 +5168,16 @@ msgstr "ändern" msgid "modified" msgstr "geändert" -#: merge-recursive.c:3052 -msgid "content" -msgstr "Inhalt" - -#: merge-recursive.c:3056 -msgid "add/add" -msgstr "hinzufügen/hinzufügen" - #: merge-recursive.c:3079 #, c-format msgid "Skipped %s (merged same as existing)" msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis des Merges existiert bereits)" -#: merge-recursive.c:3101 -msgid "submodule" -msgstr "Submodul" - -#: merge-recursive.c:3102 -#, c-format -msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" -msgstr "KONFLIKT (%s): Merge-Konflikt in %s" - #: merge-recursive.c:3132 #, c-format msgid "Adding as %s instead" msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu" -#: merge-recursive.c:3215 -#, c-format -msgid "" -"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " -"moving it to %s." -msgstr "" -"Pfad aktualisiert: %s hinzugefügt in %s innerhalb eines Verzeichnisses, das " -"umbenannt wurde in %s; Verschiebe es nach %s." - -#: merge-recursive.c:3218 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " -"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." -msgstr "" -"KONFLIKT (Speicherort): %s hinzugefügt in %s innerhalb eines Verzeichnisses, " -"das umbenannt wurde in %s, es sollte vielleicht nach %s verschoben werden." - -#: merge-recursive.c:3222 -#, c-format -msgid "" -"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " -"%s; moving it to %s." -msgstr "" -"Pfad aktualisiert: %s umbenannt nach %s in %s, innerhalb eines " -"Verzeichnisses, das umbenannt wurde in %s; Verschiebe es nach %s." - -#: merge-recursive.c:3225 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " -"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." -msgstr "" -"KONFLIKT (Speicherort): %s umbenannt nach %s in %s, innerhalb eines " -"Verzeichnisses, das umbenannt wurde in %s, es sollte vielleicht nach %s " -"verschoben werden." - #: merge-recursive.c:3339 #, c-format msgid "Removing %s" @@ -5016,27 +5213,28 @@ msgstr "KONFLIKT (hinzufügen/hinzufügen): Merge-Konflikt in %s" msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "Zusammenführen der \"Tree\"-Objekte %s und %s fehlgeschlagen" -#: merge-recursive.c:3550 +#: merge-recursive.c:3539 msgid "Merging:" msgstr "Merge:" -#: merge-recursive.c:3563 +#: merge-recursive.c:3552 #, c-format msgid "found %u common ancestor:" msgid_plural "found %u common ancestors:" msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorgänger-Commit gefunden" msgstr[1] "%u gemeinsame Vorgänger-Commits gefunden" -#: merge-recursive.c:3613 +#: merge-recursive.c:3602 msgid "merge returned no commit" msgstr "Merge hat keinen Commit zurückgegeben" -#: merge-recursive.c:3769 +#: merge-recursive.c:3758 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." -#: merge-recursive.c:3787 builtin/merge.c:711 builtin/merge.c:895 +#: merge-recursive.c:3776 builtin/merge.c:712 builtin/merge.c:896 +#: builtin/stash.c:471 msgid "Unable to write index." msgstr "Konnte Index nicht schreiben." @@ -5044,118 +5242,110 @@ msgstr "Konnte Index nicht schreiben." msgid "failed to read the cache" msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen" -#: merge.c:109 rerere.c:720 builtin/am.c:1883 builtin/am.c:1917 -#: builtin/checkout.c:573 builtin/checkout.c:829 builtin/clone.c:817 +#: merge.c:109 rerere.c:704 builtin/am.c:1883 builtin/am.c:1917 +#: builtin/checkout.c:575 builtin/checkout.c:828 builtin/clone.c:817 #: builtin/stash.c:265 msgid "unable to write new index file" msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." -#: midx.c:80 +#: midx.c:62 +msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size" +msgstr "multi-pack-index OID fanout hat die falsche Größe" + +#: midx.c:93 #, c-format msgid "multi-pack-index file %s is too small" msgstr "multi-pack-index-Datei %s ist zu klein." -#: midx.c:96 +#: midx.c:109 #, c-format msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" msgstr "" "multi-pack-index-Signatur 0x%08x stimmt nicht mit Signatur 0x%08x überein." -#: midx.c:101 +#: midx.c:114 #, c-format msgid "multi-pack-index version %d not recognized" msgstr "multi-pack-index-Version %d nicht erkannt." -#: midx.c:106 +#: midx.c:119 #, c-format msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u" msgstr "multi-pack-index Hash-Version %u stimmt nicht mit Version %u überein" -#: midx.c:123 -msgid "invalid chunk offset (too large)" -msgstr "Ungültiger Chunk-Offset (zu groß)" - -#: midx.c:147 -msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected" -msgstr "Abschließende multi-pack-index Chunk-Id erscheint eher als erwartet." - -#: midx.c:160 +#: midx.c:136 msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" -msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher pack-name Chunk." +msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher Pack-Namen Chunk" -#: midx.c:162 +#: midx.c:138 msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" -msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher OID fanout Chunk." +msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher OID fanout Chunk" -#: midx.c:164 +#: midx.c:140 msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" -msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher OID lookup Chunk." +msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher OID lookup Chunk" -#: midx.c:166 +#: midx.c:142 msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" -msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher object offset Chunk." +msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher Objekt offset Chunk" -#: midx.c:180 +#: midx.c:158 #, c-format msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" msgstr "Falsche Reihenfolge bei multi-pack-index Pack-Namen: '%s' vor '%s'" -#: midx.c:223 +#: midx.c:202 #, c-format msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" msgstr "Ungültige pack-int-id: %u (%u Pakete insgesamt)" -#: midx.c:273 +#: midx.c:252 msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" msgstr "" -"multi-pack-index speichert einen 64-Bit Offset, aber off_t ist zu klein." +"multi-pack-index speichert einen 64-Bit Offset, aber off_t ist zu klein" -#: midx.c:480 +#: midx.c:467 #, c-format msgid "failed to add packfile '%s'" -msgstr "Fehler beim Hinzufügen von Packdatei '%s'." +msgstr "Fehler beim Hinzufügen von Packdatei '%s'" -#: midx.c:486 +#: midx.c:473 #, c-format msgid "failed to open pack-index '%s'" msgstr "Fehler beim Öffnen von pack-index '%s'" -#: midx.c:546 +#: midx.c:533 #, c-format msgid "failed to locate object %d in packfile" -msgstr "Fehler beim Lokalisieren von Objekt %d in Packdatei." +msgstr "Fehler beim Lokalisieren von Objekt %d in Packdatei" -#: midx.c:846 +#: midx.c:821 msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" msgstr "Packdateien zum multi-pack-index hinzufügen" -#: midx.c:879 +#: midx.c:855 #, c-format msgid "did not see pack-file %s to drop" msgstr "Pack-Datei %s zum Weglassen nicht gefunden" -#: midx.c:931 +#: midx.c:904 msgid "no pack files to index." msgstr "keine Packdateien zum Indizieren." -#: midx.c:982 -msgid "Writing chunks to multi-pack-index" -msgstr "Chunks zum multi-pack-index schreiben" - -#: midx.c:1060 +#: midx.c:965 #, c-format msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" msgstr "Fehler beim Löschen des multi-pack-index bei %s" -#: midx.c:1116 +#: midx.c:1021 msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse" msgstr "multi-pack-index-Datei existiert, aber das Parsen schlug fehl" -#: midx.c:1124 +#: midx.c:1029 msgid "Looking for referenced packfiles" msgstr "Suche nach referenzierten Pack-Dateien" -#: midx.c:1139 +#: midx.c:1044 #, c-format msgid "" "oid fanout out of order: fanout[%d] = % > % = fanout[%d]" @@ -5163,69 +5353,69 @@ msgstr "" "Ungültige oid fanout Reihenfolge: fanout[%d] = % > % = " "fanout[%d]" -#: midx.c:1144 +#: midx.c:1049 msgid "the midx contains no oid" msgstr "das midx enthält keine oid" -#: midx.c:1153 +#: midx.c:1058 msgid "Verifying OID order in multi-pack-index" msgstr "Verifiziere OID-Reihenfolge im multi-pack-index" -#: midx.c:1162 +#: midx.c:1067 #, c-format msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" msgstr "Ungültige oid lookup Reihenfolge: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" -#: midx.c:1182 +#: midx.c:1087 msgid "Sorting objects by packfile" msgstr "Sortiere Objekte nach Pack-Datei" -#: midx.c:1189 +#: midx.c:1094 msgid "Verifying object offsets" msgstr "Überprüfe Objekt-Offsets" -#: midx.c:1205 +#: midx.c:1110 #, c-format msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" msgstr "Fehler beim Laden des Pack-Eintrags für oid[%d] = %s" -#: midx.c:1211 +#: midx.c:1116 #, c-format msgid "failed to load pack-index for packfile %s" msgstr "Fehler beim Laden des Pack-Index für Packdatei %s" -#: midx.c:1220 +#: midx.c:1125 #, c-format msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: % != %" msgstr "Falscher Objekt-Offset für oid[%d] = %s: % != %" -#: midx.c:1245 +#: midx.c:1150 msgid "Counting referenced objects" msgstr "Referenzierte Objekte zählen" -#: midx.c:1255 +#: midx.c:1160 msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles" msgstr "Suchen und Löschen von unreferenzierten Pack-Dateien" -#: midx.c:1446 +#: midx.c:1351 msgid "could not start pack-objects" msgstr "Konnte 'pack-objects' nicht ausführen" -#: midx.c:1466 +#: midx.c:1371 msgid "could not finish pack-objects" msgstr "Konnte 'pack-objects' nicht beenden" -#: name-hash.c:537 +#: name-hash.c:538 #, c-format msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" msgstr "Kann lazy_dir Thread nicht erzeugen: %s" -#: name-hash.c:559 +#: name-hash.c:560 #, c-format msgid "unable to create lazy_name thread: %s" msgstr "Kann lazy_name Thread nicht erzeugen: %s" -#: name-hash.c:565 +#: name-hash.c:566 #, c-format msgid "unable to join lazy_name thread: %s" msgstr "Kann lazy_name Thread nicht beitreten: %s" @@ -5275,3023 +5465,3087 @@ msgstr "" msgid "Bad %s value: '%s'" msgstr "Ungültiger %s Wert: '%s'" -#: object.c:53 +#: object-file.c:480 #, c-format -msgid "invalid object type \"%s\"" -msgstr "Ungültiger Objekttyp \"%s\"" +msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" +msgstr "" +"Objektverzeichnis %s existiert nicht; prüfe .git/objects/info/alternates" -#: object.c:173 +#: object-file.c:531 #, c-format -msgid "object %s is a %s, not a %s" -msgstr "Objekt %s ist ein %s, kein %s" +msgid "unable to normalize alternate object path: %s" +msgstr "Konnte alternativen Objektpfad '%s' nicht normalisieren." -#: object.c:233 +#: object-file.c:603 #, c-format -msgid "object %s has unknown type id %d" -msgstr "Objekt %s hat eine unbekannte Typ-Identifikation %d" +msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" +msgstr "%s: ignoriere alternative Objektspeicher - Verschachtelung zu tief" -#: object.c:246 +#: object-file.c:610 #, c-format -msgid "unable to parse object: %s" -msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." +msgid "unable to normalize object directory: %s" +msgstr "Konnte Objektverzeichnis '%s' nicht normalisieren." -#: object.c:266 object.c:278 -#, c-format -msgid "hash mismatch %s" -msgstr "Hash stimmt nicht mit %s überein." +#: object-file.c:653 +msgid "unable to fdopen alternates lockfile" +msgstr "Konnte fdopen nicht auf Lock-Datei für \"alternates\" aufrufen." -#: pack-bitmap.c:815 pack-bitmap.c:821 builtin/pack-objects.c:2216 -#, c-format -msgid "unable to get size of %s" -msgstr "Konnte Größe von %s nicht bestimmen." +#: object-file.c:671 +msgid "unable to read alternates file" +msgstr "Konnte \"alternates\"-Datei nicht lesen." -#: packfile.c:615 -msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" -msgstr "Offset vor Ende der Packdatei (fehlerhafte Indexdatei?)" +#: object-file.c:678 +msgid "unable to move new alternates file into place" +msgstr "Konnte neue \"alternates\"-Datei nicht übernehmen." -#: packfile.c:1907 +#: object-file.c:713 #, c-format -msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" -msgstr "Offset vor Beginn des Pack-Index für %s (beschädigter Index?)" +msgid "path '%s' does not exist" +msgstr "Pfad '%s' existiert nicht" -#: packfile.c:1911 +#: object-file.c:734 #, c-format -msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" -msgstr "Offset hinter Ende des Pack-Index für %s (abgeschnittener Index?)" +msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." +msgstr "" +"Referenziertes Repository '%s' wird noch nicht als verknüpftes\n" +"Arbeitsverzeichnis unterstützt." -#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 +#: object-file.c:740 #, c-format -msgid "option `%s' expects a numerical value" -msgstr "Option `%s' erwartet einen numerischen Wert." +msgid "reference repository '%s' is not a local repository." +msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository." -#: parse-options-cb.c:41 +#: object-file.c:746 #, c-format -msgid "malformed expiration date '%s'" -msgstr "Fehlerhaftes Ablaufdatum '%s'" +msgid "reference repository '%s' is shallow" +msgstr "" +"Referenziertes Repository '%s' hat eine unvollständige Historie (shallow)." -#: parse-options-cb.c:54 +#: object-file.c:754 #, c-format -msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" -msgstr "Option `%s' erwartet \"always\", \"auto\" oder \"never\"." +msgid "reference repository '%s' is grafted" +msgstr "" +"Referenziertes Repository '%s' ist mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\") " +"eingehängt." -#: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149 +#: object-file.c:814 #, c-format -msgid "malformed object name '%s'" -msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'" +msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" +msgstr "Ungültige Zeile beim Parsen alternativer Referenzen: %s" -#: parse-options.c:38 +#: object-file.c:964 #, c-format -msgid "%s requires a value" -msgstr "%s erfordert einen Wert." +msgid "attempting to mmap % over limit %" +msgstr "Versuche mmap % über Limit %." -#: parse-options.c:73 -#, c-format -msgid "%s is incompatible with %s" -msgstr "%s ist inkompatibel mit %s." +#: object-file.c:985 +msgid "mmap failed" +msgstr "mmap fehlgeschlagen" -#: parse-options.c:78 +#: object-file.c:1149 #, c-format -msgid "%s : incompatible with something else" -msgstr "%s: inkompatibel mit etwas anderem" +msgid "object file %s is empty" +msgstr "Objektdatei %s ist leer." -#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317 +#: object-file.c:1284 object-file.c:2477 #, c-format -msgid "%s takes no value" -msgstr "%s erwartet keinen Wert" +msgid "corrupt loose object '%s'" +msgstr "Fehlerhaftes loses Objekt '%s'." -#: parse-options.c:94 +#: object-file.c:1286 object-file.c:2481 #, c-format -msgid "%s isn't available" -msgstr "%s ist nicht verfügbar." +msgid "garbage at end of loose object '%s'" +msgstr "Nutzlose Daten am Ende von losem Objekt '%s'." -#: parse-options.c:217 -#, c-format -msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" -msgstr "" -"%s erwartet einen nicht-negativen Integer-Wert mit einem optionalen k/m/g " -"Suffix" +#: object-file.c:1328 +msgid "invalid object type" +msgstr "ungültiger Objekt-Typ" -#: parse-options.c:386 +#: object-file.c:1412 #, c-format -msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" -msgstr "Mehrdeutige Option: %s (kann --%s%s oder --%s%s sein)" +msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" +msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht mit --allow-unknown-type entpacken." -#: parse-options.c:420 parse-options.c:428 +#: object-file.c:1415 #, c-format -msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?" -msgstr "Meinten Sie `--%s` (mit zwei Strichen)?" +msgid "unable to unpack %s header" +msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht entpacken." -#: parse-options.c:666 parse-options.c:971 +#: object-file.c:1421 #, c-format -msgid "alias of --%s" -msgstr "Alias für --%s" +msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" +msgstr "Konnte %s Kopfbereich mit --allow-unknown-type nicht parsen." -#: parse-options.c:862 +#: object-file.c:1424 #, c-format -msgid "unknown option `%s'" -msgstr "Unbekannte Option: `%s'" +msgid "unable to parse %s header" +msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht parsen." -#: parse-options.c:864 +#: object-file.c:1651 #, c-format -msgid "unknown switch `%c'" -msgstr "Unbekannter Schalter `%c'" +msgid "failed to read object %s" +msgstr "Konnte Objekt %s nicht lesen." -#: parse-options.c:866 +#: object-file.c:1655 #, c-format -msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" -msgstr "Unbekannte nicht-Ascii Option in String: `%s'" - -#: parse-options.c:890 -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "replacement %s not found for %s" +msgstr "Ersetzung %s für %s nicht gefunden." -#: parse-options.c:909 +#: object-file.c:1659 #, c-format -msgid "usage: %s" -msgstr "Verwendung: %s" +msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" +msgstr "Loses Objekt %s (gespeichert in %s) ist beschädigt." -#. TRANSLATORS: the colon here should align with the -#. one in "usage: %s" translation. -#. -#: parse-options.c:915 +#: object-file.c:1663 #, c-format -msgid " or: %s" -msgstr " oder: %s" +msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" +msgstr "Gepacktes Objekt %s (gespeichert in %s) ist beschädigt." -#: parse-options.c:918 +#: object-file.c:1768 #, c-format -msgid " %s" -msgstr " %s" - -#: parse-options.c:957 -msgid "-NUM" -msgstr "-NUM" +msgid "unable to write file %s" +msgstr "Konnte Datei %s nicht schreiben." -#: path.c:915 +#: object-file.c:1775 #, c-format -msgid "Could not make %s writable by group" -msgstr "Konnte Gruppenschreibrecht für %s nicht setzen." - -#: pathspec.c:130 -msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" -msgstr "Escape-Zeichen '\\' als letztes Zeichen in Attributwert nicht erlaubt" +msgid "unable to set permission to '%s'" +msgstr "Konnte Zugriffsberechtigung auf '%s' nicht setzen." -#: pathspec.c:148 -msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." -msgstr "Es ist nur eine Angabe von 'attr:' erlaubt." +#: object-file.c:1782 +msgid "file write error" +msgstr "Fehler beim Schreiben einer Datei." -#: pathspec.c:151 -msgid "attr spec must not be empty" -msgstr "Angabe von 'attr:' darf nicht leer sein" +#: object-file.c:1802 +msgid "error when closing loose object file" +msgstr "Fehler beim Schließen der Datei für lose Objekte." -#: pathspec.c:194 +#: object-file.c:1867 #, c-format -msgid "invalid attribute name %s" -msgstr "Ungültiger Attributname %s" - -#: pathspec.c:259 -msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" +msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" msgstr "" -"Globale Einstellungen zur Pfadspezifikation 'glob' und 'noglob' sind " -"inkompatibel." +"Unzureichende Berechtigung zum Hinzufügen eines Objektes zur Repository-" +"Datenbank %s" -#: pathspec.c:266 -msgid "" -"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " -"pathspec settings" -msgstr "" -"Globale Einstellung zur Pfadspezifikation 'literal' ist inkompatibel\n" -"mit allen anderen Optionen." +#: object-file.c:1869 +msgid "unable to create temporary file" +msgstr "Konnte temporäre Datei nicht erstellen." -#: pathspec.c:306 -msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" -msgstr "ungültiger Parameter für Pfadspezifikationsangabe 'prefix'" +#: object-file.c:1893 +msgid "unable to write loose object file" +msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei für lose Objekte." -#: pathspec.c:327 +#: object-file.c:1899 #, c-format -msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" -msgstr "ungültige Pfadspezifikationsangabe '%.*s' in '%s'" +msgid "unable to deflate new object %s (%d)" +msgstr "Konnte neues Objekt %s (%d) nicht komprimieren." -#: pathspec.c:332 +#: object-file.c:1903 #, c-format -msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" -msgstr "Fehlendes ')' am Ende der Pfadspezifikationsangabe in '%s'" +msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" +msgstr "deflateEnd auf Objekt %s fehlgeschlagen (%d)" -#: pathspec.c:370 +#: object-file.c:1907 #, c-format -msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" -msgstr "nicht unterstützte Pfadspezifikationsangabe '%c' in '%s'" - -#: pathspec.c:429 -#, c-format -msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" -msgstr "%s: 'literal' und 'glob' sind inkompatibel" +msgid "confused by unstable object source data for %s" +msgstr "Fehler wegen instabilen Objektquelldaten für %s" -#: pathspec.c:445 +#: object-file.c:1917 builtin/pack-objects.c:1097 #, c-format -msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'" -msgstr "%s: '%s' liegt außerhalb des Repositories von '%s'" +msgid "failed utime() on %s" +msgstr "Fehler beim Aufruf von utime() auf '%s'." -#: pathspec.c:521 +#: object-file.c:1994 #, c-format -msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" -msgstr "'%s' (Kürzel: '%c')" +msgid "cannot read object for %s" +msgstr "Kann Objekt für %s nicht lesen." -#: pathspec.c:531 -#, c-format -msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" -msgstr "" -"%s: Pfadspezifikationsangabe wird von diesem Befehl nicht unterstützt: %s" +#: object-file.c:2045 +msgid "corrupt commit" +msgstr "fehlerhafter Commit" -#: pathspec.c:598 -#, c-format -msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" -msgstr "Pfadspezifikation '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" +#: object-file.c:2053 +msgid "corrupt tag" +msgstr "fehlerhaftes Tag" -#: pathspec.c:643 +#: object-file.c:2153 #, c-format -msgid "line is badly quoted: %s" -msgstr "Zeile enthält falsche Anführungszeichen: %s" - -#: pkt-line.c:92 -msgid "unable to write flush packet" -msgstr "konnte Flush-Paket nicht schreiben" - -#: pkt-line.c:99 -msgid "unable to write delim packet" -msgstr "konnte Delim-Paket nicht schreiben" - -#: pkt-line.c:106 -msgid "unable to write stateless separator packet" -msgstr "konnte zustandsloses Separator-Paket nicht schreiben" - -#: pkt-line.c:113 -msgid "flush packet write failed" -msgstr "Flush beim Schreiben des Pakets fehlgeschlagen." - -#: pkt-line.c:153 pkt-line.c:239 -msgid "protocol error: impossibly long line" -msgstr "Protokollfehler: unmöglich lange Zeile" +msgid "read error while indexing %s" +msgstr "Lesefehler beim Indizieren von '%s'." -#: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171 -msgid "packet write with format failed" -msgstr "Schreiben des Pakets mit Format fehlgeschlagen." +#: object-file.c:2156 +#, c-format +msgid "short read while indexing %s" +msgstr "read() zu kurz beim Indizieren von '%s'." -#: pkt-line.c:203 -msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" -msgstr "" -"Schreiben des Pakets fehlgeschlagen - Daten überschreiten maximale Paketgröße" +#: object-file.c:2229 object-file.c:2239 +#, c-format +msgid "%s: failed to insert into database" +msgstr "%s: Fehler beim Einfügen in die Datenbank" -#: pkt-line.c:210 pkt-line.c:217 -msgid "packet write failed" -msgstr "Schreiben des Pakets fehlgeschlagen." +#: object-file.c:2245 +#, c-format +msgid "%s: unsupported file type" +msgstr "%s: nicht unterstützte Dateiart" -#: pkt-line.c:302 -msgid "read error" -msgstr "Lesefehler" +#: object-file.c:2269 +#, c-format +msgid "%s is not a valid object" +msgstr "%s ist kein gültiges Objekt" -#: pkt-line.c:310 -msgid "the remote end hung up unexpectedly" -msgstr "Die Gegenseite hat unerwartet abgebrochen." +#: object-file.c:2271 +#, c-format +msgid "%s is not a valid '%s' object" +msgstr "%s ist kein gültiges '%s' Objekt" -#: pkt-line.c:338 +#: object-file.c:2298 builtin/index-pack.c:192 #, c-format -msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" -msgstr "Protokollfehler: ungültiges Zeichen für Zeilenlänge: %.4s" +msgid "unable to open %s" +msgstr "kann %s nicht öffnen" -#: pkt-line.c:352 pkt-line.c:357 +#: object-file.c:2488 object-file.c:2541 #, c-format -msgid "protocol error: bad line length %d" -msgstr "Protokollfehler: ungültige Zeilenlänge %d" +msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" +msgstr "Hash für %s stimmt nicht überein (%s erwartet)." -#: pkt-line.c:373 sideband.c:165 +#: object-file.c:2512 #, c-format -msgid "remote error: %s" -msgstr "Fehler am anderen Ende: %s" +msgid "unable to mmap %s" +msgstr "Konnte mmap nicht auf %s ausführen." -#: preload-index.c:119 -msgid "Refreshing index" -msgstr "Aktualisiere Index" +#: object-file.c:2517 +#, c-format +msgid "unable to unpack header of %s" +msgstr "Konnte Kopfbereich von %s nicht entpacken." -#: preload-index.c:138 +#: object-file.c:2523 #, c-format -msgid "unable to create threaded lstat: %s" -msgstr "Kann Thread für lstat nicht erzeugen: %s" +msgid "unable to parse header of %s" +msgstr "Konnte Kopfbereich von %s nicht parsen." -#: pretty.c:983 -msgid "unable to parse --pretty format" -msgstr "Konnte --pretty Format nicht parsen." +#: object-file.c:2534 +#, c-format +msgid "unable to unpack contents of %s" +msgstr "Konnte Inhalt von %s nicht entpacken." -#: promisor-remote.c:30 -msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess" -msgstr "Promisor-Remote: konnte Fetch-Subprozess nicht abspalten" +#: object-name.c:486 +#, c-format +msgid "short object ID %s is ambiguous" +msgstr "kurze Objekt-ID %s ist mehrdeutig" -#: promisor-remote.c:35 promisor-remote.c:37 -msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess" -msgstr "Promisor-Remote: konnte nicht zum Fetch-Subprozess schreiben" +#: object-name.c:497 +msgid "The candidates are:" +msgstr "Die Kandidaten sind:" -#: promisor-remote.c:41 -msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess" +#: object-name.c:796 +msgid "" +"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" +"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" +"may be created by mistake. For example,\n" +"\n" +" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" +"\n" +"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" +"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" +"running \"git config advice.objectNameWarning false\"" msgstr "" -"Promisor-Remote: konnte Standard-Eingabe des Fetch-Subprozesses nicht " -"schließen" +"Git erzeugt normalerweise keine Referenzen die mit\n" +"40 Hex-Zeichen enden, da diese ignoriert werden wenn\n" +"Sie diese angeben. Diese Referenzen könnten aus Versehen\n" +"erzeugt worden sein. Zum Beispiel,\n" +"\n" +" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" +"\n" +"wobei \"$br\" leer ist und eine 40-Hex-Referenz erzeugt\n" +"wurde. Bitte prüfen Sie diese Referenzen und löschen\n" +"Sie sie gegebenenfalls. Unterdrücken Sie diese Meldung\n" +"indem Sie \"git config advice.objectNameWarning false\"\n" +"ausführen." -#: promisor-remote.c:53 +#: object-name.c:916 #, c-format -msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" -msgstr "Promisor-Remote-Name kann nicht mit '/' beginnen: %s" +msgid "log for '%.*s' only goes back to %s" +msgstr "Log für '%.*s' geht nur bis %s zurück" -#: prune-packed.c:35 -msgid "Removing duplicate objects" -msgstr "Lösche doppelte Objekte" +#: object-name.c:924 +#, c-format +msgid "log for '%.*s' only has %d entries" +msgstr "Log für '%.*s' hat nur %d Einträge" -#: range-diff.c:77 -msgid "could not start `log`" -msgstr "Konnte `log` nicht starten." +#: object-name.c:1702 +#, c-format +msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'" +msgstr "Pfad '%s' befindet sich im Dateisystem, aber nicht in '%.*s'" -#: range-diff.c:79 -msgid "could not read `log` output" -msgstr "Konnte Ausgabe von `log` nicht lesen." +#: object-name.c:1708 +#, c-format +msgid "" +"path '%s' exists, but not '%s'\n" +"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?" +msgstr "" +"Pfad '%s' existiert, aber nicht '%s'\n" +"Hinweis: Meinten Sie '%.*s:%s' auch bekannt als '%.*s:./%s'?" -#: range-diff.c:98 sequencer.c:5310 +#: object-name.c:1717 #, c-format -msgid "could not parse commit '%s'" -msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen." +msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'" +msgstr "Pfad '%s' existiert nicht in '%.*s'" -#: range-diff.c:112 +#: object-name.c:1745 #, c-format msgid "" -"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': " -"'%s'" +"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n" +"hint: Did you mean ':%d:%s'?" msgstr "" -"konnte erste Zeile der Ausgabe von `log` nicht parsen: fängt nicht mit " -"'commit ' an: '%s'" +"Pfad '%s' ist im Index, aber nicht in Stufe %d\n" +"Hinweis: Meinten Sie ':%d:%s'?" -#: range-diff.c:137 +#: object-name.c:1761 #, c-format -msgid "could not parse git header '%.*s'" -msgstr "Konnte Git-Header '%.*s' nicht parsen." - -#: range-diff.c:299 -msgid "failed to generate diff" -msgstr "Fehler beim Generieren des Diffs." +msgid "" +"path '%s' is in the index, but not '%s'\n" +"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?" +msgstr "" +"Pfad '%s' ist im Index, aber nicht '%s'\n" +"Hinweis: Meinten Sie ':%d:%s' auch bekannt als ':%d:./%s'?" -#: range-diff.c:532 range-diff.c:534 +#: object-name.c:1769 #, c-format -msgid "could not parse log for '%s'" -msgstr "Konnte Log für '%s' nicht parsen." +msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index" +msgstr "Pfad '%s' existiert im Dateisystem, aber nicht im Index" -#: read-cache.c:682 +#: object-name.c:1771 #, c-format -msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" +msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)" +msgstr "Pfad '%s' existiert nicht (weder im Dateisystem noch im Index)" + +#: object-name.c:1784 +msgid "relative path syntax can't be used outside working tree" msgstr "" -"Dateialias '%s' wird nicht hinzugefügt ('%s' existiert bereits im Index)." +"Die Syntax für relative Pfade kann nicht außerhalb des Arbeitsverzeichnisses " +"benutzt werden." -#: read-cache.c:698 -msgid "cannot create an empty blob in the object database" -msgstr "Kann keinen leeren Blob in die Objektdatenbank schreiben." +#: object-name.c:1922 +#, c-format +msgid "invalid object name '%.*s'." +msgstr "ungültiger Objektname '%.*s'." -#: read-cache.c:720 +#: object.c:53 #, c-format -msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" -msgstr "" -"%s: Kann nur reguläre Dateien, symbolische Links oder Git-Verzeichnisse " -"hinzufügen." +msgid "invalid object type \"%s\"" +msgstr "Ungültiger Objekttyp \"%s\"" -#: read-cache.c:725 +#: object.c:173 #, c-format -msgid "'%s' does not have a commit checked out" -msgstr "'%s' hat keinen Commit ausgecheckt" +msgid "object %s is a %s, not a %s" +msgstr "Objekt %s ist ein %s, kein %s" -#: read-cache.c:777 +#: object.c:233 #, c-format -msgid "unable to index file '%s'" -msgstr "Konnte Datei '%s' nicht indizieren." +msgid "object %s has unknown type id %d" +msgstr "Objekt %s hat eine unbekannte Typ-Identifikation %d" -#: read-cache.c:796 +#: object.c:246 #, c-format -msgid "unable to add '%s' to index" -msgstr "Konnte '%s' nicht dem Index hinzufügen." +msgid "unable to parse object: %s" +msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." -#: read-cache.c:807 +#: object.c:266 object.c:278 #, c-format -msgid "unable to stat '%s'" -msgstr "Konnte '%s' nicht lesen." +msgid "hash mismatch %s" +msgstr "Hash stimmt nicht mit %s überein." -#: read-cache.c:1318 +#: pack-bitmap.c:843 pack-bitmap.c:849 builtin/pack-objects.c:2226 #, c-format -msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" -msgstr "'%s' scheint eine Datei und ein Verzeichnis zu sein." +msgid "unable to get size of %s" +msgstr "Konnte Größe von %s nicht bestimmen." -#: read-cache.c:1524 -msgid "Refresh index" -msgstr "Aktualisiere Index" +#: pack-bitmap.c:1489 builtin/rev-list.c:92 +#, c-format +msgid "unable to get disk usage of %s" +msgstr "konnte Festplattennutzung von %s nicht bekommen" -#: read-cache.c:1639 +#: pack-revindex.c:220 #, c-format -msgid "" -"index.version set, but the value is invalid.\n" -"Using version %i" -msgstr "" -"index.version gesetzt, aber Wert ungültig.\n" -"Verwende Version %i" +msgid "reverse-index file %s is too small" +msgstr "Reverse-Index-Datei %s ist zu klein" -#: read-cache.c:1649 +#: pack-revindex.c:225 #, c-format -msgid "" -"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" -"Using version %i" -msgstr "" -"GIT_INDEX_VERSION gesetzt, aber Wert ungültig.\n" -"Verwende Version %i" +msgid "reverse-index file %s is corrupt" +msgstr "Reverse-Index-Datei %s ist beschädigt" -#: read-cache.c:1705 +#: pack-revindex.c:233 #, c-format -msgid "bad signature 0x%08x" -msgstr "Ungültige Signatur 0x%08x" +msgid "reverse-index file %s has unknown signature" +msgstr "Reverse-Index-Datei %s hat eine unbekannte Signatur" -#: read-cache.c:1708 +#: pack-revindex.c:237 #, c-format -msgid "bad index version %d" -msgstr "Ungültige Index-Version %d" +msgid "reverse-index file %s has unsupported version %" +msgstr "Reverse-Index-Datei %s hat nicht unterstützte Version %" -#: read-cache.c:1717 -msgid "bad index file sha1 signature" -msgstr "Ungültige SHA1-Signatur der Index-Datei." +#: pack-revindex.c:242 +#, c-format +msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %" +msgstr "Reverse-Index-Datei %s hat nicht unterstützte Hash-ID %" + +#: pack-write.c:236 +msgid "cannot both write and verify reverse index" +msgstr "" +"Reverse-Index kann nicht gleichzeitig geschrieben und verifiziert werden" -#: read-cache.c:1747 +#: pack-write.c:257 #, c-format -msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" -msgstr "Index verwendet Erweiterung %.4s, welche wir nicht unterstützen." +msgid "could not stat: %s" +msgstr "konnte nicht lesen: %s" -#: read-cache.c:1749 +#: pack-write.c:269 #, c-format -msgid "ignoring %.4s extension" -msgstr "Ignoriere Erweiterung %.4s" +msgid "failed to make %s readable" +msgstr "Fehler beim lesbar machen von %s" -#: read-cache.c:1786 +#: pack-write.c:508 #, c-format -msgid "unknown index entry format 0x%08x" -msgstr "Unbekanntes Format für Index-Eintrag 0x%08x" +msgid "could not write '%s' promisor file" +msgstr "konnte Promisor-Datei '%s' nicht schreiben" + +#: packfile.c:625 +msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" +msgstr "Offset vor Ende der Packdatei (fehlerhafte Indexdatei?)" -#: read-cache.c:1802 +#: packfile.c:1934 #, c-format -msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" -msgstr "Ungültiges Namensfeld im Index, in der Nähe von Pfad '%s'." +msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" +msgstr "Offset vor Beginn des Pack-Index für %s (beschädigter Index?)" -#: read-cache.c:1859 -msgid "unordered stage entries in index" -msgstr "Ungeordnete Stage-Einträge im Index." +#: packfile.c:1938 +#, c-format +msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" +msgstr "Offset hinter Ende des Pack-Index für %s (abgeschnittener Index?)" -#: read-cache.c:1862 +#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 #, c-format -msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" -msgstr "Mehrere Stage-Einträge für zusammengeführte Datei '%s'." +msgid "option `%s' expects a numerical value" +msgstr "Option `%s' erwartet einen numerischen Wert." -#: read-cache.c:1865 +#: parse-options-cb.c:41 #, c-format -msgid "unordered stage entries for '%s'" -msgstr "Ungeordnete Stage-Einträge für '%s'." +msgid "malformed expiration date '%s'" +msgstr "Fehlerhaftes Ablaufdatum '%s'" -#: read-cache.c:1971 read-cache.c:2262 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111 -#: submodule.c:1628 builtin/add.c:538 builtin/check-ignore.c:181 -#: builtin/checkout.c:502 builtin/checkout.c:688 builtin/clean.c:991 -#: builtin/commit.c:364 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:507 -#: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:290 -#: builtin/submodule--helper.c:332 -msgid "index file corrupt" -msgstr "Index-Datei beschädigt" +#: parse-options-cb.c:54 +#, c-format +msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" +msgstr "Option `%s' erwartet \"always\", \"auto\" oder \"never\"." -#: read-cache.c:2115 +#: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149 #, c-format -msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" -msgstr "Kann Thread für load_cache_entries nicht erzeugen: %s" +msgid "malformed object name '%s'" +msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'" -#: read-cache.c:2128 +#: parse-options.c:38 #, c-format -msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" -msgstr "Kann Thread für load_cache_entries nicht erzeugen: %s" +msgid "%s requires a value" +msgstr "%s erfordert einen Wert." -#: read-cache.c:2161 +#: parse-options.c:73 #, c-format -msgid "%s: index file open failed" -msgstr "%s: Öffnen der Index-Datei fehlgeschlagen." +msgid "%s is incompatible with %s" +msgstr "%s ist inkompatibel mit %s." -#: read-cache.c:2165 +#: parse-options.c:78 #, c-format -msgid "%s: cannot stat the open index" -msgstr "%s: Kann geöffneten Index nicht lesen." +msgid "%s : incompatible with something else" +msgstr "%s: inkompatibel mit etwas anderem" -#: read-cache.c:2169 +#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317 #, c-format -msgid "%s: index file smaller than expected" -msgstr "%s: Index-Datei ist kleiner als erwartet." +msgid "%s takes no value" +msgstr "%s erwartet keinen Wert" -#: read-cache.c:2173 +#: parse-options.c:94 #, c-format -msgid "%s: unable to map index file" -msgstr "%s: Konnte Index-Datei nicht einlesen." +msgid "%s isn't available" +msgstr "%s ist nicht verfügbar." -#: read-cache.c:2215 +#: parse-options.c:217 #, c-format -msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" -msgstr "Kann Thread für load_index_extensions nicht erzeugen: %s" +msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" +msgstr "" +"%s erwartet einen nicht-negativen Integer-Wert mit einem optionalen k/m/g " +"Suffix" -#: read-cache.c:2242 +#: parse-options.c:386 #, c-format -msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" -msgstr "Kann Thread für load_index_extensions nicht beitreten: %s" +msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" +msgstr "Mehrdeutige Option: %s (kann --%s%s oder --%s%s sein)" -#: read-cache.c:2274 +#: parse-options.c:420 parse-options.c:428 #, c-format -msgid "could not freshen shared index '%s'" -msgstr "Konnte geteilten Index '%s' nicht aktualisieren." +msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?" +msgstr "Meinten Sie `--%s` (mit zwei Strichen)?" -#: read-cache.c:2321 +#: parse-options.c:666 parse-options.c:971 #, c-format -msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" -msgstr "Fehlerhafter Index. Erwartete %s in %s, erhielt %s." +msgid "alias of --%s" +msgstr "Alias für --%s" -#: read-cache.c:3017 strbuf.c:1171 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1140 +#: parse-options.c:862 #, c-format -msgid "could not close '%s'" -msgstr "Konnte '%s' nicht schließen." +msgid "unknown option `%s'" +msgstr "Unbekannte Option: `%s'" -#: read-cache.c:3120 sequencer.c:2479 sequencer.c:4231 +#: parse-options.c:864 #, c-format -msgid "could not stat '%s'" -msgstr "Konnte '%s' nicht lesen." +msgid "unknown switch `%c'" +msgstr "Unbekannter Schalter `%c'" -#: read-cache.c:3133 +#: parse-options.c:866 #, c-format -msgid "unable to open git dir: %s" -msgstr "konnte Git-Verzeichnis nicht öffnen: %s" +msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" +msgstr "Unbekannte nicht-Ascii Option in String: `%s'" + +#: parse-options.c:890 +msgid "..." +msgstr "..." -#: read-cache.c:3145 +#: parse-options.c:909 #, c-format -msgid "unable to unlink: %s" -msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen." +msgid "usage: %s" +msgstr "Verwendung: %s" -#: read-cache.c:3170 +#. TRANSLATORS: the colon here should align with the +#. one in "usage: %s" translation. +#. +#: parse-options.c:915 #, c-format -msgid "cannot fix permission bits on '%s'" -msgstr "Konnte Zugriffsberechtigung auf '%s' nicht setzen." +msgid " or: %s" +msgstr " oder: %s" -#: read-cache.c:3319 +#: parse-options.c:918 #, c-format -msgid "%s: cannot drop to stage #0" -msgstr "%s: Kann nicht auf Stufe #0 wechseln." +msgid " %s" +msgstr " %s" -#: rebase-interactive.c:11 -msgid "" -"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" -"continue'.\n" -"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" -msgstr "" -"Sie können das mit 'git rebase --edit-todo' beheben. Führen Sie danach\n" -"'git rebase --continue' aus.\n" -"Oder Sie können den Rebase mit 'git rebase --abort' abbrechen.\n" +#: parse-options.c:957 +msgid "-NUM" +msgstr "-NUM" -#: rebase-interactive.c:33 +#: path.c:915 #, c-format -msgid "" -"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." -msgstr "" -"Nicht erkannte Einstellung %s für Option rebase.missingCommitsCheck. " -"Ignoriere." +msgid "Could not make %s writable by group" +msgstr "Konnte Gruppenschreibrecht für %s nicht setzen." -#: rebase-interactive.c:42 -msgid "" -"\n" -"Commands:\n" -"p, pick = use commit\n" -"r, reword = use commit, but edit the commit message\n" -"e, edit = use commit, but stop for amending\n" -"s, squash = use commit, but meld into previous commit\n" -"f, fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" -"x, exec = run command (the rest of the line) using shell\n" -"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n" -"d, drop = remove commit\n" -"l, label