|
|
|
@ -5,9 +5,9 @@
@@ -5,9 +5,9 @@
|
|
|
|
|
# |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: git 1.7.10\n" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: git 1.7.11\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-05-15 06:42+0800\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-05-21 08:57+0800\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-28 18:46+0200\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: German\n" |
|
|
|
@ -343,6 +343,27 @@ msgstr[1] ""
@@ -343,6 +343,27 @@ msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
"Hast du eines von diesen gemeint?" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parse-options.c:493 |
|
|
|
|
msgid "..." |
|
|
|
|
msgstr "..." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parse-options.c:511 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "usage: %s" |
|
|
|
|
msgstr "Verwendung: %s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the colon here should align with the |
|
|
|
|
#. one in "usage: %s" translation |
|
|
|
|
#: parse-options.c:515 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " or: %s" |
|
|
|
|
msgstr " oder: %s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parse-options.c:518 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " %s" |
|
|
|
|
msgstr " %s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: remote.c:1607 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" |
|
|
|
@ -991,6 +1012,10 @@ msgstr "Bereitstellungsdatei beschädigt"
@@ -991,6 +1012,10 @@ msgstr "Bereitstellungsdatei beschädigt"
|
|
|
|
|
msgid "Unable to write new index file" |
|
|
|
|
msgstr "Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/apply.c:53 |
|
|
|
|
msgid "git apply [options] [<patch>...]" |
|
|
|
|
msgstr "git apply [Optionen] [<Patch>...]" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/apply.c:106 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "unrecognized whitespace option '%s'" |
|
|
|
@ -1320,6 +1345,127 @@ msgstr "nicht erkannte Eingabe"
@@ -1320,6 +1345,127 @@ msgstr "nicht erkannte Eingabe"
|
|
|
|
|
msgid "unable to read index file" |
|
|
|
|
msgstr "Konnte Bereitstellungsdatei nicht lesen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/apply.c:3962 builtin/apply.c:3965 |
|
|
|
|
msgid "path" |
|
|
|
|
msgstr "Pfad" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/apply.c:3963 |
|
|
|
|
msgid "don't apply changes matching the given path" |
|
|
|
|
msgstr "wendet keine Änderungen im angegebenen Pfad an" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/apply.c:3966 |
|
|
|
|
msgid "apply changes matching the given path" |
|
|
|
|
msgstr "wendet Änderungen nur im angegebenen Pfad an" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/apply.c:3968 |
|
|
|
|
msgid "num" |
|
|
|
|
msgstr "Anzahl" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/apply.c:3969 |
|
|
|
|
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
|
|
|
|
msgstr "entfernt <Anzahl> vorrangestellte Schrägstriche von herkömmlichen " |
|
|
|
|
"Differenzpfaden" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/apply.c:3972 |
|
|
|
|
msgid "ignore additions made by the patch" |
|
|
|
|
msgstr "ignoriert hinzugefügte Zeilen des Patches" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/apply.c:3974 |
|
|
|
|
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
|
|
|
|
msgstr "anstatt der Anwendung des Patches, wird der \"diffstat\" für die Eingabe " |
|
|
|
|
"ausgegeben" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/apply.c:3978 |
|
|
|
|
msgid "shows number of added and deleted lines in decimal notation" |
|
|
|
|
msgstr "zeigt die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in " |
|
|
|
|
"Dezimalnotation" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/apply.c:3980 |
|
|
|
|
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
|
|
|
|
msgstr "anstatt der Anwendung des Patches, wird eine Zusammenfassung für die " |
|
|
|
|
"Eingabe ausgegeben" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/apply.c:3982 |
|
|
|
|
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
|
|
|
|
msgstr "anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden " |
|
|
|
|
"kann" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/apply.c:3984 |
|
|
|
|
msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
|
|
|
|
msgstr "stellt sicher, dass der Patch in der aktuellen Bereitstellung " |
|
|
|
|
"angewendet werden kann" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/apply.c:3986 |
|
|
|
|
msgid "apply a patch without touching the working tree" |
|
|
|
|
msgstr "wendet einen Patch an, ohne Änderungen im Arbeitszweig vorzunehmen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/apply.c:3988 |
|
|
|
|
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
|
|
|
|
msgstr "wendet den Patch an (Benutzung mit --stat/--summary/--check)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/apply.c:3990 |
|
|
|
|
msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
|
|
|
|
msgstr "erstellt eine temporäre Bereitstellung basierend auf den integrierten " |
|
|
|
|
"Bereitstellungsinformationen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/apply.c:3992 |
|
|
|
|
msgid "paths are separated with NUL character" |
|
|
|
|
msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/apply.c:3995 |
|
|
|
|
msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
|
|
|
|
msgstr "stellt sicher, dass mindestens <Anzahl> Zeilen des Kontextes " |
|
|
|
|
"übereinstimmen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/apply.c:3996 |
|
|
|
|
msgid "action" |
|
|
|
|
msgstr "Aktion" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/apply.c:3997 |
|
|
|
|
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
|
|
|
|
msgstr "ermittelt neue oder geänderte Zeilen die Fehler in Leerzeichen haben" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/apply.c:4000 builtin/apply.c:4003 |
|
|
|
|
msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
|
|
|
|
msgstr "ignoriert Änderungen in Leerzeichen bei der Suche des Kontextes" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/apply.c:4006 |
|
|
|
|
msgid "apply the patch in reverse" |
|
|
|
|
msgstr "wendet den Patch in umgekehrter Reihenfolge an" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/apply.c:4008 |
|
|
|
|
msgid "don't expect at least one line of context" |
|
|
|
|
msgstr "erwartet keinen Kontext" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/apply.c:4010 |
|
|
|
|
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
|
|
|
|
msgstr "hinterlässt zurückgewiesene Patch-Bereiche in den entsprechenden *.rej " |
|
|
|
|
"Dateien" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/apply.c:4012 |
|
|
|
|
msgid "allow overlapping hunks" |
|
|
|
|
msgstr "erlaubt sich überlappende Patch-Bereiche" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/apply.c:4013 |
|
|
|
|
msgid "be verbose" |
|
|
|
|
msgstr "erweiterte Ausgaben" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/apply.c:4015 |
|
|
|
|
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
|
|
|
|
msgstr "toleriert fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/apply.c:4018 |
|
|
|
|
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
|
|
|
|
msgstr "vertraut nicht den Zeilennummern im Kopf des Patch-Bereiches" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/apply.c:4020 |
|
|
|
|
msgid "root" |
|
|
|
|
msgstr "Wurzelverzeichnis" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/apply.c:4021 |
|
|
|
|
msgid "prepend <root> to all filenames" |
|
|
|
|
msgstr "stellt <Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/apply.c:4042 |
|
|
|
|
msgid "--index outside a repository" |
|
|
|
|
msgstr "--index außerhalb eines Projektarchivs" |
|
|
|
@ -2562,8 +2708,8 @@ msgstr "(nichts)"
@@ -2562,8 +2708,8 @@ msgstr "(nichts)"
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Das Anfordern in den aktuellen Zweig %s von einem nicht-bloßen " |
|
|
|
|
"Projektarchiv wurde verweigert." |
|
|
|
|
"Das Anfordern in den aktuellen Zweig %s von einem nicht-bloßen Projektarchiv " |
|
|
|
|
"wurde verweigert." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/fetch.c:709 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
@ -2851,8 +2997,8 @@ msgstr "Wert für Versatz bei Differenzobjekt übergelaufen"
@@ -2851,8 +2997,8 @@ msgstr "Wert für Versatz bei Differenzobjekt übergelaufen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/index-pack.c:458 |
|
|
|
|
msgid "delta base offset is out of bound" |
|
|
|
|
msgstr "Wert für Versatz bei Differenzobjekt liegt außerhalb des gültigen " |
|
|
|
|
"Bereichs" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Wert für Versatz bei Differenzobjekt liegt außerhalb des gültigen Bereichs" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/index-pack.c:466 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
@ -3798,8 +3944,8 @@ msgid ""
@@ -3798,8 +3944,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
"Um eine Variante permanent zu verwenden, siehe push.default in " |
|
|
|
|
"'git help config'." |
|
|
|
|
"Um eine Variante permanent zu verwenden, siehe push.default in 'git help " |
|
|
|
|
"config'." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/push.c:102 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
@ -3876,8 +4022,8 @@ msgstr ""
@@ -3876,8 +4022,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Du hast keine Referenzspezifikationen zum Versenden angegeben, und " |
|
|
|
|
"push.default ist \"nothing\"." |
|
|
|
|
"Du hast keine Referenzspezifikationen zum Versenden angegeben, und push." |
|
|
|
|
"default ist \"nothing\"." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/push.c:181 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -3901,8 +4047,10 @@ msgid ""
@@ -3901,8 +4047,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines versendeten\n" |
|
|
|
|
"Zweiges hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Wenn du nicht\n" |
|
|
|
|
"beabsichtigt hast, diesen Zweig zu versenden, kannst du auch den zu versendenden\n" |
|
|
|
|
"Zweig spezifizieren oder die Konfigurationsvariable 'push.default' zu 'current'\n" |
|
|
|
|
"beabsichtigt hast, diesen Zweig zu versenden, kannst du auch den zu " |
|
|
|
|
"versendenden\n" |
|
|
|
|
"Zweig spezifizieren oder die Konfigurationsvariable 'push.default' zu " |
|
|
|
|
"'current'\n" |
|
|
|
|
"oder 'upstream' setzen, um nur den aktuellen Zweig zu versenden." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/push.c:193 |
|
|
|
@ -4008,8 +4156,9 @@ msgstr "Angabe eines Hauptzweiges macht mit --mirror keinen Sinn"
@@ -4008,8 +4156,9 @@ msgstr "Angabe eines Hauptzweiges macht mit --mirror keinen Sinn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/remote.c:187 |
|
|
|
|
msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
|
|
|
|
msgstr "die Angabe von zu folgenden Zweigen macht nur mit dem Abholen " |
|
|
|
|
"von Spiegelarchiven Sinn" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"die Angabe von zu folgenden Zweigen macht nur mit dem Abholen von " |
|
|
|
|
"Spiegelarchiven Sinn" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:646 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
@ -4072,8 +4221,7 @@ msgid ""
@@ -4072,8 +4221,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"\tPlease update the configuration manually if necessary." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Keine Aktualisierung der nicht standardmäßigen Referenzspezifikation zum " |
|
|
|
|
"Abholen" |
|
|
|
|
"\t%s\n" |
|
|
|
|
"Abholen\t%s\n" |
|
|
|
|
"\tBitte aktualisiere, falls notwendig, die Konfiguration manuell." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/remote.c:683 |
|
|
|
@ -4231,8 +4379,8 @@ msgstr " Hauptzweig: %s"
@@ -4231,8 +4379,8 @@ msgstr " Hauptzweig: %s"
|
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
" Hauptzweig (externer Hauptzweig ist mehrdeutig, könnte einer der " |
|
|
|
|
"folgenden sein):\n" |
|
|
|
|
" Hauptzweig (externer Hauptzweig ist mehrdeutig, könnte einer der folgenden " |
|
|
|
|
"sein):\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/remote.c:1151 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
@ -4635,6 +4783,38 @@ msgstr ""
@@ -4635,6 +4783,38 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Siehe 'git help <Kommando>' für weitere Informationen zu einem spezifischen " |
|
|
|
|
"Kommando" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parse-options.h:133 parse-options.h:235 |
|
|
|
|
msgid "n" |
|
|
|
|
msgstr "Anzahl" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parse-options.h:141 |
|
|
|
|
msgid "time" |
|
|
|
|
msgstr "Zeit" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parse-options.h:149 |
|
|
|
|
msgid "file" |
|
|
|
|
msgstr "Datei" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parse-options.h:151 |
|
|
|
|
msgid "when" |
|
|
|
|
msgstr "wann" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parse-options.h:156 |
|
|
|
|
msgid "no-op (backward compatibility)" |
|
|
|
|
msgstr "Kein Effekt (Rückwärtskompatibilität)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parse-options.h:228 |
|
|
|
|
msgid "be more verbose" |
|
|
|
|
msgstr "erweiterte Ausgaben" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parse-options.h:230 |
|
|
|
|
msgid "be more quiet" |
|
|
|
|
msgstr "weniger Ausgaben" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parse-options.h:236 |
|
|
|
|
msgid "use <n> digits to display SHA-1s" |
|
|
|
|
msgstr "benutze <n> Ziffern zur Anzeige von SHA-1s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common-cmds.h:8 |
|
|
|
|
msgid "Add file contents to the index" |
|
|
|
|
msgstr "stellt Dateiinhalte zur Eintragung bereit" |
|
|
|
@ -4693,8 +4873,9 @@ msgstr ""
@@ -4693,8 +4873,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common-cmds.h:21 |
|
|
|
|
msgid "Fetch from and merge with another repository or a local branch" |
|
|
|
|
msgstr "Fordert Objekte von einem externen Projektarchiv an und führt sie " |
|
|
|
|
"mit einem anderen Projektarchiv oder einem lokalen Zweig zusammen" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Fordert Objekte von einem externen Projektarchiv an und führt sie mit einem " |
|
|
|
|
"anderen Projektarchiv oder einem lokalen Zweig zusammen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common-cmds.h:22 |
|
|
|
|
msgid "Update remote refs along with associated objects" |
|
|
|
|