l10n: zh_CN: updated translation for 2.47

Signed-off-by: Teng Long <dyroneteng@gmail.com>
maint
Teng Long 2024-10-05 02:56:55 +08:00
parent 111e864d69
commit 5d5cd454e9
1 changed files with 240 additions and 72 deletions

View File

@ -154,8 +154,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-27 22:28+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-28 19:52+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-05 03:31+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-05 03:32+0800\n"
"Last-Translator: Teng Long <dyroneteng@gmail.com>\n"
"Language-Team: GitHub <https://github.com/dyrone/git/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -784,7 +784,7 @@ msgid ""
"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
"e - manually edit the current hunk\n"
"p - print the current hunk\n"
"p - print the current hunk, 'P' to use the pager\n"
"? - print help\n"
msgstr ""
"j - 维持该块未决状态,查看下一个未决块\n"
@ -795,7 +795,7 @@ msgstr ""
"/ - 查找和给定正则表达式匹配的块\n"
"s - 拆分当前块为更小的块\n"
"e - 手动编辑当前块\n"
"p - 显示当前块\n"
"p - 显示当前块, 'P' 使用分页器\n"
"? - 显示帮助\n"

#: add-patch.c
@ -1613,6 +1613,18 @@ msgstr "还应用此补丁(与 --stat/--summary/--check 选项同时使用)"
msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
msgstr "尝试三路合并,如果失败则回落至正常补丁模式"

#: apply.c builtin/merge-file.c
msgid "for conflicts, use our version"
msgstr "如果冲突,使用我们的版本"

#: apply.c builtin/merge-file.c
msgid "for conflicts, use their version"
msgstr "如果冲突,使用他们的版本"

#: apply.c builtin/merge-file.c
msgid "for conflicts, use a union version"
msgstr "如果冲突,使用联合版本"

#: apply.c
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr "创建一个临时索引基于嵌入的索引信息"
@ -1674,6 +1686,10 @@ msgstr "为所有文件名前添加 <根目录>"
msgid "don't return error for empty patches"
msgstr "对空的补丁不返回错误"

#: apply.c
msgid "--ours, --theirs, and --union require --3way"
msgstr "--ours、--theirs 和 --union 需要 --3way"

#: archive-tar.c archive-zip.c
#, c-format
msgid "cannot stream blob %s"
@ -1762,6 +1778,10 @@ msgstr "不是一个有效的对象名:%s"
msgid "not a tree object: %s"
msgstr "不是一个树对象:%s"

#: archive.c builtin/clone.c
msgid "unable to checkout working tree"
msgstr "不能检出工作区"

#: archive.c
#, c-format
msgid "File not found: %s"
@ -1878,7 +1898,7 @@ msgstr "选项 '%s' 需要 '%s'"
msgid "Unexpected option --output"
msgstr "未知参数 --output"

#: archive.c
#: archive.c t/unit-tests/unit-test.c
#, c-format
msgid "extra command line parameter '%s'"
msgstr "额外的命令行参数:'%s'"
@ -1949,7 +1969,7 @@ msgid "unable to stat '%s'"
msgstr "无法对 %s 执行 stat"

#: bisect.c builtin/cat-file.c builtin/index-pack.c builtin/notes.c
#: builtin/pack-objects.c combine-diff.c rerere.c
#: builtin/pack-objects.c combine-diff.c object-file.c rerere.c
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "不能读 %s"
@ -2086,7 +2106,7 @@ msgstr "--contents 和 --reverse 不能混用。"
msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
msgstr "--reverse 和 --first-parent 共用,需要指定最新的提交"

#: blame.c builtin/commit.c builtin/log.c builtin/merge.c
#: blame.c builtin/bisect.c builtin/commit.c builtin/log.c builtin/merge.c
#: builtin/pack-objects.c builtin/shortlog.c midx-write.c pack-bitmap.c
#: remote.c sequencer.c submodule.c
msgid "revision walk setup failed"
@ -2333,7 +2353,7 @@ msgstr "演习"

#: builtin/add.c builtin/check-ignore.c builtin/commit.c
#: builtin/count-objects.c builtin/fsck.c builtin/log.c builtin/mv.c
#: builtin/read-tree.c
#: builtin/read-tree.c builtin/refs.c
msgid "be verbose"
msgstr "冗长输出"

@ -2813,7 +2833,7 @@ msgstr "n"
#: builtin/am.c builtin/branch.c builtin/bugreport.c builtin/cat-file.c
#: builtin/clone.c builtin/diagnose.c builtin/for-each-ref.c builtin/init-db.c
#: builtin/ls-files.c builtin/ls-tree.c builtin/refs.c builtin/replace.c
#: builtin/tag.c builtin/verify-tag.c
#: builtin/submodule--helper.c builtin/tag.c builtin/verify-tag.c
msgid "format"
msgstr "格式"

@ -3107,10 +3127,6 @@ msgstr ""
"命令 'git bisect terms' 的参数 %s 无效。\n"
"支持的选项有:--term-good|--term-old 和 --term-bad|--term-new。"

#: builtin/bisect.c
msgid "revision walk setup failed\n"
msgstr "版本遍历设置失败\n"

#: builtin/bisect.c
#, c-format
msgid "could not open '%s' for appending"
@ -4337,9 +4353,16 @@ msgid "also read contacts from stdin"
msgstr "还从标准输入读取联系地址"

#: builtin/check-mailmap.c
#, c-format
msgid "unable to parse contact: %s"
msgstr "不能解析联系地址:%s"
msgid "read additional mailmap entries from file"
msgstr "从文件中读取附加邮件映射条目"

#: builtin/check-mailmap.c
msgid "blob"
msgstr "数据对象"

#: builtin/check-mailmap.c
msgid "read additional mailmap entries from blob"
msgstr "从数据对象中读取附加邮件映射条目"

#: builtin/check-mailmap.c
msgid "no contacts specified"
@ -4757,6 +4780,11 @@ msgstr "路径不能和切换分支同时使用"
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
msgstr "'%s' 不能和切换分支同时使用"

#: builtin/checkout.c
#, c-format
msgid "'%s' needs the paths to check out"
msgstr "'%s' 需要路径进行检出"

#: builtin/checkout.c
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
@ -5223,7 +5251,7 @@ msgstr "git目录"
msgid "separate git dir from working tree"
msgstr "git目录和工作区分离"

#: builtin/clone.c builtin/init-db.c
#: builtin/clone.c builtin/init-db.c builtin/submodule--helper.c
msgid "specify the reference format to use"
msgstr "指定要使用的引用格式"

@ -5320,7 +5348,7 @@ msgstr "无法创建链接 '%s'"
msgid "failed to copy file to '%s'"
msgstr "无法拷贝文件至 '%s'"

#: builtin/clone.c
#: builtin/clone.c refs/files-backend.c
#, c-format
msgid "failed to iterate over '%s'"
msgstr "无法在 '%s' 上迭代"
@ -5362,10 +5390,6 @@ msgstr "无法初始化稀疏检出"
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout"
msgstr "远程 HEAD 指向一个不存在的引用,无法检出"

#: builtin/clone.c
msgid "unable to checkout working tree"
msgstr "不能检出工作区"

#: builtin/clone.c
msgid "unable to write parameters to config file"
msgstr "无法将参数写入配置文件"
@ -5386,7 +5410,8 @@ msgstr "太多参数。"
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "您必须指定一个仓库来克隆。"

#: builtin/clone.c builtin/init-db.c builtin/refs.c setup.c
#: builtin/clone.c builtin/init-db.c builtin/refs.c builtin/submodule--helper.c
#: setup.c
#, c-format
msgid "unknown ref storage format '%s'"
msgstr "未知的引用存储格式 '%s'"
@ -5724,7 +5749,7 @@ msgstr "git commit-tree无法读取"
msgid ""
"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n"
" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <commit> | --fixup [(amend|"
"reword):]<commit>)]\n"
"reword):]<commit>]\n"
" [-F <file> | -m <msg>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<author>]\n"
" [--date=<date>] [--cleanup=<mode>] [--[no-]status]\n"
@ -5734,7 +5759,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<模式>] [--amend]\n"
" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <提交> | --fixup [(amend|"
"reword):]<提交>)]\n"
"reword):]<提交>]\n"
" [-F <文件> | -m <消息>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<作者>]\n"
" [--date=<日期>] [--cleanup=<模式>] [--[no-]status]\n"
@ -6327,11 +6352,10 @@ msgstr "git config list [<文件选项>] [<显示选项>] [--includes]"
#: builtin/config.c
msgid ""
"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
"regexp=<regexp>] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] "
"<name>"
"regexp] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] <name>"
msgstr ""
"git config get [<文件选项>] [<显示选项>] [--includes] [--all] [--regexp=<正则"
"表达式>] [--value=<值>] [--fixed-value] [--default=<默认值>] <名称>"
"git config get [<文件选项>] [<显示选项>] [--includes] [--all] [--regexp] [--"
"value=<值>] [--fixed-value] [--default=<默认值>] <名称>"

#: builtin/config.c
msgid ""
@ -6365,6 +6389,15 @@ msgstr "git config edit [<文件选项>]"
msgid "git config [<file-option>] --get-colorbool <name> [<stdout-is-tty>]"
msgstr "git config [<文件选项>] --get-colorbool <名称> [<标准输出为tty>]"

#: builtin/config.c
msgid ""
"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
"regexp=<regexp>] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] "
"<name>"
msgstr ""
"git config get [<文件选项>] [<显示选项>] [--includes] [--all] [--regexp=<正则"
"表达式>] [--value=<值>] [--fixed-value] [--default=<默认值>] <名称>"

#: builtin/config.c
msgid ""
"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--comment=<message>] [--all] "
@ -7373,8 +7406,8 @@ msgstr ""

#: builtin/fetch.c
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
msgstr "%s 未发送所有必需的对象\n"
msgid "%s did not send all necessary objects"
msgstr "%s 未发送所有必需的对象"

#: builtin/fetch.c
#, c-format
@ -7422,8 +7455,8 @@ msgstr "选项 \"%s\" 的值 \"%s\" 对于 %s 是无效的"

#: builtin/fetch.c
#, c-format
msgid "option \"%s\" is ignored for %s\n"
msgstr "选项 \"%s\" 为 %s 所忽略\n"
msgid "option \"%s\" is ignored for %s"
msgstr "选项 \"%s\" 为 %s 所忽略"

#: builtin/fetch.c object-file.c
#, c-format
@ -8265,6 +8298,10 @@ msgstr "更彻底(增加运行时间)"
msgid "enable auto-gc mode"
msgstr "启用自动垃圾回收模式"

#: builtin/gc.c
msgid "perform garbage collection in the background"
msgstr "在后台进行垃圾回收"

#: builtin/gc.c
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
msgstr "强制执行 gc 即使另外一个 gc 正在执行"
@ -8382,6 +8419,10 @@ msgstr "任务 '%s' 不能被多次选择"
msgid "run tasks based on the state of the repository"
msgstr "基于仓库状态来运行任务"

#: builtin/gc.c
msgid "perform maintenance in the background"
msgstr "在后台执行运维"

#: builtin/gc.c
msgid "frequency"
msgstr "频率"
@ -9473,10 +9514,6 @@ msgstr "-L<范围>:<文件> 不能和路径表达式共用"
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "最终输出:%d %s\n"

#: builtin/log.c
msgid "unable to create temporary object directory"
msgstr "无法创建临时对象目录"

#: builtin/log.c
#, c-format
msgid "git show %s: bad file"
@ -10205,18 +10242,6 @@ msgstr "使用基于 diff3 的合并"
msgid "use a zealous diff3 based merge"
msgstr "使用基于狂热 diff3zealous diff3的合并"

#: builtin/merge-file.c
msgid "for conflicts, use our version"
msgstr "如果冲突,使用我们的版本"

#: builtin/merge-file.c
msgid "for conflicts, use their version"
msgstr "如果冲突,使用他们的版本"

#: builtin/merge-file.c
msgid "for conflicts, use a union version"
msgstr "如果冲突,使用联合版本"

#: builtin/merge-file.c diff.c
msgid "<algorithm>"
msgstr "<算法>"
@ -10512,7 +10537,7 @@ msgstr "不能写入索引。"
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
msgstr "未处理两个头合并之外的任何操作。"

#: builtin/merge.c
#: builtin/merge.c builtin/sparse-checkout.c
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "不能写 %s"
@ -10803,6 +10828,10 @@ msgstr "在计算多包位图时打包以供重用"
msgid "write multi-pack bitmap"
msgstr "写入多包位图"

#: builtin/multi-pack-index.c
msgid "write a new incremental MIDX"
msgstr "写入一个新的增量 MIDX"

#: builtin/multi-pack-index.c
msgid "write multi-pack index containing only given indexes"
msgstr "写入只包括给定索引的多包索引"
@ -13205,6 +13234,10 @@ msgstr "无效的引用格式:%s"
msgid "git refs migrate --ref-format=<format> [--dry-run]"
msgstr "git refs migrate --ref-format=<格式> [--dry-run]"

#: builtin/refs.c
msgid "git refs verify [--strict] [--verbose]"
msgstr "git refs verify [--strict] [--verbose]"

#: builtin/refs.c
msgid "specify the reference format to convert to"
msgstr "指定要转换的引用格式"
@ -13222,6 +13255,14 @@ msgstr "缺少 --ref-format=<格式>"
msgid "repository already uses '%s' format"
msgstr "仓库已使用 '%s' 格式"

#: builtin/refs.c
msgid "enable strict checking"
msgstr "启用严格的检查"

#: builtin/refs.c
msgid "'git refs verify' takes no arguments"
msgstr "'git refs verify' 不接受任何参数"

#: builtin/remote.c
msgid ""
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
@ -14996,12 +15037,12 @@ msgid "failed to look up reference"
msgstr "无法找到引用"

#: builtin/show-ref.c
msgid "only show tags (can be combined with branches)"
msgstr "仅显示标签(可与分支组合使用)"
msgid "only show tags (can be combined with --branches)"
msgstr "仅显示标签(可与 --branches 组合使用)"

#: builtin/show-ref.c
msgid "only show branches (can be combined with tags)"
msgstr "仅显示分支(可以和标签组合使用)"
msgid "only show branches (can be combined with --tags)"
msgstr "仅显示分支(可与 --tags 组合使用)"

#: builtin/show-ref.c
msgid "check for reference existence without resolving"
@ -15063,6 +15104,11 @@ msgstr "无法删除目录 '%s'"
msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
msgstr "无法为稀疏检出文件创建目录"

#: builtin/sparse-checkout.c
#, c-format
msgid "unable to fdopen %s"
msgstr "不能 fdopen %s"

#: builtin/sparse-checkout.c
msgid "failed to initialize worktree config"
msgstr "无法初始化工作树配置"
@ -15612,8 +15658,8 @@ msgstr "不能从 '%s' 创建哈希对象"

#: builtin/submodule--helper.c
#, c-format
msgid "unexpected mode %o\n"
msgstr "意外的模式 %o\n"
msgid "unexpected mode %o"
msgstr "意外的模式 %o"

#: builtin/submodule--helper.c
msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
@ -18289,7 +18335,7 @@ msgstr "无法写入正确数量的基础图形 ID"
msgid "unable to create temporary graph layer"
msgstr "无法创建临时图层"

#: commit-graph.c
#: commit-graph.c midx-write.c
#, c-format
msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
msgstr "无法为 '%s' 调整共享权限"
@ -19638,7 +19684,7 @@ msgstr "color-moved-wsallow-indentation-change 不能与其它空白字符模
msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
msgstr "配置变量 'diff.submodule' 未知的取值:'%s'"

#: diff.c transport.c
#: diff.c merge-recursive.c transport.c
#, c-format
msgid "unknown value for config '%s': %s"
msgstr "配置 '%s' 未知的取值:%s"
@ -21117,6 +21163,7 @@ msgstr ""
"\n"
"来设置您账号的缺省身份标识。\n"
"如果仅在本仓库设置身份标识,则省略 --global 参数。\n"
"\n"

#: ident.c
msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
@ -21237,6 +21284,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
msgstr "不能创建 '%s.lock'%s"

#: log-tree.c
msgid "unable to create temporary object directory"
msgstr "无法创建临时对象目录"

#: loose.c
#, c-format
msgid "could not write loose object index %s"
@ -21244,8 +21295,8 @@ msgstr "不能写入松散对象索引 %s"

#: loose.c
#, c-format
msgid "failed to write loose object index %s\n"
msgstr "无法写入松散对象索引 %s\n"
msgid "failed to write loose object index %s"
msgstr "无法写入松散对象索引 %s"

#: ls-refs.c
#, c-format
@ -21878,6 +21929,20 @@ msgstr "不能载入包"
msgid "could not open index for %s"
msgstr "不能打开 %s 的索引"

#: midx-write.c
#, c-format
msgid "unable to link '%s' to '%s'"
msgstr "无法将 '%s' 链接至 '%s'"

#: midx-write.c midx.c
#, c-format
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
msgstr "无法清理位于 %s 的多包索引"

#: midx-write.c
msgid "cannot write incremental MIDX with bitmap"
msgstr "无法使用位图写入增量 MIDX"

#: midx-write.c
msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
msgstr "忽略已存在的多包索引,校验码不匹配"
@ -21914,14 +21979,30 @@ msgstr "没有要索引的包文件。"
msgid "refusing to write multi-pack .bitmap without any objects"
msgstr "拒绝写入没有任何对象的多包位图"

#: midx-write.c
msgid "unable to create temporary MIDX layer"
msgstr "无法创建临时 MIDX 层"

#: midx-write.c
msgid "could not write multi-pack bitmap"
msgstr "无法写入多包位图"

#: midx-write.c
msgid "unable to open multi-pack-index chain file"
msgstr "无法打开多包索引链文件"

#: midx-write.c
msgid "unable to rename new multi-pack-index layer"
msgstr "无法重命名新的多包索引层"

#: midx-write.c
msgid "could not write multi-pack-index"
msgstr "无法写入多包索引"

#: midx-write.c
msgid "cannot expire packs from an incremental multi-pack-index"
msgstr "增量多包索引中的包不能过期"

#: midx-write.c
msgid "Counting referenced objects"
msgstr "正在对引用对象计数"
@ -21930,6 +22011,10 @@ msgstr "正在对引用对象计数"
msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
msgstr "正在查找和删除未引用的包文件"

#: midx-write.c
msgid "cannot repack an incremental multi-pack-index"
msgstr "无法重新打包增量多包索引"

#: midx-write.c
msgid "could not start pack-objects"
msgstr "不能开始 pack-objects"
@ -22001,6 +22086,33 @@ msgstr "多包索引包名块过短"
msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
msgstr "多包索引包名无序:'%s' 在 '%s' 之前"

#: midx.c
msgid "multi-pack-index chain file too small"
msgstr "多包索引链文件太小"

#: midx.c
#, c-format
msgid "pack count in base MIDX too high: %<PRIuMAX>"
msgstr "基线的 MIDX 中包的数量过高:%<PRIuMAX>"

#: midx.c
#, c-format
msgid "object count in base MIDX too high: %<PRIuMAX>"
msgstr "基线的 MIDX 中对象的数量过高:%<PRIuMAX>"

#: midx.c
#, c-format
msgid "invalid multi-pack-index chain: line '%s' not a hash"
msgstr "无效的多包索引链:第 '%s' 行不是哈希值"

#: midx.c
msgid "unable to find all multi-pack index files"
msgstr "无法找到所有的多包索引文件"

#: midx.c
msgid "invalid MIDX object position, MIDX is likely corrupt"
msgstr "无效的 MIDX 对象位置MIDX 可能已损坏"

#: midx.c
#, c-format
msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
@ -22023,11 +22135,6 @@ msgstr "多包索引存储一个64位偏移但是 off_t 太小"
msgid "multi-pack-index large offset out of bounds"
msgstr "多包索引大偏移区越界"

#: midx.c
#, c-format
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
msgstr "无法清理位于 %s 的多包索引"

#: midx.c
msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
msgstr "多包索引文件存在,但无法解析"
@ -22285,6 +22392,16 @@ msgstr "打包对象 %s保存在 %s已损坏"
msgid "missing mapping of %s to %s"
msgstr "缺少 %s 到 %s 的映射"

#: object-file.c
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "不能打开 %s"

#: object-file.c
#, c-format
msgid "files '%s' and '%s' differ in contents"
msgstr "文件 '%s' 和 '%s' 的内容不同"

#: object-file.c
#, c-format
msgid "unable to write file %s"
@ -22391,11 +22508,6 @@ msgstr "%s不支持的文件类型"
msgid "%s is not a valid '%s' object"
msgstr "%s 不是一个有效的 '%s' 对象"

#: object-file.c
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "不能打开 %s"

#: object-file.c
#, c-format
msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
@ -23842,6 +23954,11 @@ msgstr "元素 %%(align) 需要一个正数的宽度"
msgid "expected format: %%(ahead-behind:<committish>)"
msgstr "期望的格式:%%(ahead-behind:<提交号>)"

#: ref-filter.c
#, c-format
msgid "expected format: %%(is-base:<committish>)"
msgstr "期望的格式:%%(is-base:<提交号>)"

#: ref-filter.c
#, c-format
msgid "malformed field name: %.*s"
@ -24125,6 +24242,15 @@ msgid ""
"cannot lock ref '%s': expected symref with target '%s': but is a regular ref"
msgstr "无法锁定引用 '%s':预期目标为 '%s' 的符号引用:但是是普通引用"

#: refs/files-backend.c
#, c-format
msgid "cannot open directory %s"
msgstr "无法打开目录 %s"

#: refs/files-backend.c
msgid "Checking references consistency"
msgstr "正在检查引用一致性"

#: refs/reftable-backend.c
#, c-format
msgid "refname is dangerous: %s"
@ -24894,13 +25020,17 @@ msgstr "只下载要检出的分支的元信息"
msgid "create repository within 'src' directory"
msgstr "在 'src' 目录中创建仓库"

#: scalar.c
msgid "specify if tags should be fetched during clone"
msgstr "如若应在克隆期间获取标签则指定"

#: scalar.c
msgid ""
"scalar clone [--single-branch] [--branch <main-branch>] [--full-clone]\n"
"\t[--[no-]src] <url> [<enlistment>]"
"\t[--[no-]src] [--[no-]tags] <url> [<enlistment>]"
msgstr ""
"scalar clone [--single-branch] [--branch <main-branch>] [--full-clone]\n"
"\t[--[no-]src] <url> [<登记>]"
"\t[--[no-]src] [--[no-]tags] <url> [<登记>]"

#: scalar.c
#, c-format
@ -24922,6 +25052,11 @@ msgstr "无法获取 '%s' 的默认分支"
msgid "could not configure remote in '%s'"
msgstr "无法在 '%s' 中配置远程"

#: scalar.c
#, c-format
msgid "could not disable tags in '%s'"
msgstr "无法禁用 '%s' 中的标签"

#: scalar.c
#, c-format
msgid "could not configure '%s'"
@ -26190,6 +26325,11 @@ msgstr "无法返回当前工作目录"
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
msgstr "无法获取 '%*s%s%s' 状态stat"

#: setup.c
#, c-format
msgid "safe.directory '%s' not absolute"
msgstr "safe.directory '%s' 不是绝对路径"

#: setup.c
#, c-format
msgid ""
@ -26750,6 +26890,30 @@ msgstr "令牌"
msgid "command token to send to the server"
msgstr "发送到服务器的命令令牌"

#: t/unit-tests/unit-test.c
msgid "unit-test [<options>]"
msgstr "unit-test [<选项>]"

#: t/unit-tests/unit-test.c
msgid "immediately exit upon the first failed test"
msgstr "第一次测试失败后立即退出"

#: t/unit-tests/unit-test.c
msgid "suite[::test]"
msgstr "suite[::测试用例]"

#: t/unit-tests/unit-test.c
msgid "run only test suite or individual test <suite[::test]>"
msgstr "只运行测试套件或单独的测试 <测试套件[::测试用例]>"

#: t/unit-tests/unit-test.c
msgid "suite"
msgstr "测试套件"

#: t/unit-tests/unit-test.c
msgid "exclude test suite <suite>"
msgstr "排除测试套件 <测试套件>"

#: trailer.c
#, c-format
msgid "running trailer command '%s' failed"
@ -28200,6 +28364,10 @@ msgstr "'%s.final' 包含编辑的邮件。\n"
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
msgstr "--dump-aliases 和其它选项不兼容\n"

#: git-send-email.perl
msgid "--dump-aliases and --translate-aliases are mutually exclusive\n"
msgstr "--dump-aliases 和 --translate-aliases 是互斥的\n"

#: git-send-email.perl
msgid ""
"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"