l10n: zh_CN: updated translation for 2.47

Signed-off-by: Teng Long <dyroneteng@gmail.com>
maint
Teng Long 2024-10-05 02:56:55 +08:00
parent 111e864d69
commit 5d5cd454e9
1 changed files with 240 additions and 72 deletions

View File

@ -154,8 +154,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n" "Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-27 22:28+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-05 03:31+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-28 19:52+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-05 03:32+0800\n"
"Last-Translator: Teng Long <dyroneteng@gmail.com>\n" "Last-Translator: Teng Long <dyroneteng@gmail.com>\n"
"Language-Team: GitHub <https://github.com/dyrone/git/>\n" "Language-Team: GitHub <https://github.com/dyrone/git/>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -784,7 +784,7 @@ msgid ""
"/ - search for a hunk matching the given regex\n" "/ - search for a hunk matching the given regex\n"
"s - split the current hunk into smaller hunks\n" "s - split the current hunk into smaller hunks\n"
"e - manually edit the current hunk\n" "e - manually edit the current hunk\n"
"p - print the current hunk\n" "p - print the current hunk, 'P' to use the pager\n"
"? - print help\n" "? - print help\n"
msgstr "" msgstr ""
"j - 维持该块未决状态,查看下一个未决块\n" "j - 维持该块未决状态,查看下一个未决块\n"
@ -795,7 +795,7 @@ msgstr ""
"/ - 查找和给定正则表达式匹配的块\n" "/ - 查找和给定正则表达式匹配的块\n"
"s - 拆分当前块为更小的块\n" "s - 拆分当前块为更小的块\n"
"e - 手动编辑当前块\n" "e - 手动编辑当前块\n"
"p - 显示当前块\n" "p - 显示当前块, 'P' 使用分页器\n"
"? - 显示帮助\n" "? - 显示帮助\n"


#: add-patch.c #: add-patch.c
@ -1613,6 +1613,18 @@ msgstr "还应用此补丁(与 --stat/--summary/--check 选项同时使用)"
msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails" msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
msgstr "尝试三路合并,如果失败则回落至正常补丁模式" msgstr "尝试三路合并,如果失败则回落至正常补丁模式"


#: apply.c builtin/merge-file.c
msgid "for conflicts, use our version"
msgstr "如果冲突,使用我们的版本"

#: apply.c builtin/merge-file.c
msgid "for conflicts, use their version"
msgstr "如果冲突,使用他们的版本"

#: apply.c builtin/merge-file.c
msgid "for conflicts, use a union version"
msgstr "如果冲突,使用联合版本"

#: apply.c #: apply.c
msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr "创建一个临时索引基于嵌入的索引信息" msgstr "创建一个临时索引基于嵌入的索引信息"
@ -1674,6 +1686,10 @@ msgstr "为所有文件名前添加 <根目录>"
msgid "don't return error for empty patches" msgid "don't return error for empty patches"
msgstr "对空的补丁不返回错误" msgstr "对空的补丁不返回错误"


#: apply.c
msgid "--ours, --theirs, and --union require --3way"
msgstr "--ours、--theirs 和 --union 需要 --3way"

#: archive-tar.c archive-zip.c #: archive-tar.c archive-zip.c
#, c-format #, c-format
msgid "cannot stream blob %s" msgid "cannot stream blob %s"
@ -1762,6 +1778,10 @@ msgstr "不是一个有效的对象名:%s"
msgid "not a tree object: %s" msgid "not a tree object: %s"
msgstr "不是一个树对象:%s" msgstr "不是一个树对象:%s"


#: archive.c builtin/clone.c
msgid "unable to checkout working tree"
msgstr "不能检出工作区"

#: archive.c #: archive.c
#, c-format #, c-format
msgid "File not found: %s" msgid "File not found: %s"
@ -1878,7 +1898,7 @@ msgstr "选项 '%s' 需要 '%s'"
msgid "Unexpected option --output" msgid "Unexpected option --output"
msgstr "未知参数 --output" msgstr "未知参数 --output"


#: archive.c #: archive.c t/unit-tests/unit-test.c
#, c-format #, c-format
msgid "extra command line parameter '%s'" msgid "extra command line parameter '%s'"
msgstr "额外的命令行参数:'%s'" msgstr "额外的命令行参数:'%s'"
@ -1949,7 +1969,7 @@ msgid "unable to stat '%s'"
msgstr "无法对 %s 执行 stat" msgstr "无法对 %s 执行 stat"


#: bisect.c builtin/cat-file.c builtin/index-pack.c builtin/notes.c #: bisect.c builtin/cat-file.c builtin/index-pack.c builtin/notes.c
#: builtin/pack-objects.c combine-diff.c rerere.c #: builtin/pack-objects.c combine-diff.c object-file.c rerere.c
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read %s" msgid "unable to read %s"
msgstr "不能读 %s" msgstr "不能读 %s"
@ -2086,7 +2106,7 @@ msgstr "--contents 和 --reverse 不能混用。"
msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
msgstr "--reverse 和 --first-parent 共用,需要指定最新的提交" msgstr "--reverse 和 --first-parent 共用,需要指定最新的提交"


#: blame.c builtin/commit.c builtin/log.c builtin/merge.c #: blame.c builtin/bisect.c builtin/commit.c builtin/log.c builtin/merge.c
#: builtin/pack-objects.c builtin/shortlog.c midx-write.c pack-bitmap.c #: builtin/pack-objects.c builtin/shortlog.c midx-write.c pack-bitmap.c
#: remote.c sequencer.c submodule.c #: remote.c sequencer.c submodule.c
msgid "revision walk setup failed" msgid "revision walk setup failed"
@ -2333,7 +2353,7 @@ msgstr "演习"


#: builtin/add.c builtin/check-ignore.c builtin/commit.c #: builtin/add.c builtin/check-ignore.c builtin/commit.c
#: builtin/count-objects.c builtin/fsck.c builtin/log.c builtin/mv.c #: builtin/count-objects.c builtin/fsck.c builtin/log.c builtin/mv.c
#: builtin/read-tree.c #: builtin/read-tree.c builtin/refs.c
msgid "be verbose" msgid "be verbose"
msgstr "冗长输出" msgstr "冗长输出"


@ -2813,7 +2833,7 @@ msgstr "n"
#: builtin/am.c builtin/branch.c builtin/bugreport.c builtin/cat-file.c #: builtin/am.c builtin/branch.c builtin/bugreport.c builtin/cat-file.c
#: builtin/clone.c builtin/diagnose.c builtin/for-each-ref.c builtin/init-db.c #: builtin/clone.c builtin/diagnose.c builtin/for-each-ref.c builtin/init-db.c
#: builtin/ls-files.c builtin/ls-tree.c builtin/refs.c builtin/replace.c #: builtin/ls-files.c builtin/ls-tree.c builtin/refs.c builtin/replace.c
#: builtin/tag.c builtin/verify-tag.c #: builtin/submodule--helper.c builtin/tag.c builtin/verify-tag.c
msgid "format" msgid "format"
msgstr "格式" msgstr "格式"


@ -3107,10 +3127,6 @@ msgstr ""
"命令 'git bisect terms' 的参数 %s 无效。\n" "命令 'git bisect terms' 的参数 %s 无效。\n"
"支持的选项有:--term-good|--term-old 和 --term-bad|--term-new。" "支持的选项有:--term-good|--term-old 和 --term-bad|--term-new。"


#: builtin/bisect.c
msgid "revision walk setup failed\n"
msgstr "版本遍历设置失败\n"

#: builtin/bisect.c #: builtin/bisect.c
#, c-format #, c-format
msgid "could not open '%s' for appending" msgid "could not open '%s' for appending"
@ -4337,9 +4353,16 @@ msgid "also read contacts from stdin"
msgstr "还从标准输入读取联系地址" msgstr "还从标准输入读取联系地址"


#: builtin/check-mailmap.c #: builtin/check-mailmap.c
#, c-format msgid "read additional mailmap entries from file"
msgid "unable to parse contact: %s" msgstr "从文件中读取附加邮件映射条目"
msgstr "不能解析联系地址:%s"
#: builtin/check-mailmap.c
msgid "blob"
msgstr "数据对象"

#: builtin/check-mailmap.c
msgid "read additional mailmap entries from blob"
msgstr "从数据对象中读取附加邮件映射条目"


#: builtin/check-mailmap.c #: builtin/check-mailmap.c
msgid "no contacts specified" msgid "no contacts specified"
@ -4757,6 +4780,11 @@ msgstr "路径不能和切换分支同时使用"
msgid "'%s' cannot be used with switching branches" msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
msgstr "'%s' 不能和切换分支同时使用" msgstr "'%s' 不能和切换分支同时使用"


#: builtin/checkout.c
#, c-format
msgid "'%s' needs the paths to check out"
msgstr "'%s' 需要路径进行检出"

#: builtin/checkout.c #: builtin/checkout.c
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' cannot be used with '%s'" msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
@ -5223,7 +5251,7 @@ msgstr "git目录"
msgid "separate git dir from working tree" msgid "separate git dir from working tree"
msgstr "git目录和工作区分离" msgstr "git目录和工作区分离"


#: builtin/clone.c builtin/init-db.c #: builtin/clone.c builtin/init-db.c builtin/submodule--helper.c
msgid "specify the reference format to use" msgid "specify the reference format to use"
msgstr "指定要使用的引用格式" msgstr "指定要使用的引用格式"


@ -5320,7 +5348,7 @@ msgstr "无法创建链接 '%s'"
msgid "failed to copy file to '%s'" msgid "failed to copy file to '%s'"
msgstr "无法拷贝文件至 '%s'" msgstr "无法拷贝文件至 '%s'"


#: builtin/clone.c #: builtin/clone.c refs/files-backend.c
#, c-format #, c-format
msgid "failed to iterate over '%s'" msgid "failed to iterate over '%s'"
msgstr "无法在 '%s' 上迭代" msgstr "无法在 '%s' 上迭代"
@ -5362,10 +5390,6 @@ msgstr "无法初始化稀疏检出"
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout" msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout"
msgstr "远程 HEAD 指向一个不存在的引用,无法检出" msgstr "远程 HEAD 指向一个不存在的引用,无法检出"


#: builtin/clone.c
msgid "unable to checkout working tree"
msgstr "不能检出工作区"

#: builtin/clone.c #: builtin/clone.c
msgid "unable to write parameters to config file" msgid "unable to write parameters to config file"
msgstr "无法将参数写入配置文件" msgstr "无法将参数写入配置文件"
@ -5386,7 +5410,8 @@ msgstr "太多参数。"
msgid "You must specify a repository to clone." msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "您必须指定一个仓库来克隆。" msgstr "您必须指定一个仓库来克隆。"


#: builtin/clone.c builtin/init-db.c builtin/refs.c setup.c #: builtin/clone.c builtin/init-db.c builtin/refs.c builtin/submodule--helper.c
#: setup.c
#, c-format #, c-format
msgid "unknown ref storage format '%s'" msgid "unknown ref storage format '%s'"
msgstr "未知的引用存储格式 '%s'" msgstr "未知的引用存储格式 '%s'"
@ -5724,7 +5749,7 @@ msgstr "git commit-tree无法读取"
msgid "" msgid ""
"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n" "git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n"
" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <commit> | --fixup [(amend|" " [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <commit> | --fixup [(amend|"
"reword):]<commit>)]\n" "reword):]<commit>]\n"
" [-F <file> | -m <msg>] [--reset-author] [--allow-empty]\n" " [-F <file> | -m <msg>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<author>]\n" " [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<author>]\n"
" [--date=<date>] [--cleanup=<mode>] [--[no-]status]\n" " [--date=<date>] [--cleanup=<mode>] [--[no-]status]\n"
@ -5734,7 +5759,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<模式>] [--amend]\n" "git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<模式>] [--amend]\n"
" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <提交> | --fixup [(amend|" " [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <提交> | --fixup [(amend|"
"reword):]<提交>)]\n" "reword):]<提交>]\n"
" [-F <文件> | -m <消息>] [--reset-author] [--allow-empty]\n" " [-F <文件> | -m <消息>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<作者>]\n" " [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<作者>]\n"
" [--date=<日期>] [--cleanup=<模式>] [--[no-]status]\n" " [--date=<日期>] [--cleanup=<模式>] [--[no-]status]\n"
@ -6327,11 +6352,10 @@ msgstr "git config list [<文件选项>] [<显示选项>] [--includes]"
#: builtin/config.c #: builtin/config.c
msgid "" msgid ""
"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--" "git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
"regexp=<regexp>] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] " "regexp] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] <name>"
"<name>"
msgstr "" msgstr ""
"git config get [<文件选项>] [<显示选项>] [--includes] [--all] [--regexp=<正则" "git config get [<文件选项>] [<显示选项>] [--includes] [--all] [--regexp] [--"
"表达式>] [--value=<值>] [--fixed-value] [--default=<默认值>] <名称>" "value=<值>] [--fixed-value] [--default=<默认值>] <名称>"


#: builtin/config.c #: builtin/config.c
msgid "" msgid ""
@ -6365,6 +6389,15 @@ msgstr "git config edit [<文件选项>]"
msgid "git config [<file-option>] --get-colorbool <name> [<stdout-is-tty>]" msgid "git config [<file-option>] --get-colorbool <name> [<stdout-is-tty>]"
msgstr "git config [<文件选项>] --get-colorbool <名称> [<标准输出为tty>]" msgstr "git config [<文件选项>] --get-colorbool <名称> [<标准输出为tty>]"


#: builtin/config.c
msgid ""
"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
"regexp=<regexp>] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] "
"<name>"
msgstr ""
"git config get [<文件选项>] [<显示选项>] [--includes] [--all] [--regexp=<正则"
"表达式>] [--value=<值>] [--fixed-value] [--default=<默认值>] <名称>"

#: builtin/config.c #: builtin/config.c
msgid "" msgid ""
"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--comment=<message>] [--all] " "git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--comment=<message>] [--all] "
@ -7373,8 +7406,8 @@ msgstr ""


#: builtin/fetch.c #: builtin/fetch.c
#, c-format #, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n" msgid "%s did not send all necessary objects"
msgstr "%s 未发送所有必需的对象\n" msgstr "%s 未发送所有必需的对象"


#: builtin/fetch.c #: builtin/fetch.c
#, c-format #, c-format
@ -7422,8 +7455,8 @@ msgstr "选项 \"%s\" 的值 \"%s\" 对于 %s 是无效的"


#: builtin/fetch.c #: builtin/fetch.c
#, c-format #, c-format
msgid "option \"%s\" is ignored for %s\n" msgid "option \"%s\" is ignored for %s"
msgstr "选项 \"%s\" 为 %s 所忽略\n" msgstr "选项 \"%s\" 为 %s 所忽略"


#: builtin/fetch.c object-file.c #: builtin/fetch.c object-file.c
#, c-format #, c-format
@ -8265,6 +8298,10 @@ msgstr "更彻底(增加运行时间)"
msgid "enable auto-gc mode" msgid "enable auto-gc mode"
msgstr "启用自动垃圾回收模式" msgstr "启用自动垃圾回收模式"


#: builtin/gc.c
msgid "perform garbage collection in the background"
msgstr "在后台进行垃圾回收"

#: builtin/gc.c #: builtin/gc.c
msgid "force running gc even if there may be another gc running" msgid "force running gc even if there may be another gc running"
msgstr "强制执行 gc 即使另外一个 gc 正在执行" msgstr "强制执行 gc 即使另外一个 gc 正在执行"
@ -8382,6 +8419,10 @@ msgstr "任务 '%s' 不能被多次选择"
msgid "run tasks based on the state of the repository" msgid "run tasks based on the state of the repository"
msgstr "基于仓库状态来运行任务" msgstr "基于仓库状态来运行任务"


#: builtin/gc.c
msgid "perform maintenance in the background"
msgstr "在后台执行运维"

#: builtin/gc.c #: builtin/gc.c
msgid "frequency" msgid "frequency"
msgstr "频率" msgstr "频率"
@ -9473,10 +9514,6 @@ msgstr "-L<范围>:<文件> 不能和路径表达式共用"
msgid "Final output: %d %s\n" msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "最终输出:%d %s\n" msgstr "最终输出:%d %s\n"


#: builtin/log.c
msgid "unable to create temporary object directory"
msgstr "无法创建临时对象目录"

#: builtin/log.c #: builtin/log.c
#, c-format #, c-format
msgid "git show %s: bad file" msgid "git show %s: bad file"
@ -10205,18 +10242,6 @@ msgstr "使用基于 diff3 的合并"
msgid "use a zealous diff3 based merge" msgid "use a zealous diff3 based merge"
msgstr "使用基于狂热 diff3zealous diff3的合并" msgstr "使用基于狂热 diff3zealous diff3的合并"


#: builtin/merge-file.c
msgid "for conflicts, use our version"
msgstr "如果冲突,使用我们的版本"

#: builtin/merge-file.c
msgid "for conflicts, use their version"
msgstr "如果冲突,使用他们的版本"

#: builtin/merge-file.c
msgid "for conflicts, use a union version"
msgstr "如果冲突,使用联合版本"

#: builtin/merge-file.c diff.c #: builtin/merge-file.c diff.c
msgid "<algorithm>" msgid "<algorithm>"
msgstr "<算法>" msgstr "<算法>"
@ -10512,7 +10537,7 @@ msgstr "不能写入索引。"
msgid "Not handling anything other than two heads merge." msgid "Not handling anything other than two heads merge."
msgstr "未处理两个头合并之外的任何操作。" msgstr "未处理两个头合并之外的任何操作。"


#: builtin/merge.c #: builtin/merge.c builtin/sparse-checkout.c
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write %s" msgid "unable to write %s"
msgstr "不能写 %s" msgstr "不能写 %s"
@ -10803,6 +10828,10 @@ msgstr "在计算多包位图时打包以供重用"
msgid "write multi-pack bitmap" msgid "write multi-pack bitmap"
msgstr "写入多包位图" msgstr "写入多包位图"


#: builtin/multi-pack-index.c
msgid "write a new incremental MIDX"
msgstr "写入一个新的增量 MIDX"

#: builtin/multi-pack-index.c #: builtin/multi-pack-index.c
msgid "write multi-pack index containing only given indexes" msgid "write multi-pack index containing only given indexes"
msgstr "写入只包括给定索引的多包索引" msgstr "写入只包括给定索引的多包索引"
@ -13205,6 +13234,10 @@ msgstr "无效的引用格式:%s"
msgid "git refs migrate --ref-format=<format> [--dry-run]" msgid "git refs migrate --ref-format=<format> [--dry-run]"
msgstr "git refs migrate --ref-format=<格式> [--dry-run]" msgstr "git refs migrate --ref-format=<格式> [--dry-run]"


#: builtin/refs.c
msgid "git refs verify [--strict] [--verbose]"
msgstr "git refs verify [--strict] [--verbose]"

#: builtin/refs.c #: builtin/refs.c
msgid "specify the reference format to convert to" msgid "specify the reference format to convert to"
msgstr "指定要转换的引用格式" msgstr "指定要转换的引用格式"
@ -13222,6 +13255,14 @@ msgstr "缺少 --ref-format=<格式>"
msgid "repository already uses '%s' format" msgid "repository already uses '%s' format"
msgstr "仓库已使用 '%s' 格式" msgstr "仓库已使用 '%s' 格式"


#: builtin/refs.c
msgid "enable strict checking"
msgstr "启用严格的检查"

#: builtin/refs.c
msgid "'git refs verify' takes no arguments"
msgstr "'git refs verify' 不接受任何参数"

#: builtin/remote.c #: builtin/remote.c
msgid "" msgid ""
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
@ -14996,12 +15037,12 @@ msgid "failed to look up reference"
msgstr "无法找到引用" msgstr "无法找到引用"


#: builtin/show-ref.c #: builtin/show-ref.c
msgid "only show tags (can be combined with branches)" msgid "only show tags (can be combined with --branches)"
msgstr "仅显示标签(可与分支组合使用)" msgstr "仅显示标签(可与 --branches 组合使用)"


#: builtin/show-ref.c #: builtin/show-ref.c
msgid "only show branches (can be combined with tags)" msgid "only show branches (can be combined with --tags)"
msgstr "仅显示分支(可以和标签组合使用)" msgstr "仅显示分支(可与 --tags 组合使用)"


#: builtin/show-ref.c #: builtin/show-ref.c
msgid "check for reference existence without resolving" msgid "check for reference existence without resolving"
@ -15063,6 +15104,11 @@ msgstr "无法删除目录 '%s'"
msgid "failed to create directory for sparse-checkout file" msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
msgstr "无法为稀疏检出文件创建目录" msgstr "无法为稀疏检出文件创建目录"


#: builtin/sparse-checkout.c
#, c-format
msgid "unable to fdopen %s"
msgstr "不能 fdopen %s"

#: builtin/sparse-checkout.c #: builtin/sparse-checkout.c
msgid "failed to initialize worktree config" msgid "failed to initialize worktree config"
msgstr "无法初始化工作树配置" msgstr "无法初始化工作树配置"
@ -15612,8 +15658,8 @@ msgstr "不能从 '%s' 创建哈希对象"


#: builtin/submodule--helper.c #: builtin/submodule--helper.c
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected mode %o\n" msgid "unexpected mode %o"
msgstr "意外的模式 %o\n" msgstr "意外的模式 %o"


#: builtin/submodule--helper.c #: builtin/submodule--helper.c
msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD" msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
@ -18289,7 +18335,7 @@ msgstr "无法写入正确数量的基础图形 ID"
msgid "unable to create temporary graph layer" msgid "unable to create temporary graph layer"
msgstr "无法创建临时图层" msgstr "无法创建临时图层"


#: commit-graph.c #: commit-graph.c midx-write.c
#, c-format #, c-format
msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'" msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
msgstr "无法为 '%s' 调整共享权限" msgstr "无法为 '%s' 调整共享权限"
@ -19638,7 +19684,7 @@ msgstr "color-moved-wsallow-indentation-change 不能与其它空白字符模
msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
msgstr "配置变量 'diff.submodule' 未知的取值:'%s'" msgstr "配置变量 'diff.submodule' 未知的取值:'%s'"


#: diff.c transport.c #: diff.c merge-recursive.c transport.c
#, c-format #, c-format
msgid "unknown value for config '%s': %s" msgid "unknown value for config '%s': %s"
msgstr "配置 '%s' 未知的取值:%s" msgstr "配置 '%s' 未知的取值:%s"
@ -21117,6 +21163,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"来设置您账号的缺省身份标识。\n" "来设置您账号的缺省身份标识。\n"
"如果仅在本仓库设置身份标识,则省略 --global 参数。\n" "如果仅在本仓库设置身份标识,则省略 --global 参数。\n"
"\n"


#: ident.c #: ident.c
msgid "no email was given and auto-detection is disabled" msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
@ -21237,6 +21284,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create '%s.lock': %s" msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
msgstr "不能创建 '%s.lock'%s" msgstr "不能创建 '%s.lock'%s"


#: log-tree.c
msgid "unable to create temporary object directory"
msgstr "无法创建临时对象目录"

#: loose.c #: loose.c
#, c-format #, c-format
msgid "could not write loose object index %s" msgid "could not write loose object index %s"
@ -21244,8 +21295,8 @@ msgstr "不能写入松散对象索引 %s"


#: loose.c #: loose.c
#, c-format #, c-format
msgid "failed to write loose object index %s\n" msgid "failed to write loose object index %s"
msgstr "无法写入松散对象索引 %s\n" msgstr "无法写入松散对象索引 %s"


#: ls-refs.c #: ls-refs.c
#, c-format #, c-format
@ -21878,6 +21929,20 @@ msgstr "不能载入包"
msgid "could not open index for %s" msgid "could not open index for %s"
msgstr "不能打开 %s 的索引" msgstr "不能打开 %s 的索引"


#: midx-write.c
#, c-format
msgid "unable to link '%s' to '%s'"
msgstr "无法将 '%s' 链接至 '%s'"

#: midx-write.c midx.c
#, c-format
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
msgstr "无法清理位于 %s 的多包索引"

#: midx-write.c
msgid "cannot write incremental MIDX with bitmap"
msgstr "无法使用位图写入增量 MIDX"

#: midx-write.c #: midx-write.c
msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
msgstr "忽略已存在的多包索引,校验码不匹配" msgstr "忽略已存在的多包索引,校验码不匹配"
@ -21914,14 +21979,30 @@ msgstr "没有要索引的包文件。"
msgid "refusing to write multi-pack .bitmap without any objects" msgid "refusing to write multi-pack .bitmap without any objects"
msgstr "拒绝写入没有任何对象的多包位图" msgstr "拒绝写入没有任何对象的多包位图"


#: midx-write.c
msgid "unable to create temporary MIDX layer"
msgstr "无法创建临时 MIDX 层"

#: midx-write.c #: midx-write.c
msgid "could not write multi-pack bitmap" msgid "could not write multi-pack bitmap"
msgstr "无法写入多包位图" msgstr "无法写入多包位图"


#: midx-write.c
msgid "unable to open multi-pack-index chain file"
msgstr "无法打开多包索引链文件"

#: midx-write.c
msgid "unable to rename new multi-pack-index layer"
msgstr "无法重命名新的多包索引层"

#: midx-write.c #: midx-write.c
msgid "could not write multi-pack-index" msgid "could not write multi-pack-index"
msgstr "无法写入多包索引" msgstr "无法写入多包索引"


#: midx-write.c
msgid "cannot expire packs from an incremental multi-pack-index"
msgstr "增量多包索引中的包不能过期"

#: midx-write.c #: midx-write.c
msgid "Counting referenced objects" msgid "Counting referenced objects"
msgstr "正在对引用对象计数" msgstr "正在对引用对象计数"
@ -21930,6 +22011,10 @@ msgstr "正在对引用对象计数"
msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles" msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
msgstr "正在查找和删除未引用的包文件" msgstr "正在查找和删除未引用的包文件"


#: midx-write.c
msgid "cannot repack an incremental multi-pack-index"
msgstr "无法重新打包增量多包索引"

#: midx-write.c #: midx-write.c
msgid "could not start pack-objects" msgid "could not start pack-objects"
msgstr "不能开始 pack-objects" msgstr "不能开始 pack-objects"
@ -22001,6 +22086,33 @@ msgstr "多包索引包名块过短"
msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
msgstr "多包索引包名无序:'%s' 在 '%s' 之前" msgstr "多包索引包名无序:'%s' 在 '%s' 之前"


#: midx.c
msgid "multi-pack-index chain file too small"
msgstr "多包索引链文件太小"

#: midx.c
#, c-format
msgid "pack count in base MIDX too high: %<PRIuMAX>"
msgstr "基线的 MIDX 中包的数量过高:%<PRIuMAX>"

#: midx.c
#, c-format
msgid "object count in base MIDX too high: %<PRIuMAX>"
msgstr "基线的 MIDX 中对象的数量过高:%<PRIuMAX>"

#: midx.c
#, c-format
msgid "invalid multi-pack-index chain: line '%s' not a hash"
msgstr "无效的多包索引链:第 '%s' 行不是哈希值"

#: midx.c
msgid "unable to find all multi-pack index files"
msgstr "无法找到所有的多包索引文件"

#: midx.c
msgid "invalid MIDX object position, MIDX is likely corrupt"
msgstr "无效的 MIDX 对象位置MIDX 可能已损坏"

#: midx.c #: midx.c
#, c-format #, c-format
msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
@ -22023,11 +22135,6 @@ msgstr "多包索引存储一个64位偏移但是 off_t 太小"
msgid "multi-pack-index large offset out of bounds" msgid "multi-pack-index large offset out of bounds"
msgstr "多包索引大偏移区越界" msgstr "多包索引大偏移区越界"


#: midx.c
#, c-format
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
msgstr "无法清理位于 %s 的多包索引"

#: midx.c #: midx.c
msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse" msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
msgstr "多包索引文件存在,但无法解析" msgstr "多包索引文件存在,但无法解析"
@ -22285,6 +22392,16 @@ msgstr "打包对象 %s保存在 %s已损坏"
msgid "missing mapping of %s to %s" msgid "missing mapping of %s to %s"
msgstr "缺少 %s 到 %s 的映射" msgstr "缺少 %s 到 %s 的映射"


#: object-file.c
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "不能打开 %s"

#: object-file.c
#, c-format
msgid "files '%s' and '%s' differ in contents"
msgstr "文件 '%s' 和 '%s' 的内容不同"

#: object-file.c #: object-file.c
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write file %s" msgid "unable to write file %s"
@ -22391,11 +22508,6 @@ msgstr "%s不支持的文件类型"
msgid "%s is not a valid '%s' object" msgid "%s is not a valid '%s' object"
msgstr "%s 不是一个有效的 '%s' 对象" msgstr "%s 不是一个有效的 '%s' 对象"


#: object-file.c
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "不能打开 %s"

#: object-file.c #: object-file.c
#, c-format #, c-format
msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
@ -23842,6 +23954,11 @@ msgstr "元素 %%(align) 需要一个正数的宽度"
msgid "expected format: %%(ahead-behind:<committish>)" msgid "expected format: %%(ahead-behind:<committish>)"
msgstr "期望的格式:%%(ahead-behind:<提交号>)" msgstr "期望的格式:%%(ahead-behind:<提交号>)"


#: ref-filter.c
#, c-format
msgid "expected format: %%(is-base:<committish>)"
msgstr "期望的格式:%%(is-base:<提交号>)"

#: ref-filter.c #: ref-filter.c
#, c-format #, c-format
msgid "malformed field name: %.*s" msgid "malformed field name: %.*s"
@ -24125,6 +24242,15 @@ msgid ""
"cannot lock ref '%s': expected symref with target '%s': but is a regular ref" "cannot lock ref '%s': expected symref with target '%s': but is a regular ref"
msgstr "无法锁定引用 '%s':预期目标为 '%s' 的符号引用:但是是普通引用" msgstr "无法锁定引用 '%s':预期目标为 '%s' 的符号引用:但是是普通引用"


#: refs/files-backend.c
#, c-format
msgid "cannot open directory %s"
msgstr "无法打开目录 %s"

#: refs/files-backend.c
msgid "Checking references consistency"
msgstr "正在检查引用一致性"

#: refs/reftable-backend.c #: refs/reftable-backend.c
#, c-format #, c-format
msgid "refname is dangerous: %s" msgid "refname is dangerous: %s"
@ -24894,13 +25020,17 @@ msgstr "只下载要检出的分支的元信息"
msgid "create repository within 'src' directory" msgid "create repository within 'src' directory"
msgstr "在 'src' 目录中创建仓库" msgstr "在 'src' 目录中创建仓库"


#: scalar.c
msgid "specify if tags should be fetched during clone"
msgstr "如若应在克隆期间获取标签则指定"

#: scalar.c #: scalar.c
msgid "" msgid ""
"scalar clone [--single-branch] [--branch <main-branch>] [--full-clone]\n" "scalar clone [--single-branch] [--branch <main-branch>] [--full-clone]\n"
"\t[--[no-]src] <url> [<enlistment>]" "\t[--[no-]src] [--[no-]tags] <url> [<enlistment>]"
msgstr "" msgstr ""
"scalar clone [--single-branch] [--branch <main-branch>] [--full-clone]\n" "scalar clone [--single-branch] [--branch <main-branch>] [--full-clone]\n"
"\t[--[no-]src] <url> [<登记>]" "\t[--[no-]src] [--[no-]tags] <url> [<登记>]"


#: scalar.c #: scalar.c
#, c-format #, c-format
@ -24922,6 +25052,11 @@ msgstr "无法获取 '%s' 的默认分支"
msgid "could not configure remote in '%s'" msgid "could not configure remote in '%s'"
msgstr "无法在 '%s' 中配置远程" msgstr "无法在 '%s' 中配置远程"


#: scalar.c
#, c-format
msgid "could not disable tags in '%s'"
msgstr "无法禁用 '%s' 中的标签"

#: scalar.c #: scalar.c
#, c-format #, c-format
msgid "could not configure '%s'" msgid "could not configure '%s'"
@ -26190,6 +26325,11 @@ msgstr "无法返回当前工作目录"
msgid "failed to stat '%*s%s%s'" msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
msgstr "无法获取 '%*s%s%s' 状态stat" msgstr "无法获取 '%*s%s%s' 状态stat"


#: setup.c
#, c-format
msgid "safe.directory '%s' not absolute"
msgstr "safe.directory '%s' 不是绝对路径"

#: setup.c #: setup.c
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -26750,6 +26890,30 @@ msgstr "令牌"
msgid "command token to send to the server" msgid "command token to send to the server"
msgstr "发送到服务器的命令令牌" msgstr "发送到服务器的命令令牌"


#: t/unit-tests/unit-test.c
msgid "unit-test [<options>]"
msgstr "unit-test [<选项>]"

#: t/unit-tests/unit-test.c
msgid "immediately exit upon the first failed test"
msgstr "第一次测试失败后立即退出"

#: t/unit-tests/unit-test.c
msgid "suite[::test]"
msgstr "suite[::测试用例]"

#: t/unit-tests/unit-test.c
msgid "run only test suite or individual test <suite[::test]>"
msgstr "只运行测试套件或单独的测试 <测试套件[::测试用例]>"

#: t/unit-tests/unit-test.c
msgid "suite"
msgstr "测试套件"

#: t/unit-tests/unit-test.c
msgid "exclude test suite <suite>"
msgstr "排除测试套件 <测试套件>"

#: trailer.c #: trailer.c
#, c-format #, c-format
msgid "running trailer command '%s' failed" msgid "running trailer command '%s' failed"
@ -28200,6 +28364,10 @@ msgstr "'%s.final' 包含编辑的邮件。\n"
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
msgstr "--dump-aliases 和其它选项不兼容\n" msgstr "--dump-aliases 和其它选项不兼容\n"


#: git-send-email.perl
msgid "--dump-aliases and --translate-aliases are mutually exclusive\n"
msgstr "--dump-aliases 和 --translate-aliases 是互斥的\n"

#: git-send-email.perl #: git-send-email.perl
msgid "" msgid ""
"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n" "fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"