|
|
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Git\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-06-27 19:17+0800\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-07-05 23:12+0800\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-07-14 07:19+0800\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-07-14 07:32+0800\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: GitHub <https://github.com/jiangxin/git/>\n" |
|
|
|
|
"Language: zh_CN\n" |
|
|
|
@ -653,8 +653,8 @@ msgstr "BUG: 重新打开一个已提交的锁文件"
@@ -653,8 +653,8 @@ msgstr "BUG: 重新打开一个已提交的锁文件"
|
|
|
|
|
msgid "failed to read the cache" |
|
|
|
|
msgstr "无法读取缓存" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: merge.c:94 builtin/checkout.c:383 builtin/checkout.c:594 |
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:654 |
|
|
|
|
#: merge.c:94 builtin/checkout.c:376 builtin/checkout.c:587 |
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:647 |
|
|
|
|
msgid "unable to write new index file" |
|
|
|
|
msgstr "无法写新的索引文件" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "不能读取对象 %s '%s'"
@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "不能读取对象 %s '%s'"
|
|
|
|
|
msgid "blob expected for %s '%s'" |
|
|
|
|
msgstr "%s '%s' 应为数据(blob)对象" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: merge-recursive.c:788 builtin/clone.c:313 |
|
|
|
|
#: merge-recursive.c:788 builtin/clone.c:306 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "failed to open '%s'" |
|
|
|
|
msgstr "无法打开 '%s'" |
|
|
|
@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr "丢失"
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr "丢失"
|
|
|
|
|
msgid "behind " |
|
|
|
|
msgstr "落后 " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: compat/precompose_utf8.c:55 builtin/clone.c:352 |
|
|
|
|
#: compat/precompose_utf8.c:55 builtin/clone.c:345 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "failed to unlink '%s'" |
|
|
|
|
msgstr "无法删除 '%s'" |
|
|
|
@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr "冗长输出"
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr "冗长输出"
|
|
|
|
|
msgid "interactive picking" |
|
|
|
|
msgstr "交互式拣选" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/add.c:253 builtin/checkout.c:1364 builtin/reset.c:286 |
|
|
|
|
#: builtin/add.c:253 builtin/checkout.c:1221 builtin/reset.c:286 |
|
|
|
|
msgid "select hunks interactively" |
|
|
|
|
msgstr "交互式挑选数据块" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "%s:补丁未应用"
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "%s:补丁未应用"
|
|
|
|
|
msgid "Checking patch %s..." |
|
|
|
|
msgstr "检查补丁 %s..." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/apply.c:3909 builtin/checkout.c:237 builtin/reset.c:135 |
|
|
|
|
#: builtin/apply.c:3909 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" |
|
|
|
|
msgstr "对路径 '%s' 的 make_cache_entry 操作失败" |
|
|
|
@ -3141,7 +3141,7 @@ msgstr "以列的方式显示分支"
@@ -3141,7 +3141,7 @@ msgstr "以列的方式显示分支"
|
|
|
|
|
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
|
|
|
|
msgstr "无法将 HEAD 解析为有效引用。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/branch.c:878 builtin/clone.c:629 |
|
|
|
|
#: builtin/branch.c:878 builtin/clone.c:622 |
|
|
|
|
msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
|
|
|
|
msgstr "HEAD 没有位于 /refs/heads 之下!" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr "从标准输入读出文件名"
@@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr "从标准输入读出文件名"
|
|
|
|
|
msgid "terminate input and output records by a NUL character" |
|
|
|
|
msgstr "输入和输出的记录使用 NUL 字符终结" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1345 builtin/gc.c:279 |
|
|
|
|
#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1202 builtin/gc.c:279 |
|
|
|
|
msgid "suppress progress reporting" |
|
|
|
|
msgstr "不显示进度报告" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3434,114 +3434,114 @@ msgstr "在创建文件时,在前面加上<字符串>"
@@ -3434,114 +3434,114 @@ msgstr "在创建文件时,在前面加上<字符串>"
|
|
|
|
|
msgid "copy out the files from named stage" |
|
|
|
|
msgstr "从指定暂存区中拷出文件" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:26 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:24 |
|
|
|
|
msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
|
|
|
|
msgstr "git checkout [<选项>] <分支>" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:27 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:25 |
|
|
|
|
msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
|
|
|
|
msgstr "git checkout [<选项>] [<分支>] -- <文件>..." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:138 builtin/checkout.c:171 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:134 builtin/checkout.c:167 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "path '%s' does not have our version" |
|
|
|
|
msgstr "路径 '%s' 没有我们的版本" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:140 builtin/checkout.c:173 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "path '%s' does not have their version" |
|
|
|
|
msgstr "路径 '%s' 没有他们的版本" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:156 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:152 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "path '%s' does not have all necessary versions" |
|
|
|
|
msgstr "路径 '%s' 没有全部必须的版本" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:200 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:196 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "path '%s' does not have necessary versions" |
|
|
|
|
msgstr "路径 '%s' 没有必须的版本" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:217 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:213 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "path '%s': cannot merge" |
|
|
|
|
msgstr "path '%s':无法合并" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:234 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:230 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Unable to add merge result for '%s'" |
|
|
|
|
msgstr "无法为 '%s' 添加合并结果" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:255 builtin/checkout.c:258 builtin/checkout.c:261 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:264 builtin/checkout.c:277 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:251 builtin/checkout.c:254 builtin/checkout.c:257 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:260 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "'%s' cannot be used with updating paths" |
|
|
|
|
msgstr "'%s' 不能在更新路径时使用" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:267 builtin/checkout.c:270 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:263 builtin/checkout.c:266 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "'%s' cannot be used with %s" |
|
|
|
|
msgstr "'%s' 不能和 %s 同时使用" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:273 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:269 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." |
|
|
|
|
msgstr "不能同时更新路径并切换到分支'%s'。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:287 builtin/checkout.c:481 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:280 builtin/checkout.c:474 |
|
|
|
|
msgid "corrupt index file" |
|
|
|
|
msgstr "损坏的索引文件" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:347 builtin/checkout.c:354 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:340 builtin/checkout.c:347 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "path '%s' is unmerged" |
|
|
|
|
msgstr "路径 '%s' 未合并" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:503 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:496 |
|
|
|
|
msgid "you need to resolve your current index first" |
|
|
|
|
msgstr "您需要先解决当前索引的冲突" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:634 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:627 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Can not do reflog for '%s'\n" |
|
|
|
|
msgstr "不能对 '%s' 执行 reflog 操作\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:670 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:663 |
|
|
|
|
msgid "HEAD is now at" |
|
|
|
|
msgstr "HEAD 目前位于" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:677 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:670 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Reset branch '%s'\n" |
|
|
|
|
msgstr "重置分支 '%s'\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:680 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:673 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Already on '%s'\n" |
|
|
|
|
msgstr "已经位于 '%s'\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:684 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:677 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" |
|
|
|
|
msgstr "切换并重置分支 '%s'\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:686 builtin/checkout.c:1285 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:679 builtin/checkout.c:1134 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Switched to a new branch '%s'\n" |
|
|
|
|
msgstr "切换到一个新分支 '%s'\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:688 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:681 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Switched to branch '%s'\n" |
|
|
|
|
msgstr "切换到分支 '%s'\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# 译者:注意保持前导空格 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:740 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:733 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " ... and %d more.\n" |
|
|
|
|
msgstr " ... 及其它 %d 个。\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:746 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:739 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" |
|
|
|
@ -3562,7 +3562,7 @@ msgstr[1] ""
@@ -3562,7 +3562,7 @@ msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
"%s\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:765 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:758 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" |
|
|
|
@ -3589,177 +3589,149 @@ msgstr[1] ""
@@ -3589,177 +3589,149 @@ msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
" git branch <新分支名> %s\n" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:801 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:794 |
|
|
|
|
msgid "internal error in revision walk" |
|
|
|
|
msgstr "在版本遍历时遇到内部错误" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:805 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:798 |
|
|
|
|
msgid "Previous HEAD position was" |
|
|
|
|
msgstr "之前的 HEAD 位置是" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:832 builtin/checkout.c:1280 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:825 builtin/checkout.c:1129 |
|
|
|
|
msgid "You are on a branch yet to be born" |
|
|
|
|
msgstr "您位于一个尚未初始化的分支" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:893 |
|
|
|
|
msgid "no branch specified" |
|
|
|
|
msgstr "未指定分支名" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:895 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "'%s' already exists" |
|
|
|
|
msgstr "'%s' 已经存在" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:910 builtin/checkout.c:937 builtin/clone.c:842 |
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:853 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "could not create leading directories of '%s'" |
|
|
|
|
msgstr "不能为 '%s' 创建先导目录" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:924 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "could not create directory of '%s'" |
|
|
|
|
msgstr "不能创建目录 '%s'" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:960 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Enter %s (identifier %s)" |
|
|
|
|
msgstr "输入 %s (标识符 %s)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1070 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:931 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "'%s' is already checked out at '%s'" |
|
|
|
|
msgstr "'%s' 已经检出到 '%s'" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1176 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1036 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "only one reference expected, %d given." |
|
|
|
|
msgstr "只要一个引用,却给出了 %d 个" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1215 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1075 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "invalid reference: %s" |
|
|
|
|
msgstr "无效引用:%s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1255 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1104 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "reference is not a tree: %s" |
|
|
|
|
msgstr "引用不是一个树:%s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1294 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1143 |
|
|
|
|
msgid "paths cannot be used with switching branches" |
|
|
|
|
msgstr "路径不能和切换分支同时使用" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1297 builtin/checkout.c:1301 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1146 builtin/checkout.c:1150 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "'%s' cannot be used with switching branches" |
|
|
|
|
msgstr "'%s' 不能和切换分支同时使用" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1305 builtin/checkout.c:1308 builtin/checkout.c:1313 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1316 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1154 builtin/checkout.c:1157 builtin/checkout.c:1162 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1165 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "'%s' cannot be used with '%s'" |
|
|
|
|
msgstr "'%s' 不能和 '%s' 同时使用" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1321 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1170 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" |
|
|
|
|
msgstr "不能切换分支到一个非提交 '%s'" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1346 builtin/checkout.c:1348 builtin/clone.c:83 |
|
|
|
|
#: builtin/remote.c:159 builtin/remote.c:161 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1203 builtin/checkout.c:1205 builtin/clone.c:83 |
|
|
|
|
#: builtin/remote.c:159 builtin/remote.c:161 builtin/worktree.c:282 |
|
|
|
|
#: builtin/worktree.c:284 |
|
|
|
|
msgid "branch" |
|
|
|
|
msgstr "分支" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1347 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1204 |
|
|
|
|
msgid "create and checkout a new branch" |
|
|
|
|
msgstr "创建并检出一个新的分支" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1349 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1206 |
|
|
|
|
msgid "create/reset and checkout a branch" |
|
|
|
|
msgstr "创建/重置并检出一个分支" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1350 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1207 |
|
|
|
|
msgid "create reflog for new branch" |
|
|
|
|
msgstr "为新的分支创建引用日志" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1351 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1208 |
|
|
|
|
msgid "detach the HEAD at named commit" |
|
|
|
|
msgstr "成为指向该提交的分离头指针" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1352 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1209 |
|
|
|
|
msgid "set upstream info for new branch" |
|
|
|
|
msgstr "为新的分支设置上游信息" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1354 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1211 |
|
|
|
|
msgid "new-branch" |
|
|
|
|
msgstr "新分支" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1354 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1211 |
|
|
|
|
msgid "new unparented branch" |
|
|
|
|
msgstr "新的没有父提交的分支" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1355 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1212 |
|
|
|
|
msgid "checkout our version for unmerged files" |
|
|
|
|
msgstr "对尚未合并的文件检出我们的版本" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1357 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1214 |
|
|
|
|
msgid "checkout their version for unmerged files" |
|
|
|
|
msgstr "对尚未合并的文件检出他们的版本" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1359 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1216 |
|
|
|
|
msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
|
|
|
|
msgstr "强制检出(丢弃本地修改)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1360 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1217 |
|
|
|
|
msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
|
|
|
|
msgstr "和新的分支执行三路合并" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1361 builtin/merge.c:227 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1218 builtin/merge.c:227 |
|
|
|
|
msgid "update ignored files (default)" |
|
|
|
|
msgstr "更新忽略的文件(默认)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1362 builtin/log.c:1239 parse-options.h:244 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1219 builtin/log.c:1239 parse-options.h:244 |
|
|
|
|
msgid "style" |
|
|
|
|
msgstr "风格" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1363 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1220 |
|
|
|
|
msgid "conflict style (merge or diff3)" |
|
|
|
|
msgstr "冲突输出风格(merge 或 diff3)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1366 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1223 |
|
|
|
|
msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
|
|
|
|
msgstr "对路径不做稀疏检出的限制" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1368 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1225 |
|
|
|
|
msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" |
|
|
|
|
msgstr "二次猜测'git checkout <无此分支>'" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1370 |
|
|
|
|
msgid "check a branch out in a separate working directory" |
|
|
|
|
msgstr "检出一个分支到单独的工作目录" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1372 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1227 |
|
|
|
|
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
|
|
|
|
msgstr "不检查指定的引用是否被其他工作区所占用" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1406 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1252 |
|
|
|
|
msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" |
|
|
|
|
msgstr "-b、-B 和 --orphan 是互斥的" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1423 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1269 |
|
|
|
|
msgid "--track needs a branch name" |
|
|
|
|
msgstr "--track 需要一个分支名" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1428 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1274 |
|
|
|
|
msgid "Missing branch name; try -b" |
|
|
|
|
msgstr "缺少分支名;尝试 -b" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1464 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1310 |
|
|
|
|
msgid "invalid path specification" |
|
|
|
|
msgstr "无效的路径规格" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1471 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1317 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" |
|
|
|
@ -3768,12 +3740,12 @@ msgstr ""
@@ -3768,12 +3740,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"不能同时更新路径并切换到分支'%s'。\n" |
|
|
|
|
"您是想要检出 '%s' 但其未能解析为提交么?" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1476 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1322 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" |
|
|
|
|
msgstr "git checkout:--detach 不能接收路径参数 '%s'" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1480 |
|
|
|
|
#: builtin/checkout.c:1326 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" |
|
|
|
|
"checking out of the index." |
|
|
|
@ -4056,57 +4028,57 @@ msgstr "key=value"
@@ -4056,57 +4028,57 @@ msgstr "key=value"
|
|
|
|
|
msgid "set config inside the new repository" |
|
|
|
|
msgstr "在新版本库中设置配置信息" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:247 |
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:240 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "reference repository '%s' is not a local repository." |
|
|
|
|
msgstr "参考版本库 '%s' 不是一个本地版本库。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:251 |
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:244 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "reference repository '%s' is shallow" |
|
|
|
|
msgstr "参考版本库 '%s' 是一个浅克隆" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:254 |
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:247 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "reference repository '%s' is grafted" |
|
|
|
|
msgstr "参考版本库 '%s' 已被嫁接" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:317 |
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:310 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "failed to create directory '%s'" |
|
|
|
|
msgstr "无法创建目录 '%s'" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:319 builtin/diff.c:84 |
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:312 builtin/diff.c:84 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "failed to stat '%s'" |
|
|
|
|
msgstr "无法枚举 '%s' 状态" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:321 |
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:314 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s exists and is not a directory" |
|
|
|
|
msgstr "%s 存在且不是一个目录" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:335 |
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:328 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "failed to stat %s\n" |
|
|
|
|
msgstr "无法枚举 %s 状态\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:357 |
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:350 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "failed to create link '%s'" |
|
|
|
|
msgstr "无法创建链接 '%s'" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:361 |
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:354 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "failed to copy file to '%s'" |
|
|
|
|
msgstr "无法拷贝文件至 '%s'" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:384 builtin/clone.c:558 |
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:377 builtin/clone.c:551 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "done.\n" |
|
|
|
|
msgstr "完成。\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:396 |
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:389 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Clone succeeded, but checkout failed.\n" |
|
|
|
|
"You can inspect what was checked out with 'git status'\n" |
|
|
|
@ -4116,115 +4088,121 @@ msgstr ""
@@ -4116,115 +4088,121 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"您可以通过 'git status' 检查哪些已被检出,然后使用命令\n" |
|
|
|
|
"'git checkout -f HEAD' 重试\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:473 |
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:466 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Could not find remote branch %s to clone." |
|
|
|
|
msgstr "不能发现要克隆的远程分支 %s。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:553 |
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:546 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Checking connectivity... " |
|
|
|
|
msgstr "检查连接... " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:556 |
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:549 |
|
|
|
|
msgid "remote did not send all necessary objects" |
|
|
|
|
msgstr "远程没有发送所有必须的对象" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:620 |
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:613 |
|
|
|
|
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
|
|
|
|
msgstr "远程 HEAD 指向一个不存在的引用,无法检出。\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:651 |
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:644 |
|
|
|
|
msgid "unable to checkout working tree" |
|
|
|
|
msgstr "不能检出工作区" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:738 |
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:731 |
|
|
|
|
msgid "cannot repack to clean up" |
|
|
|
|
msgstr "无法执行 repack 来清理" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:740 |
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:733 |
|
|
|
|
msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
|
|
|
|
msgstr "无法删除临时的 alternates 文件" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:770 |
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:763 |
|
|
|
|
msgid "Too many arguments." |
|
|
|
|
msgstr "太多参数。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:774 |
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:767 |
|
|
|
|
msgid "You must specify a repository to clone." |
|
|
|
|
msgstr "您必须指定一个版本库来克隆。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:785 |
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:778 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." |
|
|
|
|
msgstr "--bare 和 --origin %s 选项不兼容。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:788 |
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:781 |
|
|
|
|
msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
|
|
|
|
msgstr "--bare 和 --separate-git-dir 选项不兼容。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:801 |
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:794 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "repository '%s' does not exist" |
|
|
|
|
msgstr "版本库 '%s' 不存在" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:807 builtin/fetch.c:1160 |
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:800 builtin/fetch.c:1160 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "depth %s is not a positive number" |
|
|
|
|
msgstr "深度 %s 不是一个正数" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:817 |
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:810 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." |
|
|
|
|
msgstr "目标路径 '%s' 已经存在,并且不是一个空目录。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:827 |
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:820 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "working tree '%s' already exists." |
|
|
|
|
msgstr "工作区 '%s' 已经存在。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:845 |
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:835 builtin/clone.c:846 builtin/worktree.c:193 |
|
|
|
|
#: builtin/worktree.c:220 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "could not create leading directories of '%s'" |
|
|
|
|
msgstr "不能为 '%s' 创建先导目录" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:838 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "could not create work tree dir '%s'" |
|
|
|
|
msgstr "不能创建工作区目录 '%s'" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:863 |
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:856 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" |
|
|
|
|
msgstr "克隆到纯版本库 '%s'...\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:865 |
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:858 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Cloning into '%s'...\n" |
|
|
|
|
msgstr "正克隆到 '%s'...\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:890 |
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:883 |
|
|
|
|
msgid "--dissociate given, but there is no --reference" |
|
|
|
|
msgstr "提供了参数 --dissociate,但未提供 --reference" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:907 |
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:900 |
|
|
|
|
msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
|
|
|
|
msgstr "--depth 在本地克隆被忽略,改为 file:// 协议试试。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:910 |
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:903 |
|
|
|
|
msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
|
|
|
|
msgstr "源版本库是浅克隆,忽略 --local" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:915 |
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:908 |
|
|
|
|
msgid "--local is ignored" |
|
|
|
|
msgstr "--local 被忽略" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:919 |
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:912 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Don't know how to clone %s" |
|
|
|
|
msgstr "不知道如何克隆 %s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:968 builtin/clone.c:976 |
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:961 builtin/clone.c:969 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" |
|
|
|
|
msgstr "远程分支 %s 在上游 %s 未发现" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:979 |
|
|
|
|
#: builtin/clone.c:972 |
|
|
|
|
msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
|
|
|
|
msgstr "您似乎克隆了一个空版本库。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -5585,7 +5563,7 @@ msgstr "key"
@@ -5585,7 +5563,7 @@ msgstr "key"
|
|
|
|
|
msgid "field name to sort on" |
|
|
|
|
msgstr "排序的字段名" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/fsck.c:147 builtin/prune.c:236 |
|
|
|
|
#: builtin/fsck.c:147 builtin/prune.c:137 |
|
|
|
|
msgid "Checking connectivity" |
|
|
|
|
msgstr "检查连接中" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -5633,7 +5611,7 @@ msgstr "启用更严格的检查"
@@ -5633,7 +5611,7 @@ msgstr "启用更严格的检查"
|
|
|
|
|
msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
|
|
|
|
msgstr "将摇摆对象写入 .git/lost-found 中" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/fsck.c:627 builtin/prune.c:198 |
|
|
|
|
#: builtin/fsck.c:627 builtin/prune.c:107 |
|
|
|
|
msgid "show progress" |
|
|
|
|
msgstr "显示进度" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -8062,60 +8040,22 @@ msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
@@ -8062,60 +8040,22 @@ msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
|
|
|
|
|
msgid "Removing duplicate objects" |
|
|
|
|
msgstr "正在删除重复对象" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/prune.c:12 |
|
|
|
|
#: builtin/prune.c:11 |
|
|
|
|
msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]" |
|
|
|
|
msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <时间>] [--] [<头>...]" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/prune.c:86 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" |
|
|
|
|
msgstr "删除工作区/%s:不是一个有效的目录" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/prune.c:92 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" |
|
|
|
|
msgstr "删除 worktrees/%s:gitdir 文件不存在" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/prune.c:97 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" |
|
|
|
|
msgstr "删除 worktrees/%s:无法读取 gitdir 文件 (%s)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/prune.c:108 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" |
|
|
|
|
msgstr "删除 worktrees/%s:无效的 gitdir 文件" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/prune.c:124 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" |
|
|
|
|
msgstr "删除 worktrees/%s:gitdir 文件的指向不存在" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/prune.c:159 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "failed to remove: %s" |
|
|
|
|
msgstr "无法删除:%s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/prune.c:196 |
|
|
|
|
#: builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:112 |
|
|
|
|
msgid "do not remove, show only" |
|
|
|
|
msgstr "不删除,只显示" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/prune.c:197 |
|
|
|
|
#: builtin/prune.c:106 builtin/worktree.c:113 |
|
|
|
|
msgid "report pruned objects" |
|
|
|
|
msgstr "报告清除的对象" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/prune.c:199 |
|
|
|
|
msgid "prune .git/worktrees" |
|
|
|
|
msgstr "清理 .git/worktrees" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/prune.c:201 |
|
|
|
|
#: builtin/prune.c:109 builtin/worktree.c:115 |
|
|
|
|
msgid "expire objects older than <time>" |
|
|
|
|
msgstr "使早于给定时间的对象过期" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/prune.c:216 |
|
|
|
|
msgid "--worktrees does not take extra arguments" |
|
|
|
|
msgstr "--worktrees 没有附加参数" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/push.c:14 |
|
|
|
|
msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
|
|
|
|
msgstr "git push [<选项>] [<版本库> [<引用规则>...]]" |
|
|
|
@ -10165,6 +10105,83 @@ msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] <标签>..."
@@ -10165,6 +10105,83 @@ msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] <标签>..."
|
|
|
|
|
msgid "print tag contents" |
|
|
|
|
msgstr "打印 tag 内容" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/worktree.c:11 |
|
|
|
|
msgid "git worktree add [<options>] <path> <branch>" |
|
|
|
|
msgstr "git worktree add [<选项>] <路径> <分支>" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/worktree.c:12 |
|
|
|
|
msgid "git worktree prune [<options>]" |
|
|
|
|
msgstr "git worktree prune [<选项>]" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/worktree.c:27 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" |
|
|
|
|
msgstr "删除工作区/%s:不是一个有效的目录" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/worktree.c:33 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" |
|
|
|
|
msgstr "删除 worktrees/%s:gitdir 文件不存在" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/worktree.c:38 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" |
|
|
|
|
msgstr "删除 worktrees/%s:无法读取 gitdir 文件 (%s)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/worktree.c:49 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" |
|
|
|
|
msgstr "删除 worktrees/%s:无效的 gitdir 文件" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/worktree.c:65 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" |
|
|
|
|
msgstr "删除 worktrees/%s:gitdir 文件的指向不存在" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/worktree.c:100 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "failed to remove: %s" |
|
|
|
|
msgstr "无法删除:%s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/worktree.c:186 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "'%s' already exists" |
|
|
|
|
msgstr "'%s' 已经存在" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/worktree.c:207 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "could not create directory of '%s'" |
|
|
|
|
msgstr "不能创建目录 '%s'" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/worktree.c:241 |
|
|
|
|
msgid "unable to resolve HEAD" |
|
|
|
|
msgstr "不能解析 HEAD" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/worktree.c:249 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Enter %s (identifier %s)" |
|
|
|
|
msgstr "输入 %s (标识符 %s)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/worktree.c:281 |
|
|
|
|
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
|
|
|
|
msgstr "检出分支 <branch> 即使已经被检出到其它工作区" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/worktree.c:283 |
|
|
|
|
msgid "create a new branch" |
|
|
|
|
msgstr "创建一个新分支" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/worktree.c:285 |
|
|
|
|
msgid "create or reset a branch" |
|
|
|
|
msgstr "创建或重置一个分支" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/worktree.c:286 |
|
|
|
|
msgid "detach HEAD at named commit" |
|
|
|
|
msgstr "HEAD 从指定的提交分离" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/worktree.c:292 |
|
|
|
|
msgid "-b and -B are mutually exclusive" |
|
|
|
|
msgstr "-b 和 -B 互斥" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/write-tree.c:13 |
|
|
|
|
msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" |
|
|
|
|
msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<前缀>/]" |
|
|
|
@ -10228,8 +10245,8 @@ msgid "List, create, or delete branches"
@@ -10228,8 +10245,8 @@ msgid "List, create, or delete branches"
|
|
|
|
|
msgstr "列出、创建或删除分支" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common-cmds.h:21 |
|
|
|
|
msgid "Checkout a branch or paths to the working tree" |
|
|
|
|
msgstr "检出一个分支或路径到工作区" |
|
|
|
|
msgid "Switch branches or restore working tree files" |
|
|
|
|
msgstr "切换分支或恢复工作区文件" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: common-cmds.h:22 |
|
|
|
|
msgid "Clone a repository into a new directory" |
|
|
|
@ -11261,18 +11278,3 @@ msgstr "无法递归进子模组路径 '$sm_path'"
@@ -11261,18 +11278,3 @@ msgstr "无法递归进子模组路径 '$sm_path'"
|
|
|
|
|
#, sh-format |
|
|
|
|
msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'" |
|
|
|
|
msgstr "为 '$displaypath' 同步子模组 url" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cannot apply stash: Your index contains uncommitted changes." |
|
|
|
|
#~ msgstr "无法应用 stash:您的索引中包含未提交的变更。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "The most commonly used git commands are:" |
|
|
|
|
#~ msgstr "最常用的 git 命令有:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "No such branch: '%s'" |
|
|
|
|
#~ msgstr "没有此分支:'%s'" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Could not create git link %s" |
|
|
|
|
#~ msgstr "不能创建 git link %s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid gc.pruneexpire: '%s'" |
|
|
|
|
#~ msgstr "无效的 gc.pruneexpire:'%s'" |
|
|
|
|