diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 94b7463ca3..60b9ea52dc 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,23 +7,41 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git-gui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-11 17:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-11 17:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-05 22:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-05 22:27+0200\n" "Last-Translator: Christian Stimming \n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: git-gui.sh:531 +#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:631 git-gui.sh:645 git-gui.sh:658 git-gui.sh:740 +#: git-gui.sh:759 +msgid "git-gui: fatal error" +msgstr "git-gui: Programmfehler" + +#: git-gui.sh:592 +#, tcl-format +msgid "Invalid font specified in %s:" +msgstr "Ungültige Zeichensatz-Angabe in %s:" + +#: git-gui.sh:617 +msgid "Main Font" +msgstr "Programmschriftart" + +#: git-gui.sh:618 +msgid "Diff/Console Font" +msgstr "Vergleich-Schriftart" + +#: git-gui.sh:632 msgid "Cannot find git in PATH." msgstr "Git kann im PATH nicht gefunden werden." -#: git-gui.sh:550 +#: git-gui.sh:659 msgid "Cannot parse Git version string:" msgstr "Git Versionsangabe kann nicht erkannt werden:" -#: git-gui.sh:567 +#: git-gui.sh:676 #, tcl-format msgid "" "Git version cannot be determined.\n" @@ -42,79 +60,79 @@ msgstr "" "\n" "Soll angenommen werden, »%s« sei Version 1.5.0?\n" -#: git-gui.sh:689 -msgid "Cannot find the git directory:" -msgstr "Git-Verzeichnis kann nicht gefunden werden:" - -#: git-gui.sh:697 +#: git-gui.sh:849 msgid "Git directory not found:" msgstr "Git-Verzeichnis nicht gefunden:" -#: git-gui.sh:703 +#: git-gui.sh:856 +msgid "Cannot move to top of working directory:" +msgstr "Es konnte nicht in das oberste Verzeichnis der Arbeitskopie gewechselt werden:" + +#: git-gui.sh:863 msgid "Cannot use funny .git directory:" msgstr "Unerwartete Struktur des .git Verzeichnis:" -#: git-gui.sh:708 +#: git-gui.sh:868 msgid "No working directory" msgstr "Kein Arbeitsverzeichnis" -#: git-gui.sh:854 +#: git-gui.sh:1015 msgid "Refreshing file status..." msgstr "Dateistatus aktualisieren..." -#: git-gui.sh:891 +#: git-gui.sh:1080 msgid "Scanning for modified files ..." msgstr "Nach geänderten Dateien suchen..." -#: git-gui.sh:1057 lib/browser.tcl:247 +#: git-gui.sh:1255 lib/browser.tcl:245 msgid "Ready." msgstr "Bereit." -#: git-gui.sh:1322 +#: git-gui.sh:1521 msgid "Unmodified" msgstr "Unverändert" -#: git-gui.sh:1324 +#: git-gui.sh:1523 msgid "Modified, not staged" msgstr "Verändert, nicht bereitgestellt" -#: git-gui.sh:1325 git-gui.sh:1330 +#: git-gui.sh:1524 git-gui.sh:1529 msgid "Staged for commit" -msgstr "Bereitgestellt zur Übertragung" +msgstr "Bereitgestellt zum Eintragen" -#: git-gui.sh:1326 git-gui.sh:1331 +#: git-gui.sh:1525 git-gui.sh:1530 msgid "Portions staged for commit" -msgstr "Teilweise bereitgestellt zur Übertragung" +msgstr "Teilweise bereitgestellt zum Eintragen" -#: git-gui.sh:1327 git-gui.sh:1332 +#: git-gui.sh:1526 git-gui.sh:1531 msgid "Staged for commit, missing" -msgstr "Bereitgestellt zur Übertragung, fehlend" +msgstr "Bereitgestellt zum Eintragen, fehlend" -#: git-gui.sh:1329 +#: git-gui.sh:1528 msgid "Untracked, not staged" msgstr "Nicht unter Versionskontrolle, nicht bereitgestellt" -#: git-gui.sh:1334 +#: git-gui.sh:1533 msgid "Missing" msgstr "Fehlend" -#: git-gui.sh:1335 +#: git-gui.sh:1534 msgid "Staged for removal" msgstr "Bereitgestellt zum Löschen" -#: git-gui.sh:1336 +#: git-gui.sh:1535 msgid "Staged for removal, still present" msgstr "Bereitgestellt zum Löschen, trotzdem vorhanden" -#: git-gui.sh:1338 git-gui.sh:1339 git-gui.sh:1340 git-gui.sh:1341 +#: git-gui.sh:1537 git-gui.sh:1538 git-gui.sh:1539 git-gui.sh:1540 msgid "Requires merge resolution" msgstr "Konfliktauflösung nötig" -#: git-gui.sh:1383 +#: git-gui.sh:1575 msgid "Starting gitk... please wait..." msgstr "Gitk wird gestartet... bitte warten." -#: git-gui.sh:1392 +#: git-gui.sh:1584 #, tcl-format msgid "" "Unable to start gitk:\n" @@ -125,331 +143,401 @@ msgstr "" "\n" "%s existiert nicht" -#: git-gui.sh:1609 -#, tcl-format -msgid "Invalid font specified in gui.%s:" -msgstr "Ungültige Zeichensatz-Angabe in gui.%s:" - -#: git-gui.sh:1634 -msgid "Main Font" -msgstr "Programmschriftart" - -#: git-gui.sh:1635 -msgid "Diff/Console Font" -msgstr "Vergleich-Schriftart" - -#: git-gui.sh:1649 +#: git-gui.sh:1784 lib/choose_repository.tcl:64 msgid "Repository" msgstr "Projektarchiv" -#: git-gui.sh:1650 +#: git-gui.sh:1785 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: git-gui.sh:1652 +#: git-gui.sh:1787 lib/choose_rev.tcl:560 msgid "Branch" msgstr "Zweig" -#: git-gui.sh:1655 git-gui.sh:1842 git-gui.sh:2152 -msgid "Commit" -msgstr "Übertragen" +#: git-gui.sh:1790 lib/choose_rev.tcl:547 +msgid "Commit@@noun" +msgstr "Version" -#: git-gui.sh:1658 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 +#: git-gui.sh:1793 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 msgid "Merge" msgstr "Zusammenführen" -#: git-gui.sh:1659 +#: git-gui.sh:1794 msgid "Fetch" msgstr "Anfordern" -#: git-gui.sh:1660 git-gui.sh:2158 lib/transport.tcl:88 lib/transport.tcl:172 +#: git-gui.sh:1795 git-gui.sh:2294 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 msgid "Push" msgstr "Ausliefern" -#: git-gui.sh:1669 +#: git-gui.sh:1804 msgid "Browse Current Branch's Files" msgstr "Aktuellen Zweig durchblättern" -#: git-gui.sh:1673 +#: git-gui.sh:1808 msgid "Browse Branch Files..." msgstr "Einen Zweig durchblättern..." -#: git-gui.sh:1678 +#: git-gui.sh:1813 msgid "Visualize Current Branch's History" msgstr "Aktuellen Zweig darstellen" -#: git-gui.sh:1682 +#: git-gui.sh:1817 msgid "Visualize All Branch History" msgstr "Alle Zweige darstellen" -#: git-gui.sh:1689 +#: git-gui.sh:1824 #, tcl-format msgid "Browse %s's Files" msgstr "Zweig »%s« durchblättern" -#: git-gui.sh:1691 +#: git-gui.sh:1826 #, tcl-format msgid "Visualize %s's History" msgstr "Historie von »%s« darstellen" -#: git-gui.sh:1696 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 +#: git-gui.sh:1831 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 msgid "Database Statistics" msgstr "Datenbankstatistik" -#: git-gui.sh:1699 lib/database.tcl:34 +#: git-gui.sh:1834 lib/database.tcl:34 msgid "Compress Database" msgstr "Datenbank komprimieren" -#: git-gui.sh:1702 +#: git-gui.sh:1837 msgid "Verify Database" msgstr "Datenbank überprüfen" -#: git-gui.sh:1709 git-gui.sh:1713 git-gui.sh:1717 lib/shortcut.tcl:9 +#: git-gui.sh:1844 git-gui.sh:1848 git-gui.sh:1852 lib/shortcut.tcl:9 #: lib/shortcut.tcl:45 lib/shortcut.tcl:84 msgid "Create Desktop Icon" msgstr "Desktop-Icon erstellen" -#: git-gui.sh:1722 +#: git-gui.sh:1857 lib/choose_repository.tcl:68 lib/choose_repository.tcl:132 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: git-gui.sh:1729 +#: git-gui.sh:1864 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: git-gui.sh:1732 +#: git-gui.sh:1867 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" -#: git-gui.sh:1736 git-gui.sh:2222 +#: git-gui.sh:1871 git-gui.sh:2358 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: git-gui.sh:1739 git-gui.sh:2225 git-gui.sh:2296 git-gui.sh:2368 -#: lib/console.tcl:69 +#: git-gui.sh:1874 git-gui.sh:2361 git-gui.sh:2432 git-gui.sh:2504 +#: lib/console.tcl:67 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: git-gui.sh:1742 git-gui.sh:2228 +#: git-gui.sh:1877 git-gui.sh:2364 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: git-gui.sh:1745 git-gui.sh:2231 lib/branch_delete.tcl:26 +#: git-gui.sh:1880 git-gui.sh:2367 lib/branch_delete.tcl:26 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: git-gui.sh:1749 git-gui.sh:2235 git-gui.sh:2372 lib/console.tcl:71 +#: git-gui.sh:1884 git-gui.sh:2371 git-gui.sh:2508 lib/console.tcl:69 msgid "Select All" msgstr "Alle auswählen" -#: git-gui.sh:1758 +#: git-gui.sh:1893 msgid "Create..." msgstr "Erstellen..." -#: git-gui.sh:1764 +#: git-gui.sh:1899 msgid "Checkout..." -msgstr "Auschecken..." +msgstr "Umstellen..." -#: git-gui.sh:1770 +#: git-gui.sh:1905 msgid "Rename..." msgstr "Umbenennen..." -#: git-gui.sh:1775 git-gui.sh:1873 +#: git-gui.sh:1910 git-gui.sh:2008 msgid "Delete..." msgstr "Löschen..." -#: git-gui.sh:1780 +#: git-gui.sh:1915 msgid "Reset..." msgstr "Zurücksetzen..." -#: git-gui.sh:1792 git-gui.sh:2169 +#: git-gui.sh:1927 git-gui.sh:2305 msgid "New Commit" -msgstr "Neu übertragen" +msgstr "Neue Version" -#: git-gui.sh:1800 git-gui.sh:2176 +#: git-gui.sh:1935 git-gui.sh:2312 msgid "Amend Last Commit" -msgstr "Letzte Übertragung nachbessern" +msgstr "Letzte Version nachbessern" -#: git-gui.sh:1809 git-gui.sh:2136 lib/remote_branch_delete.tcl:99 +#: git-gui.sh:1944 git-gui.sh:2272 lib/remote_branch_delete.tcl:99 msgid "Rescan" msgstr "Neu laden" -#: git-gui.sh:1815 +#: git-gui.sh:1950 msgid "Stage To Commit" -msgstr "Zur Übertragung bereitstellen" +msgstr "Zum Eintragen bereitstellen" -#: git-gui.sh:1820 +#: git-gui.sh:1955 msgid "Stage Changed Files To Commit" -msgstr "Geänderte Dateien zur Übertragung bereitstellen" +msgstr "Geänderte Dateien zum Eintragen bereitstellen" -#: git-gui.sh:1826 +#: git-gui.sh:1961 msgid "Unstage From Commit" msgstr "Aus der Bereitstellung herausnehmen" -#: git-gui.sh:1831 lib/index.tcl:376 +#: git-gui.sh:1966 lib/index.tcl:382 msgid "Revert Changes" msgstr "Änderungen revidieren" -#: git-gui.sh:1838 git-gui.sh:2148 git-gui.sh:2246 +#: git-gui.sh:1973 git-gui.sh:2284 git-gui.sh:2382 msgid "Sign Off" msgstr "Abzeichnen" -#: git-gui.sh:1853 +#: git-gui.sh:1977 git-gui.sh:2288 +msgid "Commit@@verb" +msgstr "Eintragen" + +#: git-gui.sh:1988 msgid "Local Merge..." msgstr "Lokales Zusammenführen..." -#: git-gui.sh:1858 +#: git-gui.sh:1993 msgid "Abort Merge..." msgstr "Zusammenführen abbrechen..." -#: git-gui.sh:1870 +#: git-gui.sh:2005 msgid "Push..." msgstr "Ausliefern..." -#: git-gui.sh:1880 +#: git-gui.sh:2015 lib/choose_repository.tcl:73 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: git-gui.sh:1883 git-gui.sh:1901 lib/option.tcl:65 +#: git-gui.sh:2018 git-gui.sh:2036 lib/choose_repository.tcl:76 +#: lib/choose_repository.tcl:82 lib/option.tcl:65 #, tcl-format msgid "About %s" msgstr "Über %s" -#: git-gui.sh:1885 git-gui.sh:1891 git-gui.sh:2414 +#: git-gui.sh:2020 git-gui.sh:2026 git-gui.sh:2550 msgid "Options..." msgstr "Optionen..." -#: git-gui.sh:1897 +#: git-gui.sh:2032 lib/choose_repository.tcl:79 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: git-gui.sh:1938 +#: git-gui.sh:2073 msgid "Online Documentation" msgstr "Online-Dokumentation" -#: git-gui.sh:2054 +#: git-gui.sh:2157 +#, tcl-format +msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2190 msgid "Current Branch:" msgstr "Aktueller Zweig:" -#: git-gui.sh:2075 +#: git-gui.sh:2211 msgid "Staged Changes (Will Be Committed)" -msgstr "Bereitgestellte Änderungen (werden übertragen)" +msgstr "Bereitgestellte Änderungen (werden eingetragen)" -#: git-gui.sh:2095 +#: git-gui.sh:2231 msgid "Unstaged Changes (Will Not Be Committed)" -msgstr "Nicht bereitgestellte Änderungen (werden nicht übertragen)" +msgstr "Nicht bereitgestellte Änderungen (werden nicht eingetragen)" -#: git-gui.sh:2142 +#: git-gui.sh:2278 msgid "Stage Changed" msgstr "Geänderte bereitstellen" -#: git-gui.sh:2188 +#: git-gui.sh:2324 msgid "Initial Commit Message:" -msgstr "Erstmalige Übertragungsmeldung" +msgstr "Beschreibung der ersten Version:" -#: git-gui.sh:2189 +#: git-gui.sh:2325 msgid "Amended Commit Message:" -msgstr "Übertragungsmeldung mit Nachbesserung:" +msgstr "Beschreibung der nachgebesserten Version:" -#: git-gui.sh:2190 +#: git-gui.sh:2326 msgid "Amended Initial Commit Message:" -msgstr "Erstmalige Übertragungsmeldung mit Nachbesserung:" +msgstr "Beschreibung der nachgebesserten ersten Version:" -#: git-gui.sh:2191 +#: git-gui.sh:2327 msgid "Amended Merge Commit Message:" -msgstr "Zusammenführungs-Übertragungsmeldung mit Nachbesserung" +msgstr "Beschreibung der nachgebesserten Zusammenführungs-Version:" -#: git-gui.sh:2192 +#: git-gui.sh:2328 msgid "Merge Commit Message:" -msgstr "Übertragungsmeldung Zusammenführung:" +msgstr "Beschreibung der Zusammenführungs-Version:" -#: git-gui.sh:2193 +#: git-gui.sh:2329 msgid "Commit Message:" -msgstr "Übertragungsmeldung:" +msgstr "Versionsbeschreibung:" -#: git-gui.sh:2238 git-gui.sh:2376 lib/console.tcl:73 +#: git-gui.sh:2374 git-gui.sh:2512 lib/console.tcl:71 msgid "Copy All" msgstr "Alle kopieren" -#: git-gui.sh:2262 lib/blame.tcl:104 +#: git-gui.sh:2398 lib/blame.tcl:104 msgid "File:" msgstr "Datei:" -#: git-gui.sh:2364 +#: git-gui.sh:2500 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" -#: git-gui.sh:2385 +#: git-gui.sh:2521 msgid "Apply/Reverse Hunk" msgstr "Änderung anwenden/umkehren" -#: git-gui.sh:2391 +#: git-gui.sh:2527 msgid "Decrease Font Size" msgstr "Schriftgröße verkleinern" -#: git-gui.sh:2395 +#: git-gui.sh:2531 msgid "Increase Font Size" msgstr "Schriftgröße vergrößern" -#: git-gui.sh:2400 +#: git-gui.sh:2536 msgid "Show Less Context" msgstr "Weniger Kontext anzeigen" -#: git-gui.sh:2407 +#: git-gui.sh:2543 msgid "Show More Context" msgstr "Mehr Kontext anzeigen" -#: git-gui.sh:2422 +#: git-gui.sh:2557 msgid "Unstage Hunk From Commit" msgstr "Aus der Bereitstellung herausnehmen" -#: git-gui.sh:2426 git-gui.sh:2430 +#: git-gui.sh:2559 msgid "Stage Hunk For Commit" msgstr "In die Bereitstellung hinzufügen" -#: git-gui.sh:2440 +#: git-gui.sh:2578 msgid "Initializing..." msgstr "Initialisieren..." +#: git-gui.sh:2669 +#, tcl-format +msgid "" +"Possible environment issues exist.\n" +"\n" +"The following environment variables are probably\n" +"going to be ignored by any Git subprocess run\n" +"by %s:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2699 +msgid "" +"\n" +"This is due to a known issue with the\n" +"Tcl binary distributed by Cygwin." +msgstr "" + +#: git-gui.sh:2704 +#, tcl-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"A good replacement for %s\n" +"is placing values for the user.name and\n" +"user.email settings into your personal\n" +"~/.gitconfig file.\n" +msgstr "" + #: lib/blame.tcl:77 msgid "File Viewer" msgstr "Datei-Browser" #: lib/blame.tcl:81 msgid "Commit:" -msgstr "Übertragung:" +msgstr "Version:" #: lib/blame.tcl:249 msgid "Copy Commit" -msgstr "Übertragung kopieren" +msgstr "Version kopieren" #: lib/blame.tcl:369 #, tcl-format msgid "Reading %s..." msgstr "%s lesen..." +#: lib/blame.tcl:473 +msgid "Loading copy/move tracking annotations..." +msgstr "" + +#: lib/blame.tcl:493 +msgid "lines annotated" +msgstr "" + +#: lib/blame.tcl:674 +msgid "Loading original location annotations..." +msgstr "" + +#: lib/blame.tcl:677 +msgid "Annotation complete." +msgstr "" + +#: lib/blame.tcl:731 +msgid "Loading annotation..." +msgstr "Annotierung laden..." + +#: lib/blame.tcl:787 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: lib/blame.tcl:791 +msgid "Committer:" +msgstr "Eintragender:" + +#: lib/blame.tcl:796 +msgid "Original File:" +msgstr "" + +#: lib/blame.tcl:910 +msgid "Originally By:" +msgstr "" + +#: lib/blame.tcl:916 +msgid "In File:" +msgstr "In Datei:" + +#: lib/blame.tcl:921 +msgid "Copied Or Moved Here By:" +msgstr "" + #: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19 msgid "Checkout Branch" -msgstr "Zweig auschecken" +msgstr "Zweig umstellen" #: lib/branch_checkout.tcl:23 msgid "Checkout" -msgstr "Auschecken" +msgstr "Umstellen" #: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35 -#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:283 -#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/merge.tcl:172 lib/option.tcl:172 -#: lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:92 +#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:281 +#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172 +#: lib/option.tcl:172 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:288 +#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:286 msgid "Revision" msgstr "Version" #: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:159 -#: lib/option.tcl:274 +#: lib/option.tcl:280 msgid "Options" msgstr "Optionen" @@ -469,7 +557,7 @@ msgstr "Zweig erstellen" msgid "Create New Branch" msgstr "Neuen Zweig erstellen" -#: lib/branch_create.tcl:31 +#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:236 msgid "Create" msgstr "Erstellen" @@ -507,7 +595,7 @@ msgstr "Zurücksetzen" #: lib/branch_create.tcl:97 msgid "Checkout After Creation" -msgstr "Auschecken nach Erstellen" +msgstr "Arbeitskopie umstellen nach Erstellen" #: lib/branch_create.tcl:131 msgid "Please select a tracking branch." @@ -609,20 +697,22 @@ msgstr "Starten..." msgid "File Browser" msgstr "Datei-Browser" -#: lib/browser.tcl:127 lib/browser.tcl:144 +#: lib/browser.tcl:125 lib/browser.tcl:142 #, tcl-format msgid "Loading %s..." msgstr "%s laden..." -#: lib/browser.tcl:188 +#: lib/browser.tcl:186 msgid "[Up To Parent]" msgstr "[Nach oben]" -#: lib/browser.tcl:268 lib/browser.tcl:274 +#: lib/browser.tcl:266 lib/browser.tcl:272 msgid "Browse Branch Files" msgstr "Dateien des Zweigs durchblättern" -#: lib/browser.tcl:279 +#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:252 +#: lib/choose_repository.tcl:342 lib/choose_repository.tcl:352 +#: lib/choose_repository.tcl:848 msgid "Browse" msgstr "Blättern" @@ -631,7 +721,12 @@ msgstr "Blättern" msgid "Fetching %s from %s" msgstr "Änderungen »%s« von »%s« anfordern" -#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31 +#: lib/checkout_op.tcl:127 +#, tcl-format +msgid "fatal: Cannot resolve %s" +msgstr "" + +#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:79 lib/database.tcl:31 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -683,11 +778,17 @@ msgstr "" "\n" "Es wird gleich neu geladen.\n" +#: lib/checkout_op.tcl:322 +#, tcl-format +msgid "Updating working directory to '%s'..." +msgstr "Arbeitskopie umstellen auf »%s«..." + #: lib/checkout_op.tcl:353 #, tcl-format msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)." msgstr "" -"Auschecken von »%s« abgebrochen (Zusammenführen der Dateien ist notwendig)." +"Zweig umstellen von »%s« abgebrochen (Zusammenführen der Dateien ist " +"notwendig)." #: lib/checkout_op.tcl:354 msgid "File level merge required." @@ -707,8 +808,13 @@ msgid "" msgstr "" "Die Arbeitskopie ist nicht auf einem lokalen Zweig.\n" "\n" -"Wenn Sie auf einem Zwei arbeiten möchten, erstellen Sie bitte jetzt einen " -"Zweig mit der Auswahl »Abgetrennte Auscheck-Version«." +"Wenn Sie auf einem Zweig arbeiten möchten, erstellen Sie bitte jetzt einen " +"Zweig mit der Auswahl »Abgetrennte Arbeitskopie-Version«." + +#: lib/checkout_op.tcl:446 +#, tcl-format +msgid "Checked out '%s'." +msgstr "Umgestellt auf »%s«." #: lib/checkout_op.tcl:478 #, tcl-format @@ -748,9 +854,239 @@ msgstr "" "\n" "Dies ist ein interner Programmfehler von %s. Programm wird jetzt abgebrochen." +#: lib/choose_font.tcl:39 +msgid "Select" +msgstr "Auswählen" + +#: lib/choose_font.tcl:53 +msgid "Font Family" +msgstr "Schriftfamilie" + +#: lib/choose_font.tcl:73 +msgid "Font Size" +msgstr "Schriftgröße" + +#: lib/choose_font.tcl:90 +msgid "Font Example" +msgstr "Schriftbeispiel" + +#: lib/choose_font.tcl:101 +msgid "" +"This is example text.\n" +"If you like this text, it can be your font." +msgstr "" +"Dies ist ein Beispieltext.\n" +"Wenn Ihnen dieser Text gefällt, sollten Sie diese Schriftart wählen." + +#: lib/choose_repository.tcl:57 +msgid "Git Gui" +msgstr "Git Gui" + +#: lib/choose_repository.tcl:106 lib/choose_repository.tcl:241 +msgid "Create New Repository" +msgstr "Neues Projektarchiv" + +#: lib/choose_repository.tcl:111 lib/choose_repository.tcl:328 +msgid "Clone Existing Repository" +msgstr "Projektarchiv kopieren" + +#: lib/choose_repository.tcl:116 lib/choose_repository.tcl:837 +msgid "Open Existing Repository" +msgstr "Projektarchiv öffnen" + +#: lib/choose_repository.tcl:128 +msgid "Next >" +msgstr "Weiter >" + +#: lib/choose_repository.tcl:189 +#, tcl-format +msgid "Location %s already exists." +msgstr "Projektarchiv »%s« existiert bereits." + +#: lib/choose_repository.tcl:195 lib/choose_repository.tcl:202 +#: lib/choose_repository.tcl:209 +#, tcl-format +msgid "Failed to create repository %s:" +msgstr "Projektarchiv »%s« konnte nicht erstellt werden:" + +#: lib/choose_repository.tcl:246 lib/choose_repository.tcl:346 +msgid "Directory:" +msgstr "Verzeichnis:" + +#: lib/choose_repository.tcl:275 lib/choose_repository.tcl:400 +#: lib/choose_repository.tcl:871 +msgid "Git Repository" +msgstr "Git Projektarchiv" + +#: lib/choose_repository.tcl:290 lib/choose_repository.tcl:297 +#, tcl-format +msgid "Directory %s already exists." +msgstr "Verzeichnis »%s« existiert bereits." + +#: lib/choose_repository.tcl:302 +#, tcl-format +msgid "File %s already exists." +msgstr "Datei »%s« existiert bereits." + +#: lib/choose_repository.tcl:323 +msgid "Clone" +msgstr "Kopieren" + +#: lib/choose_repository.tcl:336 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: lib/choose_repository.tcl:356 +msgid "Clone Type:" +msgstr "Art der Kopie:" + +#: lib/choose_repository.tcl:362 +msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:368 +msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:374 +msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:406 lib/choose_repository.tcl:455 +#: lib/choose_repository.tcl:597 lib/choose_repository.tcl:667 +#: lib/choose_repository.tcl:877 lib/choose_repository.tcl:885 +#, tcl-format +msgid "Not a Git repository: %s" +msgstr "Kein Git-Projektarchiv in »%s« gefunden." + +#: lib/choose_repository.tcl:442 +msgid "Standard only available for local repository." +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:446 +msgid "Shared only available for local repository." +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:476 +msgid "Failed to configure origin" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:488 +msgid "Counting objects" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:489 +msgid "buckets" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:513 +#, tcl-format +msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:549 +#, tcl-format +msgid "Nothing to clone from %s." +msgstr "Von »%s« konnte nichts kopiert werden." + +#: lib/choose_repository.tcl:551 lib/choose_repository.tcl:765 +#: lib/choose_repository.tcl:777 +msgid "The 'master' branch has not been initialized." +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:564 +msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:576 +#, tcl-format +msgid "Cloning from %s" +msgstr "Kopieren von »%s«" + +#: lib/choose_repository.tcl:607 +msgid "Copying objects" +msgstr "Objektdatenbank kopieren" + +#: lib/choose_repository.tcl:608 +msgid "KiB" +msgstr "KB" + +#: lib/choose_repository.tcl:632 +#, tcl-format +msgid "Unable to copy object: %s" +msgstr "Objekt kann nicht kopiert werden: %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:642 +msgid "Linking objects" +msgstr "Objekte verlinken" + +#: lib/choose_repository.tcl:643 +msgid "objects" +msgstr "Objekte" + +#: lib/choose_repository.tcl:651 +#, tcl-format +msgid "Unable to hardlink object: %s" +msgstr "Objekt kann nicht hartverlinkt werden: %s" + +#: lib/choose_repository.tcl:706 +msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:717 +msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:741 +msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:750 +#, tcl-format +msgid "Unable to cleanup %s" +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:756 +msgid "Clone failed." +msgstr "Kopieren fehlgeschlagen." + +#: lib/choose_repository.tcl:763 +msgid "No default branch obtained." +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:774 +#, tcl-format +msgid "Cannot resolve %s as a commit." +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:786 +msgid "Creating working directory" +msgstr "Arbeitskopie erstellen" + +#: lib/choose_repository.tcl:787 +msgid "files" +msgstr "Dateien" + +#: lib/choose_repository.tcl:816 +msgid "Initial file checkout failed." +msgstr "" + +#: lib/choose_repository.tcl:832 +msgid "Open" +msgstr "Öffnen" + +#: lib/choose_repository.tcl:842 +msgid "Repository:" +msgstr "Projektarchiv:" + +#: lib/choose_repository.tcl:891 +#, tcl-format +msgid "Failed to open repository %s:" +msgstr "Projektarchiv »%s« konnte nicht geöffnet werden." + #: lib/choose_rev.tcl:53 msgid "This Detached Checkout" -msgstr "Abgetrennte Auscheck-Version" +msgstr "Abgetrennte Arbeitskopie-Version" #: lib/choose_rev.tcl:60 msgid "Revision Expression:" @@ -764,7 +1100,7 @@ msgstr "Lokaler Zweig" msgid "Tracking Branch" msgstr "Übernahmezweig" -#: lib/choose_rev.tcl:84 +#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:537 msgid "Tag" msgstr "Markierung" @@ -781,6 +1117,18 @@ msgstr "Keine Version ausgewählt." msgid "Revision expression is empty." msgstr "Versions-Ausdruck ist leer." +#: lib/choose_rev.tcl:530 +msgid "Updated" +msgstr "Aktualisiert" + +#: lib/choose_rev.tcl:556 +msgid "Remote" +msgstr "Gegenseite" + +#: lib/choose_rev.tcl:558 +msgid "URL" +msgstr "URL" + #: lib/commit.tcl:9 msgid "" "There is nothing to amend.\n" @@ -832,7 +1180,7 @@ msgstr "" "Der letzte geladene Status stimmt nicht mehr mit dem Projektarchiv überein.\n" "\n" "Ein anderes Git-Programm hat das Projektarchiv seit dem letzten Laden " -"geändert. Vor einer neuen Übertragung muss neu geladen werden.\n" +"geändert. Vor dem Eintragen einer neuen Version muss neu geladen werden.\n" "\n" "Es wird gleich neu geladen.\n" @@ -844,10 +1192,10 @@ msgid "" "File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file " "before committing.\n" msgstr "" -"Nicht zusammengeführte Dateien können nicht übertragen werden.\n" +"Nicht zusammengeführte Dateien können nicht eingetragen werden.\n" "\n" -"Die Datei %s hat noch nicht aufgelöste Zusammenführungs-Konflikte. Sie " -"müssen diese Konflikte auflösen, bevor Sie übertragen können.\n" +"Die Datei »%s« hat noch nicht aufgelöste Zusammenführungs-Konflikte. Sie " +"müssen diese Konflikte auflösen, bevor Sie eintragen können.\n" #: lib/commit.tcl:162 #, tcl-format @@ -858,7 +1206,7 @@ msgid "" msgstr "" "Unbekannter Dateizustand »%s«.\n" "\n" -"Datei »%s« kann nicht übertragen werden.\n" +"Datei »%s« kann nicht eingetragen werden.\n" #: lib/commit.tcl:170 msgid "" @@ -866,10 +1214,9 @@ msgid "" "\n" "You must stage at least 1 file before you can commit.\n" msgstr "" -"Keine Änderungen vorhanden, die übertragen werden könnten.\n" +"Keine Änderungen vorhanden, die eingetragen werden könnten.\n" "\n" -"Sie müssen mindestens eine Datei bereitstellen, bevor Sie übertragen " -"können.\n" +"Sie müssen mindestens eine Datei bereitstellen, bevor Sie eintragen können.\n" #: lib/commit.tcl:183 msgid "" @@ -881,21 +1228,25 @@ msgid "" "- Second line: Blank\n" "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n" msgstr "" -"Bitte geben Sie eine Übertragungsmeldung ein.\n" +"Bitte geben Sie eine Versionsbeschreibung ein.\n" "\n" -"Eine gute Übertragungsmeldung enthält folgende Abschnitte:\n" +"Eine gute Versionsbeschreibung enthält folgende Abschnitte:\n" "\n" "- Erste Zeile: Eine Zusammenfassung, was man gemacht hat.\n" "\n" "- Zweite Zeile: Leerzeile\n" "\n" -"- Rest der Meldung: Eine ausführliche Beschreibung, warum diese Änderung " -"hilfreich ist.\n" +"- Rest: Eine ausführliche Beschreibung, warum diese Änderung hilfreich ist.\n" #: lib/commit.tcl:257 msgid "write-tree failed:" msgstr "write-tree fehlgeschlagen:" +#: lib/commit.tcl:275 +#, tcl-format +msgid "Commit %s appears to be corrupt" +msgstr "Version »%s« scheint beschädigt zu sein" + #: lib/commit.tcl:279 msgid "" "No changes to commit.\n" @@ -904,16 +1255,21 @@ msgid "" "\n" "A rescan will be automatically started now.\n" msgstr "" -"Keine Änderungen zu übertragen.\n" +"Keine Änderungen einzutragen.\n" "\n" -"Es gibt keine geänderte Datei bei dieser Übertragung und es wurde auch " -"nichts zusammengeführt.\n" +"Es gibt keine geänderte Datei bei dieser Version und es wurde auch nichts " +"zusammengeführt.\n" "\n" "Das Arbeitsverzeichnis wird daher jetzt neu geladen.\n" #: lib/commit.tcl:286 msgid "No changes to commit." -msgstr "Keine Änderungen, die übertragen werden können." +msgstr "Keine Änderungen, die eingetragen werden können." + +#: lib/commit.tcl:303 +#, tcl-format +msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." +msgstr "" #: lib/commit.tcl:317 msgid "commit-tree failed:" @@ -928,15 +1284,15 @@ msgstr "update-ref fehlgeschlagen:" msgid "Created commit %s: %s" msgstr "Version %s übertragen: %s" -#: lib/console.tcl:55 +#: lib/console.tcl:57 msgid "Working... please wait..." msgstr "Verarbeitung. Bitte warten..." -#: lib/console.tcl:184 +#: lib/console.tcl:183 msgid "Success" msgstr "Erfolgreich" -#: lib/console.tcl:194 +#: lib/console.tcl:196 msgid "Error: Command Failed" msgstr "Fehler: Kommando fehlgeschlagen" @@ -976,6 +1332,27 @@ msgstr "Objektdatenbank komprimieren" msgid "Verifying the object database with fsck-objects" msgstr "Die Objektdatenbank durch »fsck-objects« überprüfen lassen" +#: lib/database.tcl:108 +#, tcl-format +msgid "" +"This repository currently has approximately %i loose objects.\n" +"\n" +"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress " +"the database when more than %i loose objects exist.\n" +"\n" +"Compress the database now?" +msgstr "" +"Dieses Projektarchiv enthält ungefähr %i nicht verknüpfte Objekte.\n" +"\n" +"Für eine optimale Performance wird empfohlen, die Datenbank des Projektarchivs zu komprimieren, sobald mehr als %i nicht verknüpfte Objekte vorliegen.\n" +"\n" +"Soll die Datenbank jetzt komprimiert werden?" + +#: lib/date.tcl:25 +#, tcl-format +msgid "Invalid date from Git: %s" +msgstr "Ungültiges Datum von Git: %s" + #: lib/diff.tcl:42 #, tcl-format msgid "" @@ -998,19 +1375,37 @@ msgstr "" "Das Arbeitsverzeichnis wird jetzt neu geladen, um diese Änderung bei allen " "Dateien zu prüfen." -#: lib/diff.tcl:97 +#: lib/diff.tcl:81 +#, tcl-format +msgid "Loading diff of %s..." +msgstr "Vergleich von »%s« laden..." + +#: lib/diff.tcl:114 lib/diff.tcl:184 +#, tcl-format +msgid "Unable to display %s" +msgstr "Datei »%s« kann nicht angezeigt werden" + +#: lib/diff.tcl:115 msgid "Error loading file:" msgstr "Fehler beim Laden der Datei:" -#: lib/diff.tcl:162 +#: lib/diff.tcl:122 +msgid "Git Repository (subproject)" +msgstr "Git-Projektarchiv (Unterprojekt)" + +#: lib/diff.tcl:134 +msgid "* Binary file (not showing content)." +msgstr "* Binärdatei (Inhalt wird nicht angezeigt)" + +#: lib/diff.tcl:185 msgid "Error loading diff:" msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs:" -#: lib/diff.tcl:278 +#: lib/diff.tcl:302 msgid "Failed to unstage selected hunk." msgstr "Fehler beim Herausnehmen der gewählten Dateien aus der Bereitstellung." -#: lib/diff.tcl:285 +#: lib/diff.tcl:309 msgid "Failed to stage selected hunk." msgstr "Fehler beim Bereitstellen der gewählten Dateien." @@ -1025,24 +1420,34 @@ msgstr "Warnung" #: lib/error.tcl:81 msgid "You must correct the above errors before committing." msgstr "" -"Sie müssen die obigen Fehler zuerst beheben, bevor Sie übertragen können." +"Sie müssen die obigen Fehler zuerst beheben, bevor Sie eintragen können." -#: lib/index.tcl:364 +#: lib/index.tcl:271 +#, tcl-format +msgid "Unstaging %s from commit" +msgstr "Datei »%s« aus der Bereitstellung herausnehmen" + +#: lib/index.tcl:315 +#, tcl-format +msgid "Adding %s" +msgstr "»%s« hinzufügen..." + +#: lib/index.tcl:370 #, tcl-format msgid "Revert changes in file %s?" msgstr "Änderungen in Datei »%s« revidieren?" -#: lib/index.tcl:366 +#: lib/index.tcl:372 #, tcl-format msgid "Revert changes in these %i files?" msgstr "Änderungen in den gewählten %i Dateien revidieren?" -#: lib/index.tcl:372 +#: lib/index.tcl:378 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." msgstr "" "Alle nicht bereitgestellten Änderungen werden beim Revidieren verloren gehen." -#: lib/index.tcl:375 +#: lib/index.tcl:381 msgid "Do Nothing" msgstr "Nichts tun" @@ -1054,7 +1459,7 @@ msgid "" msgstr "" "Zusammenführen kann nicht gleichzeitig mit Nachbessern durchgeführt werden.\n" "\n" -"Sie müssen zuerst die Nachbesserungs-Übertragung abschließen, bevor Sie " +"Sie müssen zuerst die Nachbesserungs-Version abschließen, bevor Sie " "zusammenführen können.\n" #: lib/merge.tcl:27 @@ -1087,7 +1492,7 @@ msgstr "" "\n" "Die Datei »%s« enthält Konflikte beim Zusammenführen. Sie müssen diese " "Konflikte per Hand auflösen. Anschließend müssen Sie die Datei wieder " -"bereitstellen und übertragen, um die Zusammenführung abzuschließen. Erst " +"bereitstellen und eintragen, um die Zusammenführung abzuschließen. Erst " "danach kann eine neue Zusammenführung begonnen werden.\n" #: lib/merge.tcl:54 @@ -1103,9 +1508,9 @@ msgstr "" "Es liegen Änderungen vor.\n" "\n" "Die Datei »%s« wurde geändert. Sie sollten zuerst die bereitgestellte " -"Übertragung abschließen, bevor Sie eine Zusammenführung beginnen. Mit " -"dieser Reihenfolge können Sie mögliche Konflikte beim Zusammenführen " -"wesentlich einfacher beheben oder abbrechen.\n" +"Version abschließen, bevor Sie eine Zusammenführung beginnen. Mit dieser " +"Reihenfolge können Sie mögliche Konflikte beim Zusammenführen wesentlich " +"einfacher beheben oder abbrechen.\n" #: lib/merge.tcl:106 #, tcl-format @@ -1142,7 +1547,7 @@ msgid "" msgstr "" "Abbruch der Nachbesserung ist nicht möglich.\n" "\n" -"Sie müssen die Nachbesserung der Übertragung abschließen.\n" +"Sie müssen die Nachbesserung der Version abschließen.\n" #: lib/merge.tcl:222 msgid "" @@ -1154,7 +1559,8 @@ msgid "" msgstr "" "Zusammenführen abbrechen?\n" "\n" -"Wenn Sie abbrechen, gehen alle noch nicht übertragenen Änderungen verloren.\n" +"Wenn Sie abbrechen, gehen alle noch nicht eingetragenen Änderungen " +"verloren.\n" "\n" "Zusammenführen jetzt abbrechen?" @@ -1168,7 +1574,7 @@ msgid "" msgstr "" "Änderungen zurücksetzen?\n" "\n" -"Wenn Sie zurücksetzen, gehen alle noch nicht übertragenen Änderungen " +"Wenn Sie zurücksetzen, gehen alle noch nicht eingetragenen Änderungen " "verloren.\n" "\n" "Änderungen jetzt zurücksetzen?" @@ -1216,7 +1622,7 @@ msgstr "E-Mail-Adresse" #: lib/option.tcl:188 msgid "Summarize Merge Commits" -msgstr "Zusammenführungs-Übertragungen zusammenfassen" +msgstr "Zusammenführungs-Versionen zusammenfassen" #: lib/option.tcl:189 msgid "Merge Verbosity" @@ -1246,7 +1652,20 @@ msgstr "Anzahl der Kontextzeilen beim Vergleich" msgid "New Branch Name Template" msgstr "Namensvorschlag für neue Zweige" -#: lib/option.tcl:305 +#: lib/option.tcl:258 +msgid "Change Font" +msgstr "Schriftart ändern" + +#: lib/option.tcl:262 +#, tcl-format +msgid "Choose %s" +msgstr "%s wählen" + +#: lib/option.tcl:268 +msgid "pt." +msgstr "pt." + +#: lib/option.tcl:311 msgid "Failed to completely save options:" msgstr "Optionen konnten nicht gespeichert werden:" @@ -1258,11 +1677,11 @@ msgstr "Zweig im Projektarchiv der Gegenseite löschen" msgid "From Repository" msgstr "Von Projektarchiv" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:118 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123 msgid "Remote:" msgstr "Gegenseite:" -#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:133 +#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138 msgid "Arbitrary URL:" msgstr "Kommunikation mit URL:" @@ -1286,6 +1705,17 @@ msgstr "Immer (Keine Zusammenführungsprüfung)" msgid "A branch is required for 'Merged Into'." msgstr "Für »Zusammenführen mit« muss ein Zweig angegeben werden." +#: lib/remote_branch_delete.tcl:184 +#, tcl-format +msgid "" +"The following branches are not completely merged into %s:\n" +"\n" +" - %s" +msgstr "" +"Folgende Zweige sind noch nicht mit »%s« zusammengeführt:\n" +"\n" +" - %s" + #: lib/remote_branch_delete.tcl:189 #, tcl-format msgid "" @@ -1323,22 +1753,22 @@ msgstr "Kein Projektarchiv ausgewählt." #: lib/remote_branch_delete.tcl:291 #, tcl-format msgid "Scanning %s..." -msgstr "%s laden..." +msgstr "»%s« laden..." #: lib/remote.tcl:162 #, tcl-format -msgid "Fetch from %s..." -msgstr "Von »%s« anfordern..." +msgid "Fetch from %s" +msgstr "Von »%s« anfordern" #: lib/remote.tcl:172 #, tcl-format -msgid "Prune from %s..." -msgstr "Löschen von »%s«..." +msgid "Prune from %s" +msgstr "Löschen von »%s«" #: lib/remote.tcl:206 #, tcl-format -msgid "Push to %s..." -msgstr "Nach %s ausliefern..." +msgid "Push to %s" +msgstr "Nach »%s« ausliefern" #: lib/shortcut.tcl:26 lib/shortcut.tcl:74 msgid "Cannot write script:" @@ -1348,51 +1778,70 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben des Scripts:" msgid "Cannot write icon:" msgstr "Fehler beim Erstellen des Icons:" -#: lib/status_bar.tcl:58 +#: lib/status_bar.tcl:83 #, tcl-format msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" msgstr "%s ... %*i von %*i %s (%3i%%)" +#: lib/transport.tcl:6 +#, tcl-format +msgid "fetch %s" +msgstr "»%s« anfordern" + #: lib/transport.tcl:7 #, tcl-format msgid "Fetching new changes from %s" msgstr "Neue Änderungen von »%s« holen" +#: lib/transport.tcl:18 +#, tcl-format +msgid "remote prune %s" +msgstr "" + #: lib/transport.tcl:19 #, tcl-format msgid "Pruning tracking branches deleted from %s" msgstr "Übernahmezweige löschen, die in »%s« gelöscht wurden" +#: lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71 +#, tcl-format +msgid "push %s" +msgstr "»%s« ausliefern..." + #: lib/transport.tcl:26 #, tcl-format msgid "Pushing changes to %s" -msgstr "Änderungen nach %s ausliefern" +msgstr "Änderungen nach »%s« ausliefern" -#: lib/transport.tcl:68 +#: lib/transport.tcl:72 #, tcl-format msgid "Pushing %s %s to %s" msgstr "%s %s nach %s ausliefern" -#: lib/transport.tcl:84 +#: lib/transport.tcl:89 msgid "Push Branches" msgstr "Zweige ausliefern" -#: lib/transport.tcl:98 +#: lib/transport.tcl:103 msgid "Source Branches" msgstr "Herkunftszweige" -#: lib/transport.tcl:115 +#: lib/transport.tcl:120 msgid "Destination Repository" msgstr "Ziel-Projektarchiv" -#: lib/transport.tcl:153 +#: lib/transport.tcl:158 msgid "Transfer Options" msgstr "Netzwerk-Einstellungen" -#: lib/transport.tcl:155 +#: lib/transport.tcl:160 +msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)" +msgstr "Überschreiben von existierenden Zweigen erzwingen (könnte Änderungen löschen)" + +#: lib/transport.tcl:164 msgid "Use thin pack (for slow network connections)" msgstr "Kompaktes Datenformat benutzen (für langsame Netzverbindungen)" -#: lib/transport.tcl:159 +#: lib/transport.tcl:168 msgid "Include tags" msgstr "Mit Markierungen übertragen" diff --git a/po/glossary/de.po b/po/glossary/de.po index aab3b22f50..054cf4df5a 100644 --- a/po/glossary/de.po +++ b/po/glossary/de.po @@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git-gui glossary\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-26 14:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-05 22:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-05 22:32+0200\n" "Last-Translator: Christian Stimming \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,11 +20,17 @@ msgid "" msgstr "" "Deutsche Übersetzung.\n" "Andere deutsche SCM:\n" -" http://tortoisesvn.net/docs/release/TortoiseSVN_de/index.html und http://tortoisesvn.tigris.org/svn/tortoisesvn/trunk/Languages/Tortoise_de.po (username=guest, password empty, gut),\n" -" http://msdn.microsoft.com/de-de/library/ms181038(vs.80).aspx (MS Visual Source Safe, kommerziell),\n" -" http://cvsbook.red-bean.com/translations/german/Kap_06.html (mittelmäßig),\n" -" http://tortoisecvs.cvs.sourceforge.net/tortoisecvs/po/TortoiseCVS/de_DE.po?view=markup (mittelmäßig),\n" -" http://rapidsvn.tigris.org/svn/rapidsvn/trunk/src/locale/de/rapidsvn.po (username=guest, password empty, schlecht)" +" http://tortoisesvn.net/docs/release/TortoiseSVN_de/index.html und http://" +"tortoisesvn.tigris.org/svn/tortoisesvn/trunk/Languages/Tortoise_de.po " +"(username=guest, password empty, gut),\n" +" http://msdn.microsoft.com/de-de/library/ms181038(vs.80).aspx (MS Visual " +"Source Safe, kommerziell),\n" +" http://cvsbook.red-bean.com/translations/german/Kap_06.html " +"(mittelmäßig),\n" +" http://tortoisecvs.cvs.sourceforge.net/tortoisecvs/po/TortoiseCVS/de_DE.po?" +"view=markup (mittelmäßig),\n" +" http://rapidsvn.tigris.org/svn/rapidsvn/trunk/src/locale/de/rapidsvn.po " +"(username=guest, password empty, schlecht)" #. "" msgid "amend" @@ -43,19 +50,31 @@ msgstr "verzweigen" #. "" msgid "checkout [noun]" -msgstr "Auscheck? Ausspielung? Abruf? (Source Safe: Auscheckvorgang)" +msgstr "" +"Arbeitskopie (Erstellung einer Arbeitskopie; Auscheck? Ausspielung? Abruf? " +"Source Safe: Auscheckvorgang)" #. "The action of updating the working tree to a revision which was stored in the object database." msgid "checkout [verb]" -msgstr "auschecken? ausspielen? abrufen? (Source Safe: auschecken)" +msgstr "" +"Arbeitskopie erstellen; Zweig umstellen [checkout a branch] (auschecken? " +"ausspielen? abrufen? Source Safe: auschecken)" + +#. "" +msgid "clone [verb]" +msgstr "kopieren" #. "A single point in the git history." msgid "commit [noun]" -msgstr "Übertragung (Sendung?, Übergabe?, Einspielung?, Ablagevorgang?)" +msgstr "" +"Version; Eintragung; Änderung (Buchung?, Eintragung?, Übertragung?, " +"Sendung?, Übergabe?, Einspielung?, Ablagevorgang?)" #. "The action of storing a new snapshot of the project's state in the git history." msgid "commit [verb]" -msgstr "übertragen (TortoiseSVN: übertragen; Source Safe: einchecken; senden?, übergeben?, einspielen?, einpflegen?, ablegen?)" +msgstr "" +"eintragen (TortoiseSVN: übertragen; Source Safe: einchecken; senden?, " +"übergeben?, einspielen?, einpflegen?, ablegen?)" #. "" msgid "diff [noun]" @@ -87,7 +106,11 @@ msgstr "zusammenführen" #. "" msgid "message" -msgstr "Meldung (Nachricht?; Source Safe: Kommentar)" +msgstr "Beschreibung (Meldung?, Nachricht?; Source Safe: Kommentar)" + +#. "" +msgid "prune" +msgstr "löschen" #. "Pulling a branch means to fetch it and merge it." msgid "pull" diff --git a/po/glossary/git-gui-glossary.pot b/po/glossary/git-gui-glossary.pot index c955b46744..a2e5c73bbd 100644 --- a/po/glossary/git-gui-glossary.pot +++ b/po/glossary/git-gui-glossary.pot @@ -6,12 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-27 19:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-05 22:30+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" #. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)" @@ -42,6 +42,10 @@ msgstr "" msgid "checkout [verb]" msgstr "" +#. "" +msgid "clone [verb]" +msgstr "" + #. "A single point in the git history." msgid "commit [noun]" msgstr "" @@ -82,6 +86,10 @@ msgstr "" msgid "message" msgstr "" +#. "" +msgid "prune" +msgstr "" + #. "Pulling a branch means to fetch it and merge it." msgid "pull" msgstr "" diff --git a/po/glossary/git-gui-glossary.txt b/po/glossary/git-gui-glossary.txt index bb55aa827d..b53740d48c 100644 --- a/po/glossary/git-gui-glossary.txt +++ b/po/glossary/git-gui-glossary.txt @@ -5,6 +5,7 @@ "branch [verb]" "" "checkout [noun]" "" "checkout [verb]" "The action of updating the working tree to a revision which was stored in the object database." +"clone [verb]" "" "commit [noun]" "A single point in the git history." "commit [verb]" "The action of storing a new snapshot of the project's state in the git history." "diff [noun]" "" @@ -15,6 +16,7 @@ "merge [noun]" "A successful merge results in the creation of a new commit representing the result of the merge." "merge [verb]" "To bring the contents of another branch into the current branch." "message" "" +"prune" "" "pull" "Pulling a branch means to fetch it and merge it." "push" "Pushing a branch means to get the branch's head ref from a remote repository, and ... (well, can someone please explain it for mere mortals?)" "redo" ""