Browse Source
This way, it should be easier for new translators to actually find out about the glossary. Signed-off-by: Johannes Schindelin <johannes.schindelin@gmx.de>maint
Christian Stimming
18 years ago
committed by
Johannes Schindelin
1 changed files with 152 additions and 0 deletions
@ -0,0 +1,152 @@ |
|||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||||||
|
# |
||||||
|
#, fuzzy |
||||||
|
msgid "" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2007-07-27 19:21+0200\n" |
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" |
||||||
|
|
||||||
|
#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)" |
||||||
|
msgid "English Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#. "" |
||||||
|
msgid "amend" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#. "" |
||||||
|
msgid "annotate" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#. "A 'branch' is an active line of development." |
||||||
|
msgid "branch [noun]" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#. "" |
||||||
|
msgid "branch [verb]" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#. "" |
||||||
|
msgid "checkout [noun]" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#. "The action of updating the working tree to a revision which was stored in the object database." |
||||||
|
msgid "checkout [verb]" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#. "A single point in the git history." |
||||||
|
msgid "commit [noun]" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#. "The action of storing a new snapshot of the project's state in the git history." |
||||||
|
msgid "commit [verb]" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#. "" |
||||||
|
msgid "diff [noun]" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#. "" |
||||||
|
msgid "diff [verb]" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#. "A fast-forward is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have." |
||||||
|
msgid "fast forward merge" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#. "Fetching a branch means to get the branch's head from a remote repository, to find out which objects are missing from the local object database, and to get them, too." |
||||||
|
msgid "fetch" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#. "A collection of files. The index is a stored version of your working tree." |
||||||
|
msgid "index (in git-gui: staging area)" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#. "A successful merge results in the creation of a new commit representing the result of the merge." |
||||||
|
msgid "merge [noun]" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#. "To bring the contents of another branch into the current branch." |
||||||
|
msgid "merge [verb]" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#. "" |
||||||
|
msgid "message" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#. "Pulling a branch means to fetch it and merge it." |
||||||
|
msgid "pull" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#. "Pushing a branch means to get the branch's head ref from a remote repository, and ... (well, can someone please explain it for mere mortals?)" |
||||||
|
msgid "push" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#. "" |
||||||
|
msgid "redo" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#. "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)" |
||||||
|
msgid "repository" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#. "" |
||||||
|
msgid "reset" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#. "" |
||||||
|
msgid "revert" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#. "A particular state of files and directories which was stored in the object database." |
||||||
|
msgid "revision" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#. "" |
||||||
|
msgid "sign off" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#. "" |
||||||
|
msgid "staging area" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#. "" |
||||||
|
msgid "status" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#. "A ref pointing to a tag or commit object" |
||||||
|
msgid "tag [noun]" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#. "" |
||||||
|
msgid "tag [verb]" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#. "A regular git branch that is used to follow changes from another repository." |
||||||
|
msgid "tracking branch" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#. "" |
||||||
|
msgid "undo" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#. "" |
||||||
|
msgid "update" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#. "" |
||||||
|
msgid "verify" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
||||||
|
#. "The tree of actual checked out files." |
||||||
|
msgid "working copy, working tree" |
||||||
|
msgstr "" |
||||||
|
|
Loading…
Reference in new issue