|
|
|
@ -5735,7 +5735,7 @@ msgid ""
@@ -5735,7 +5735,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
"Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n" |
|
|
|
|
"först och kör sedan \"git rebase --continute\" igen." |
|
|
|
|
"först och kör sedan \"git rebase --continue\" igen." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sequencer.c:3883 sequencer.c:3921 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
@ -7931,7 +7931,7 @@ msgid ""
@@ -7931,7 +7931,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" |
|
|
|
|
"already introduced the same changes; you might want to skip this patch." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Inga ändringar - glömde du använda \"git add\"?\n" |
|
|
|
|
"Inga ändringar - glömde du att använda \"git add\"?\n" |
|
|
|
|
"Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n" |
|
|
|
|
"introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen." |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -8352,7 +8352,7 @@ msgstr "felaktigt HEAD - Jag behöver ett HEAD"
@@ -8352,7 +8352,7 @@ msgstr "felaktigt HEAD - Jag behöver ett HEAD"
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"misslyckades checka ut \"%s\". Försök \"git bisect reset <giltig_gren>”." |
|
|
|
|
"misslyckades checka ut ”%s”. Försök ”git bisect reset <giltig_gren>”." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# cogito-relaterat |
|
|
|
|
#: builtin/bisect--helper.c:547 |
|
|
|
@ -14967,7 +14967,7 @@ msgstr "läs revisionsargument från standard in"
@@ -14967,7 +14967,7 @@ msgstr "läs revisionsargument från standard in"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/pack-objects.c:3273 |
|
|
|
|
msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
|
|
|
|
msgstr "begränsa objekt till de som ännu inte packats" |
|
|
|
|
msgstr "begränsa objekt till dem som ännu inte packats" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/pack-objects.c:3276 |
|
|
|
|
msgid "include objects reachable from any reference" |
|
|
|
@ -20475,7 +20475,7 @@ msgstr "okänd flagga: $opt"
@@ -20475,7 +20475,7 @@ msgstr "okänd flagga: $opt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: git-stash.sh:520 |
|
|
|
|
msgid "No stash entries found." |
|
|
|
|
msgstr "Inga \"stash”-poster hittades." |
|
|
|
|
msgstr "Inga ”stash”-poster hittades." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: git-stash.sh:527 |
|
|
|
|
#, sh-format |
|
|
|
@ -21004,7 +21004,7 @@ msgid ""
@@ -21004,7 +21004,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"first and then run 'git rebase --continue' again." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n" |
|
|
|
|
"först och kör sedan \"git rebase --continute\" igen." |
|
|
|
|
"först och kör sedan \"git rebase --continue\" igen." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: git-rebase--preserve-merges.sh:789 git-rebase--preserve-merges.sh:793 |
|
|
|
|
msgid "Could not commit staged changes." |
|
|
|
@ -22274,7 +22274,7 @@ msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
@@ -22274,7 +22274,7 @@ msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
|
|
|
|
|
#~ "Did you forget to use 'git add'?" |
|
|
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
|
|
#~ "Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index.\n" |
|
|
|
|
#~ "Glömde du använda \"git add\"?" |
|
|
|
|
#~ "Glömde du att använda \"git add\"?" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
|
|
#~ "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" |
|
|
|
|