|
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" |
|
|
|
"'git commit -a'." |
|
|
|
"'git commit -a'." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Korrigieren Sie dies im Arbeitsverzeichnis, und benutzen Sie\n" |
|
|
|
"Korrigieren Sie dies im Arbeitsverzeichnis, und benutzen Sie\n" |
|
|
|
"dann 'git add/rm <Datei>' um die Auflösung entsprechend zu markieren\n" |
|
|
|
"dann 'git add/rm <Datei>', um die Auflösung entsprechend zu markieren\n" |
|
|
|
"und zu committen, oder benutzen Sie 'git commit -a'." |
|
|
|
"und zu committen, oder benutzen Sie 'git commit -a'." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: archive.c:10 |
|
|
|
#: archive.c:10 |
|
|
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Fehler beim Erstellen des Pfades '%s'%s" |
|
|
|
#: merge-recursive.c:703 |
|
|
|
#: merge-recursive.c:703 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" |
|
|
|
msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" |
|
|
|
msgstr "Entferne %s um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n" |
|
|
|
msgstr "Entferne %s, um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: merge-recursive.c:717 merge-recursive.c:738 |
|
|
|
#: merge-recursive.c:717 merge-recursive.c:738 |
|
|
|
msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
|
|
|
msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
|
|
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr[1] "Ihr Branch ist vor '%s' um %d Commits.\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: remote.c:1960 |
|
|
|
#: remote.c:1960 |
|
|
|
msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
|
|
|
msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
|
|
|
msgstr " (benutzen Sie \"git push\" um lokale Commits zu publizieren)\n" |
|
|
|
msgstr " (benutzen Sie \"git push\", um lokale Commits zu publizieren)\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: remote.c:1963 |
|
|
|
#: remote.c:1963 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr[1] "" |
|
|
|
#: remote.c:1971 |
|
|
|
#: remote.c:1971 |
|
|
|
msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
|
|
|
msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
" (benutzen Sie \"git pull\" um Ihren lokalen Branch zu aktualisieren)\n" |
|
|
|
" (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren lokalen Branch zu aktualisieren)\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: remote.c:1974 |
|
|
|
#: remote.c:1974 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr[1] "" |
|
|
|
#: remote.c:1984 |
|
|
|
#: remote.c:1984 |
|
|
|
msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
|
|
|
msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
" (benutzen Sie \"git pull\" um Ihren Branch mit dem Remote-Branch " |
|
|
|
" (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren Branch mit dem Remote-Branch " |
|
|
|
"zusammenzuführen)\n" |
|
|
|
"zusammenzuführen)\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: run-command.c:80 |
|
|
|
#: run-command.c:80 |
|
|
@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Ihre lokalen Änderungen würden von \"revert\" überschrieben werden." |
|
|
|
#: sequencer.c:233 |
|
|
|
#: sequencer.c:233 |
|
|
|
msgid "Commit your changes or stash them to proceed." |
|
|
|
msgid "Commit your changes or stash them to proceed." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Tragen Sie Ihre Änderungen ein oder benutzen Sie \"stash\" um fortzufahren." |
|
|
|
"Tragen Sie Ihre Änderungen ein oder benutzen Sie \"stash\", um fortzufahren." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sequencer.c:250 |
|
|
|
#: sequencer.c:250 |
|
|
|
msgid "Failed to lock HEAD during fast_forward_to" |
|
|
|
msgid "Failed to lock HEAD during fast_forward_to" |
|
|
@ -1488,18 +1488,18 @@ msgstr "" |
|
|
|
#: wt-status.c:183 |
|
|
|
#: wt-status.c:183 |
|
|
|
msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
|
|
|
msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
" (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\" um die Auflösung zu markieren)" |
|
|
|
" (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wt-status.c:185 wt-status.c:189 |
|
|
|
#: wt-status.c:185 wt-status.c:189 |
|
|
|
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
|
|
|
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
" (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\" um die Auflösung entsprechend zu " |
|
|
|
" (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung entsprechend zu " |
|
|
|
"markieren)" |
|
|
|
"markieren)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wt-status.c:187 |
|
|
|
#: wt-status.c:187 |
|
|
|
msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
|
|
|
msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
" (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\" um die Auflösung zu markieren)" |
|
|
|
" (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wt-status.c:198 |
|
|
|
#: wt-status.c:198 |
|
|
|
msgid "Changes to be committed:" |
|
|
|
msgid "Changes to be committed:" |
|
|
@ -1512,20 +1512,20 @@ msgstr "Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind:" |
|
|
|
#: wt-status.c:220 |
|
|
|
#: wt-status.c:220 |
|
|
|
msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
|
|
|
msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
" (benutzen Sie \"git add <Datei>...\" um die Änderungen zum Commit " |
|
|
|
" (benutzen Sie \"git add <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " |
|
|
|
"vorzumerken)" |
|
|
|
"vorzumerken)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wt-status.c:222 |
|
|
|
#: wt-status.c:222 |
|
|
|
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
|
|
|
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
" (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\" um die Änderungen zum Commit " |
|
|
|
" (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " |
|
|
|
"vorzumerken)" |
|
|
|
"vorzumerken)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wt-status.c:223 |
|
|
|
#: wt-status.c:223 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" |
|
|
|
" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
" (benutzen Sie \"git checkout -- <Datei>...\" um die Änderungen im " |
|
|
|
" (benutzen Sie \"git checkout -- <Datei>...\", um die Änderungen im " |
|
|
|
"Arbeitsverzeichnis zu verwerfen)" |
|
|
|
"Arbeitsverzeichnis zu verwerfen)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wt-status.c:225 |
|
|
|
#: wt-status.c:225 |
|
|
@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" |
|
|
|
msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
" (benutzen Sie \"git %s <Datei>...\" um die Änderungen zum Commit " |
|
|
|
" (benutzen Sie \"git %s <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " |
|
|
|
"vorzumerken)" |
|
|
|
"vorzumerken)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wt-status.c:252 |
|
|
|
#: wt-status.c:252 |
|
|
@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "Alle Konflikte sind behoben, aber Sie sind immer noch beim Merge." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wt-status.c:945 |
|
|
|
#: wt-status.c:945 |
|
|
|
msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
|
|
|
msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
|
|
|
msgstr " (benutzen Sie \"git commit\" um den Merge abzuschließen)" |
|
|
|
msgstr " (benutzen Sie \"git commit\", um den Merge abzuschließen)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wt-status.c:955 |
|
|
|
#: wt-status.c:955 |
|
|
|
msgid "You are in the middle of an am session." |
|
|
|
msgid "You are in the middle of an am session." |
|
|
@ -1670,12 +1670,12 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wt-status.c:964 |
|
|
|
#: wt-status.c:964 |
|
|
|
msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
|
|
|
msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
|
|
|
msgstr " (benutzen Sie \"git am --skip\" um diesen Patch auszulassen)" |
|
|
|
msgstr " (benutzen Sie \"git am --skip\", um diesen Patch auszulassen)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wt-status.c:966 |
|
|
|
#: wt-status.c:966 |
|
|
|
msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
|
|
|
msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
" (benutzen Sie \"git am --abort\" um den ursprünglichen Branch " |
|
|
|
" (benutzen Sie \"git am --abort\", um den ursprünglichen Branch " |
|
|
|
"wiederherzustellen)" |
|
|
|
"wiederherzustellen)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wt-status.c:1026 wt-status.c:1043 |
|
|
|
#: wt-status.c:1026 wt-status.c:1043 |
|
|
@ -1695,12 +1695,12 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wt-status.c:1036 |
|
|
|
#: wt-status.c:1036 |
|
|
|
msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
|
|
|
msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
|
|
|
msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --skip\" um diesen Patch auszulassen)" |
|
|
|
msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --skip\", um diesen Patch auszulassen)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wt-status.c:1038 |
|
|
|
#: wt-status.c:1038 |
|
|
|
msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
|
|
|
msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
" (benutzen Sie \"git rebase --abort\" um den ursprünglichen Branch " |
|
|
|
" (benutzen Sie \"git rebase --abort\", um den ursprünglichen Branch " |
|
|
|
"auszuchecken)" |
|
|
|
"auszuchecken)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wt-status.c:1051 |
|
|
|
#: wt-status.c:1051 |
|
|
@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase." |
|
|
|
#: wt-status.c:1075 |
|
|
|
#: wt-status.c:1075 |
|
|
|
msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
|
|
|
msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
" (benutzen Sie \"git commit --amend\" um den aktuellen Commit nachzubessern)" |
|
|
|
" (benutzen Sie \"git commit --amend\", um den aktuellen Commit nachzubessern)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wt-status.c:1077 |
|
|
|
#: wt-status.c:1077 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
msgid "" |
|
|
@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
#: wt-status.c:1097 |
|
|
|
#: wt-status.c:1097 |
|
|
|
msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
|
|
|
msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
" (benutzen Sie \"git cherry-pick --abort\" um die Cherry-Pick-Operation " |
|
|
|
" (benutzen Sie \"git cherry-pick --abort\", um die Cherry-Pick-Operation " |
|
|
|
"abzubrechen)" |
|
|
|
"abzubrechen)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wt-status.c:1106 |
|
|
|
#: wt-status.c:1106 |
|
|
@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git revert --continue\" aus)" |
|
|
|
#: wt-status.c:1116 |
|
|
|
#: wt-status.c:1116 |
|
|
|
msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
|
|
|
msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
" (benutzen Sie \"git revert --abort\" um die Revert-Operation abzubrechen)" |
|
|
|
" (benutzen Sie \"git revert --abort\", um die Revert-Operation abzubrechen)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wt-status.c:1127 |
|
|
|
#: wt-status.c:1127 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche." |
|
|
|
#: wt-status.c:1134 |
|
|
|
#: wt-status.c:1134 |
|
|
|
msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
|
|
|
msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
" (benutzen Sie \"git bisect reset\" um zum ursprünglichen Branch " |
|
|
|
" (benutzen Sie \"git bisect reset\", um zum ursprünglichen Branch " |
|
|
|
"zurückzukehren)" |
|
|
|
"zurückzukehren)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wt-status.c:1309 |
|
|
|
#: wt-status.c:1309 |
|
|
@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "Unbeobachtete Dateien nicht aufgelistet%s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wt-status.c:1373 |
|
|
|
#: wt-status.c:1373 |
|
|
|
msgid " (use -u option to show untracked files)" |
|
|
|
msgid " (use -u option to show untracked files)" |
|
|
|
msgstr " (benutzen Sie die Option -u um unbeobachteten Dateien anzuzeigen)" |
|
|
|
msgstr " (benutzen Sie die Option -u, um unbeobachteten Dateien anzuzeigen)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wt-status.c:1379 |
|
|
|
#: wt-status.c:1379 |
|
|
|
msgid "No changes" |
|
|
|
msgid "No changes" |
|
|
@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr[1] "" |
|
|
|
#: builtin/apply.c:2818 |
|
|
|
#: builtin/apply.c:2818 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" |
|
|
|
msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" |
|
|
|
msgstr "Kontext reduziert zu (%ld/%ld) um Patch-Bereich bei %d anzuwenden" |
|
|
|
msgstr "Kontext reduziert zu (%ld/%ld), um Patch-Bereich bei %d anzuwenden" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/apply.c:2824 |
|
|
|
#: builtin/apply.c:2824 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
@ -3085,7 +3085,7 @@ msgstr "zu viele Branches für eine Umbenennen-Operation angegeben" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/branch.c:952 |
|
|
|
#: builtin/branch.c:952 |
|
|
|
msgid "too many branches to set new upstream" |
|
|
|
msgid "too many branches to set new upstream" |
|
|
|
msgstr "zu viele Branches angegeben um Upstream-Branch zu setzen" |
|
|
|
msgstr "zu viele Branches angegeben, um Upstream-Branch zu setzen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/branch.c:956 |
|
|
|
#: builtin/branch.c:956 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
@ -3108,7 +3108,7 @@ msgstr "Branch '%s' existiert nicht" |
|
|
|
#: builtin/branch.c:975 |
|
|
|
#: builtin/branch.c:975 |
|
|
|
msgid "too many branches to unset upstream" |
|
|
|
msgid "too many branches to unset upstream" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"zu viele Branches angegeben um Konfiguration zu Upstream-Branch zu entfernen" |
|
|
|
"zu viele Branches angegeben, um Konfiguration zu Upstream-Branch zu entfernen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/branch.c:979 |
|
|
|
#: builtin/branch.c:979 |
|
|
|
msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
|
|
|
msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
|
|
@ -5071,7 +5071,7 @@ msgstr "gibt für jeden Commit das gesamte Verzeichnis aus" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/fast-export.c:718 |
|
|
|
#: builtin/fast-export.c:718 |
|
|
|
msgid "Use the done feature to terminate the stream" |
|
|
|
msgid "Use the done feature to terminate the stream" |
|
|
|
msgstr "Benutzt die \"done\"-Funktion um den Strom abzuschließen" |
|
|
|
msgstr "Benutzt die \"done\"-Funktion, um den Strom abzuschließen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/fast-export.c:719 |
|
|
|
#: builtin/fast-export.c:719 |
|
|
|
msgid "Skip output of blob data" |
|
|
|
msgid "Skip output of blob data" |
|
|
@ -5268,7 +5268,7 @@ msgid "" |
|
|
|
" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" |
|
|
|
" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuchen Sie\n" |
|
|
|
"Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuchen Sie\n" |
|
|
|
"'git remote prune %s' um jeden älteren, widersprüchlichen Branch zu löschen." |
|
|
|
"'git remote prune %s', um jeden älteren, widersprüchlichen Branch zu löschen." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/fetch.c:759 |
|
|
|
#: builtin/fetch.c:759 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
@ -6978,7 +6978,7 @@ msgstr "konnte nicht von '%s' lesen" |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" |
|
|
|
msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Merge wurde nicht committet; benutzen Sie 'git commit' um den Merge " |
|
|
|
"Merge wurde nicht committet; benutzen Sie 'git commit', um den Merge " |
|
|
|
"abzuschließen.\n" |
|
|
|
"abzuschließen.\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/merge.c:809 |
|
|
|
#: builtin/merge.c:809 |
|
|
@ -6990,7 +6990,7 @@ msgid "" |
|
|
|
"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" |
|
|
|
"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" |
|
|
|
"the commit.\n" |
|
|
|
"the commit.\n" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung ein um zu erklären, warum dieser\n" |
|
|
|
"Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung ein, um zu erklären, warum dieser\n" |
|
|
|
"Merge erforderlich ist, insbesondere wenn es einen aktualisierten\n" |
|
|
|
"Merge erforderlich ist, insbesondere wenn es einen aktualisierten\n" |
|
|
|
"Upstream-Branch mit einem Thema-Branch zusammenführt.\n" |
|
|
|
"Upstream-Branch mit einem Thema-Branch zusammenführt.\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
@ -7156,7 +7156,7 @@ msgstr "Merge mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n" |
|
|
|
#: builtin/merge.c:1539 |
|
|
|
#: builtin/merge.c:1539 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" |
|
|
|
msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" |
|
|
|
msgstr "Benutzen Sie \"%s\" um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n" |
|
|
|
msgstr "Benutzen Sie \"%s\", um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/merge.c:1551 |
|
|
|
#: builtin/merge.c:1551 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
@ -7299,7 +7299,7 @@ msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder " |
|
|
|
"Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder " |
|
|
|
"benutzen\n" |
|
|
|
"benutzen\n" |
|
|
|
"Sie \"stash\" um fortzufahren." |
|
|
|
"Sie \"stash\", um fortzufahren." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/mv.c:156 |
|
|
|
#: builtin/mv.c:156 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
@ -7368,7 +7368,7 @@ msgstr "zeigt nur Namen an (keine SHA-1)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/name-rev.c:310 |
|
|
|
#: builtin/name-rev.c:310 |
|
|
|
msgid "only use tags to name the commits" |
|
|
|
msgid "only use tags to name the commits" |
|
|
|
msgstr "verwendet nur Tags um die Commits zu benennen" |
|
|
|
msgstr "verwendet nur Tags, um die Commits zu benennen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/name-rev.c:312 |
|
|
|
#: builtin/name-rev.c:312 |
|
|
|
msgid "only use refs matching <pattern>" |
|
|
|
msgid "only use refs matching <pattern>" |
|
|
@ -7621,7 +7621,7 @@ msgid "" |
|
|
|
"existing notes" |
|
|
|
"existing notes" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Konnte Notizen nicht hinzufügen. Existierende Notizen für Objekt %s " |
|
|
|
"Konnte Notizen nicht hinzufügen. Existierende Notizen für Objekt %s " |
|
|
|
"gefunden. Verwenden Sie '-f' um die existierenden Notizen zu überschreiben." |
|
|
|
"gefunden. Verwenden Sie '-f', um die existierenden Notizen zu überschreiben." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/notes.c:460 builtin/notes.c:537 |
|
|
|
#: builtin/notes.c:460 builtin/notes.c:537 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
@ -7649,7 +7649,7 @@ msgid "" |
|
|
|
"existing notes" |
|
|
|
"existing notes" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Kann Notizen nicht kopieren. Existierende Notizen für Objekt %s gefunden. " |
|
|
|
"Kann Notizen nicht kopieren. Existierende Notizen für Objekt %s gefunden. " |
|
|
|
"Verwenden Sie '-f' um die existierenden Notizen zu überschreiben." |
|
|
|
"Verwenden Sie '-f', um die existierenden Notizen zu überschreiben." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/notes.c:543 |
|
|
|
#: builtin/notes.c:543 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
@ -9359,7 +9359,7 @@ msgid "" |
|
|
|
"(use -f to force removal)" |
|
|
|
"(use -f to force removal)" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"(benutzen Sie -f um die Löschung zu erzwingen)" |
|
|
|
"(benutzen Sie -f, um die Löschung zu erzwingen)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/rm.c:240 |
|
|
|
#: builtin/rm.c:240 |
|
|
|
msgid "the following file has changes staged in the index:" |
|
|
|
msgid "the following file has changes staged in the index:" |
|
|
@ -9373,7 +9373,7 @@ msgid "" |
|
|
|
"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
|
|
|
"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"(benutzen Sie --cached um die Datei zu behalten, oder -f um die Entfernung " |
|
|
|
"(benutzen Sie --cached, um die Datei zu behalten, oder -f, um die Entfernung " |
|
|
|
"zu erzwingen)" |
|
|
|
"zu erzwingen)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/rm.c:252 |
|
|
|
#: builtin/rm.c:252 |
|
|
@ -9751,7 +9751,7 @@ msgstr "annotiertes und GPG-signiertes Tag" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/tag.c:605 |
|
|
|
#: builtin/tag.c:605 |
|
|
|
msgid "use another key to sign the tag" |
|
|
|
msgid "use another key to sign the tag" |
|
|
|
msgstr "verwendet einen anderen Schlüssel um das Tag zu signieren" |
|
|
|
msgstr "verwendet einen anderen Schlüssel, um das Tag zu signieren" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: builtin/tag.c:606 |
|
|
|
#: builtin/tag.c:606 |
|
|
|
msgid "replace the tag if exists" |
|
|
|
msgid "replace the tag if exists" |
|
|
@ -10046,7 +10046,7 @@ msgid "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"'git help -a' und 'git help -g' listet verfügbare Unterkommandos und\n" |
|
|
|
"'git help -a' und 'git help -g' listet verfügbare Unterkommandos und\n" |
|
|
|
"einige Anleitungen zu Git-Konzepten auf. Benutzen Sie 'git help <Kommando>'\n" |
|
|
|
"einige Anleitungen zu Git-Konzepten auf. Benutzen Sie 'git help <Kommando>'\n" |
|
|
|
"oder 'git help <Konzept>' um mehr über ein spezifisches Kommando oder\n" |
|
|
|
"oder 'git help <Konzept>', um mehr über ein spezifisches Kommando oder\n" |
|
|
|
"Konzept zu erfahren." |
|
|
|
"Konzept zu erfahren." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parse-options.h:143 |
|
|
|
#: parse-options.h:143 |
|
|
@ -10200,7 +10200,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
#: git-am.sh:141 |
|
|
|
#: git-am.sh:141 |
|
|
|
msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
|
|
|
msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Verwende Informationen aus der Staging-Area um einen Basisverzeichnis " |
|
|
|
"Verwende Informationen aus der Staging-Area, um einen Basisverzeichnis " |
|
|
|
"nachzustellen" |
|
|
|
"nachzustellen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: git-am.sh:156 |
|
|
|
#: git-am.sh:156 |
|
|
@ -10257,7 +10257,7 @@ msgid "" |
|
|
|
"Use \"git am --abort\" to remove it." |
|
|
|
"Use \"git am --abort\" to remove it." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Stray $dotest Verzeichnis gefunden.\n" |
|
|
|
"Stray $dotest Verzeichnis gefunden.\n" |
|
|
|
"Benutzen Sie \"git am --abort\" um es zu entfernen." |
|
|
|
"Benutzen Sie \"git am --abort\", um es zu entfernen." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: git-am.sh:535 |
|
|
|
#: git-am.sh:535 |
|
|
|
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
|
|
|
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
|
|
@ -10515,7 +10515,7 @@ msgid "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"\"pull\" ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben.\n" |
|
|
|
"\"pull\" ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben.\n" |
|
|
|
"Bitte korrigieren Sie dies im Arbeitsverzeichnis und benutzen Sie dann \n" |
|
|
|
"Bitte korrigieren Sie dies im Arbeitsverzeichnis und benutzen Sie dann \n" |
|
|
|
"'git add/rm <Datei>' um die Auflösung entsprechend zu markieren, oder\n" |
|
|
|
"'git add/rm <Datei>', um die Auflösung entsprechend zu markieren, oder\n" |
|
|
|
"benutzen Sie 'git commit -a'." |
|
|
|
"benutzen Sie 'git commit -a'." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: git-pull.sh:25 |
|
|
|
#: git-pull.sh:25 |
|
|
@ -11014,7 +11014,7 @@ msgid "" |
|
|
|
"discard them" |
|
|
|
"discard them" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Arbeitsverzeichnis von Submodul in '$displaypath' enthält lokale Änderungen; " |
|
|
|
"Arbeitsverzeichnis von Submodul in '$displaypath' enthält lokale Änderungen; " |
|
|
|
"verwenden Sie '-f' um diese zu verwerfen" |
|
|
|
"verwenden Sie '-f', um diese zu verwerfen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: git-submodule.sh:701 |
|
|
|
#: git-submodule.sh:701 |
|
|
|
#, sh-format |
|
|
|
#, sh-format |
|
|
|